Kenwood JE750 series инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 69 страниц
- 0.66 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Juicer
Kenwood JE950
6 страниц 0.07 mb -
Juicer
Kenwood JE680
140 страниц 0.74 mb -
Juicer
Kenwood AT312
22 страниц -
Juicer
Kenwood JE720
17 страниц 0.18 mb -
Juicer
Kenwood JE750 series
69 страниц 0.66 mb -
Juicer
Kenwood AT265
62 страниц 0.44 mb -
Juicer
Kenwood JMP800 PureJuice Pro
153 страниц 5.82 mb -
Juicer
Kenwood JE356
8 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kenwood JE750 series. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kenwood JE750 series или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kenwood JE750 series можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kenwood JE750 series, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Kenwood JE750 series должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kenwood JE750 series
- название производителя и год производства оборудования Kenwood JE750 series
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kenwood JE750 series
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kenwood JE750 series это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kenwood JE750 series и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kenwood, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kenwood JE750 series, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kenwood JE750 series, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kenwood JE750 series. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
JE750 series H ig h O f f L o w[...]
-
Страница 2
English 2 - 4 Nederlands 5 - 8 Français 9 - 12 Deutsch 13 - 16 Italiano 17 - 20 Português 21 - 24 Español 25 - 28 Dansk 29 - 31 Svenska 32 - 34 Norsk 35 - 37 Suomi 38 - 40 Türkçe 41 - 43 Ïesky 44 - 47 Magyar 48 - 51 Polski 52 - 55 Ру сский 56 - 59 Ekkgmij 60 - 63 ´¸∂w 46 - 66 UNFO LD[...]
-
Страница 3
H ig h Of f L o w H i g h O f f L o w [...]
-
Страница 4
With your Kenwood Centrifugal J uicer you can enjoy the delicious, n atural taste of the freshest juice - from your own choice of fruit and v egetables. And being a Kenwood, i t's easy to use. So enjoy a healthier lifestyle with your Kenwood Centrifugal Juicer . safety ● Read all instructions. ● Do not use the juicer if the filter is damag[...]
-
Страница 5
assembly and use 1 Fit the filter holder a nd pulp c ollector . 2 Fit the filter inside the filter holder - e nsuring the ▼ arrows on the u nderside of the filter line up with the ▼ arrows on the top of the motor unit. 3 Fit the lid. Lock the lid by clipping the top of the latches to the lid. Then snap the bottom of the latches into[...]
-
Страница 6
5 motor unit ● W ipe with a damp cloth, then dry . ● D o not immerse in water . filter ● Clean using the brush supplied. ● C heck the filter regularly for signs of damage. Do not use if the filter is damaged. Refer to “service and customer care” other parts ● W ash in hot soapy water , then dry . service and customer care ● If the c[...]
-
Страница 7
Met uw Kenwood Sapcentrifuge kunt u g enieten van de heerlijke, natuurlijke s maak van vers sap afkomstig van vruchten en groentes naar eigen keuze. E n aangezien dit een Kenwood a pparaat is, is het zeer eenvoudig in gebruik. Geniet dus met uw Kenwood Sapcentrifuge van een gezonde levensstijl. veiligheid ● Lees alle gebruiksaanwijzingen. ● De [...]
-
Страница 8
7 Index drukker extra grote toevoerbuis deksel filter filterhouder fruitsapuitlaat vergrendelingsklinken deksel met schuimscheider fruitsapkan motorgedeelte aan/uit snelheidsregeling vruchtvleesverzamelaar snoeropslagruimte overbelasting resetknop de fruitpers gebruiken voorbereiden voedsel ?[...]
-
Страница 9
tips ● Stop zacht voedsel langzaam in de v ulbuis zodat u zo veel mogelijk sap krijgt. ● Vitamines verdwijnen – hoe sneller u het sap opdrinkt, hoe meer vitamines u binnenkrijgt. ● Als u het sap enkele uren moet bewaren, zet het dan in de koelkast. Het blijft verser als u enkele druppels citroensap toevoegt. ● Citrusvruchten leveren bitte[...]
-
Страница 10
9 B ELANGRIJKE INFORMA TIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING V AN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of[...]
