Kress 1055 HTC инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kress 1055 HTC. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kress 1055 HTC или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kress 1055 HTC можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kress 1055 HTC, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kress 1055 HTC должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kress 1055 HTC
- название производителя и год производства оборудования Kress 1055 HTC
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kress 1055 HTC
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kress 1055 HTC это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kress 1055 HTC и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kress, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kress 1055 HTC, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kress 1055 HTC, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kress 1055 HTC. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Elektronik-Bohrmaschine Originalbetriebsanleitung Electronic drill Original instruction Perceuse électronique Mode d`emploi original Electronic-Boormachine Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing T rapano elettronico Istruzioni originali T aladradora electrónica Manual original Elektronisk borrmaskin Bruksanvisning i original Elektronik-boremaskine Or[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    [...]

  • Страница 4

    Deutsch 1 Ein-/Ausschalter mit Vollwellenelektronik und Stellrad für Drehzahlvorwahl 2 Schalter für Rechts-/Linkslauf 3 Netzkabel-Modul 4 Verriegelung für Netzkabelmodul 5 Zusatzhandgriff 6 Stellrad für Drehmoment-Vorwahl Technische Daten 1055 HTC Leistungsaufnahme 1050 W Leistungsabgabe 600 W Vollwellenregelung x Rechts-/Linkslauf x Anzahl der[...]

  • Страница 5

    Das Bohrfutter hat eine Öffnungssicherung, die ein unbe- absichtigtes Lösen des Bohrwerkzeuges auch bei hohen Schlagfrequenzen verhindert. In üblicher Weise durch Drehen der Hülse bis zum An- schlag spannen. Das hierbei deutlich hör- und spürbare Rasten bestätigt die Funktion der Spannkraftsicherung. Sicherungsring beim Spannen und Lösen de[...]

  • Страница 6

    Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzier en. Umwelts[...]

  • Страница 7

    English 1 ON/OFF switch with full wave electronic control and adjusting wheel for speed selection 2 Reversing switch 3 Mains cable module 4 Locking device for mains cable module 5 Auxiliary handle 6 Adjusting wheel for torque selection C T H 5 5 0 1 a t a d l a c i n h c e T W 0 5 0 1 t u p n I W 0 0 6 t u p t u O Full wave electronic control Rotat[...]

  • Страница 8

    usual to stop point. Engagement of clamping force safety lock for subsequent operation is clearly heard and felt. Clamping and releasing of chuck by holding the locking ring. If a faulty chuck has to be replaced, please check whether the chuck is secured to the drill spindle with a safety screw. This screw must be removed first (Caution! Lefthan- d[...]

  • Страница 9

    Environmental Protection Do not dispose of electric tools together with household waste material! Recycle raw materials instead of disposing as waste The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. These instructions are printed on recycled paper manufac- tured without chlorine. The plastic components a[...]

  • Страница 10

    Français 1 Interrupteur de marche/arrêt, électronique de commande à onde pleine et bague de réglage de présélection de vitesse 2 Commutation du sens de rotation gauche/droite 3 Module de câble de secteur 4 Verrouillage du module de câble de secteur 5 Poignée supplémentaire 6 Bague de réglage pré-sélection du couple de rotation C T H 5[...]

  • Страница 11

    Attention ! Modification du sens de rotation seulement à l'arrêt ! En position moyenne LOCK, l'interrupteur de sens de rotation empêche l'actionnement fortuit de l'interrup- teur à onde pleine (1), lors d'un changement d'outils par exemple, ou encore lors du montage ou démon- tage du mandrin porte-foret. Mandrin ?[...]

  • Страница 12

    Remarque : pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de pr endre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoir e pendant [...]

  • Страница 13

    Nederlands 1 In-uit-schakelaar met elektronischeregeling en regelknop voor toerental-keuze 2 Linksom-rechtsom keuze schakelaar 3 Aansluitkabel-module 4 Vergrendeling voor de aansluit- kabel-module 5 Extra handgreep 6 Regelknop voor draaimomentkeuze Technische gegevens 1055 HTC Opgenomen vermogen 1050 W W 0 0 6 n e g o m r e v n e v e g e g f A Elek[...]

  • Страница 14

    De draairichtingomschakelaar verhindert in de midden- stand LOCK, de ongewilde aanraking van de electroni- sche schakelaar (1), bijv. bij het wisselen van gereed- schap of bij de montage of demontage van de boorkop. Snelspanboorhouder Deze boorhouder is speciaal voor klopboormachines ont- wikkeld. De boorhouder heeft een speciale openingsver- grend[...]

  • Страница 15

    Opmerking: V oor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting tijdens een bepaalde arbeidsperiode moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het ger eedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel draait, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidspe- riode duidelijk vermin[...]

  • Страница 16

    Italiano 1 Interruttore con elettronica ad onda piena con manopola di impostazione per la preselezione della velocità 2 Bottone di fermo per il funzionamento continuo 3 Modulo cavo d'alimentazione 4 Bloccaggio del modulo del cavo d'alimentazione 5 Mandrino a serraggio rapido 6 Ruota di regolazione per preselezione di coppia C T H 5 5 0 1[...]

  • Страница 17

    Attenzione! Invertire il senso di rotazione solo a macchina ferma! In posizione intermedia LOCK il commutatore di verso evita l'azionamento accidentale dell'interruttore dell'e- lettronica ad onda piena (1), p.e. durante il cambio dell'attrezzo. Mandrino a serraggio rapido Questo mandrino è stato progettato specialmente per l?[...]

  • Страница 18

    Il livello di oscillazione è soggetto a cambiamenti a seconda di come si usa l’utensile elettrico e può in alcuni casi arrivare a livelli che vanno oltre quello riportato nelle pr esenti istruzio- ni. Il carico dell’oscillazione potrebbe esser e sottovalutato se l’utensile elettrico dovesse essere utilizzato r egolarmente in questo modo. No[...]

