Kompernass KH1135-01/08-V2 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 59 страниц
- 0.91 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Satellite Radio
Kompernass KH 2024
18 страниц 0.13 mb -
Rice Cooker
Kompernass SRK 700 A16
10 страниц 0.47 mb -
Hair Dryer
Kompernass KH 1803
31 страниц 0.63 mb -
Toaster
Kompernass KH-1206
9 страниц 0.39 mb -
Hair Dryer
Kompernass KH 1801
7 страниц 1.35 mb -
Iron
Kompernass KH 1283
10 страниц 0.31 mb -
Planer
Kompernass PEH 900
52 страниц 0.97 mb -
Grinder
Kompernass PWS 1100
24 страниц 0.41 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kompernass KH1135-01/08-V2. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kompernass KH1135-01/08-V2 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kompernass KH1135-01/08-V2 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kompernass KH1135-01/08-V2, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Kompernass KH1135-01/08-V2 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kompernass KH1135-01/08-V2
- название производителя и год производства оборудования Kompernass KH1135-01/08-V2
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kompernass KH1135-01/08-V2
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kompernass KH1135-01/08-V2 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kompernass KH1135-01/08-V2 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kompernass, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kompernass KH1135-01/08-V2, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kompernass KH1135-01/08-V2, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kompernass KH1135-01/08-V2. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
PRESER VING BOILER Operating instructions SÄIL ÖNT ÄKEITIN K äyttöohje HENK OGNINGS A UTOMA T Betjeningsvejledning HERMETISERINGSMASKIN Bruksanvisning Α Α Y Y T T O O M M A A T T O O Σ Σ B B P P A A Σ Σ T T H H P P A A Σ Σ Οδηγίες χρήσης 3 PRESER VING BOILER EINK OCHAUT OMA T Bedienungsanleitung INK OKNINGS APP ARA T Bruks[...]
-
Страница 2
KH 1135 q e w y u r w i t CV_KH1135_E2246_LB3.qxd 26.02.2008 12:12 Uhr Seite 4[...]
-
Страница 3
- 1 - CONTENT P A GE Correct Usage 2 Safety information 2 Items supplied 2 T echnical data 2 Appliance description 3 Commissioning 3 Preser ving 3 Heating and k eeping liquids warm 5 Cleaning and care 5 Storage 6 Recipe 6 Disposal 7 W arranty and Ser vice 8 Impor ter 8 Read the operating instructions carefully befor e using t he appliance for the f[...]
-
Страница 4
- 2 - PRESER VIN G BOILER KH1135 Correct Usage The Fruit Preserver is suitable for: - Preserving - Heating and keeping drinks w ar m, and for their pouring - Heating and keeping boiled sausages w arm, or the like - Heating and keeping soups w arm The appliance is intended for domestic use only , it is not suitable for commercial or industrial appli[...]
-
Страница 5
- 3 - Appliance descrip tion 1 Lid 2 Heat insulated handles 3 P ouring lever 4 P ouring tap 5 Cable retainer 6 T emperature regulator 7 Control lamp 8 Preserving gr ill Commissioning Installation of the appliance • Completely unwind the pow er cable from the cable retainer 5 . • Place the appliance on a level and slip-fr ee sur face. Ensure tha[...]
-
Страница 6
- 4 - 4. Close the fruit preser ver with the lid 1 . Attention : When it is hot, take hold of the appliance ONL Y by means of the heat insulated handles 2 . Risk of Burns! 5. Adjust the temperature controller 6 to the desired heating lev el. Use the following tables when selecting a tempe- rature setting: Fruit T emperature in ˚C Time in minutes A[...]
-
Страница 7
- 5 - Note: The preserving phase begins when t he control lamp 7 extinguishes, indicating that the appliance has heated itself up to the programmed temperatur e. With a completely full appliance this can take up to 90 minutes! 6. When the preser ving phase is finished, switch the temperature controller 6 to OFF . R emove the power plug fr om t he w[...]
-
Страница 8
- 6 - Clean the preser ving grill 8 in a mild soapy solution and rinse it with clear water . Cleaning the pouring tap T o clean the pour ing tap 4 thoroughly , you can unscrew the pouring lev er 3 . • Dismantle the pouring lever 3 . • Place t he pouring lev er 3 in a mild soapy solution and swirl it back and for th. • Rinse it of f with clear[...]
