Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Blender
Kenwood BLX67
59 страниц -
Blender
Kenwood BL450 series
6 страниц 0.13 mb -
Blender
Kenwood BL370
10 страниц 0.15 mb -
Blender
Kenwood BL 330
2 страниц 0.07 mb -
Blender
Kenwood BLX50YW
9 страниц -
Blender
Kenwood CH580
125 страниц -
Blender
Kenwood BL710
133 страниц -
Blender
Kenwood PLM61
236 страниц 1.46 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kenwood CL639. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kenwood CL639 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kenwood CL639 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kenwood CL639, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Kenwood CL639 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kenwood CL639
- название производителя и год производства оборудования Kenwood CL639
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kenwood CL639
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kenwood CL639 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kenwood CL639 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kenwood, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kenwood CL639, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kenwood CL639, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kenwood CL639. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
English 2 - 5 Nederlands 6 - 9 Français 10 - 13 Deutsch 14 - 17 Italiano 18 - 21 Português 22 - 25 Español 26 - 29 Dansk 30 - 33 Svenska 34 - 37 Norsk 38 - 41 Suomi 42 - 45 Türkçe 46 - 49 Ïesky 50 - 53 Magyar 54 - 57 Polski 58 - 61 Ру сский 62 - 66 Ekkgmij 67 - 71 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www .kenwood[...]
-
Страница 2
before using your Kenwood appliance ● Read these instructions carefully and retain for futur e refer ence. ● Remove all packaging and any labels. safety ● Switch off and unplug: ● ● before fitting and r emoving parts ● ● after use ● ● before cleaning. ● Never immerse the base/paddle assembly or allow its underside to get wet. Dr[...]
-
Страница 3
● Check that the dispensing tap lever is in the off position . 2 Always place the liquid ingredients into the goblet first. 3 Then add the soluble ingredients eg. powdered hot chocolate, cocoa, malted drinks, coffee powder etc., or chopped chocolate. Note: This appliance is not designed to be a blender/liquidiser or to chop solid ingredients.[...]
-
Страница 4
cleaning ● Always switch off, unplug and dismantle before cleaning. ● T ake care when handling the base/paddle assembly as it may be hot. ● Never allow the underside of the base/paddle assembly to get wet. ● Never let the power unit, cord or plug get wet. ● After use empty the goblet and rinse thoroughly with clean water befor e unscrewin[...]
-
Страница 5
recipes hot chocolate 1.25 litre/2 pt 4 fl oz full fat milk 75ml/15tsp cocoa powder 50g/2oz caster sugar to taste few drops vanilla essence Place the milk into the goblet followed by the cocoa powder , sugar and vanilla essence. T ur n the timer to the 10 cup setting. W ait for the timer to switch off and then dispense into a cup or mug. Serves 5-6[...]
-
Страница 6
voordat u uw Kenwood- apparaat gebruikt: ● Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. ● V erwijder alle verpakking en labels. veiligheid ● Schakel de blender uit en trek de stekker uit het stopcontact: ● ● voordat u onder delen aanbrengt of verwijdert; ● ● na gebruik; ● ● vóór reiniging. ● Domp[...]
-
Страница 7
legenda deksel beker tapkraan basis/roerbladconstructie aandrijving motoreenheid verwarmingstimer (maximaal 10 koppen) warmhoudknop knop Schuimig mengsel uit/reserve-knop borstel gebruik van uw Choco Latte Deluxe 1 Zorg dat de basis/roerbladconstructie en de tapkraan correct gemonteer d zijn op de beker; [...]
-
Страница 8
● Als de beker niet goed op de motoreenheid past, tilt u hem op, draait aan de aandrijving op de motoreenheid en zet de beker er weer op. ● Uw Choco Latte Deluxe mengt ook koude milkshakes. Giet de koude melk in de beker en voeg er vervolgens een vloeibare of poedervormige smaakstof of concentraat aan toe; druk daarna op de knop Schuimig mengse[...]
-
Страница 9
demontage van de kraan 1 Schroef de kraan los. 2 W as alle onderdelen en dr oog ze daarna goed af. 3 Monteer de kraan opnieuw . onderhoud en klantenservice ● Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd r eparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: ● het gebruik [...]
