Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita DMR106B. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita DMR106B или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita DMR106B можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita DMR106B, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Makita DMR106B должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita DMR106B
- название производителя и год производства оборудования Makita DMR106B
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita DMR106B
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita DMR106B это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita DMR106B и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita DMR106B, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita DMR106B, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita DMR106B. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
GB Job Site Radio Instruction manual F Radio de chantier Ma nuel d’instructions D Baustellenradio Betriebsanleitung I Radio per luoghi di lavo ro Istruzioni per l’uso NL Bouwradio Gebruiksaanwijzing E Radio de T rabajo Manual de instrucciones P Rádio a Bateria Manual de instruções DK Byggepladsradio Brugsanvisning GR Ραδιόφωνο ερ?[...]
-
Страница 2
2 1 14 23 4 5 6 11 12 13 15 9 10 16 17 18 18 18 18 7 8 1 (21) (22) (19) (20) (23) (24) F D C B A H I G E 2 3 4 5 6[...]
-
Страница 3
3 23 45 67 14 16 25 26 25 26 25 25[...]
-
Страница 4
4 89 13 1 9 10[...]
-
Страница 5
5 ENGLISH (Origina l instructions) Symbols The following show the symbols used for the equipmen t. Be sure that you understand their meaning before use. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire , electric shock, and personal injury , including t[...]
-
Страница 6
6 24. Back; Battery cover opened 25. Battery cartridge 26. Button LCD display: A. Radio alarm B. Buzzer alarm C. S tereo symbol D. Low battery indicator E. Clock F . Frequency G . RDS (Radio data system) H. Sleep status I. AM/PM for clo ck Battery Inst allation Note: Keeping back up b atteries inside the compar tment prevent stored data in pre set [...]
-
Страница 7
7 • Do not use force when inserting the b attery cartridge. If the cartridge does not slide in easily , it is not being inserted correctly . • T o remove the battery cartridge, withdraw it from t he tool while sliding the button on the front of th e cartridge or pressing the but tons on both sid es of the cartridge. Installing or removing Clust[...]
-
Страница 8
8 Display modes – FM Y our radio has a range of display options for FM radio mode. 1. Repeatedly press the Menu/Info button to view the RDS information of the st ation you are listening to. a. S tatio n name Displays the name if the st ation being listened to. b. Program type Displays the type of station being listened to such as Pop, Classic, Ne[...]
-
Страница 9
9 will set up automatically according to the RDS data received. 4. When the action is completed, the RDS icon will appear on the LCD display in dicating the radio time is RDS clock time. The radio clock time will be valid for 5 days each time the radio time is syn chronized with RDS CT . Setting the alarm clock Y our radio has two alarms which can [...]
-
Страница 10
10 1. Press and hold the Power button to enter the Sleep T imer setting. “SLE EP XX” will show on the display. 2. Keep holding the Power button and the Sleep Ti mer options will start switching on the display . S top until the desired Sleep T imer setting appears on the display . The setting will be saved and the LCD will return to normal displ[...]
-
Страница 11
11 Charging with USB power supply port (Fig. 9) • The maximum volume of the outp ut power speaker wil l decrease when your USB is charging. • The USB socket can provide max 1A5V of ele ctrical current. Important: • Before connecting USB device to the charger , always backup your data of USB dev ice. Otherwise your data may lose by any possibi[...]
-
Страница 12
12 FRANÇAIS (Instructions d’origine) Symboles Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci- dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant d’util iser l’appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES A VERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’ou ti ls électriques, vous devez toujours prendre des pr éc[...]
-
Страница 13
13 15. Haut-parleur 16. Couvercle des batteries 17. Borne d’ent rée (AUX IN 2) 18. Compartime nt des batteries (couvrant le blo c-batterie principal et les batterie s de secours) 19. Haut 20. Gauche 21. A vant 22. Droite 23. Arrière ; couvercle des batte ries fermé 24. Arrière ; couvercle des batteries ouvert 25. Batterie 26. Bouton Écran LC[...]
-
Страница 14
14 Installation et retrait d’une batterie coulissante (F ig. 4 et 5) • Pour inst aller la batt erie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l’intérieur du logement, puis faites glisser la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fon d, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émett ant un léger déclic. [...]