-
Страница 9
- 7 - Sweet-sour Pumpkin 2 kg Pumpkin 1/2 l Vinegar 1 l W ater 1/4 l Wine vinegar 1 kg Sugar Juice and rind of a lemon a root of Ginger (Fresh ginger cut into slices) a stick of Cinnamon some Clov es Preparation Half the pumpkin and remov e t he core. P eel the pumpking and cut it into small cubes. W eigh the pumpkin cubes and wash them. Douse them[...]
-
Страница 10
- 8 - W arranty and Ser vice The warranty for this appliance is for 3 years fr om the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously e xamined before delivery . Please retain your r eceipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please mak e contact by telephone with our service depar tment. Only i[...]
-
Страница 11
- 9 - SISÄLL Y SLUETTEL O SIVU Määräystenmuk ainen k äyttö 10 T ur vaohjeet 10 T oimituslaajuus 10 T ekniset tiedot 10 Laitteen kuv aus 11 K äyttöönotto 11 Umpiointi 11 Nesteiden lämmittäminen / lämpimänä pitäminen 13 Puhdistus ja hoito 13 Säilytys 14 Reseptejä 14 Hävittäminen 15 T akuu ja huolto 16 Maahantuoja 16 Säilytä käsi[...]
-
Страница 12
- 10 - SÄIL ÖNT ÄKEITIN KH1135 Määräystenmuk ainen käyttö Umpiointilaite sov eltuu: - umpiointiin - juomien lämmitykseen ja lämpimänä pitämiseen sekä niiden tarjoiluun - makkar oiden ym. lämmitykseen ja lämpimänä pitä- miseen - keittojen lämmityk seen ja lämpimänä pitämiseen Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen k äyt[...]
-
Страница 13
- 11 - Laitteen kuvaus 1 K ansi 2 Lämpöeristetyt kahv at 3 Hanavipu 4 Hana 5 Johtokela 6 Lämpötilansäädin 7 Merkkivalot 8 Umpiointiritilä K äyttöönotto Laitteen asentaminen • Kiedo vir tajohto k okonaan johtok elalta 5 . • Aseta laite tasaiselle ja liukumattomalle pinnalle. V armista, että verkkopistorasia on helposti ul ot tuvilla. [...]
-
Страница 14
- 12 - 4. Sulje umpiointilaite kannella 1 . Huomio: K oske ainoastaan laitteen k ahvoihin 2 laitteen ollessa kuuma. P alovamman vaar a! 5 . Aseta lämpötilansäädin 6 haluttuun lämpötilaan. V alitse lämpötila seuraavien taulukoiden muk ai- sesti: Hedelmät Lämpötila [˚C] Aika minuutteina Omena pehmeä/ko va 85 30/40 Omenasose 90 30 Kirsikk[...]
-
Страница 15
- 13 - Huomaa: Umpiointiaika alk aa vasta, kun merkkivalo 7 sammuu ja osoittaa, että laite on kuumentunut asetettuun lämpötilaan. Tämä voi k estää jopa 90 minuuttia la i tteen ollessa täynnä! 6. Aseta lämpötilansäädin 6 umpiointiajan lopuksi asentoon OFF . V edä verkkopistok e pistorasiasta. 7. Aseta lämpöä kestäv ä astia hanan 4[...]
-
Страница 16
- 14 - Puhdista umpiointiritilä 8 miedossa saippuavedessä ja huuhtele se puhtaalla vedellä. Hanan puhdistaminen V oit kier tää hanavivun 3 ir ti voidak sesi puhdistaa hanan 4 perusteellisesti. • Kierrä hanavipu 3 irti. • Aseta hanavipu 3 mietoon saippuaveteen ja liikuttele sitä edestak aisin. • Huuhtele se puhtaalla vedellä. • Laske[...]
-
Страница 17
- 15 - Hapanimelä kurpitsa 2 kg k ur pitsaa 1/2 l etikkaa 1 l vettä 1/4 l viinietikkaa 1 kg sok eria Yhden sitruunan mehu ja kuoret yksi inkiväärinjuuri (viipaleiksi leik attua tuoretta inkivääriä) kanelitank o muutamia neilikoita V almistus Puolita kurpitsa ja poista siemenet. K uori kurpitsa ja leikkaa se pienik si kuutioiksi. Punnitse kur[...]
-
Страница 18
- 16 - T akuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tark astettu per usteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhte yttä lähimpään huoltopisteeseen. V ain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. T akuu kosk e[...]