-
Страница 10
avant d’utiliser votre appar eil Kenwood ● Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieur ement. ● Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. sécurité ● Eteignez et débranchez l’appareil : ● ● avant de mettre en place et de retir er des éléments ● ● après utilisa[...]
-
Страница 11
utilisation de votre Choco Latte Deluxe 1 Assurez-vous que les ensembles de socle/agitateur et de robinet sont correctement assemblés avec le bol, puis installez le tout sur le bloc moteur . ● Vérifiez que le levier du robinet est en position arrêt . 2 Placez toujours d’abord les ingrédients liquides dans le bol. 3 Puis ajoutez les ingr[...]
-
Страница 12
● La capacité maximale de votre Choco Latte Deluxe est de 1,25 litres et sa capacité minimale de 200 ml. Un mélange d'1,25 litre sera prêt en 9 minutes, environ. ● Si le bol ne s’ajuste pas facilement sur le bloc moteur , soulevez-le, tournez la transmission sur le bloc moteur , puis remettez-le en place. ● V otre Choco Latte Delux[...]
-
Страница 13
Lavez et séchez le bol puis remettez le robinet en place en vous assurant que les joints sont bien positionnés sur le bol . démontage du robinet 1 Dévissez le levier du robinet . 2 Lavez tous les éléments, puis séchez soigneusement. 3 Assemblez à nouveau le robinet. service après-vente ● Si le cordon est endommagé, il doit être[...]
-
Страница 14
vor Gebrauch Ihres Kenwood- Gerätes ● Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahr en Sie diese zur späteren Benutzung auf. ● Entfernen Sie jegliches V erpackungsmaterial und alle Aufkleber . Sicherheit ● Abschalten und den Netzstecker ziehen: ● ● vor Anbringen und Abnehmen von T eilen ● ● nach Gebrauch ● ● vor dem Rei[...]
-
Страница 15
Legende Deckel Mixbecher Zapfhahn Sockel/Rotor Antrieb Motoreinheit Aufwärm-Zeitschalter (bis zu 10 T assen) W armhalte-Schalter Aufschäum-Schalter Aus-/Standby-Schalter Bürste So verwenden Sie Ihren Choco Latte Deluxe 1 Achten Sie darauf, dass der Sockel/Rotor und der Zapfhahn korrekt am Becher montie[...]
-
Страница 16
● Die Höchstkapazität des Choco Latte Deluxe liegt bei 1,25 Liter , das Mindestmaß bei 200ml. Ein voller Becher (1,25 Liter Mischung) ist in etwa 9 Minuten trinkfertig. ● Lässt sich der Becher nicht leicht auf die Motoreinheit aufsetzen, Becher abnehmen, Motoreinheit anstellen und Becher wieder aufsetzen. ● Ihr Choco Latte Deluxe mischt a[...]
-
Страница 17
Reinigen des Zapfhahns Den Zapfhahn vom Mixbecher abschrauben und bei offenem Zapfventil in heißem Seifenwasser einweichen. Spülen, gründlich abspülen und abtrocknen. Den Mixbecher spülen und abtrocknen, dann den Zapfhahn wieder einschrauben; dabei darauf achten, daß die Dichtungen richtig am Mixbecher anliegen . Zapfhahn zerlegen 1 S[...]
-
Страница 18
prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood ● Leggere attentamente le pr esenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. ● Rimuovere la confezione e le etichette. sicurezza ● Spegnere l’appar ecchio e disinserire la spina dalla presa elettrica: ● ● prima di montare od estrarr e i componenti ● ● dopo l’uso ● ?[...]
-
Страница 19
legenda coperchio caraffa gruppo dell’erogator e gruppo della base/palette attacco motore corpo motore timer di riscaldamento (max. 10 tazze) tasto di riscaldamento tasto per la schiuma interruttore spento/standby spazzolino come usare Choco Latte Deluxe 1 V erificare che il gruppo della base/palette e [...]