-
Страница 11
Avec votre centrifugeuse Kenwood, p rofitez des délicieuses saveurs n aturelles d’un jus véritablement frais – préparé avec les fruits et légumes de v otre choix. Comme tous les produits K enwood, elle est très simple à utiliser . Ainsi, grâce à votre centrifugeuse Kenwood, vous retrouver ez énergie et vitalité. sécurité ● Lire t[...]
-
Страница 12
11 légende poussoir tube d’alimentation extra large cuve filtre support pour filtre sortie du jus loquets de verrouillage cuve avec séparateur de mousse carafe à jus bloc moteur réglage de vitesse marche/arrêt collecteur de pulpe range-cordon bouton de réinitialisation en cas de surcha[...]
-
Страница 13
conseils ● Insérez lentement les ingrédients à c hair tendre afin d’en exprimer le plus de jus possible. ● Les vitamines disparaissent rapidement – buvez votre jus dès qu’il est prêt pour bénéficier d’une concentration maximum en vitamines. ● Si vous devez conserver le jus préparé pendant quelques heures, privilégiez le réf[...]
-
Страница 14
13 A VER TISSEMENTS POUR L'ÉLIMINA TION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des rev[...]
-
Страница 15
Mit Ihrem KENWOOD Entsafter können S ie den natürlichen Geschmack frisch g epreßter Säfte genießen - aus Früchten und Gemüse Ihrer Wahl. Sie k önnen gesünder leben - mit dem l eicht zu bedienenden Entsafter von KENWOOD. Sicherheitshinweise ● Bitte lesen Sie alle Anweisungen. ● Entsafter nicht verwenden, wenn der Filter beschädigt ist.[...]
-
Страница 16
15 Legende Schieber Extragroßes Zufuhrrohr Deckel Filter Filterhalter Saftausguss Arretierriegel Deckel mit Schaumtrenner Saftkrug Antriebsmodul Ein/Aus-Geschwindigkeitskontrolle T resterbehälter Kabelaufwicklung Überlastschalter V erwendung Ihres Entsafters V orber eitung der Früchte ● [...]
-
Страница 17
Überlastschutz Ihr Entsafter ist gegen Überlast g eschützt und wird bei Überlastung sofort gestoppt. Sollte dies passieren, schalten Sie ihn ab, ziehen Sie den Stecker und entfernen Sie alle Lebensmittel aus dem Filter . Lassen Sie den Entsafter ein paar Minuten ruhen. Drücken Sie anschließend die Reset-T aste an der Unterseite der Strome[...]
-
Страница 18
17 WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG. Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet. Die get[...]
-
Страница 19
Con il vostro Spremifrutta e S premiver dura a Centrifuga potrete g ustare la naturale bontà del succo di frutta e verdura più fresco, fatto con le v ostre mani. Inoltre, poiché Kenwood è s inonimo di semplicità d’uso, con questo Spremifrutta e Spremiverdura vivere in modo più sano non vi costerà alcuno sforzo. sicurezza ● Leggere tutte [...]
-
Страница 20
19 legenda spingitore tubo di riempimento extra largo coperchio filtro portafiltro uscita del succo fermi di bloccaggio coperchio con separatore in spugna contenitore raccogli succo corpo motore tasto acceso/spento, selettore della velocità contenitore raccogli polpa vano portacavo tasto di a[...]
-
Страница 21
protezione dai sovraccarichi Questo spremitutto è provvisto di un d ispositivo di protezione dai s ovraccarichi che impedisce all’apparecchio di entrare in funzione se lo si è riempito in modo eccessivo. In questo caso spegnere l’apparecchio, disinserire la spina dalla presa elettrica e svuotarlo. Attendere per qualche minuto, poi premer e il[...]
-
Страница 22
21 manutenzione e assistenza tecnica ● In caso il cavo sia danneggiato, deve e ssere sostituito solo dal fabbricante o ppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Ciò eviterà possibili situazioni di pericolo. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: ● l’utilizzo dell’apparecchio ● assistenza tecnica o riparazioni contattar[...]
-
Страница 23
O seu Centrifugador de Sumos K enwood permite-lhe apreciar o d elicioso sabor natural dos sumos mais frescos de fruta e legumes da sua p referência pessoal. E, como todos os a parelhos Kenwood, é fácil de utilizar . Portanto, goze de um estilo de vida mais saudável com a ajuda do seu Centrifugador de Sumos Kenwood. segurança ● Leia as instru[...]