-
Страница 19
- 17 - INNEHÅLLSFÖRTEC KNING SIDAN Föreskriv en anv ändning 18 Säk erhetsanvisningar 18 Lev eransens omfattning 18 T ekniska data 18 Beskrivning 19 Förberedelser 19 K onser vering 19 Värma upp och hålla vätsk or varma 21 Rengöring och sk ötsel 21 Förvaring 22 Recept 22 K assering 23 Garanti och ser vice 24 Impor tör 24 Spara den här a[...]
-
Страница 20
- 18 - INK OKNINGSAPP ARA T KH1135 För eskriven anv ändning Den här konserveringsmaskinen ska an vändas för att : - K onser vering inläggningar - Värma och hålla dr yck er varma och tappa ut dem - Värma och hålla korvar varma. - Värma och hålla soppor varma. Den här apparaten är endast avsedd för privat bruk och får inte anv ändas [...]
-
Страница 21
- 19 - Beskrivning 1 Lock 2 Värmeisolerade handtag 3 T appspak 4 T appkran 5 K abelvinda 6 T emperaturreglage 7 K ontrollampa 8 Galler Förber edelser Ställa upp apparaten • Linda ut hela kabeln fr ån kabelvindan 5 . • Ställ apparaten på en jämn, halkfri yta. Se till att eluttaget är lättåtkomligt. Göra apparaten klar för anv ändnin[...]
-
Страница 22
- 20 - 5. S ätt temperaturreglaget 6 på önsk ad temperatur . Riktlinjer för val av temperatur finns i följande tabeller: Frukt T emperatur i ˚C Tid i minuter Äpplen mjuka/hår da 85 30/40 Äppelmos 90 30 K örsbär 80 30 P äron mjuka/hår da 90 30/80 Jordgubbar Björnbär 80 25 Rabarber 95 30 Hallon, krusbär 80 30 Svarta vinbär Lingon 90 [...]
-
Страница 23
- 21 - Observera: K onser veringsprocessen börjar först när k ontrollam- pan 7 slocknar för att visa att apparaten k ommit upp i den inställda temperaturen. Om den är full med burkar k an det ta upp till 90 minuter! 6. När konserveringsprocessen är färdig sätter du temperaturreglaget 6 på läge OFF . Dra ut k on- takten. 7. Ställ ett k?[...]
-
Страница 24
- 22 - Rengör gallr et 8 i med vatten och ett milt diskmedel och skölj av det med r ent vatten. Rengöra tappkranen För att kunna r engöra tappkranen 4 ordentligt k an du skruva av tappspak en 3 . • Skruva av tappspak en 3 . • Lägg tappspaken 3 i v atten och milt diskmedel och för den fram och tillbak a. • Skölj ur den i r ent vatten. [...]
-
Страница 25
- 23 - Inlagd pumpa 2 kg pumpa 1/2 l ättika 1 l vatten 1/4 l vinäger 1 kg socker saf t och sk al från 1 citron en bit ingefära (färsk, skivad) en kanelstång några kryddnejlikor Tillagning Dela pumpan och ta bor t det lösa inkråmet med fr ö- na i mitten. Skala och sk är upp pumpaköttet i små tärningar . Väg och skölj pumpatärningarn[...]
-
Страница 26
- 24 - Garanti och ser vice För den här apparaten lämnar vi tr e års garanti från och med inköpsdatum. Den här appar aten har till- verk ats med omsorg och genomgått en noggrann kontr oll innan leveransen. V ar god bev ara k assakvit- tot som köpbe vis. Vi ber dig kontakta vår k undtjänst per telefon vid garantifall. Bara då k an du ski[...]
-
Страница 27
- 25 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anv endelse 26 Sikk erhedsanvisninger 26 Medfølger ved køb 26 T ekniske data 26 Beskriv else af elgr yden 27 Ibrugtagning 27 Henk ogning 27 Opv armning / varmholdning af v æsker 29 Rengøring og v edligeholdelse 29 Opbe varing 30 Opskrif ter 30 Bor tsk af felse 31 Garanti og ser vice 31 Impor t[...]
-
Страница 28
- 26 - HENK OGNINGS- A UTOMA T KH1135 Bestemmelsesmæssig anv endelse Elgr yden egner sig til: - Henkogning - Opvarmning og varmholdning af drikk evarer og af tapning af dem - Opvarmning og varmholdning af pølser og lign. - Opvarmning og varmholdning af supper Elgr yden er kun beregnet til priv at br ug og ikk e til erhvervsmæssige eller industri[...]