-
Страница 15
15 Remarque : • FM/AM clignote pendant 10 seconde s environ. Pendant ce temps, se ule la syntonisation manue lle est autorisée. • Si vous souhaitez r égler le volume a lors que FM/ AM clignote, appuyez sur le bout on de la commande de syntonisation pour que l’af fichage cesse de clignoter e t pour pouvoir t ourner le bouton de la commande d[...]
-
Страница 16
16 syntonisation pour confirmer le format d’horloge choisi. Remarque : si vous choisissez le format d’horloge 12 heures, la radio utilise alors l’horloge 12 heures comme réglage. 4. Appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez- le enfoncé pour accéder aux réglage s du menu. 5. T ournez le bouton de la commande de syntonisation jusqu’à [...]
-
Страница 17
17 ONCE (UNE FOIS) : l’alarme ret entit une fois DAIL Y (TOUS LES JOURS) : l’alarme ret entit chaque jour WEEKDA Y (JOUR DE SEMAINE) : l’alarme retentit uniquement les jours d e semaine WEEKEND (WEEK-END) : l’alarme retentit uniquement les week-ends Appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage. 5. Lorsque[...]
-
Страница 18
18 2. Si vous maintenez le bout on d’aliment ation enfoncé , les options de la minuterie de veille commenc ent à apparaître su r l’affichage. Arrê tez lorsque le réglage de la minuterie de veille souhaité s’affiche. Le régla ge est enregistré et l’af fichage normal de l’écran LCD est rétabli. 3. V otre radio s’éteint au tomat[...]
-
Страница 19
19 pas se connecter à celle-ci, supprimez l’option correspondant au nom de votre radio de votre liste et appariez à nouveau l’apparei l à votre radio en procédant comme décrit précédemment. e) La plage de fonctionnement efficace ent re la radio et l’appareil app arié est d’environ 10 mèt res (30 pieds). f) T out obstacle entre la r[...]
-
Страница 20
20 DEUTSCH (Origina lanweisunge n) Symbole Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem Gerät verwendeten Symb ole dargestellt. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerät s unbedingt mit die sen Symbolen vertraut! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE W AR NUNG: Bei der V erwendung von Elektrogeräten müssen stets grundlegende S icherheit smaßnahme[...]
-
Страница 21
21 Erläuterung der Gesamt darstellung (Abb. 1) 1. USB-S tromversorgungsanschluss 2. Ein/Aus-T aste/Einschlaffunktion 3. Wellenbereichst aste 4. Radio wecker 5. Summeralarm 6. S ta tionsvorwahlt aste/S tationsvorwahltaste 1 dien t als Bluetooth ® -Pairing-T aste 7. Menü -/Infotast e 8. Lautstärkeregelun g/Sendersuchlauf/Auswahl regelung 9. Buchs[...]
-
Страница 22
22 Einschubakku einsetzen bzw . ent fernen (Abb. 4 und 5) • Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Akkublockzunge zur inneren Gehäusenut au srichten und den Akkublock in Position schieben. Setzen Sie den Akkublock unbedingt vollständig ein , bis er mit einem Klick einrastet. • Ist weiterhin der oben auf dem Knop f befindliche rote Berei[...]
-
Страница 23
23 • Falls Sie während des Blinkens der FM/AM- Symbole die Lautstärke einstellen möchten, müssen Sie die Sendersuchlauf taste drü cken, um das Blinken zu beenden. Anschließend können Sie durch Drehen der Sendersuchlauf taste die Lautstärke ein stellen. 4. Drehen Sie die Sendersuchlauft aste , um eine Radiostation einzustellen. 5. Wenn das[...]
-
Страница 24
24 4. Halten Sie die Menü-/Infot aste gedrückt, um zu r Menüeinstellung zu gelangen. 5. Drehen Sie die Sendersuchlauft aste , bis das Display ein Datum (z. B. THU APR 3) anzeigt. Drücken Sie zu r Einstellung die Sendersuchlauf taste . Das Datumsformat begi nnt zu blinken. 6. Drehen Sie die Sendersuchlauft aste , um das gewünschte Datumsformat [...]