-
Страница 24
23 chave calcador tubo de alimentação extra grande tampa filtro suporte do filtro saída do sumo trincos com entrebloqueio de segurança tampa com separador de espuma recipiente de sumo motor interruptor e selector de velocidade depósito de polpa arrumação do cabo botão de reiniciação [...]
-
Страница 25
protecção de Sobrecarga O seu espremedor encontra-se e quipado com um dispositivo de p rotecção de sobrecarga que irá interromper o funcionamento do espremedor caso o equipamento se encontre em sobrecarga. Se tal ocorrer , desligue o equipamento, retir e da tomada e remova quaisquer alimentos do filtro. Deixe o espremedor repousar durante algu[...]
-
Страница 26
25 serviços de assistência técnica ao cliente ● Se o cabo estiver danificado, por r azões de segurança, deverá ser s ubstituído pela KENWOOD ou num posto de assistência técnica autorizado pela KENWOOD. Se precisar de ajuda no que se refer e a: ● como utilizar o centrifugador de sumos, ou ● assistência ou reparações Contacte o esta[...]
-
Страница 27
Con su licuadora centrífuga de K enwood, usted puede disfrutar el s abor natural y delicioso de los zumos más frescos – siguiendo su propia e lección de frutas y verduras. Y , t ratándose de una Kenwood, es fácil de usar . Así que disfrute de un estilo de vida más saludable con su licuadora centrífuga de Kenwood. seguridad ● Lea todas l[...]
-
Страница 28
27 leyenda accesorio de empuje tubo de alimentación extra largo tapadera filtro soporte del filtro orificio de salida del zumo pestillos de enclavamiento tapadera con separador de espuma jarra de zumo unidad de potencia control de velocidad encendido/apagado depósito para la pulpa espacio guarda[...]
-
Страница 29
protección en caso de sobrecarga El exprimidor está equipado con un d ispositivo de protección en caso de s obrecarga del aparato que hará que el aparato deje de funcionar si está sobrecargado. Si esto ocurre, apáguelo, desconéctelo de la electricidad y quite los alimentos sobrantes del filtro. Deje que el exprimidor repose durante unos cuan[...]
-
Страница 30
29 ADVERTENCIAS P ARA LA ELIMINACIÓN CORRECT A DEL PRODUCTO SEGÚN EST ABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al fin al de su vid a út il , el pr od uc to no de be e li min ar se jun to a lo s de sec ho s ur ban os . Pu ede en tr eg ar se a cen tr os esp ec íf ic os de re co gid a d ife r en ci ad a di sp ue sto s po r la s ad mi nis tr ac io n[...]
-
Страница 31
Med Kenwood saftcentrifuge kan du n yde den lækre, naturlige smag af v irkelig frisk saft – fra dit eget valg af frugt og grønsager . Og da det er en K enwood maskine, er den let at a nvende. Så nyd en sundere livsstil med Kenwood saftcentrifuge. sikkerhed ● Gennemlæs hele brugsanvisningen. ● Anvend ikke saftcentrifugen, hvis filteret er [...]
-
Страница 32
31 ● Frugt og grøntsager med blød skræl s kal blot vaskes (æbler , pærer , g ulerødder , radiser , salat, kål, persille, spinat, vindruer , jordbær , b ladselleri mv .) s amling og anvendelse 1 Sæt filterholderen og pulpsamleren på. 2 Sæt filteret ind i filterholderen - sørg for at ▼ pilene på filterets underside er ret[...]
-
Страница 33
● Frugtsaft indeholder meget fruktose ( frugtsukker), så diabetikere eller p ersoner med lavt blodsukker bør undgå at drikke for meget. rengøring ● Inden rengøring skal saftcentrifugens stik tages ud af stikkontakten. ● Hvis filteret sidder så stramt, at det ikke kan tages ud, så vent et par minutter , indtil det løsner sig. ● Visse[...]
-
Страница 34
33 Med din råsaftcentrifug från Kenwood f år du den goda naturliga smaken från p urfärsk juice – från frukt och grönsaker som du själv har valt ut. Och e ftersom det är Kenwood som gjort r åsaftcentrifugen är den enkel att använda. Så gå in för en friskare livsstil med din råsaftcentrifug från Kenwood. säkerheten ● Läs alla a[...]