-
Страница 29
- 27 - Beskrivelse af elgr yden 1 Låg 2 V armeisolerede håndtag 3 T appehåndtag 4 T appehane 5 Ledningsopvikling 6 T emperaturindstilling 7 K ontrollampe 8 Henkogningsgitter Ibrugt agning Opstilling af elgr yden • Vikl ledningen helt af kabelopviklingen 5 . • Stil elgr yden på en jævn, skridsikk er overf lade. Sørg for , at det er nemt at[...]
-
Страница 30
- 28 - 4. Luk elgr yden med låget 1 . Obs: Hold kun på håndtagene 2 , hvis elgryden er varm. Forbrændingsfare! 5. Stil temperaturindstillignen 6 på den ønsk ede temperatur . Gå frem efter følgende tabeller ved valg af temperatur: Frugt T emperatur i ˚C T id i minutter Æbler bløde/hårde 85 30/40 Æblemos 90 30 Kirsebær 80 30 Pærer blø[...]
-
Страница 31
- 29 - Bemærk: Henkogningstiden begynder først, når k ontrollam- pen 7 slukkes og dermed viser , at elgr yden er varmet op til den indstillede temperatur . Det k an vare op til 90 minutter , hvis gr yden er fuld! 6. Stil temperaturindstillingen 6 på OFF efter hen- kogningstiden. T ag stikk et ud af stikkontakten. 7. Stil en temperaturresistent [...]
-
Страница 32
- 30 - Rengør henk ogningsgitteret 8 i mildt sæbevand, og skyl det af med rent vand. Rengøring af tappehanen For at rengør e tappehanen 4 gr undigt k an du skrue tappehåndtaget 3 af. • Skru tappehåndtaget 3 af. • Læg tappehåndtaget 3 i mildt sæbevand, og bevæg det lidt fr em og tilbage. • Skyl det af med rent vand. • Lad mildt sæ[...]
-
Страница 33
- 31 - Sød-sur t gr æsk ar 2 kg græsk ar 1/2 l eddike 1 l vand 1/4 l vineddike 1 kg sukk er Saf t og sk al fra en citron lidt ingefærrod (frisk ingefær skår et i skiver) en stang kanel nogle nelliker Tilberedning Halver græsk arret, og fjer n det indvendige. Skræl græskarr et, og skær det i små firkanter . V ej græs- karterningerne, og [...]
-
Страница 34
- 32 - V ed misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an- vendelse af v old og ved indgreb, som ikk e er foretaget af vor es autoriserede ser vice-afdeling, ophører ga- rantien. Dine juridisk e rettigheder indskrænk es ikke ved denne garanti. K ompernass Ser vice Danmark Kratbjerg 212 DK-3480 Fredensbor g T el.: +45 4824 5330 Fax: +45 4824 5320 e-m[...]
-
Страница 35
- 33 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Hensiktsmessig bruk 34 Sikk erhetsanvisninger 34 Le veringsomfang 34 T ekniske spesifik asjoner 34 Apparatbeskriv else 35 Igangsetting 35 Sylting 35 V arme opp/holde v arme væsk er 37 Rengjøring og pleie 37 Oppbev aring 38 Resepter 38 Deponering 39 Garanti og ser vice 40 Impor tør 40 Les bruksanvisningen nøy e f?[...]
-
Страница 36
- 34 - HERMETISERINGS- MASKIN KH1135 Hensiktsmessig bruk Syltegr yten er egnet til: - Sylting - V arme opp/holde varme drikker og uttrekk - V arme opp/holde varme pølser o.l. - V arme opp/holde varme supper Apparatet er kun ber egnet for privat bruk, og er ikke egnet for k ommersielle eller industrielle formål. Sikkerhetsanvisninger For å unngå[...]
-
Страница 37
- 35 - Apparatbeskrivelse 1 Lokk 2 V armeisoler te håndtak 3 T appespake 4 T appekran 5 Ledningsoppvikling 6 T emperaturbr yter 7 Indikatorlampe 8 Syltegitter Igangsetting Sette opp apparatet • Vikle strømledningen helt ut fr a ledningsopp- viklingen 5 . • Plasser apparatet på en jevn og sklisikk er flate. P ass på at stikkontakten er lett [...]