  • Страница 19

    Español 1 Conmutador ON/OFF con electrónica de onda com pleta y rueda de ajuste por la preselecciòn de la ve locidad 2 Conmutador de marcha derecha/izquierda 3 Módulo del cable de red 4 Bloqueo para el módulo de cable de red 5 Empuñadura adicional 6 Preselector del par de giro C T H 5 5 0 1 s o c i n c é t s o t a D Consumo de potencia 1050 [...]

  • Страница 20

    Vuelva a montarlo siguiendo los pasos en el sentido in- verso. Atención: antes de montar el nuevo portabrocas, limpie sus superficies planas y las del husillo. Apriete bien el nuevo portabrocas (30 Nm) y asegúrelo con el tornillo de seguridad en caso de que lo tenga (recuerde que el tornillo de seguridad se enrosca hacia la izquierda). gracias al[...]

  • Страница 21

    Svenska 1 Till-/frånkoppling med helvågselektronik och inställningsratt för förval av varvtall 2 Kontakt för höger-/vänsterrotation 3 Elkabelmodul 4 Säkring av elkabelmodul 5 Extrahandtag 6 Inställningsratt för förval av vridmoment C T H 5 5 0 1 a t a d a k s i n k e T W 0 5 0 1 t k e f f e n I W 0 0 6 t k e f f e t U Helvågsregelering[...]

  • Страница 22

    Denna måste tas bort först (Observera! Vänster-gängad skruv! Urskruvning medurs!). Demontera borrchucken enligt bilden (använd fast nyckel). Återmonteringen sker i omvänd följd. Observera: Innan en ny borrchuck monteras skall de plana ytorna på borrschucken och på borrspindlen rengöras. Drag fast den nya borrchucken ordentligt (30 Nm). S[...]

  • Страница 23

    Dansk 1 Afbryder med helbølgeelektronik og indstillingshjul til forvalg af omdrejningstal 2 Omskifter til højre-/venstreløb 3 Netkabel-modul 4 Lås til netkabelmodul 5 Ekstrahåndgreb 6 Stillehjul for forvalg af omdrejningsmoment C T H 5 5 0 1 a t a d e k s i n k e T W 0 5 0 1 g u r b r o f t k e f f E W 0 0 6 e s l e d y t k e f f E Helbølgest[...]

  • Страница 24

    tion. Hold sikringsringen fast under fastspænding og frigøring af patronen. Hvis en defekt borepatron skal skiftes ud, bør De kontrol- lere, om borepatronen er sikret med en sikringsskrue på borespindlen. Den skal først fjernes (Vigtigt! Skruen har venstregevind! Skal drejes ud med uret!). Skru borepatronen af (med en fastnøgle) som vist på [...]

  • Страница 25

    Norsk 1 PÅ-/AV-bryter med fullbølgeelektronikk og stillhjul for forvalg av omdreiningstall 2 Bryter for høyre-/venstregang 3 Nettkabelmodul 4 Sperre for nettkabelmodul 5 Ekstra håndtak 6 Stillhjul for forvalg av dreiemoment C T H 5 5 0 1 a t a d e k s i n k e T W 0 5 0 1 t k e f f e t t a t p p O W 0 0 6 t k e f f e t t i g v A Fullbølge elekt[...]

  • Страница 26

    Merk! Man må bare forandre rotasjonsretning når boremaski- nen står stille! Når bryteren for forandring av rotasjonsretning står i midtstillingen LOCK, forhindrer dette en utilsiktet aktiver- ing av bryteren (1), for eksempel under utskiftingen av verktøy eller under montering/demontering av chucken. Selvspennende chuck Denne chucken er konst[...]

  • Страница 27

    Henvisning: Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen i løpet av en spesiell arbeidsperiode bør det også tas hensyn til tidene når maskinen er utkoblet eller i gang, men ikke virkelig brukes. Dette kan reduser e vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden. Miljøvern Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! Råstof[...]

  • Страница 28

    Suomi 1 Päälle-/poiskytkin täysaaltoelektroniikalla ja säätöpyörällä kierrosluvun esivalintaa varten 2 Kytkin, jolla kiertosuunta oikealle-/vasemmalle vaihdetaan 3 Verkkojohtomoduuli 4 Verkkojohtomoduulin lukitus 5 Lisäkahva 6 Vääntömomentin esivalinnan säätöpyörä C T H 5 5 0 1 t o d e i t t e s i n k e T W 0 5 0 1 o t t o n o h e[...]

  • Страница 29

    kutaajuuksilla. Kiinnitä tavalliseen tapaan kiertämällä holk- kia vasteeseen asti. Samalla selvästi kuuluva ja tuntuva paikalleen lukkiutuminen vahvistaa varmistuksen toi- minnan. Pidä varmistusrenkaasta kiinni istukkaa kiri- stettäessä ja avattaessa. Mikäli viallinen poranistukka on vaihdettava, tarkasta ensin, onko poranistukka lukittu l[...]

  • Страница 30

    Eλληνικά ø στρέψης. πατώντας τις μανδαλώσεις (4)! Oι συσκευές μας είναι κατασκευασμένες για να διεθνές σήμα . πλακέτα της συσκευής! Control)[...]

  • Страница 31

    78 dB (A) 89 dB (A) K = 3 dB (A)[...]

  • Страница 32

    K = 1,5 m/s 2 ah < 2,5 m/s 2[...]

  • Страница 33

    CE: TF: CE-Kon formität serkl ärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: siehe CE. Technische Unterlagen bei: siehe TF DE CE Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standard[...]

  • Страница 34

    Garantie 1. Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt und unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen. 2. Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von Fabrikations- oder Materialfehlern, die innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher auftreten. Wir behalten uns vor, defekte Teile auszubessern[...]

  • Страница 35

    Garanzia 1. Questo utensile elettrico è stato prodotto con la massima precisione ed è soggetto di fabbrica a rigorosi controlli della qualità. 2. È perciò garantita la rimozione gratuita di difetti di fabbricazione o di materiale che si presentano entro 24 mesi a partire dalla data di vendita all’utente. Ci riserviamo di riparare le parti di[...]