-
Страница 35
användning av råsaftcentrifugen förberedelse ● T a ur kärnor (plommon, persika, k örsbär etc). ● T a bort grova skal (melon, ananas, gurka, potatis etc.) ● Frukt och grönsaker med mjukt eller inget skal behöver bara tvättas (äpple, morot, rädisa, sallad, kål, persilja, spenat, druvor , jordgubbar , selleri etc). montering och anv?[...]
-
Страница 36
35 ● Fruktjuice är rik på fruktos, så d iabetiker eller personer med lågt b lodsocker ska undvika att dricka mycket av det. rengöring ● Dra ut sladden innan du gör ren råsaftcentrifugen. ● Om filtret är för hårt åtdraget kan du vänta ett par minuter tills det lossnar . ● Vissa livsmedel t.ex. morot missfärgar plast. Missfärgni[...]
-
Страница 37
Med den nye saftsentrifugen kan du g lede deg over en frisk, naturlig s aftsmak. Velg frukt og grønnsaker selv . Med Kenwood saftsentrifuge er det i ngen sak å lage helsebringende saft på e n blunk. sikkerhetshensyn ● Les hele bruksanvisningen. ● Du må ikke bruke saftsentrifugen hvis filteret er skadet. ● Du må IKKE bruke saftsentrifugen[...]
-
Страница 38
37 sammenstilling og bruk 1 Sett på filterholderen o g m osbeholderen . 2 Sett filteret ned I filterholderen - p ass på at ▼ pilene på undersiden a v filteret er rettet inn med ▼ pilene øverst på motordelen. 3 Sett på lokket. Lås lokket ved å sette toppen av klemmene på lokket. Smekk så nederdelen av klemmene på plass. ?[...]
-
Страница 39
● V ed bruk kan enkelte plastdeler bli m isfarget - av f.eks. gulrøtter . Det l ykkes av og til å fjer ne flekkene ved å ta litt matolje (vegetabilsk olje) på e n klut og gni forsiktig til flekken blir b orte. motordelen ● Tørk av med en fuktig klut, deretter med en tørr en. ● Ikke legg saftsentrifugen i vann. filter ● Rengjør med ve[...]
-
Страница 40
39 Helppokäyttöisellä Kenwood m ehulingolla voit valmistaa raikkaita ja h erkullisia mehuja mieleisistäsi hedelmistä ja kasviksista. Kenwood m ehulinko auttaa sinua nauttimaan t erveellisestä elämästä. turvallisuus ● Lue kaikki ohjeet. ● Mehulinkoa ei saa käyttää, jos suodatin on vioittunut. ● Mehulinkoa EI SAA käyttää ilman j?[...]
-
Страница 41
mehulingon käyttö ruoka-aineiden valmistelu ● P oista kivet hedelmistä (luumu, persikka, kirsikka jne.). ● Poista kova kuori (meloni, ananas, kurkku, peruna jne.). ● Pehmeäkuoriset hedelmät ja kasvikset tulee vain pestä (omena, päärynä, porkkana, retiisi, salaatti, kaali, persilja, pinaatti, viinirypäle, mansikka, selleri jne.). kok[...]
-
Страница 42
41 ● T umman vihreistä (parsakaali, p inaatti jne.) tai tumman punaisista ( punajuuri, punakaali jne.) vihanneksista saatu mehu on erittäin v ahvaa. Laimenna niistä saatu mehu a ina vedellä. ● Hedelmämehussa on runsaasti fruktoosia (hedelmäsokeria). Henkilöiden, joilla on sokeritauti tai alhainen verensokeri tulisi juoda mehua kohtuudell[...]
-
Страница 43
Kenwood Meyve ve Sebze Sıkacaòı i le merkezkaç güçle meyve ve sebze s uyu elde edilir . Böylece seçtiòiniz meyve ve sebzelerin doòal tadı k orunur . Kenwood Meyve ve Sebze S ıkacaòı'nın kullanımı kolaydır . Kenwood ile daha saòlıklı bir ya…am biçiminin tadını çıkarabilirsiniz. güvenlik önlemleri ● Tüm talimatla[...]
-
Страница 44
43 meyve sıkıcınızın kullanımı m eyve ve sebzelerin hazırlanı…ı ● Erik, …eftali, kiraz ve benzeri m eyvelerin çekirdeklerini çıkarınız. ● Kavun, ananas, salatalık, patates ve benzeri meyve ve sebzelerin kabuklarını soyunuz. ● Elma, armut, havuç, turp, marul, lahana, maydanoz, ıspanak, üzüm, çilek, kereviz gibi yiyec[...]