-
Страница 38
- 36 - 4. Lukk syltegr yten med lokk et 1 . Obs: Når apparatet er varmt må du bare ta på hånd- takene 2 . F are for forbrenninger! 5 Still temper aturbr yteren 6 til ønsk et temperatur. Når du skal v elge temperatur må du rette deg etter følgende tabeller: Frukt T emperatur i ˚C T id i minutter Epler myk e/harde 85 30/40 Eplemos 90 30 Kirs[...]
-
Страница 39
- 37 - Henvisning: Syltetiden begynner først når indikatorlampen 7 slukker og dermed viser at appar atet er varmet opp til innstilte temperatur . Det kan ta opp til 90 minutter med fullt apparat! 6. Etter endt syltetid stiller du temperaturbryteren 6 på OFF . T rekk støpselet ut av stikkontakten. 7. Plasser en temperaturbestandig beholder under[...]
-
Страница 40
- 38 - Rengjør syltegitter et 8 i mildt såpevann og skyll det godt i rent vann. Rengjøring av tappekranen For å rengjør e tappekranen 4 grundig, kan du skru av tappespaken 3 . • Skru av tappespaken 3 . • Legg tappespaken 3 i mildt såpe vann og beveg den fram og tilbak e. • Skyll den med rent vann. • La såpev annet renne gjennom for ?[...]
-
Страница 41
- 39 - Gressk ar søtsur 2 kg gr esskar 1/2 l eddig 1 l vann 1/4 l eddik 1 kg sukk er Saf t og sk all av en sitron En ingefærrot (fersk ingefær som kuttes i skiver) En stang kanel Noen nelliker Tilberedning Halver gressk aret og ta ut margen. Skrell gr esskaret og kutt det i små terninger . Vei gr esskarter ningene og vask dem. Hell fortynnet ed[...]
-
Страница 42
- 40 - Garanti og ser vice Du får garanti på dette apparatet som gjelder i 3 år etter kjøpsdato. Apparatet har blitt produsert om- hy ggelig og har blitt kontr oller t nøye før lev er ing. Oppbev ar kassakvitteringen som be vis for kjøpet. Hvis du har garantikrav må du ta telefonisk k ontakt med ser viceavdelingen som er ansvarlig for deg. [...]
-
Страница 43
- 41 - Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Σκ οπός χρήσης 42 Υ ποδείξ εις ασφαλείας 42 Σύνο λο αποστο λής 42 Τ ε χνικές πληροφορίε ς 42 Περιγ ραφή συσκευής 43 Θέση σε λειτουργία 43 Συ?[...]
-
Страница 44
- 42 - Α Α Y Y T T O O M M A A T T O O Σ Σ B B P P A A Σ Σ T T H H P P A A Σ Σ K K H H 1 1 1 1 3 3 5 5 Σκ οπός χρήσης Η συσκευή συντήρησης τ ροφίμων ενδείκνυται για : - Συντήρηση - Ζέσταμα, διατήρηση ζε στών πο τών κ αι λήψη τους - Ζέστα?[...]
-
Страница 45
- 43 - Περιγ ρα φή συσκευής 1 Καπάκι 2 Θερμομονωμένε ς λαβές 3 Μοχλός στρόφιγγας 4 Κρουνός 5 Διατάξη τύλιξης κ αλωδίου 6 Ρυθμιστής θερμοκρασίας 7 Λυ χνία ελέγχ ου 8 Σχ άρα συσκευής συντήρησης τ ροφίμ?[...]
-
Страница 46
- 44 - 4. Κλείστε τη συσκευή συντήρησης τ ροφίμων με το κα πάκι 1 . Προσοχή: Όταν η συσκευή είν αι καυτή πιάνετ έ την μόν ο από τις λαβές 2 . Κίνδυν ος εγκαύματ ος! 5. Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 6 στη[...]
-
Страница 47
- 45 - Σημείωση: Ο χρόν ος διαδικασίας συντήρησης ξ εκινά όταν η λυχνία ε λέγχου 7 σβήνει και έτσι δείχνει ότι η συσκευή έχ ει ζε στα θεί κ αι έχ ει φτάσει στη ρυθμισμένη θερμοκρασία. Αυτό μπορεί ν ?[...]