  • Страница 36

    Garanti 1. Denne elektromaskinen ble produsert med en høy grad av presisjon og ble gjort til gjenstand for strenge kvalitetskontroller før den forlot fabrikken. 2. Av denne grunn garanterer vi en gratis reparasjon av fabrikasjons- og materialfeil som måtte oppstå innen utløpet av 24 måneder fra dato for salget til forbrukeren. Vi forbeholder [...]

  • Страница 37

    [...]

  • Страница 38

    [...]

  • Страница 39

    [...]

  • Страница 40

    Powered by KRESS-elektrik GmbH & Co. K G Postfach 166 D-72403 Bisingen Telefon: +49 (0)7476 / 87-0 Telefax: +49 (0)7476 / 87-342 www.kress-elektrik.de[...]

  • Страница 41

    [...]

  • Страница 42

    [...]

  • Страница 43

    ПО ЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Опыт, кот орый вы быстро приобрет ет е в использовании термощётки для укладки волос, позво лит вам точно у становить время, необ хо димое для того, чт обы у ложить волосы. • Пре?[...]

  • Страница 44

    Примечание: во время использования термощётки може т наблюда ться образование пара; эт о вызвано избытком влаги в волосах, к от орая испаряе тся. ОЧИС ТКА • Выключите прибор, нажав на нескольк[...]

  • Страница 45

    [...]

  • Страница 46

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПА СНОСТ • Т ози уред мож е да се използва о т ма лоле тни, над 8 г одишна в ъзраст, о т лица с нама лени физически, сензорни или умствени способности или о т неопитни лица, с[...]

  • Страница 47

    [...]

  • Страница 48

    • Винаги изк лючвайте щепсела от електрическо то захранване, преди почистване или поддръжка и при неизползване на уреда. • При повреда или лоша работа на уреда, го изк лючет е и не го включвай[...]

  • Страница 49

    [...]

  • Страница 50

    [...]

  • Страница 51

    51 Chapter7Reference 7 - 3. Making U se of U SB (U niv ersal Serial Bus ) Th is mon itor ha s a US B hub. Con nect ed to a P C compat ibl e w ith USB, thi s monitor f u nct ions a s a US B hub allowi ng con nect ion to pe r iphera l US B dev ices. ● System Requ irement • A PC equ ippe d with a USB por t. • Windows 200 0/ X P / Vista /7 [...]

  • Страница 52

    52 Chapter7Reference 7 - 4. Showi ng Monitor Information ● Display ing signal inf or mation “Signal Info ” Th is f u nct ion dis plays the in for mation ab out the cu r re nt input sig nals d isplayed. Proce dure 1 . Choose “ T ools” fr om the Adjust ment menu , and pr ess . 2. Choose “ Signal I n fo ” f rom “ T ools” , a nd[...]

  • Страница 53

    53 Chapter7Reference 7 - 5. Specications LCDPanel Size 24. 1inch(61 0mm ) T ype Col orTF T ,I PS,LEDbac klight Sur f acet reatme nt H ardC oatin g Sur f aceha rdnes s 3H View ingang les Hor izont al1 78˚ ,ver ti cal17 8˚(CR≥10 ) Dotpitc h 0.270mm Respo nsetim e Bla ck-whi te- bl [...]

  • Страница 54

    54 Chapter7Reference Environm ental co nditi ons T emp eratur e Operati ng: 0˚Cto35˚ C(32˚Fto9 5˚F) Stor age/ T ransp or t atio n: -20˚Cto60˚C( - 4˚Fto1 40˚F) Humi dit y Ope ratin g: 2 0%to80 %R. H.(noconde nsati on ) Stor age/ T ransp or t atio n: 10%to90%R .H.(noco ndens[...]

  • Страница 55

    55 Chapter7Reference Outsid e Dimensions Unit :mm(in ch) 209 (8.2) 245.5 (9.7) 42(1.65) 7.5 (0.30) 147.29 (5.8) 355 (14.0) 417 ~ 545 (16.4 ~ 21.5) 27.3 (1.07) 44.7 (1.76) 27.3 (1.07) 520.4(20.5) 575 (22.6) 27.3 (1.07) φ 209 398 (15.7) 360.5 (14.2) 320 (12.6) 140.3 (5.5) 100 (3.9) 157.7 (6.2) 237.5 (9.4) 100 (3.9) 237.5 (9.4) 63 (2.48) [...]

  • Страница 56

    56 Chapter7Reference 7 - 6. Pres et Timin g The following t able sho ws fa ctor y p reset a nalog signa l ti m ing. At te nt io n • Dis play position m ay be dev iate d de pen di ng on t he PC con ne ct ed , which m ay requ i re sc ree n adju st ment u sin g Adjust ment menu . • If a sig nal ot he r tha n t hose l ist ed i n the t able is[...]

  • Страница 57

    57 Chapter7Reference 7 -7 . Glossar y Adobe ® RGB Th is is a de n ition of the pra ct ical R GB color space prop osed by Adobe System s i n 1 998. The color rep roduct ion ra nge ( color gamut ) is broa der t ha n sR GB, and is h igh ly ad apt able to such e ld s as pr i nti ng etc. Clock The a na log s ig nal i nput mon itor need s to[...]

  • Страница 58

    58 Chapter7Reference Gain Th is is u sed t o adjust e ach color para mete r for red, g r een a nd blue. An LCD mon itor d isplays the color by the l ight passi ng th r ough t he panel color lter. Red, g ree n and blue are t he t h ree pr i ma r y colors. Al l the colors on the sc ree n are d isplayed by combin ing t hese t h ree c ol or s.[...]

  • Страница 59

    [...]

  • Страница 60

    60 Appendix Appendi x T rademar k The D isplayP or t Complia nce Logo and V ESA are r egist ere d tr ad ema rk of the Video Elect ronics St and a rds Asso ciation. Windows, Windows Vist a, Wi ndows M e dia , SQL Ser ver , a nd X box 3 60 a re reg iste red t r ade ma rks of Micros o f t Cor p orat ion in t he United St ate s and ot her cou nt r ies.[...]

  • Страница 61

    61 Appendix F CC Declaration of C onformit y F or U .S .A. , Cana da , etc . ( rated 1 00 - 1 20 V ac ) On ly FC C Declara t io n of C onf ormit y W e , the Responsible Par t y EIZ ONA N AOTE CH NOLOGIESINC. 57 10W ar landDr ive,Cypress,CA9 0 63 0 Phone:( 562)43 1-5 01 1 declare that the product T radename:[...]

