Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Lavorwash Freddy. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Lavorwash Freddy или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Lavorwash Freddy можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Lavorwash Freddy, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Lavorwash Freddy должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Lavorwash Freddy
- название производителя и год производства оборудования Lavorwash Freddy
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Lavorwash Freddy
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Lavorwash Freddy это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Lavorwash Freddy и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Lavorwash, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Lavorwash Freddy, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Lavorwash Freddy, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Lavorwash Freddy. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
IT pag. 6 EN pag. 8 FR page 10 DE Seite 12 ES pág. 14 PT pág. 16 ASPIRAPOL VERE, ASPIRALIQUIDI WET & DRY V ACUUM CLEANER ASPIRA TEUR EA U ET POUSSIERE NAß-UND TROCKENSA UGER ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO • A TTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo . WARNING: read the instructions carefully before us[...]
-
Страница 2
Accessori non adat ti p er aspira zione cen ere. Accessories not suit able fo r ash sucti on Accessoires qui ne conviennent p as pour l'aspiratio n de cendres . Das Zubehör is t nicht gee ignet f ür Saug ash. Accesorios no son a decua dos par a la aspiració n de ceniz as Acessórios não s ão ade quados p ara aspir ação de ci nzas J2 T T[...]
-
Страница 3
CLICK! optional optional optional optional optional I optional optional optional J1 J L1 L2 H1 H2 L N-Hepa O optional optional optional x 4 S optional x 4 S CLICK! optional x 4 S ② ③ ④ F unzione so ante Blower function Fonction sou age N E E F unktion gebläse F unción de soplador Função Soprador 2 X 3[...]
-
Страница 4
Aspirazione polveri Dr y suc t ion Asp irat ion po uss ier e T rock ensaugen Asp irac ión de p olvo Asp iraç ão de po eira s Aspirazione liquidi Liqu id suc t ion Aspiration liquides Naß -sau gen Aspiración de líquidos Asp iraç ão de líq uido s ⑤ ⑥ ⑦ P P N N ASP IR AC E NERE ASH VA CU UM ASPI RATEUR DE CEN DR ES ASCHESAUGER ASPI RA D[...]
-
Страница 5
ON x3 ⑧ Filtr o lavabi le Washabl e lte r Filtr e lavabl e Waschba rer Fil ter Filtr o lavabl e Filtr o lavável optional N N N PP PP ⑨ 5[...]
-
Страница 6
DESC RIZ IO NE E MO NT AGGI O (vedi g. ①②③ ) * : optional A T es tata motor e B Mani glia per il tr aspor to C S cuotiltro D Interru tto re gener ale ON /OFF E T ub o ex F1 T ub o ex in m etalllo ( PER CENERE) F2 L ancia dirit t a in met alllo ( PER CENERE) H L ancia dirit t a H 1 Bocche tt a ret tan golare p iccola* H 2 Pen nello[...]
-
Страница 7
• 27 Non us are solventi e de tergenti ag gressivi. • 28 Manutenz ioni e riparazio ni devono essere eet- tuate sempre da p ers onale spe cializ z ato; le par ti che eventualmente si guastassero vanno sos tituite solo con ricambi o riginali. • 29 Il fabbricante declina ogni responsabili tà per danni causati a per son e, anim ali o cos e i [...]
-
Страница 8
• Inserire il ltro adatto all'uso . • Non lavorare mai s enz a aver montato i ltri. • Utilizzare gli accessori più adatti per l'uso richie - st o. • Posizionar e l’ interruttore su ( - ) ON per accendere l’apparec chio. (vedi g. ⑧ ) Scuotiltro pneumatico C : In caso di dimi- nuzione della potenza aspirante, azio[...]
-
Страница 9
DESC RIP TI ON AN D ASSE MB L Y IN STRU C TIO NS (see g. ①②③ ) * : optional A Motor h ead B Handle f or the transp or t C Filt er shaker D Main s witch E Fle xibl e hose (dr y suc tion/ li quid suc tion) F1 M etal exib le hos e (Ash suc tion) F2 Metal s traight lance (A sh suc tion) H Straight lance (dry suc tion) H1 Small b rush * (dr[...]
-
Страница 10
• 7 Th e suction noz zle should be kept away from the bo dy, espe cially de licate areas such as th e eyes, ears an d mouth. • 8 Th e app liance is not to b e use d by childre n or per sons with re duced physica l, sensor y or men - tal c apabili ties, or lack of exper ience an d k now- ledg e, unless th ey ha ve been given super visio n or ins[...]
-
Страница 11
soun d pre ssur e: LpA = 75 dB (A) • Be sure that s witch is in o positi on ( 0 ) OFF and connec t the ma chine to a suitab le socke t. • Th e machi ne mus t b e always kep t on hor izontal bases , in a safe and s tab le way . • Inser t th e suitabl e lters fo r the prop er use. • Never use the app liance withou t lters . • Use [...]
-
Страница 12
DESC RIP TI F ET MO NT AGE (voir g. ①②③ ) * : en option A T ete mote ur B Poignée de t ranspor t C V ibreur de ltre D Interrupt eur général E T uyau e xibl e (aspiration poussier e/ liquid es ) F1 T uyau exibl e en métal (ASPIRA TI ON DE CEND RE S) F2 S u c e u r en métal (ASPIRA TI ON DE CEND RES) H Suceur plat (aspiration p[...]