-
Страница 20
● Se la caraffa non si inserisce facilmente sul corpo motore, sollevarla, ruotare l’attacco motor e sull’apparecchio e poi rimontarla. ● Choco Latte Deluxe può fare anche i frappè freddi. V ersare il latte fr eddo nella caraffa, seguito dagli ar omi liquidi o In polvere, oppur e i concentrati, quindi premer e il tasto ‘Schiuma’. Lasci[...]
-
Страница 21
manutenzione e assistenza tecnica ● In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: ● uso del Choco Latte Deluxe ● manutenzione o riparazioni Contattare il negozio dove si è acquistato l’a[...]
-
Страница 22
antes de usar o seu aparelho Kenwood ● Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. ● Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. segurança ● Desligue no interruptor e retir e a ficha da tomada: ● ● antes de instalar e retirar peças ● ● após a utilização ● ● antes de limpar . ● Nunca submersa [...]
-
Страница 23
Legenda tampa copo conjunto da torneira conjunto da base/pá transmissão unidade de potência cronómetr o de temperatura (até 10 chávenas) botão de manutenção de aquecimento botão de mistura cremosa botão de desligar/pausa escova para utilizar o seu Choco Latte Deluxe 1 Certifique-se de que o con[...]
-
Страница 24
● A capacidade máxima do ChocoLatte Deluxe é de 1,25 litros e a mínima de 200 ml. Uma mistura de 1,25 litros ficará pr onta em sensivelmente 9 minutos. ● Caso o copo não ajuste correctamente à unidade de potência, remova-o e volte a ajustar a transmissão à unidade e tente ajustar de novo o copo. ● O seu Choco Latte Deluxe também pre[...]
-
Страница 25
limpeza da torneira Retire o conjunto da torneira do copo misturador e coloque a torneira de molho em água quente com detergente com a válvula aberta . Lave bem, enxagúe e seque. Lave e seque o copo misturador e depois torne a instalar a torneira, certificando-se de que os vedantes estão correctamente posicionados no copo misturador . d[...]
-
Страница 26
antes de utilizar su aparato Kenwood ● Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. ● Quite todo el embalaje y las etiquetas. seguridad ● Apague y desenchufe: ● ● antes de poner y retirar las piezas ● ● después del uso ● ● antes de limpiar . ● Nunca sumerja el ensamblaje base/paleta ni d[...]
-
Страница 27
partes de la chocolatera tapa vaso montaje del grifo ensamblaje base/paleta accionamiento bloque motor temporizador de calentamiento (hasta 10 tazas) botón “mantener caliente” botón “mezcla espumosa” botón de apagado/en espera cepillo para utilizar su Choco Latte Deluxe 1 Asegúrese de que el e[...]
-
Страница 28
● La capacidad máxima del Choco Latte Deluxe es de 1,25 litros y la mínima, de 200 ml. Una mezcla de 1,25 litros estará lista en unos 9 minutos. ● Si el vaso no se ajusta bien al bloque motor , levántelo, gire el accionamiento en el bloque motor y vuelva a ajustarlo. ● Su Choco Latte Deluxe también puede mezclar batidos de leche fríos. [...]
-
Страница 29
colocar el grifo, asegurándose que los sellos estén correctamente posicionados en la copa . desmantelación del grifo 1 Desenrosque la palanca para servir del grifo . 2 Lave todas la piezas y , a continuación, séquelas bien. 3 V uelva a poner el grifo. servicio técnico y atención al cliente ● Si el cable está dañado, por razones d[...]
-
Страница 30
før Kenwood-apparatet tages i brug ● Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. ● Fjern al emballage og mærkater . sikkerhed ● Sluk og tag stikket ud: ● ● før du monterer og afmonter er dele ● ● efter brug ● ● før rengøring. ● Nedsænk aldrig basen/padlingsmo[...]
-
Страница 31
sådan anvender du din Choco Latte Deluxe 1 Sørg for at basen/padlingsmonteringen og hane er korrekt monter et på bægeret, herefter placer es el-enheden. ● Check at udløbshanens håndtag er i lukket position . 2 Kom altid de flydende ingredienser i bægeret først. 3 Tilfør herefter de tørre ingredienser såsom varm chokolade i pulverfo[...]