  • Страница 62

    [...]

  • Страница 63

    [...]

  • Страница 64

    [...]

  • Страница 65

    [...]

  • Страница 66

    [...]

  • Страница 67

    [...]

  • Страница 68

    68 Appendix BEGRÄNSAD GARANTI E I Z O  N A N A O  C O R P O R AT I O N  ( n e d a n  k a l l a t  “ E I Z O ” )  o c h  E I Z O s  a u k t o r i s e r a d e  d i s t r i b u t ö r e r  ( n e d a n  k a l l a d e “ D i s t r i b u t ö r e r ” )  g a r a n t e r a r  i  e n l i g h e t  m e d[...]

  • Страница 69

    69 Appendix ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η EIZO NANAO CORPORA TION (στο εξής « EIZO ») και οι διανομείς που εξ ουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής « Διανομείς ») πα ρ έ χ ο υ ν  ε γ γ ύ η σ η ,  υ π ο κ ε ί μ ε ?[...]

  • Страница 70

    [...]

  • Страница 71

    [...]

  • Страница 72

    [...]

  • Страница 73

    [...]

  • Страница 74

    [...]

  • Страница 75

    [...]

  • Страница 76

    [...]

  • Страница 77

    [...]

  • Страница 78

    Panneau de commande 4-12 Page d'ét at (Impress ion d'une p age d'ét at de l'imprimante) L'impression d'une page d'éta t vous permet de vérifier l'état en cours de l'imprimante et les réglages optionnels. 1 Dans le menu Imprimer rapport , appuyer sur  ou  pour sélectionner Page d'état .[...]

  • Страница 79

    4-13 Panneau de commande 1 V ersion du mic rologiciel Cet élément indique la version et la date de révision du micrologiciel (firmware) de l'imprimante. 2 Information sur les paramètres de l'imprimante Cet élément indique différents p aramètres d'imprimante pour les composants matériels : - Format et type de papier contenu d[...]

  • Страница 80

    Panneau de commande 4-14 -K P D L - Imprim. Ligne - IBM Proprinter - EPSON LQ-850 8 Informati on Page Affiche les informations du compteur . Nombre total de pages imprimées et nombre total de p ages de chaque format de pa pier . 9 Nettoyage des données L'état de l'implémentation du nettoyage des données est af fiché. 10 Ét ats des [...]

  • Страница 81

    [...]

  • Страница 82

    Panneau de commande 4-16 ListFich carteSD (Impressio n d'une liste des fichie rs d'une carte mémoire SD/SDHC) V ous permet d'imprimer une liste des fi chiers de la carte mémoire SD/SDHC. 1 Dans le menu Imprimer rapport , appuyez sur  ou  pour sélectionner ListFich carteSD . 2 Appuyer sur [OK] . Un message de confirmation s&a[...]

  • Страница 83

    [...]

  • Страница 84

    Panneau de commande 4-18 Appuyer sur  ou  pour sélectionner un dossier , puis appuyer sur [OK] . Les dossiers et les fichiers du dossier sélectionné sont affichés. Imprimer Fichier (Impr ession du fichier sélectionné) V ous pouvez utiliser cette option pour spécif ie r l'impression de fichiers de la mémoire USB. 1 Utiliser la pro[...]

  • Страница 85

    4-19 Panneau de commande Paramètres de fonction d'impression Lors de l'impression, les paramètres d'impression peuvent être modifiés. Les options disponibles dans Paramètres de fonction d'impression sont les suivantes : • Recto verso (configuration de l'impression Recto verso)...4-19 • EcoPrint (Sélection du mode [...]

  • Страница 86

    Panneau de commande 4-20 EcoPrint (Sélection du mode EcoPrint) Définir le mode EcoPrint. Pour plus d' informations, se reporter à la section EcoPrint (Sélection du mode EcoPrint) à la page 4-50 . 1 Dans le menu Copies ou le menu Source papier , appuyer sur [Fonction] ( [Sélection d e droite] ). Le menu Fonction s'affiche. 2 Appuyer [...]

  • Страница 87

    [...]

  • Страница 88

    [...]

  • Страница 89

    [...]

  • Страница 90

    Panneau de commande 4-24 3 Appuyer sur [Détails] ( [Sélection de droite] ). L'écran Détails s'affiche. Si vous avez sélectionné un fichier , 4 écrans Détails sont disponibles. Appuyer sur  ou  pour passer d'un écran à l'autre. Si vous avez sélectionné un dossier , 2 écrans Détails sont disponibles. Appuyer su[...]

  • Страница 91

    4-25 Panneau de commande Compteur (Affichage de la valeur du compteur) La procédure ci-après permet d'afficher u niquement le nombre total d e pages imprimées. Ce nombre n'est p as modifiable. 1 Appuyer sur [Menu] . 2 Appuyer sur  ou  pour sélectionner Compteur . 3 Appuyer sur [OK] . Le nombre totale de p ages à imprimer et le [...]

  • Страница 92

    [...]

  • Страница 93

    [...]

  • Страница 94

    [...]

  • Страница 95

    4-29 Panneau de commande 2 Ajustez les guides du papier dans le bac selon le format du p apier à utiliser pour l'impression et chargez le papier dans le bac. Format de p apier personnalisé Si vous utilisez un papier de format non st andard, chargez ce dernier et fixez la molette de format papier sur Other (reportez-vous à la section Chargem[...]

  • Страница 96

    [...]

  • Страница 97

    4-31 Panneau de commande Configuration d'un format de p apier person nalisé Dans la procédure ci-dessous, sélectionnez les unités à utiliser pour saisir le format de papier personnalisé, puis saisissez la largeur et la longueur du papier . Comme indiqué sur la figure, saisissez les valeur Y et X pour le format du papier en utilisant les[...]