-
Страница 48
- 46 - Καθαρίζετε τη σχ άρα συσκευής συντήρησης τροφίμων 8 σε ήπιο σαπ ουνόνερο κ αι ξεπλένετε τη με καθαρό νερό. Καθαρισμός του κρουνού Για να κ α θαρίσετε τον κρουν ό 4 καλά μπ ορείτε να ξ εβιδώσε[...]
-
Страница 49
- 47 - Βράστε τα ποτήρια για περ. 2 ώρες περ. στ ους 98ΓC. Αυτή η συνταγή μπορεί να π οικίλει με διάφορους τρό πους: μπορείτε για παράδειγμα να προσθέσετε διαφορετικά βότανα, σκ όρδο ή κομμάτια ζ αμπό[...]
-
Страница 50
- 48 - Εγγύηση και σέρβις πελατών Έχ ετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση απ ό την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κ ατασκευάστηκε και ελέγχ θηκε προσεκτικά πριν από την αποστ ολή. Παρακαλ ούμε φ?[...]
-
Страница 51
- 49 - INHAL TSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 50 Sicherheitshinw eise 50 Lieferumfang 50 T echnisc he Daten 50 Gerätebeschreibung 51 Inbetriebnahme 51 Eink oc hen 51 Flüssigk eiten aufwärmen / w armhalten 53 Reinigen und Pflegen 53 Aufbew ahren 54 Rezepte 54 Entsorgen 55 Garantie und Ser vice 56 Impor teur 56 Lesen Sie die Bedie[...]
-
Страница 52
- 50 - EINK OCHAUTOMA T KH1135 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Einkochautomat eignet sich zum: - Einkochen - Er wärmen und W armhalten von Getränk en und dessen Entnahme - Er wärmen und W armhalten von Würstchen, o.ä. - Er wärmen und W armhalten von Suppen Das Gerät ist nur für den privaten Gebr auch be- stimmt und nicht für gew erbliche[...]
-
Страница 53
- 51 - Gerätebesc hreibung 1 Decke l 2 wärmeisolierte Grif fe 3 Zapfhebel 4 Zapfhahn 5 K abelaufwicklung 6 T emperaturregler 7 K ontrollleuchte 8 Einkochgitter Inbetr iebnahme Gerät aufstellen • Wickeln Sie das Netzk abel vollständig von der K abelaufwicklung 5 ab. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und rutschfeste Fläche. Achten Sie [...]
-
Страница 54
- 52 - 4. Schließen Sie den Einkochautomaten mit dem Deckel 1 . Achtung: Fassen Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Grif fen 2 an. V erbrennungsgefahr! 5. Stellen Sie den T emperaturregler 6 auf die ge- wünschte T emperatur . Richten Sie sich bei der T emperaturauswahl nach folgenden T abellen: Obst T emperatur in ˚C Zeit in Minuten Äp[...]
-
Страница 55
- 53 - Hinweis: Die Einkochzeit beginnt erst, w enn die Kontr ollleuch- te 7 erlischt und dadurch anzeigt, dass das Gerät auf die eingestellte T emperatur aufgeheizt hat. Das kann bei v ollem Gerät bis zu 90 Minuten dauern! 6. Nach der Einkochzeit, stellen Sie den T empera- turregler 6 auf OFF . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 7[...]
-
Страница 56
- 54 - Reinigen Sie das Eink ochgitter 8 in milder Spüllau- ge und spülen Sie es mit klarem W asser ab. Reinigung des Zapfhahnes Um den Zapfhahn 4 gründlich zu reinigen, k önnen Sie den Zapfhebel 3 abschrauben. • Schrauben Sie den Zapfhebel 3 ab. • Legen Sie den Zapfhebel 3 in milde Spüllauge und bew egen Sie ihn hin und her . • Spülen [...]
-
Страница 57
- 55 - K ürbis süß-sauer 2 kg K ürbis 1/2 l Essig 1 l W asser 1/4 l W einessig 1 kg Zucker Saf t und Schale von einer Zitr one eine Ingwerwur zel (in Scheiben geschnittener frischer Ingwer) eine Stange Zimt einige Nelken Zubereitung Halbieren Sie den K ürbis und entfer nen Sie das Mark. Schälen Sie den Kürbis und schneiden Sie ihn in kleine [...]
-
Страница 58
- 56 - Garantie und Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab K aufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig pr oduzier t und vor Anlieferung gewissenhaft geprüf t. Bitte be- wahren Sie den K assenbon als Nachweis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann ei[...]
-
Страница 59
- 57 - IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 57[...]