-
Страница 32
● Nogle væsker øges i volumen og skummer under blanding af æg og mælk, derfor er det vigtigt ikke at overfylde og sikre, at låget er korr ekt monteret. rengøring ● Sluk, tag stikket ud og skil maskinen ad før rengøring. ● Vær forsigtig når du håndterer basen/padlingsmonteringen, da den kan være varm. ● Lad aldrig undersiden af b[...]
-
Страница 33
opskrifter varm chokolade 1,25 liter/2 pt 4 fl oz sødmælk 75ml/15 spsk. kakaopulver 50g/2oz støbesukker efter smag få dråber vanilje-essens Kom mælk i bægeret, der efter kakaopulver , sukker og vanilje- essens. Drej timer en til indstillingen 10 kopper . V ent til timeren slukker og hænd drikken i en kop eller et krus. Giver 5-6 portioner k[...]
-
Страница 34
innan du använder din Kenwood-apparat ● Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. ● Avlägsna allt emballage och alla etiketter . säkerheten ● Stäng av maskinen och dra ut sladden: ● ● innan du monterar och monterar bort delar ● ● efter användningen ● ● före r engöring. ● Sänk aldrig ned basdelen/om[...]
-
Страница 35
● Kontrollera att kranen står i avstängt läge . 2 Tillsätt alltid de flytande ingredienserna först i bägaren. 3 Tillsätt sedan pulveringredienserna, t.ex. chokladpulver , kakao, läskedryckspulver , kaffepulver etc. eller hackad choklad. OBS! Den här apparaten är inte konstruerad för att fungera som en mixer eller för att hacka fas[...]
-
Страница 36
rengöring ● Stäng alltid av enheten, dra ut sladden och plocka isär den innan du gör ren den. ● V ar försiktig när du tar i basdelen/omröraren, den kan vara varm. ● Låt aldrig undersidan av basdelen/omröraren bli våt. ● Låt aldrig kraftenheten, sladden eller kontakten bli våta. ● Efter användning ska du tömma bägaren och sk[...]
-
Страница 37
recept varm choklad 1,25 liter standardmjölk 75 ml kakaopulver 50 g socker några droppar vaniljessens Töm mjölken i bägaren och tillsätt sedan kakaopulver , socker och vaniljessans. Ställ timern på 10 koppar . Vänta tills timer n stängts av och töm sedan upp i koppar eller muggar . 5-6 portioner kaffe latte 1,2 liter mellanmjölk 225 ml [...]
-
Страница 38
før du tar Kenwood-apparatet i bruk ● Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. ● Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler . sikkerhetshensyn ● Slå av og trekk ut støpselet: ● ● før du setter på og tar av deler ● ● etter bruk ● ● før rengjøring. ● Legg aldri un[...]
-
Страница 39
3 Tilsett så det tørre, f.eks. sjokoladepulver , kakao, kaffepulver osv , eller hakket sjokolade. Merk: Maskinen er ikke laget til bruk som hurtigmikser , eller til å hakke faste ingredienser . Du kan benytte ingredienser som brukes som smakstilsetning, f.eks. hel nellik og kanelstenger , men drikken må helles gjennom en sil før servering. 4 S[...]
-
Страница 40
rengjøring ● Slå alltid av hurtigmikseren, tr ekk ut støpselet og ta delene fra hverandre før rengjøring. ● Vær forsiktig når du håndterer understellet/røren da det/den kan være varm(t). ● Du må aldri la undersiden av understellet/røren bli våt. ● Ikke la motordelen, ledningen eller støpselet bli vått. ● Tøm mikserglasset [...]
-
Страница 41
oppskrifter varm sjokolade 1,25 liter helmelk 75 ml/15 ts kakaopulver 50 g sukker , eller etter smak noen få dråper vaniljeessens Ha melken i mikserglasset etterfulgt av kakaopulver , sukker og vaniljeessens. Slå timeren på innstillingen for 10 kopper . V ent til timeren slås av , og hell deretter innholdet i en kopp eller et krus. 5-6 porsjon[...]
-
Страница 42
ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood-kodinkonetta ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. ● Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. turvallisuus ● Kytke virta pois ja irrota pistotulppa pistorasiasta: ● ● ennen osien kiinnittämistä tai irrottamista ● ● käytön jälkeen ● ● enn[...]