  • Страница 98

    Panneau de commande 4-32 7 Appuyer sur [OK] . L'écran du menu Saisie format(Y) s'affiche. 8 Utiliser les touches numériques ou appuyer sur  ou  pour entrer la longueur du papier . La plage de longueurs de papie r que vous pouvez définir pour chaque bac est la suivante : • Magasin (FS-2100D, FS-2100DN) : 210 à 356 mm (8,25 à 1[...]

  • Страница 99

    4-33 Panneau de commande 3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner Type de support . 4 Appuyer sur [OK] . L'écran Type de support af fiche la liste des types de support pouvant être utilisé avec le bac sélectionné. Les types de support disponibles sont les suivants : Normal Pré-imprimé Relié Recyclé Rugueux En-tête Couleur Perforé[...]

  • Страница 100

    Panneau de commande 4-34 Enveloppe C5 Executive Letter A4 B5 A5 A6 B6 Enveloppe #9 Enveloppe #6 ISO B5 Perso Hagaki Oufuku Hagaki 16K Statement Youkei 2 Youkei 4 5 Appuyer sur  ou  pour sélectionner le format papier souhaité. 6 Appuyer sur [OK] . Le format de p apier pour le chargeur en masse est défini et le menu Param. bac G. C. s'a[...]

  • Страница 101

    [...]

  • Страница 102

    Panneau de commande 4-36 Utilisez la procédure ci-de ssous pour définir le grammage. (Pour la procédure de réglage des grammage du papier personnalisés (PERSO 1 à 8), se reporter à la section Paramètr es du papier personnalisé à la page 4-36 ). 1 Dans le menu Param. papier , appuyer sur  ou  pour sélectionner Config type supp . 2 A[...]

  • Страница 103

    4-37 Panneau de commande 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Config type supp. af fiche la liste des types de support pouvant être utilisé avec l'imprimante. 3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner le papier personnalisé (PERSO 1 à 8) pour lequel définir le grammage. 4 Appuyer sur [OK] . Un menu s'affiche pour le support sélectio[...]

  • Страница 104

    [...]

  • Страница 105

    [...]

  • Страница 106

    Panneau de commande 4-40 Param. impr . Ces réglages spécifient les paramètres d'impression suivant s : source d'aliment ation du papier , mode d'alimentation du papier , impression Recto verso, annulation A4/L TR, mode émulation, qualité d'impression et définition de la pagination. Les options disponibles dans Param. impr [...]

  • Страница 107

    [...]

  • Страница 108

    [...]

  • Страница 109

    [...]

  • Страница 110

    Panneau de commande 4-44 Ann. A4/Letter (Non prise en compte de la différen ce entre les format s A4 et Letter) Lorsque la valeur Activé est attribuée à l'option Ann. A4/Letter depuis le p anneau de commande, l'imprimante ignore la différence qui existe entre les format s A4 et Letter . L'impression se poursuit sans message d&ap[...]

  • Страница 111

    4-45 Panneau de commande Rpt erreur KPDL (Impression d'erreurs KPDL) L'imprimante peut imprimer des descrip tions d'erreurs survenant lors d'une émulation KPDL. Le paramètre p ar défaut diffère selon les p ays ou les régions. 1 Dans le menu Param. impr. , appuyer sur  ou  pour sélectionner Emulation . 2 Appuyer sur [[...]

  • Страница 112

    Panneau de commande 4-46 5 Appuyer sur  ou  pour sélectionner l'autre émulation souhaitée. 6 Appuyer sur [OK] . L'autre émulation est définie et le menu Émulation s'affiche à nouveau. Police (Sélection de la police p ar défaut) Il est possible de sélectionner la police par défaut. Il peut s'agir d'une des p[...]

  • Страница 113

    [...]

  • Страница 114

    Panneau de commande 4-48 Modification de la t ail le de police p ar défaut V ous pouvez modifier la t aille de la police pa r défaut. Si vous avez sélectionné une police proportionnelle, il est possible de modifier la taille des caractères. 1 Dans le menu Param. impr. , appuyer sur  ou  pour sélectionner Police . 2 Appuyer sur [OK] . Le[...]

  • Страница 115

    4-49 Panneau de commande 5 Utiliser les touches numériques ou appuyer sur  ou  pour entrer l'espacement de caractère. 6 Appuyer sur [OK] . L'espacement de caractère est défini et le menu Police s'affiche à nouveau. Jeu caractères (définitio n du jeu de caractères) V ous pouvez modifier le jeu de codes de carac tères. L[...]

  • Страница 116

    Panneau de commande 4-50 Mode KIR (Sélection du mode KIR) Cette imprimante est dotée de la fonction de lissage KIR (Kyocera Image Refinement). KIR utilise le logiciel pour améliorer la résolution, et obtenir une impression de grande qualité avec une résolution de 600 ppp et 300 ppp. La valeur par défaut est Actif . KIR n'a aucun ef fet [...]

  • Страница 117

    4-51 Panneau de commande 4 Appuyer sur [OK] . La résolution d'impression est définie et le menu Qualité impr. s'af fiche à nouveau. Densité impr . (Sélection de la densité d'impression) Il est possible de régler la densité d'impression en cinq ét apes : de 1 + clair à 5 + foncé . Le paramètre par défaut est 3 . 1 D[...]

  • Страница 118

    Panneau de commande 4-52 3 Utiliser les touches numériques ou appuyer sur  ou  pour définir le nombre de copies. 4 Appuyer sur [OK] . Le réglage est mémorisé et le menu Param. page s'affiche à nouveau. Orient ation (Orient ation de l'impression) V ous pouvez choisir l'orient ation portrait (vertical) ou paysage (horizonta[...]

  • Страница 119

    [...]

  • Страница 120

    Panneau de commande 4-54 3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner le mode d'ajustement XPS à la page. 4 Appuyer sur [OK] . Le réglage d'ajustement XPS à la page est défini et le menu Param. page s'affiche à nouvea u. Format TIFF/JPEG (Ajustement de la t a ille d'impression de fichier TIFF/JPEG) Utiliser ce réglage pour [...]