-
Страница 45
● Ek…i meyvelerin alt kabukları da a ygıtta i…lemden geçtiòinden meyve s uyu acımsı tatta olacaktır . Kenwood ek…i meyve sıkacakları bu t ür meyveler için önerilmektedir . ● A lı…ık deòilseniz günde üç bardaktan (230ml) fazla meyve ve sebze suyu içmeyiniz. ● Çocuklar için meyve ve sebze suyunu aynı miktarda suyla[...]
-
Страница 46
45 Díky své odst¡edivce •fláv znaïky K enwood si mº¥ete pochutnat na v ynikajícími, p¡írodním a ïerstvém d¥usu p¡ipraveném dle vlastního v ƒbêru z ovoce ïi ze zeleniny . A p roto¥e jde o vƒrobek firmy Kenwood, je jeho obsluha jednoduchá. T ak¥e si p¡ipijte na zdravêj•í ¥ivotní styl s odst¡edivkou •fláv Kenwoo[...]
-
Страница 47
popis konvice tlačka mimořádně velký podávací otvor víko filtr držák filtru výtok šťávy zajišťovací úchyty víko s pěnovým oddělovačem nádoba na šťávu napájecí jednotka vypínač/přepínač rychlosti nádoba na dřeň přihrádka pro uložení napájecího kabelu t[...]
-
Страница 48
47 ● Pokud pot¡ebujete d¥us nêkolik h odin skladovat, dejte ho v¥dy do l ednice. D¥us déle vydr¥í, kdy¥ do nêj kápnete nêkolik kapek citrónové • flávy . ● Z citrusového ovoce p¡ipravíte ho¡kƒ d¥us, proto¥e se do •flávy p¡i zpracování dostane i du¥ina. K p¡ípravê citrusovƒch •fláv doporuïujeme lisy na ci[...]
-
Страница 49
INFORMACE PRO SPRÁVNÉM SEŠROTOVÁNÍ VÝROBKU VE SMYSLU EVROPSKÉ SM Ê RNICE 2002/96 Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaná městskou správou anebo prodejcem, který zabezpečuje t[...]
-
Страница 50
49 A Kenwood gyümölcscentrifugával k edvenc gyümölcseibòl és z öldségeibòl készíthet friss, természetes ízû és aromájú ivólevet. M int minden Kenwood háztartási gép, a gyümölcscentrifuga is egyszerûen kezelhetò: néhány mozdulat, és már kész is az ízletes és tápláló ivólé. Éljen egészségesebben - a Kenwood gy[...]
-
Страница 51
a vízforraló kanna részei nyomó Extra méretu adagolótölcsér fedél szűrő szűrőtartó egység lékivezető nyílás rögzítő pántok habszeparátoros fedél légyűjtő-edény elektromos egység sebességszabályozó ki- /bekapcsolója gyümölcsvelő-gyűjtő vezeték tartó rekesz ?[...]
-
Страница 52
51 túlterhelés elleni védelem Az Ön gyümölcsprését ellátták túlterhelés elleni védelemmel, ami l eállítja a készülék miködését, ha az túl van terhelve. Ebben az esetben kapcsolja ki és húzza ki a készülék csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljból, majd tisztítsa meg a szirőt. Hagyja a gyümölcsprést állni [...]
-
Страница 53
javíttatás Figyelem: A megsérült hálózati v ezetéket azonnal ki kell cserélni. A j avítást - biztonsági okokból - csak a Kenwood vagy az általa megbízott javítóvállalat szakképzett szerelòje végezheti el. Ha a gyümölcscentrifuga ● használatával, vagy ● javíttatásával kapcsolatban további segítségre van szüksége, [...]
-
Страница 54
53 Dziëki swej sokowirówce Kenwooda m o¯esz sië teraz cieszyç delicyjnym, n aturalnym smakiem soku o nieporównanej ÿwie¯oÿci - z owoców i w arzyw wed¢ug w¢asnego wyboru. B ëdåc produktem Kenwooda jest ona ¢atwa w obs¢udze - ciesz sië wiëc zdrowym stylem ¯ycia dziëki swej sokowirówce Kenwooda. bezpieczeæstwo pracy ● Zapoznać[...]