-
Страница 25
25 bestätigen. Die Einstellu ng des Radioweckers ist jetzt abgeschlossen. Hinweis: Falls kein neuer Radioweckerse nder ausgewählt wird, wird der letzte Sender ausgewählt. Hinweis: Falls der ausgewählte AM/F M-Wecksender bei Ertönen des Weckala rms nicht verf ügbar ist, wird st attd essen der Summeralarm verwende t. b. Einstellen des HWS-S umm[...]
-
Страница 26
26 3. Drehen Sie die Sendersuchlauft aste , um mit ON die Loudness-Funkti on zu ak tivieren. Drücken Sie anschließend die S endersuchlauft aste , um die Einstellung zu best ätigen. 4. Wählen Sie zum Ausschalten der Loudness-Funktion OFF und drücken Sie die Sendersu chlauft aste , um die Einstellung zu bestät igen. Zusatzeing angsbuchs e Es st[...]
-
Страница 27
27 Wichtig: • V or dem Ansch luss Ihres USB-Gerät s am Ladeanschluss müssen Sie immer ein Daten-Backup Ihres USB-Gerät s ausführen! Ihre Dat en könnten sonst möglicherweise durch unvorhersehbare Umstände verloren gehen . • Der Ladeanschluss kann mö glicherweise einige USB- Geräte nicht mit Elektrizität verso rgen. • Schließen Sie d[...]
-
Страница 28
28 IT ALIANO (Istruzioni originali) Simboli Di seguito sono riportati i simboli ut ilizzati per l’apparecchio . È importante compre nderne il significato prima dell’uso. ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA A VVERTENZA: Durante l’utilizzo di utensili ele ttrici, è necessario adot tare misure di sicurezza basilari per ridu rre il rischio [...]
-
Страница 29
29 18. Comparto batt erie (comprese batterie pri ncipali e batter ie di riserva ) 19. Alto 20. Sinistra 21. Davanti 22. Destra 23. Dietro; coperchio della batteria chiuso 24. Dietro; coperchio della batteria aperto 25. Batteria 26. Pulsante Display LCD: A. Radiosveglia B. Allarme acustico C. Simbolo dello ster eo D. Indicator e di batter ia scarica[...]
-
Страница 30
30 Inserimento o rim ozione della batteria a scorrimento (Fig. 4 e 5) • Per inserire la batteria, allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura ne ll’alloggiamento e farl a scorrere in posizione. I nserire a fondo la batteria fino a bloccarla in posizione con uno scatto. • Se è visibile l’indicatore rosso sul lato superiore del [...]
-
Страница 31
31 4. Ruotare la manopol a T uning control per sintonizzarsi su una stazion e. 5. Raggiunta la fine della banda di freque nza, la radio riprende la sintonizzazione p artendo dall’estremo opposto della ba nda. 6. Utilizzare la manopola Tu ning control per regolare il livello dell’ audio come desiderat o. Preimpostazione delle st azioni in modali[...]
-
Страница 32
32 6. Ruotare la manopol a T uning Control per selezionare il forma to della data desi derato. Premere la manopola T uning control per confermare la scelta. Impostazione dat a e ora 1. T e nere pr emuto il pulsante Menu/I nfo . 2. Ruotare la manopol a T uning control finché “CLOCK ADJ” non è visualizzato sul displ ay . Premere la manopola T u[...]
-
Страница 33
33 1. L ’allarme acustico può essere attivato si a a radio accesa che a radio spenta. 2. T enere premuto il pulsante dell’allarme acustico ; in questo modo il simbolo e l’ora visualizzat a lampeggeranno e si udirà un bip. 3. Mentre il simbolo dell’ allarme acustico lampeggia, ruot are la manopola T uning cont rol per selezionare l’ ora,[...]
-
Страница 34
34 Ascolto di musica Blu etooth ® È necessario ef fettuare il p airing del dispositivo Bluetooth ® con la radio prima di poter ef fettuare l’aut o-link per riprodurre/ef fettuare lo str eaming della musica Bluetooth ® mediante la radio. Il p airing crea un “collegamento” permanente in modo che i due dispo sitivi possano sempre ricono scer[...]
-
Страница 35
35 Batteria UM-3 (formato AA) x 2 per riserva Batteria cluster: 7,2 V - 10,8 V Batteria a scorrimento : 14,4 V - 18 V Frequenza radio FM 87,50 - 1 08 MHz (0,05 MHz/passo) AM (MW) 522 - 1.629 kHz (9 kHz/passo) Bluetooth ® ID Bluetooth ® QD 58625 (Bluetooth ® e i relativi loghi sono marchi registr ati di Bluetooth S IG , Inc.) V ersione Bluetooth [...]