  • Страница 121

    4-55 Panneau de commande Nom du travail (Paramètres d' affichage du nom du travail) Définir si le nom de travail est affiché ou non dans le pilote d'imprimante. 1 Dans le menu Param. impr. , appuyer sur  ou  pour sélectionner Nom du travail . 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Nom du travail s'af fiche. 3 Appuyer sur  ou[...]

  • Страница 122

    [...]

  • Страница 123

    [...]

  • Страница 124

    Panneau de commande 4-58 3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner si DHCP est activé. 4 Appuyer sur [OK] . Le réglage DHCP est défini et le menu Param. IPv4 s'affiche à nouveau. Auto-IP (Réglage auto-IP) Ce protocole est utilisée pour l'assignation automatique d'une adresse IP lors de la connexion à un petit réseau qui ne [...]

  • Страница 125

    4-59 Panneau de commande Masque sous rés. (Paramètr es du masque de sous-réseau) Le masque de sous-réseau est une manière d'augmenter la section adresse réseau d'une adresse IP . Un masque de sous-réseau représente toutes les sections d'adresse réseau par un 1 et toutes les section d'adresse d'hôte par un 0. Le no[...]

  • Страница 126

    Panneau de commande 4-60 Sur les réseaux TCP/IP , le terme p asserelle est utilisé pour désigner les routeurs. 1 Dans le menu Param. IPv4 , appuyer sur  ou  po ur sélectionner Passerelle déf. . 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Passerelle déf. s'affiche. 3 Utiliser les touches numériques ou appuyer sur  ou  pour définir la[...]

  • Страница 127

    [...]

  • Страница 128

    [...]

  • Страница 129

    [...]

  • Страница 130

    Panneau de commande 4-64 Réseau en option (Paramètres du réseau en option) Cette fonction sélectionne les paramètres pour le kit d'interface réseau en option (IB-50) ou le kit d'interface réseau sans fi l (IB-51). Les options disponibles dans les paramètres Réseau en option sont les suivantes : • Réseau sans fil (Paramètres d[...]

  • Страница 131

    4-65 Panneau de commande 7 Appuyer sur [OK] . L'écran de saisie Login mot passe s'affiche. 8 Entrer le mot de passe de connexion à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . L'écran de connexion s'affiche à nouveau. 9 Appuyer sur [Connex.] ( [Sélection de dr oite] ). Si le nom de connexion utilisateur et l[...]

  • Страница 132

    Panneau de commande 4-66 3 Appuyer sur  ou  . Le Nom rés. (SS ID) est affiché. Si le nom complet pour le Nom rés. (SSID) ne rentre p as sur une ligne, appuyer sur [Détails] ( [Sélection de droite] ) pour passer à l'affichage du nom sur 3 lignes. Inst all. rapide (inst allation ra pide pour le r éseau sans fil) Lors de la connexion[...]

  • Страница 133

    4-67 Panneau de commande Lorsqu'une clé WEP doit être saisie : Entrer la clé WEP à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . Lorsqu'une clé prépart agée doit être saisie : Entrer la clé prépart agée à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . Bouton-poussoir (Connexion à l'aide du bo[...]

  • Страница 134

    Panneau de commande 4-68 4 Appuyez sur [Suivant] ( [Sélection de droite] ). Le message Connexion... s'affiche. 5 Sur le point d'accès, saisir immédiatement le code PIN noté à l'étape 3. La connexion avec le point d'accès démarre. PIN (terminal) (Connexion à l'aide d'un code PIN (pour le point d'accès)) L[...]

  • Страница 135

    [...]

  • Страница 136

    Panneau de commande 4-70 3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner la méthode d'authentification souhaitée. 4 Appuyer sur [OK] . Le menu Install. perso s'affiche à nouveau . Crypt age (Paramètres de crypt age) Cette fonction sélectionne les paramètres de crypt age. 1 Dans le menu Install. perso , appuyez sur  ou  pour sélec[...]

  • Страница 137

    4-71 Panneau de commande 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Clé WEP s'affiche. 3 Appuyer sur [Modifier] ( [Sélection de droite] ). L'écran de saisie Clé WEP s'affiche. 4 Entrer la clé WEP à l'aide des touches numériques. 5 Appuyer sur [OK] . Le menu Cryptage s'affiche à nou veau. Clé prépartagée (Paramètres de c[...]

  • Страница 138

    Panneau de commande 4-72 Général (Paramèt res généraux pour le kit d'interface ré seau en option) Cette fonction sélectionne les paramètres généraux pour le kit d'interface réseau en opt ion (IB-50) ou le kit d'interface réseau sans fil en option (IB-51). 1 Dans le menu Réseau en option , appuyez sur  ou  pour sél[...]

  • Страница 139

    4-73 Panneau de commande Netware (Paramètres NetW are) NetW are est une système d'exploitation réseau basé sur PC spécifique aux serveurs. NetW are est un système client- serveur qui fonctionne en installant le système d'exploitation NetW are sur le serveur et des modules clients dédiés (clients NetW are) sur les machines cliente[...]

  • Страница 140

    Panneau de commande 4-74 IPSec (Paramètres IPSec) IPSec (IP Security Protocol) est une protocole de sécurité adopté comme standard p ar l'IETF pour l'authentification et le chiffrement dans la troisième couche réseau (couche IP). Il peut être utilisé avec l'IPv4 et avec l'IPv6. 1 Dans le menu Général , appuyez sur  [...]

  • Страница 141

    [...]

  • Страница 142

    Panneau de commande 4-76 3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner le réseau souhaité. Réseau standard : interface réseau standard sur l'imprimante Réseau en option : kit d'interface réseau en option 4 Appuyer sur [OK] . Le réseau est défini et le menu Réseau en option s'affiche à nouveau.[...]

  • Страница 143

    [...]

  • Страница 144

    Panneau de commande 4-78 Les langues en option sont les suivantes : En cas d'utilisation de l'une des langues en option, elle s'affiche à la place de Português . 3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner la langue souhaitée. 4 Appuyer sur [OK] . La langue est définie et le menu Périph. commun s'affiche à nouveau. Déf. ?[...]