-
Страница 55
oznaczenia popychacz duży lej zasypowy pokrywa filtr obsada filtra wylot soku zatrzaski blokujące pokrywa z oddzielaczem piany dzbanek na sok jednostka napędowa wyłącznik i sterowanie prędkością zbiornik miazgi schowek na kabel zasilający przycisk “zresetuj po przeciążeniu” korz[...]
-
Страница 56
55 zapobieganie przeciążeniom T woja sokowirówka zaopatrzona jest w urządzenie zapobiegające p rzeciążeniom, które zatrzyma pracę sokowirówki, jeśli zostanie ona przeciążona. Jeśli tak się stanie, wyłącz urządzenie, odłącz go od prądu i usuń wszystkie produkty z filtra. Pozwól, aby sokowirówka odpoczęła przez kilka minut. [...]
-
Страница 57
● Zaprojektowała i opracowała firma K enwood w Wielkiej Brytanii. ● W yprodukowano w Chinach. UW AGI DOTYCZĄCE PRA WIDŁOWEGO USUW ANIA PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/EC. W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać go do odpadów miejskich. Można dostarczyć go do odpowiednich ośrodków s[...]
-
Страница 58
57 Центробежная соковыжималк а ф ирмы Kenwood позволит вам н асладиться восхитительным, н атуральным вкусом свежайшег о сока любых овощей и фруктов по вашему выбору . Поскольку она изго тов лена ф[...]
-
Страница 59
Ус ло вн ые об оз на че ни я толкатель очень большая подающая трубка крышка фильтр держатель фильтра отверстие для выпуска сока Защелки блокировочного устройства крышка с пе[...]
-
Страница 60
59 Как разобрать соковыжималку ● Чтобы разобрать соковыжималку, п овторите процедуру сборки в о братном порядке. Защита от перегрузки Ваша соковыжималка снабжена устройством защиты от перег[...]
-
Страница 61
Обслуживание и ремонт ● Е сли шнур питания поврежден, в це лях безопасности замените его в фирме Kenwood или в уполномо ченном фирмой Kenwood сервисном центре. Если Вам потреб уе тся помощь: ● при ис?[...]
-
Страница 62
61 Kenwood , [...]
-
Страница 63
[...]
-
Страница 64
63 ● ?[...]
-
Страница 65
● . . “ [...]
-
Страница 66
56 «∞ªb±W ● ≈–« ¢Cd¸ «∞ºKp ≠OπV, _ß∂U» ¢∑FKo °U∞ºö±W, «ß∑∂b«∞t ±s ÆOq ØOMuËœ «Ë §NW ¢BKO` ±ªu∞W ±s Æ∂q ØOMuËœ. ≈–« «•∑π∑r «∞v ±ºU´b… °AQÊ: ● «ß∑FLU‰ «∞FBU¸… «Ë ● «∞ªb±W «Ë «∞∑BKO∫U‹ ● «∞d§U¡ «ù¢BU‰ °U∞L∑πd «∞c[...]
-
Страница 67
«∞LAU°p ´Kv «∞GDU¡. £r √©∂o ÆFd «∞LAU°p ≠w ±∫Kt. ● ∞s ¢FLq «∞FBU¸… ≈–« ØUÊ «∞GDU¡ ¨Od ±IHö.Î ● ô ¢A∑Gq «∞FBU¸… °bËÊ ¢dØOV Ë´U¡ §Ll «∞KV. 4 ¥Kn «Í ßKp “«zb •u‰ «∞J∑OHW Ë¢∫X «∞FBU¸…. 5 {l Ë´U¡ «∞FBOd ¢∫X «∞LªdÃ. ¥CLs ≠UÅq «∞d¨u?[...]
-
Страница 68
46 °Uß∑FLU‰ ´BU¸… ØOMuËœ «∞FU±KW °U∞Ddœ «∞LdØeÍ ¥LJMJr «∞∑L∑l °FBOd ©U“à ©OV ©∂OFw «∞MJNW, ±s √≤u«Ÿ ≠UØNW ËîCU¸ ±M∑IU… •ºV –ËÆJr «∞ªU’ .¢L∑Fu« °∫OU… ±HFLW °U∞B∫W ´∂d «ß∑FLU‰ ´BU¸… ØOMuËœ «∞FU±KW °U∞Ddœ «∞LdØeÍ. «∞ºö±W ● ?[...]
-
Страница 69
Head Office Addr ess: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www .kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 57797/2[...]