-
Страница 43
Choco Latte Deluxe - laitteen käyttäminen 1 V armista, että sekoittimella varustettu jalusta ja hana on kiinnitetty kannuun oikein. Kiinnitä ne moottoriyksikköön. ● T arkista, että hanan vipu on suljetussa asennossa . 2 Lisää aina nestemäiset aineosat kannuun ensin. 3 Lisää tämän jälkeen nesteeseen liuotettavat aineosat, kuten [...]
-
Страница 44
● V oit koska tahansa katkaista Choco Latte Deluxe -laitteesta virran painamalla virta- /valmiustilapainiketta. tärkeää ● Älä käytä kannua säilytysastiana. T yhjennä se jokaisen käyttökerran jälkeen. ● Joidenkin nesteiden, kuten maidon, tilavuus kasvaa vaahdotuksen aikana, joten älä koskaan täytä nestettä liikaa. V armista my[...]
-
Страница 45
ruokareseptejä kaakao 1,25 litraa kulutusmaitoa 75ml (15 teelusikallista) kaakaojauhetta 50 g sokeria (tai maun mukaan) muutama pisara vaniljauutetta Kaada maito kannuun. Lisää kaakaojauhe, sokeri ja vaniljauute. V alitse ajastimen avulla 10 kuppia. Odota, kunnes ajastin on sammunut. Annostele kaakao kuppeihin tai mukeihin. 5–6 annosta latteka[...]
-
Страница 46
Kenwood cihazınızı kullanmadan önce ● Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. ● Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın güvenlik. güvenlik önlemleri ● Aygıtın parçalarını takarken ya da çıkarırken, kullanımdan sonra ve temizlemeden önce çalışmasını durdurunuz ve fişini prizden ç[...]
-
Страница 47
bölümler kapak hazne musluk tertibatı taban/kürek tertibatı sürücü güç ünitesi ısıtma zamanlayıcı (10 fincana kadar) sıcak tutma düğmesi köpüklü karışım düğmesi kapatma/bekleme düğmesi fırça Choco Latte Deluxe kullanımı 1 T aban/kürek tertibatının ve musluğun hazneye do[...]
-
Страница 48
● Choco Latte Deluxe’ün maksimum kapasitesi 1.25 litre, minimum miktarı ise 200 ml’dir. 1,25 litre karışım yaklaşık 9 dakikada hazır olacaktır . ● Eğer hazne güç ünitesi üzerine kolayca oturmazsa, kaldırın güç ünitesi üzerindeki sürücüyü döndürün ve sonra tekrar takın. ● Choco Latte Deluxe soğuk milk shake’l[...]
-
Страница 49
musluğun çıkarılması 1 Dağıtma klapası kolunu açın. 2 Tüm parçalarını yıkayınız ve arkasından tamamen durulayınız. 3 Klapayı yeniden takın. servis ve müşteri hizmetleri ● Kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir . Aşağıdakilerle ilgili ya[...]
-
Страница 50
před použitím tohoto zařízení Kenwood ● Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. ● Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky . bezpečnostní opatření ● V ypnutí a vypojení ze zásuvky ● ● před nasazováním a snímáním součástí, ● ● po použití, ● ● pře[...]
-
Страница 51
legenda poklička nádoba kohoutek spodní díl s míchacími lopatkami náhon motor časovač ohřevu (až na 10 šálků) tlačítko udržování teploty tlačítko pro zpěnění nápoje spínač kartáč použití přístroje Choco Latte Deluxe 1 Zkontrolujte, zda je spodní díl s míchacími lopatka[...]
-
Страница 52
● S přístrojem Choco Latte Deluxe můžete připravovat též studené mléčné koktejly . Do nádoby nalijte studené mléko a přidejte kapalnou nebo práškovou příchuť či koncentrát. Stiskněte tlačítko. Nápoj míchejte maximálně jednu minutu. Poté postavte pod kohoutek šálek a přitáhněte páčku. Je-li šálek skoro plný,[...]