-
Страница 13
pas optimales . Ceci reste valable jusqu’au mo ment ou ces per sonn es auront été corre c tement instruites et formées . • 9Les enf ants, m ême s ous contrôle p arental, ne p eu - vent jouer avec le p roduit . • 1 0Avant l’ utilis ation, I’appareil doit ê tre monté corre c - tement dans son e nsembl e. • 1 1 Vérier que la p r[...]
-
Страница 14
priée. • L ’appar eil doit être en position horizontale, sur un plan stable et sûr . • Utiliser les ltres correspondants à l’usage prévu. • N e jam ais utiliser l ’ ap pareil sans avoir monté les l - tres. • Monter les accessoires p lus adaptés à l ’ usage p révu. • Placer interrupteur sur ( - ) ON po ur allumer l ?[...]
-
Страница 15
BESCH RE IB UNG U ND MO NT AGE ( S. ABB. ①②③ ) * : Optional A Motork opf B T ranspor thand gri C Automatischer F ilterruettler D EIN/ AU S H aupts chalter E Saugschlauch (für T rockensaug en) F1 Saugs chlauch Me tall (ASCHE SA U GER) F2 G erade L anze M etall (A SCHESAUGER) H G er ade L anze* (für T rockensaug en) H1 Polster duese * (fü[...]
-
Страница 16
ten, daß die Saugdüse nicht an eine emp ndliche Körperstelle gehalten wird, wie Augen, Mund oder Ohren. • 8 Das Produkt dar f nicht von Kind er und Persone n mit körperlicher Behinderu ng, Sinnes oder geis - tigen Fähigkeiten ode r M angel an Er f ahrung und Wissen benutz t werden, außer wenn ihnen Aufsicht oder Anweisung g egeb en word [...]
-
Страница 17
Aschen (von Holz oder Pellets) bei jedem Reini- gungsvorgang aufzusaugen. Betätigen Sie den He- bel zum Rücksetzen des Filters vor jedem erneuten Reinigungsvorgang . • Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie das Versor gungskabel aus der Steckdo- se. • Sobald die Ofen- oder Kaminreinigung abgeschlos - sen ist, reinigen Sie[...]
-
Страница 18
DESC RIP CIO N Y MON T A J E (ver la g. ①②③ ) Opcional * A Cab ez al motor B Man eja para e l transpo r te C botón de ltro agitador D ON/OFF Interruptor g ener al E Man guera exib le (aspirador de p olvo) F1 Mangue ra e xible m etáli co (ASPIRADO R DE CENIZ AS) F2 Lanz a direc t a met álico (ASPIRAD OR DE CENIZ AS) H Lanz a di[...]
-
Страница 19
instruidas adecuadam ente. • Los niños no de ben ju gar con el pro duc to aún bajo supe r v isión . • Antes d e pone rlo en fun cionamiento, asegu rars e d e que to dos l os comp onentes están corre c tamente montados. • Comprovar que la cla v ija s e a dapta per fec t amente al enchufe. • No asi r nunc a el e nchu fe co n l[...]
-
Страница 20
adecuada. • El aparato de be ser p osiciona do sobr e u n p lano hor i- zontal de m odo es tabl e y seguro. • Coloc ar los ltros a decua dos para e l uso previs to. • N unca tra bajar sin hab er coloc ado los l tros • M o n t ar l o s a cc es o r i o s m á s c o r r e c t o s p ar a e l u s o p r e v i - sto. • Posicionar el inter [...]
-
Страница 21
DESC RIÇ ÃO E MONTA G EM (ver a g. ①②③ ) Opcional * A Bl oco do motor B Alç a para tr anspor te C Botão de ltro shaker D Interrup tor geral O N/OFF E Man gueira éxi vel (para p oei ras) F1 Man gueira éxi vel met álica (ASPIR ACINZAS) F2 Lança di reta me tálic a (ASPIRACINZA S) H L ança dire ta (par a po eiras) H1 Boc a[...]
-
Страница 22
montad o corret amente. • Quando o aparelho es tiver em f uncionam ento, o acessór io de aspiraç ão dever á est ar af asta do de par t e s delic adas do corpo, t ais como: olh os, boc a, ouv ido, etc. • V e riqu e se a tensão da rede el étric a é a m esma da etique ta do pro duto antes de ligá -l o. • Desligue o aspirad or da tomad[...]
-
Страница 23
Nível d a pre ssã o acús tic a: LpA = 75 dB (A) como necess ária. • Colo que o int e rruptor em ( - ) O N para ligar o apa - rel ho. (ver a g. ⑦ ) Sac udid or de lt ro autom átic o C: Em caso de p erda d e po der de sucção, puxe a alavanca par a rede nir C ltro vár ias vezes, • Quand o a fun ção ter minar, c o loqu e o [...]
-
Страница 24
Lavor w ash S. p. A . via J. F . Kenn ed y , 1 2 - 46 020 Pegogn aga - MN - I T AL Y DICHIARAZIONE CE DI CONFORMIT À CE DECLARA TION OF CONFORMITY CERTIFICA T CE DE CONFORMITÉ CE-ERKLÄRUNG BESCHEINIGUNG DECLARACIÓN DE C ONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE C ONFORMIDADE CE PRODO T TO: ASPIRACENERE, ASPIRAPOL VERE, ASPIRALIQUIDI MODELL O- TIPO: PRODUCT[...]