-
Страница 36
36 NEDERLANDS (Origine le instructies) Symbolen Hieronder st aan de symbolen die voor het ge reedschap worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze betekenen alvorens het ge reedschap te gebruiken. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES W AARSCHUWI NG: T ijdens het gebruik van elektrische gereedschap pen dienen altij d de basisveiligheidsvoorzorgen t[...]
-
Страница 37
37 12. Handgreep 13. Flexibele staaf antenne 14. V ergrendelhendel van accuvak 15. Luidspreker 16. Accudeksel 17. Ingangsaanslui ting (AUX IN 2) 18. Accu-/batterijva k (voor hoofdaccu en back- upbatterijen) 19. Bovenaanzicht 20. Linkerzijaanzicht 21. V ooraanzicht 22. Rechterzijaanzicht 23. Achteraanzicht met geslo ten accudeksel 24. Achteraanzicht[...]
-
Страница 38
38 De schuifaccu aanbrenge n en verwijderen (zie afb. 4 en 5) • Om de accu aan te brengen, lijnt u de lip op de accu uit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats. S teek de accu zo ver mogelijk in het gereedschap tot u een klikgelui d hoort. • Als u het rode de el aan de bovenkant van de knop kun t zien, is de accu niet goe[...]
-
Страница 39
39 4. Draai de afstemknop om op een zender af te stemmen. 5. Nadat het einde van de frequentieb and is bereikt, gaat de radio verder met scannen vanaf het ande re uiteinde van de frequent ieband. 6. Draai de afstemknop om het gewenste volumeniveau in te stellen. Een AM/FM-voorkeurzender opslaan Er kunnen 5 voorkeurzender s op zowel de AM- als de FM[...]
-
Страница 40
40 2. Draai de afstemknop tot “CLOCK ADJ” wordt afgebeeld op h et display . Druk op de afstemknop om de instelli ng op te r oepen. 3. De uur-instelling op het display b egint te knipperen. Draai de afstemknop om het gewenste uur in te stellen, en druk op de afstemknop om de instelling te bevestigen. Draai daarna de afstemknop om de gewenste min[...]
-
Страница 41
41 op de afstemknop om de instelling van de minuten te bevestigen. 4. Draai de afstemknop, waarna de mogelijke alarmschema’ s worden afgebeeld op het display . De mogelijke alarmschema’s zijn als volgt: ONCE – het alarm gaat eenmaal af DAIL Y – het alarm gaat iedere dag af WEEKDA Y – het alarm gaat alleen op werkdagen af WEEKEND – het a[...]
-
Страница 42
42 het display en “READY” knip pert met een interva l van 2 seconden. 2. Activeer Bluetooth ® op uw apparaat volgens de gebruiksaanwijzing van het app araat om de paringsprocedure mogelijk te maken . 3. Druk op de paringsknop en laat hem los, waarna “BT P AIR” wordt a fgebeeld op het display en kni ppert met een interval van 1 seconde. U k[...]
-
Страница 43
43 Bluetooth ® Bluetooth ® QD-ID 58625 (Het Bluetooth ® -woordmerk en -logo's zijn gedeponeerd e handelsmerken in eigend om van Bluetooth S IG , Inc.) Bluetooth ® -versie 4.0 Bluetooth ® -profie len A 2DP/SCM S-T Zendverm ogen Gespec ificeerd B luetoot h ® - vermogen Klasse 2 Zendbereik Max. 10 m (varieert met de gebruiksomstandighed en)[...]
-
Страница 44
44 ESP AÑOL (Instrucciones or iginales) Símbolos Se utilizan los siguientes símbol os para e l equipo. Asegúrese de que comprend e su significado antes del uso. INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando se utilicen her ramientas eléctricas siempre debe n tomarse precauciones de seguri da d para redu cir el r iesgo de incendio[...]
-
Страница 45
45 6. Emisoras presintoniza das/Botón 1 de presintonía funciona como botón de emp arejamiento Blu etooth ® 7. Botón Menú/In fo. 8. Mando de volumen/control de sinto nía/selección 9. Enchufe de entrada de CC 10. AUX IN 1 1 1. Pantalla LCD 12. Asidero 13. Antena de varilla flexible 14. Cierre del compartimen to de las baterías 15. Altavoz 16[...]
