Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint Ariston, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IT FORNO FZ 61.1/HA FZ 61.1 IX/HA FZ 612.2/HA FZ 612.1 IX/HA FZ 62 C.1/HA FZ 62 C.1 IX/HA FZ 65.1/HA FZ 65.1 IX/HA FZ 65 C.1/HA FZ 65 C.1 IX/HA F 60.1/HA F 60.1 IX/HA FQ 61.1/HA FQ 61.1 IX/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche Descrizione dellapparecchio, 4 Vista dinsieme Pannello di co[...]

  • Страница 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Страница 3

    IT 3 C o lle g a m e n to e le ttr ic o  I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche ( vedi sotto ). M ontaggi o del cavo di ali m entazi one 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette[...]

  • Страница 4

    4 IT * Presente solo in alcuni modelli. Pa nne llo di c ontro llo Ripiano GRI GLI A Ripiano L ECCARDA GU ID E di scorrimento dei ripiani posizi one 5 posizi one 4 posizi one 3 posizi one 2 posizi one 1 Descri zi one d e lla p p a re c c h io V ista d insieme Pa nn ello d i co ntro llo Manopola PROGRAMMI Spia TERMOSTATO Manopola TIMER * Manopo[...]

  • Страница 5

    IT 5  Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. Avviar e i l f orno 1. Selezionare il programma di cottura [...]

  • Страница 6

    6 IT Im p o s ta re lo ra Premere la manopola del PROGRAMMATORE e ruotarla in senso antiorario fino a impostare lora corrente.  Limpostazione dellora è possibile solo se il forno è collegato allimpianto elettrico. In caso di mancanza di corrente il PROGRAMMATORE si ferma: al ripristino della corrente è necessario regolare nuova[...]

  • Страница 7

    IT 7 Progr am m i di cot t ura  Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne:  BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);  GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). Programma FORNO TRADIZI ONAL E Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. Con questa cottura tra[...]

  • Страница 8

    8 IT Ta bella cottu ra Programmi A l i menti Pe so (K g ) Po si z i on e de i ri pi a ni Pr er i scal d a ment o ( m i nut i ) Te mpe ra tu ra c on sig li ata Du ra t a cot t ur a ( m i nut i ) For no T ra d iz io n a le An at r a A rr o sto d i vi tel l o o man zo A rr o sto d i mai al e Bis cot t i (d i fr o l la) C ro sta te 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 [...]

  • Страница 9

    IT 9  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S icu re zza g en e ra le  Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione.  Lapp[...]

  • Страница 10

    10 IT Escluder e l a corr ente el ett ri ca Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u lire la p p a re c c h io  Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asport[...]

  • Страница 11

    IT 11 A ssi st enza Comunicare:  il modello della macchina (Mod.)  il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio e/o sullimballo. Assiste nza Att iva 7 gi orni su 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.19 9.199[...]

  • Страница 12

    Operating Instructions Contents Installation, 13-14 Positioning Electrical connections Data plate Description of the appliance, 15 Overall view Control panel Start-up and use, 16 Starting the oven How to use the timer Analogue programmer, 17 Setting the time Starting the oven Programming your cooking Cooking modes, 18-19 Cooking modes Practical coo[...]

  • Страница 13

    13 GB 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. Installation 560 mm. 45 mm.  Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.  Please keep these operating instruc[...]

  • Страница 14

    14 GB DATA P L ATE Dime ns ions width cm 43.5 heig ht cm 32 dept h c m 4 1.5 Volu me lt. 58 Dime ns ions of mode ls with remo vab le rack s width cm 37.5 heig ht cm 32 dept h c m 4 1.5 Volu me of m odels wit h re mov abl e rack s lt. 50 Elec tric al conn ec tion s vol tag e: 2 30- 240 V ~ 50 /60 Hz or 50Hz (s ee d ata pla te) maxim um po wer ab so [...]

  • Страница 15

    15 GB Control panel GRILL DRIPPING P AN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Description of the appliance Overall view Control panel * Only on certain models. SELECTOR SELECTOR SELECTOR SELECTOR SELECTOR Knob Indicator light THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TIMER knob * THERMOSTAT[...]

  • Страница 16

    16 GB Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protective[...]

  • Страница 17

    17 GB Analogue programmer Setting the time Press the PROGRAMMER knob and turn it anticlockwise to set the correct time. ! The clock can only be set if the oven is connected to the mains. In case of a power failure, the PROGRAMMER will stop: the correct time will have to be reset. Starting the oven 1 . Turn the PROGRAMMER knob anticlockwise until th[...]