  • Страница 145

    4-79 Panneau de commande Définition date (Param ètres de date et heure) Entrer la date et l’heure. Les paramètres de date et heure comprennent les élémen ts suivants : • Date (Paramètre de date)...4-80 • Heure (Paramètre de l'heure)...4-80 • Format de date (Sélection du format de date)...4-81 • Déf. fuseau hor . (Paramètre [...]

  • Страница 146

    Panneau de commande 4-80 6 Appuyer sur [OK] . L'écran de saisie Login mot passe s'affiche. 7 Entrer le mot de passe de connexion à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . L'écran de connexion s'affiche à nouveau. 8 Appuyer sur [Connex.] ( [Sélection de droite] ). Si le nom de connexion utilisateur et le[...]

  • Страница 147

    [...]

  • Страница 148

    Panneau de commande 4-82 Heure d'été (Paramètre de l'heure d'été) Définir l'heure d'été. 1 Dans le menu Définition date , appuyer sur  ou  pour sélectionner Heure d'été . 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Heure d'été s'affiche. 3 Appuyez sur  ou  pour sélectionner si l'heure d[...]

  • Страница 149

    4-83 Panneau de commande 3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner si la tonalité de confirmation de touche est activée. 4 Appuyer sur [OK] . Le réglage de tonalité de confirmation de touche est défini et le menu Alarme s'affiche à nouveau. A vis de fin trav (Paramètres de tonalité de fin de travail) Lorsque Activé est sélectionné[...]

  • Страница 150

    [...]

  • Страница 151

    [...]

  • Страница 152

    Panneau de commande 4-86 3 Utiliser les touches numérique ou appuyer sur  ou  pour régler la quantité de mémoire à utiliser pour le disque RAM. La quantité maximum de mémoire pouvant être définie varie en fonction de la quantité totale de mémoire de l'imprimante. 4 Appuyer sur [OK] . La quantité de mémoire utilisée comme di[...]

  • Страница 153

    4-87 Panneau de commande Lorsqu'une nouvelle carte mémoire SD/SDHC est insér ée dans l'emplacement de l'imprimante, le message Formater carteSD s'affiche sur l'é cran. 1 Dans le menu Périph. commun , appuyez sur  ou  pour sélectionner Formater carteSD . 2 Appuyer sur [OK] . Un écran de confirmation s'affic[...]

  • Страница 154

    Panneau de commande 4-88 Déjà sélectionné (le rétroéclairage s'allume lorsque la touche est enfoncée sur le panneau de commande) 3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner le paramètre de rétroéclairage souhaité. 4 Appuyer sur [OK] . Le paramètre du rétroéclairage est défini et le menu Périph. commun s'affiche à nouveau.[...]

  • Страница 155

    4-89 Panneau de commande 3 Appuyer sur  ou  pour sélectionner le réglage de gestion des erreurs de papier Recto verso. 4 Appuyer sur [OK] . La gestion des erreurs de papier Recto verso est définie et le menu Gestion erreurs s'af fiche à nouveau. Erreur p apier (Paramètres de détection pour les erreurs de format et type de p apier l[...]

  • Страница 156

    Panneau de commande 4-90 Param. tempor . (Paramètres du temporisateur) La procédure ci-après spécifie les paramètres liés au tem porisateur comme le délai de temporisation de l'alimentation papier automatique et les p aramètres de délai de temporisation de la mise en veille automatique. Les options disponibles dans Param. tempor . son[...]

  • Страница 157

    4-91 Panneau de commande 6 Appuyer sur [OK] . L'écran de saisie Login mot passe s'affiche. 7 Entrer le mot de passe de connexion à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . L'écran de connexion s'affiche à nouveau. 8 Appuyer sur [Connex.] ( [Sélection de dr oite] ). Si le nom de connexion utilisateur et l[...]

  • Страница 158

    Panneau de commande 4-92 T empo. réinit. (Définition du temporis ateur de rét ablissement du p anneau) Lorsque Réinit.AutoPann. est réglé sur Activé , cette option définit le délai de rétablissement automatique du panneau après la dernière action de la part de l'utilisateur . Le paramètre par dé faut est 90 secondes. 1 Dans le me[...]

  • Страница 159

    4-93 Panneau de commande 6 Appuyer sur [OK] . Le niveau de veille est défini et le menu Param niv veille s'affiche à nou veau. Lorsque Économie d'énergie est défini, passer ensuite à la sélection d'utiliser ou non le mode Économie d'énergie pour chaque fonction. 7 Appuyer sur  ou  pour sélectionner État . 8 Appu[...]

  • Страница 160

    [...]

  • Страница 161

    4-95 Panneau de commande 1 Dans le menu Param. tempor. , appuyer sur  ou  pour sélectionner Règle d'arrêt . 2 Appuyer sur [OK] . Le menu Règle d'arrêt s'affiche. 3 Appuyez sur  ou  pour sélectionner la condition à configurer . 4 Appuyer sur [OK] . L'écran de la condition sélectionnée s'af fiche. 5 Appu[...]

  • Страница 162

    Panneau de commande 4-96 Cap. impr. dépassée. Erreur KPDL. Erreur SSD. Erreur disque RAM. Erreur carte SD. ID compte incorrect. Erreur de compte. Impr. rect. vers. imposs. sur ce papier Dépassement de restr. compta. travaux. Pas de copies multi. Erreur mémoire USB. Limitée par la comptabilité des travaux. Travail non stocké. Pour la procédu[...]

  • Страница 163

    4-97 Panneau de commande Délai saut p age (Délai de temporisation de l'alimen t ation p apier automatique) En recevant les données d'impression de l'ordinateur , la machine peut parfois attendre s'il n'y a aucune information signalant que la dernière page n'a plus de données à imprimer . Une fois le délai préd?[...]

  • Страница 164

    Panneau de commande 4-98 2 Appuyer sur [OK] . L'écran de connexion s'affiche. 3 A vec le champ de saisie Login nom utilis sélectionné, appuyer sur [OK] . L'écran Login nom utilis s'affiche. 4 Entrer l'ID d'utilisateur à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . L'écran de connexion s'[...]

  • Страница 165

    [...]