-
Страница 53
servis a údržba ● Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit autorizovaný servisní technik značky KENWOOD nebo značkový servis KENWOOD. Pokud potřebujete pomoci či poradit: ● s obsluhou přístroje Choco Latte Deluxe, ● servisem nebo opravou, obraťte se na prodejnu, v níž jste přístroj zakou[...]
-
Страница 54
a Kenwood-készülék használata előtt ● Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! ● Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! biztonság ● Kapcsolja ki, és húzza ki a konnektorból: ● ● az alkatrészek fel- és leszerelése előtt ● ● használat után ● ● tisztítá[...]
-
Страница 55
jelmagyarázat fedél keverőedény adagoló alkatrész alap/keverő alkatrész forgótárcsa motor melegítés időzítő (10 csészéig) melegen tartás gomb habosító gomb kikapcsolás/készenléti állapot gomb tisztítókefe a Choco Latte Deluxe használata 1 Győződjön meg arról, hogy az alap/ke[...]
-
Страница 56
● A Choco Latte Deluxe-szal maximum 1,25 liter , minimum 2 dl ital készíthető. 1,25 liter ital hozzávetőlegesen 9 perc alatt készül el. ● Ha a keverőedényt nem tudja könnyen a motorhoz illeszteni, emelje le róla, fordítsa el a motoron található forgótárcsát és helyezze vissza újra. ● A Choco Latte Deluxe-szal hideg tejturmi[...]
-
Страница 57
a csap tisztítása V egye le a kiöntőcsapot a pohárról, majd forró, mosogatószeres vízben, nyitott szeleppel áztassa le . Alaposan mossa el, öblítse le és szárítsa meg. Mossa el és szárítsa meg a keverőpoharat, majd tegye vissza a kupakot; közben ügyeljen arra, hogy a tömítések a helyükre kerültek a keverőpoháron [...]
-
Страница 58
przed użyciem urządzenia Kenwood ● Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości. ● Wyjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie etykiety . bezpieczeństwo obsługi ● Wyłączyć mikser i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego: ● ● przed przystąpieniem do montażu i [...]
-
Страница 59
przed pierwszym użyciem 1 Umyć części urządzenia: patrz nagłówek ‘czyszczenie’. 2 Owinąć nadmiar przewodu zasilającego wokół podstawy urządzenia. opis pokrywka pojemnik kranik podstawka z łopatką mieszadła zasilanie jednostka zasilająca timer przyrządzania (do 10 filiżanek) przycisk reżimu pod[...]
-
Страница 60
Wskazówki ● Aby osiągnąć lepsze właściwości smakowe, zaleca się spożywać napój od razu po przyrządzeniu. ● Aby wzbogacić smak, wyciśnij trochę świeżej śmietanki na gorące słodkie napoje albo dodaj łyżkę bitej smietany . ● Maksymalna pojemność Choco Latte Deluxe wynosi 1.25 litra, a minimalna – 200 ml. Ilość 1.25 l[...]
-
Страница 61
zespół zasilający Wytrzeć wilgotną szmatką, a następnie wysuszyć. pokrywka, pojemnik Wymyć ręcznie, spłukać czystą wodą, a następnie osuszyć. czyszczenie kranika Zdemontować zespół kranika z kielicha, a następnie zamoczyć kranik w gorącej wodzie z mydłem przy otwartym zaworze . Dokładnie wymyć, a następnie spłukać i [...]
-
Страница 62
Перед использованием электроприбора Kenwood ● Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. ● Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки. Меры безопасности ● Всегда выключайте пр[...]
-
Страница 63
● Данный электроприбор соответствует требованиям директивы Европейского экономического сообщества 89/336 ЕЭС. перед первым применением 1 Вымойте все детали: см. раздел ‘очистка’. 2 Оберните и[...]
-
Страница 64
● Использование кнопки «взбивание пены» при разливании напитков делает напиток пенистым, и, кроме того, облегчает разливание густых напитков. 8 Как только чашка наполнится почти доверху, вер[...]
-
Страница 65
● Мыть сосуд следует сразу же после использования. Не допускайте засыхания пищевых продуктов в сосуде, поскольку это затруднит его очистку. Тем не менее, если пищевые продукты случайно засох[...]