-
Страница 46
46 Instalación o extracción del cartucho de la batería deslizante (Fig. 4 y 5) • Para instalar el cartucho de la bat ería, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del chasis e insértelo. Insértelo comple tamente hasta que quede firmemen te encajado con un clic. • Si puede ver el indicador rojo de la zona su[...]
-
Страница 47
47 girar el mando de control de sintonización par a ajustar el ni vel de soni do. 4. Gire el mando de control de sinto nización para sintonizar una emisora. 5. Cuando se alcance el final de la banda, la radio reiniciará la sintonizaci ón desde el ext remo opuesto de la banda . 6. Utilice el mando de control de sintonización para ajustar el niv[...]
-
Страница 48
48 4. Pulse y mantenga pulsado el botón Menú/In fo para entrar en el aju ste de menú. 5. Gire el mando de control de sinto nización hasta que aparezca una fecha (por ejemplo THU APR 3 (JUE, 3 de ABRIL)) en la p antalla y pu lse el mando de control de sintonización para entrar en el ajuste. V erá que el formato de fecha empieza a p arpadea r .[...]
-
Страница 49
49 confirmar el volumen. Se ha complet ado el ajuste de la alarma de radio. Nota: Si no se selecciona una nueva emisora de alarma de radio, se seleccionará la últi ma emisora de alarma. Nota: Si la emisora de alarma AM/FM seleccionada no está disponible mientras suena la alarma, se utilizará la alarma de zumbador en su lugar . b. Ajuste de la a[...]
-
Страница 50
50 el mando de control de sintonización para entrar en el ajust e. 3. Gire el mando de control de sinto nización para elegir ON (ACTIV ADO) y activar la función de sonoridad y después pulse el mando de control de sintonización para confirmar el aj uste. 4. Para apagar la función de so noridad, seleccione OFF (AP AGADO) y pulse el mando de con[...]
-
Страница 51
51 Importante: • Antes de conectar el dispositivo USB al cargador , realice siempre una copia de seguridad de los dato s del dispositivo USB. De lo contrario, puede que los datos del dispositivo se pie rdan. • Puede que el cargador no suministre aliment ación a algunos dispositi vos USB. • Cuando no lo utilice, o bien después de una carga, [...]
-
Страница 52
52 PORTUGUÊS (Instr uções de origem) Símbolos Descrição dos símbolos utilizados no equip amento. Certifique-se de que compreende os seus signif icados, antes da utilização. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES AV I S O : Ao utilizar ferramen tas eléctrica s, devem ser sempre cumpridas as precauções de segurança básicas, de forma a [...]
-
Страница 53
53 16. T ampa da bateria 17. T erminal de entrada (AUX IN 2) 18. Compartime nto das baterias (abrange a bateri a principal e as pilhas de reserva) 19. Cima 20. Esquerda 21. Frente 22. Direita 23. T raseira; T ampa da b ateria fechada 24. T raseira; T ampa d a bateria abert a 25. Bateria 26. Botão Visor LCD: A. Alarme rádio B. Alarme despertad or [...]
-
Страница 54
54 Instalar ou retirar a bateria de deslize (Fig. 4 & 5) • Para colocar a ba teria, alinhe a respectiva saliên cia com a calha do comp artimento e encaixe-a suavemente. Insira-a complet amente até fixar em posição com um clique. • Se ainda estiver visível o indicador vermelho na p arte superior do bot ão, não est ará bem encaixado. [...]
-
Страница 55
55 5. Quando é atingido o fim da banda de frequência, o rádio irá reinici ar a sintonização a partir do f im oposto da banda de f requência. 6. Utilize o comando Sintonizaç ão para ajustar o nível de som, conforme necessário. Predefinir estações no modo AM/FM Existem 5 estações predefi nidas para rádio AM e FM. São utilizadas da me[...]
-
Страница 56
56 hora pretendida e prima o comando Sint onização para confirmar a definição. De seguida, rode o comando Sintonização para seleccionar o minuto pretendido e prima o comando Sintonização para confirmar a definição. 4. Rode o comando Sintonização até “DA T E ADJ” aparecer no visor . Prima o co mando Sin tonização para selecci onar[...]