  • Страница 18

    18 GB Cooki ng m odes Cooking modes ! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for  BARBECUE (recommended: set only to MAX power level);  GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). TRADITIONAL OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on. With this traditional cooking mode, it is b[...]

  • Страница 19

    19 GB Cooking advice tab le C ooki ng modes Food s Weig ht (in k g) Ra ck pos iti on Pr e- hea ti ng time (min) R ecomm end ed tem per ature C ooki ng time (min utes) C onve ction Ov en Duc k Roast vea l or beef Pork roas t Bis cuits ( shor t pastry) Tarts 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Multi-c [...]

  • Страница 20

    20 GB Precaut i ons a nd t i ps ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General saf ety  The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.  [...]

  • Страница 21

    21 GB Maintenance and care Sw itching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance  The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. If these s[...]

  • Страница 22

    Mode demploi FZ 61.1/HA FZ 61.1 IX/HA FZ 612.2/HA FZ 612.1 IX/HA FZ 62 C.1/HA FZ 62 C.1 IX/HA FZ 65.1/HA FZ 65.1 IX/HA FZ 65 C.1/HA FZ 65 C.1 IX/HA F 60.1/HA F 60.1 IX/HA FQ 61.1/HA FQ 61.1 IX/HA Sommaire Installation, 23-24 Positionnement Raccordement électrique Plaquette signalétique Description de lappareil, 25 Vue densemble Tableau d[...]

  • Страница 23

    23 FR 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. Installation 560 mm. 45 mm. ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir [...]

  • Страница 24

    24 FR PLAQU ET TE SIGN ALET IQUE Dime ns ions large ur cm 4 3,5 haut eur cm 32 profo nde ur cm 4 1,5 Volu me l 58 Dime ns ions modè le s avec gli ssi èr es téles cop iq u e s large ur cm 3 7,5 haut eur cm 32 profo nde ur cm 4 1,5 Vo l u m e m o d è le s avec gli ssiè re s téles cop iq u e s l 50 Racc ord eme nts élec triq ues ten sio n 230 -[...]

  • Страница 25

    25 FR T ableau de bor d Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Description de lappareil Vue densemble Tableau de bord * Nexiste que sur certains modèles Bouton PROGRAMMES Voyant THERMOST A T Bouton MINUTEUR * Bouton THERMOST A T Bouton PROGRAMMES Voyant THERMOST A T Bouton[...]

  • Страница 26

    26 FR Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four. Mise[...]

  • Страница 27

    27 FR Programmateur analogique Réglage de lheure Poussez sur le bouton du PROGRAMMATEUR et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour sélectionner lheure courante. ! La mise à lheure nest possible que si le four est sous tension. En cas de panne de courant, le PROGRAMMATEUR sarrête : dès retour du courant,[...]

  • Страница 28

    28 FR Pr ogr am m es Programmes de cui sson ! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour :  BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.);  GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). Programme FOUR TRADITION Mise en marche des résistances de voûte[...]

  • Страница 29

    29 FR Tableau d e cuisson Pro gramme s A lime nts Poid s (Kg) Ni veau enfo urnem ent Pré chauff age (mi nute s) Tem p érat ure préc onisé e Dur ée cuis son (mi nute s) Four Tradit ion Canard Rôti de veau ou de bœuf Rôti de porc Bi scui ts ( pât e br is ée ) Tartes 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15[...]

  • Страница 30

    30 FR Précaut i ons et consei l s ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécuri té général e  Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.  Cet appareil[...]

  • Страница 31

    31 FR Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. Nettoyage de lappareil  Nettoyez lextérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède additionnée de savon neutre Si les taches so[...]

  • Страница 32

    FZ 61.1/HA FZ 61.1 IX/HA FZ 612.2/HA FZ 612.1 IX/HA FZ 62 C.1/HA FZ 62 C.1 IX/HA FZ 65.1/HA FZ 65.1 IX/HA FZ 65 C.1/HA FZ 65 C.1 IX/HA F 60.1/HA F 60.1 IX/HA FQ 61.1/HA FQ 61.1 IX/HA Sumario Instalación, 33-34 Colocación Conexión eléctrica Placa de características Descripción del aparato, 35 Vista de conjunto Panel de control Puesta en marcha[...]

  • Страница 33

    33 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la[...]

  • Страница 34

    34 ES PLACA DE CA RACTERÍSTICAS Dim ensiones longitud 43 ,5 cm. al tura 3 2 cm . profu n d idad 41,5 cm . Volum en Litros 58 Dim ensiones de los m odelo s con guí as ex tr ai bl es longitud 43 ,5 cm. al tura 3 2 cm . profu n d idad 41,5 cm . Vo lu m e n d e los m ode los con guías extraibles Litros 50 Co nexiones eléctricas Tensió n 220-230 V [...]