-
Страница 66
рецепты Горячий шоколад 1,25 литра / 2 пинты и 4 жидких унции жирного молока 75 мл / 15 чайных ложек какао- порошка 50 г / 2 унции сахарной пудры, по вкусу несколько капель ванильной эссенции Налейте в ?[...]
-
Страница 67
qim vqgrilopoires sg rtrjet Kenwood ● iabose pqorejsij atsy siy ogcey jai utknse siy cia lekkomsij amauoq. ● Auaiqrse sg rtrjetara jai siy esijsey. ● ?[...]
-
Страница 68
1 : «». 2 ?[...]
-
Страница 69
8 ŸÙ·Ó Ë ÎÔ‡· ¤¯ÂÈ Û¯Â‰fiÓ ÁÂÌ›ÛÂÈ, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi Ó· ·ӤÏıÂÈ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË Î·È ÙÂÚÌ·Ù›ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÙÔ˘ ÙÂÚÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/·Ó·ÌÔÓ[...]
-
Страница 70
● . ● ?[...]
-
Страница 71
∑ÂÛÙ‹ ÛÔÎÔÏ¿Ù· 1,25 Ï›ÙÚ· Ï‹Ú˜ Á¿Ï· 75 ml ÛÎfiÓË Î·Î¿Ô 50 ÁÚ. ˙¿¯·ÚË ‹ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ ÌÂÚÈΤ˜ ÛÙ·ÁfiÓ˜ ÂÛ¿Ó˜ ‚·Ó›ÏÈ·˜ ƒ›ÍÙ ÛÙËÓ Î·Ó¿Ù· ÙÔ Á¿Ï· Î·È ¤ÂÈÙ· ÙÔ Î·Î¿Ô[...]
-
Страница 72
ËÅHU‹ «∞∑∫COd «∞AJuô¢t «∞ºUîMW 521 ∞∑d ±s «∞∫KOV ØU±q «∞bßr 57±q/51 ±KFIW ®UÍ ±s ±º∫u‚ «∞JUØUË 05 §r ßJd ùغU» ©Fr ÆDd«‹ ÆKOKW ±s «∞HU≤Oö Æu±w °u{l «∞∫KOV ≠w «∞b˸‚ ±∑∂u´U Î °Lº∫u‚ «∞JUØUË, «∞ºJd ËÆDd«‹ «∞HU≤Oö. Æu±w °Kn «?[...]
-
Страница 73
«∞∑MEOn ● Æu±w œ«zLU Î °S¥IU· «∞πNU“, ≠BKt ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w Ë≠p ±πLu´W «∞b˸‚ ´s Ë•b… «∞DUÆW Æ∂q «∞∑MEOn. ● ¢uîw «∞∫c¸ ´Mb «∞∑FU±q ±l ±πLu´W «∞IU´b…/–¸«Ÿ «∞Leà •OY ±s «∞LLJs √Ê ¢JuÊ ßUîMW. ● ô ¢ºL∫w √°b« Î °uÅu‰ [...]
-
Страница 74
73 1 ¢QØbÍ ±s ¢u§Ot –¸«Ÿ ÅM∂u¸ «∞∑u“¥l ≠w ±u{l «∞GKo . 2 Æu±w œ«zLU Î °S{U≠W «∞LJu≤U‹ «∞ºUzKW ≠w «∞b˸‚ √Ëô Î. 3 £r Æu±w °S{U≠W «∞LJu≤U‹ «∞IU°KW ∞KcË°UÊ Ë±∏U‰ ´Kv –∞p: «∞AuØuô¢t «∞∫U¸… «∞LD∫u≤W, «∞JUØUË, «∞LAdË°U‹ «∞Lπ[...]
-
Страница 75
Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK ● Æu±w °Id«¡… «∞∑FKOLU‹ «∞∑U∞OW Ë«ô•∑HUÿ °NU ∞öß∑ªb«±U‹ «∞Lº∑I∂KOW «∞Ld§FOW. ● Æu±w °S“«∞W ±Ju≤U‹ «∞∑GKOn Ë√¥W ±KBIU‹. «_±UÊ ● Æu±w °S¥IU· ¢AGOq «∞πNU“ Ë≠BKt ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w: ● ● Æ∂q [...]