-
Страница 57
57 As opções de alarme são as seguintes: ONCE – o alarme irá soar uma vez DAIL Y – o alarme irá soar todos os dias WEEKDA Y – o alarme irá soar apenas nos dias da semana WEEKEND – o alarme irá soar apen as nos fim-de- semana Prima o comando Sintonização para confirma r a definição. Nota: Não existe ajuste de volume p ara o alarm[...]
-
Страница 58
58 3. Prima e solte o botão Emparelh ar , de seguida, “BT P AIR” será apresentado no visor e irá pisca r em intervalos de 1 segundo. Pode iniciar a pesqu isa do seu rádio no dispositivo Bluetooth ® . Assim que o nome do rádio apar ecer no disposit ivo Blueto oth ® , prima o item na list a Bluetooth ® . Com alguns telemóveis antigos (ve[...]
-
Страница 59
59 Intervalo de tra nsmissão Máx. 10 m (varia de acordo com as condições de utilização) Codec suportado SBC Perfil Bluetooth ® compatível A2DP Característica de circuito Altifalante 3,5 polegadas 8 ohm x 2 Potência de saída 7,2 V: 0,5 W x 2 10,8 V:1,2 W x 2 14,4 V : 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2 T erminal de entrada 3,5 mm diâ. (AUX IN1/AU[...]
-
Страница 60
60 DANSK (Origina lvejledning) Symboler Her vises de symboler , der benyttes til udstyret. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, før du bruger udstyret. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADV ARSEL: V ed brug af elektriske maskiner skal de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid overholde s for at re ducere risikoen for brand, elektr[...]
-
Страница 61
61 18. Batterirum (t il hovedbatterip akken og backup - batter ier) 19. Op 20. V enstre 21. Forside 22. Højre 23. Bagside, batteridæksel lukket 24. Bagside, batteridæksel åbnet 25. Batteripakke 26. Knap LCD-display : A. Radio alarm B. Bipperalarm C. Stereosymbol D. Indikator for lavt batteri E. Ur F . Frekvens G . RDS (Radiodatasystem) H. Dvale[...]
-
Страница 62
62 den røde indikator ikke er synlig. Ellers kan den falde ud af maskinen og skade dig eller andre personer i nærheden. • Brug ikke magt ved isætnin g af batterip akken. Hvis den ikke glider let ind, er den ikke indsat korr ekt. • Afmonter batterip akken ved at holde ned på knappen foran på batterip akken og skubbe den af maskinen, eller v[...]
-
Страница 63
63 Forhåndsindstilling af statio ner i AM/FM- indstilling Der er 5 forhå ndsindstillingsstat ioner til både A M- og FM- radio. De anvendes på samme måde på begge frekvensbånd. 1. Tryk på t ænd/sluk-knappen for at tænde for radioen. 2. Tryk på kildekna ppen for at vælge det ønskede frekvensbånd. S til ind på den ønskede radiostation [...]
-
Страница 64
64 minut, og tryk på kanalsøgn ingsknappen for at bekræfte indstillin gen. 4. Drej på kanalsøgningsknappen indtil der vises “DA TE ADJ” på displayet. Tryk på kanalsøgningsknappen for at komme ind i indstillingen. 5. Drej på kanalsøgningskn appen for at vælge det ønskede år , og tryk på kanalsøgningsknappen for at bekræft e indst[...]
-
Страница 65
65 Bemærk: Der er ingen lydju stering for b ipperalarmen. Når alarmen lyder T ryk på tænd/sluk-knappen for at annullere en udløst alarm. Deaktivering/a nnullering af alarmer For at deaktivere en udløst alarm skal du ent en trykke på tænd/sluk-kn appen eller trykke og holde på den modsvarende alarmknap for at annull ere alarmen. Snooze 1. N[...]
-
Страница 66
66 5. Når først der er oprettet forb indelse, forblive r “BLUETOOTH” på displayet, og baggrundsbelysningen dæ mpes helt ned i løbet af 10 sekunder . Du kan nu afspille musikken på din Bluetoot h ® -aktiverede enhed via din radio. Afspilning af Bluetooth ® -enhed, som allerede er parret 1. Tryk på kildekna ppen for at vælge Bluetooth ?[...]