  • Страница 35

    35 ES Panel de control Bandeja P ARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 D escr i pci ón del apar at o V i sta de conj unto P an el de con tro l * Presente sólo en algunos modelos. Mando PROGRAMAS Piloto TERMO STATO Mando TEMPORI ZADOR * Mando TERMO STATO Mando PR[...]

  • Страница 36

    36 ES Puesta en f unci onam i ent o y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para prote[...]

  • Страница 37

    37 ES Pr ogr am ador anal ógi co Poner en hora el rel oj Pulse el mando del PROGRAMADOR y gírelo en sentido antihorario hasta fijar la hora corriente. ! La modificación de la hora es posible sólo si el horno está conectado a la red eléctrica. Ante una interrupción de corriente el PROGRAMADOR se detiene: cuando se restablece la circulación d[...]

  • Страница 38

    38 ES Programas Programas de cocción ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en:  BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX);  GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa HORNO TRADICI ONAL Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción tradic[...]

  • Страница 39

    39 ES Tab la de cocción Progr amas Al imentos Peso (Kg) Posi ción de los estante s Precal enta miento (mi nutos) Tem p erat ura acon sej ada Dur ación de l a cocc ión (mi nutos) Hor n o Tradic ióna l Pato As ado de terner a o de vaca As ado de ce rdo Biz cochos (de pastaf lor a) Torta s gl aseadas 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200[...]

  • Страница 40

    40 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general  El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.  El[...]

  • Страница 41

    41 ES M a nt eni m i e nt o y cui dados Cortar el sumini stro elé ctr ico Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L im piar el apa rato  Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. [...]

  • Страница 42

    Instruções para utilização FZ 61.1/HA FZ 61.1 IX/HA FZ 612.2/HA FZ 612.1 IX/HA FZ 62 C.1/HA FZ 62 C.1 IX/HA FZ 65.1/HA FZ 65.1 IX/HA FZ 65 C.1/HA FZ 65 C.1 IX/HA F 60.1/HA F 60.1 IX/HA FQ 61.1/HA FQ 61.1 IX/HA Índice Instalação, 43-44 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação Descrição do aparelho, 45 Vista de conjunto P[...]

  • Страница 43

    43 PT 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. Instalação 560 mm. 45 mm. ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as resp[...]

  • Страница 44

    44 PT PLAC A DAS CAR ACT ERÍSTI C A S Medi da s largu ra cm . 43,5 altu ra cm . 3 2 profu ndi dad e cm. 4 1,5 Volu me Litros 5 8 Volu me dos mode lo s com guia s ex tra íveis largu ra cm . 37,5 altu ra cm . 3 2 profu ndi dad e cm. 4 1,5 Volu me dos mode lo s com guia s ex tra íveis Litros 5 0 Ligaçõe s eléc trica s tensã o de 2 20-230V ~ 5 0[...]

  • Страница 45

    45 PT Painel de comandos Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos * Há somente em alguns modelos. Selector dos PROGRAMAS Indicador luminoso TERMOSTATO Manopola TIMER * Selector dos TER[...]

  • Страница 46

    46 PT Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substâncias empregada[...]

  • Страница 47

    47 PT Programador analógico Acertar a hora Prima o selector do PROGRAMADOR e rode-o na direcção contrária aos ponteiros do relógio até acertar a hora. ! É possível acertar a hora somente se o forno estiver ligado ao sistema eléctrico. No caso de falta de corrente eléctrica o PROGRAMADOR pára: quando a corrente eléctrica voltar, será ne[...]

  • Страница 48

    48 PT Pr ogramas Programas de cozedura ! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:.  BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.);  GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). Programa de FORNO TRADICIONAL Activam-se os dois elementos aquecedores inferior e super[...]

  • Страница 49

    49 PT Tabela de cozedura Pro gramas Ali me ntos Pes o (Kg. ) Posi ção das pr atel ei ras Pré aque cime nto (mi nut os ) Tem per atur a aco nse lh ada Dur açã o da co zed ura (mi nut os ) For no Tradic ional Pato Carne de vite la o u vaca assada Carne de porco ass ada Bis coit os (de m assa ten ra) Tortas doces 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 1[...]

  • Страница 50

    50 PT Precauções e consel hos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança ger al  Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. [...]

  • Страница 51

    51 PT Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho  As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as [...]

  • Страница 52

    52 PT Assist ência técni ca Comuniq ue:  o modelo da máquina (Mod.)  o número de série (S/N) Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho e/ou na embalagem. 01/2007 - 195061725.00 XEROX BUSINESS SERVICES[...]