  • Страница 166

    Panneau de commande 4-100 Sécurité (Paramètres de la fonction de sécurité) Les fonctions de sécurité peuvent être définies pour protéger le fonctionnement de l'imprimante et les données d'impression. Les options disponibles dans Sécurité sont les suivantes : • Sécurité réseau (Paramètres de sécurité du réseau)...4-10[...]

  • Страница 167

    [...]

  • Страница 168

    Panneau de commande 4-102 Impression WSD (Param ètre d'impression WSD) Sélectionner l’utilisation ou non de l'impression WSD. Le paramètre par défaut est Activé . 1 Dans le menu Sécurité réseau , appuyer sur  ou  pour sélectionner Impression WSD . 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Impression WSD s'affiche. 3 Appuyer[...]

  • Страница 169

    [...]

  • Страница 170

    Panneau de commande 4-104 2 Appuyer sur [OK] . Le menu SSL s'affiche. Arrêt/Marche (Paramètres de fonctionnement de SSL) Sélectionnez si vous voulez utiliser ou non le serveur SSL. Le réglage par défaut est Désa ctivé . 1 Dans le menu SSL , appuyer sur  ou  pour sélectionner Arrêt/ Marche . 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Arr[...]

  • Страница 171

    4-105 Panneau de commande • DES DES (Data Encryption S tandard) est un algorithme de chiffrement typique à clé symétrique qui divise les données en blocs de 64 bits et chiffre ensuite chaque bloc à l'aide d'une clé de 56 bit s. • 3DES 3DES (T riple Data Encryption S tandard) est un niveau élevé de chiffrement dans lequel le ch[...]

  • Страница 172

    [...]

  • Страница 173

    [...]

  • Страница 174

    Panneau de commande 4-108 Conf bloc interf (P aramètre de blocage de l'interface externe) Il est possible d'utiliser cette option pour bloquer et donc protéger l'interface. Les options disponibles dans Conf bloc interf sont les suivantes : • Hôte USB (Paramètre du port USB)...4-108 • Périph USB (Paramètres de l'interfa[...]

  • Страница 175

    4-109 Panneau de commande Option I/F (p aramètres de l'interface réseau en option) Cette procédure bloque et protège l'interface réseau en option. Le réglage par défaut est Déve rrouiller . 1 Dans le menu Conf bloc interf , appuyer sur  ou  pour sélectionner Interface opt. . 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Interface opt.[...]

  • Страница 176

    [...]

  • Страница 177

    [...]

  • Страница 178

    [...]

  • Страница 179

    [...]

  • Страница 180

    Panneau de commande 4-114 4 A vec le champ de saisie Login nom utilis sélectionné, appuyer sur [OK] . L'écran Login nom utilis s'affiche. 5 Entrer l'ID d'utilisateur à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . L'écran de connexion s'affiche à nouveau. 6 Appuyer sur  ou  pour sélectionner[...]

  • Страница 181

    4-115 Panneau de commande Login utilisat. Cette fonction active l’administration des connexions d’utilisateurs. Cette fonction permet d'activer/désactiver l'administration des connexions d'utilisateurs et définit le serveur réseau d'authentification. 1 Dans le menu ParamLogin Util. , appuyer sur  ou  pour sélection[...]

  • Страница 182

    [...]

  • Страница 183

    4-117 Panneau de commande Port (Paramètre du numéro de port) Saisir le numéro de port pour le serveur d'authentification. 1 Dans le menu Par. auth. rés. , appuyer sur  ou  pour sélectionner Port . 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Port s'affiche. 3 Entrer le numéro du port à l'aide des touches numériques. 4 Appuyer sur[...]

  • Страница 184

    Panneau de commande 4-118 Propr . nv util. (Obtenir les pr opriétés de l'utilisateur réseau) Ce paramètre sert à obtenir les informations de l'utilisateur à p artir du serveur LDAP . 1 Dans le menu ParamLogin Util. , appuyer sur  ou  pour sélectionner Propr. nv util. . 2 Appuyer sur [OK] . Le menu Propr. nv util. s'affic[...]

  • Страница 185

    4-119 Panneau de commande Enregistrer les nouveaux utilisateurs à partir de KYOCERA Net Policy Manager. Pour plus d'informations, se reporter à la section KYOCERA Net Policy Manager User Guide . Connexion Pour la connexion, procéder comme suit. 1 Avec le champ de saisie Login nom utilis sélectionné, appuyer sur [OK] . L'écran Login [...]

  • Страница 186

    [...]

  • Страница 187

    [...]

  • Страница 188

    [...]

  • Страница 189

    [...]

  • Страница 190

    [...]

  • Страница 191

    4-125 Panneau de commande Param.compt.trav (Paramètres de la compt abilité des travaux) La comptabilité des travaux est une fonction qui permet de gérer le nombre de p ages pour chaque service à travers l'utilisation des ID de compte saisis. Pour spécifier les para mètres de comptabilité des travaux, il est nécessaire de se connecter [...]

  • Страница 192

    Panneau de commande 4-126 7 Appuyer sur [OK] . L'écran de saisie Login mot passe s'affiche. 8 Entrer le mot de passe de connexion à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . L'écran de connexion s'affiche à nouveau. 9 Appuyer sur [Connex.] ( [Sélection de droite] ). Si le nom d'utilisateur et le mot [...]

  • Страница 193

    4-127 Panneau de commande Rapport compta. (Impression du rapport de compt abilité) Cette option vous permet d'imprimer le nombre total de p ages pour tous les comptes sous forme de liste de comptabilité des travaux. 1 Dans le menu Param.compt.trav , appuyez sur  ou  pour sélectionner Rapport compta. . 2 Appuyer sur [OK] . Un écran de[...]

  • Страница 194

    [...]

  • Страница 195

    4-129 Panneau de commande 2 Appuyer sur [OK] . Le menu Liste compta. app araît et affiche une liste des comptes enregistrés dans l'ordre ascendant. 3 Appuyer sur [Ajouter] ( [Sélection de dr oite] ). Le menu ID de compte s'affiche. 4 Utiliser les touches numériques pour entrer l'ID de compte à ajouter . 5 Appuyer sur [OK] . Lors[...]