-
Страница 67
67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Πρωτ ογενείς οδηγίε ς ) Σύμβολα Τα παρ ακάτω παρ ουσ ιάζ ουν τα σύμβολα που χρησιμοποι ούνται για τη συσκευή . Βεβαιωθείτε ότι κατανο είτε τη σημασία τους πριν από τη χρήση . ΣΗΜΑΝΤΙ?[...]
-
Страница 68
68 5. Βόμβος αφύπνισης 6. Προεπιλεγμένοι σταθμοί / Κουμπί προεπιλογής 1 για σύζευξη με Bluetoot h ® 7. Κου μπί μενού / πληροφοριών 8. Κου μπί Έντασης / Ελέγχου συγχρονισμού / Επιλογής 9. Υποδοχή εισόδου DC 10[...]
-
Страница 69
69 Το π ο θ έ τ η σ η ή αφαίρεση της συρ όμενης κα σ έ τα ς μπατ αρίας ( Εικ . 4 και 5) • Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας , ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα της κασέτας μπαταρίας με την εγκοπή στο πε?[...]
-
Страница 70
70 Σημείωση : • Το FM/AM θα αν αβοσβήνει για περίπου 10 δευτερόλεπτα . Μέσα σε αυτό το διάστημα , επιτρέπεται μόνο ο χειροκίνητος συντ ονισμός . • Εάν είναι επιθυμητή η ρύ θμιση της έντασης , καθ ώς α?[...]
-
Страница 71
71 αναπ αραγωγή ς μπορεί να ρυθμιστεί σε διαφορετική μορφή . Η επιλεγμένη μορφή στη συνέχεια χρησιμοποιείτ αι επίσης κατά τον ορισμό τω ν αφυπνίσεων . 1. Πατήστε και κρατήστε πατημ ένο το κουμ πί[...]
-
Страница 72
72 3. Κατά τη διάρκεια πο υ αναβοσβήνει το σύμβολο αφύπνισης ραδιοφώνου περιστρέψ τε το κουμπί ελέγχου συντ ονισμού για να επιλέξετε την ώρα και πατήσ τε το κου μπ ί ελέγχου συντονισμού ξαν ά γι?[...]
-
Страница 73
73 4. Γι α να ακυρώσετε το χρονόμετρο σίγησης , όταν έχει ανασταλεί η αφύπνιση , πατή στε το κουμπί τροφοδοσίας . Χρονοδιακ όπτης διακ οπής λειτ ουργίας Το ραδιόφωνό σας μπορεί να ρυθμιστεί ώστε ν[...]
-
Страница 74
74 Α ναπ αραγωγή με τη συσκευή Bl uetooth ® , η οπο ί α έχ ει ήδη συζευχθεί 1. Πατήστε το κου μπί πηγής για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτ ουργία Blue tooth ® . T o “BT READY” θα εμφανιστεί στην οθόνη και τ o “READY?[...]
-
Страница 75
75 Σύστημα κεραίας FM: Μαλακή λυγισμένη ράβδος κεραίας AM: ράβδος κεραίας ∆ιαστάσεις ( Π x Υ x Β ) σε mm 282 x 294 x 163 Βάρος 4,3 kg ( χωρ ίς μπαταρία )[...]
-
Страница 76
76 POLSKI (orygi nalna inst rukcja) Symbole Poni ż ej przedstawiono symbole stosowane w przypadku omawianego urz ą dzenia. Pr zed rozpocz ę ciem jego u ż ytkowania nale ż y upewni ć si ę , ż e s ą one zrozum ia ł e. WA Ż NE ZASADY BEZPIECZE Ń STW A OSTRZE Ż ENIE: U ż ywaj ą c elektronarz ę dzi, nale ż y zawsze przestrzega ć podsta[...]
-
Страница 77
77 5. Alarm brz ę czyka 6. Zaprogramowane stacje /przycisk Preset 1 (programowalny) ja ko przycisk par owania Bluetooth ® 7. Przycisk Menu/Info 8. Pokr ę t ł o g ł o ś no ś ci/strojenia/wyboru 9. Gniazd o wej ś cia pr ą du sta ł ego 10. Wej ś cie AUX 1 11 . W y ś wietlacz LC D 12. Uchwyt 13. Gi ę tka antena 14. Pokrywa przedzia ł u na[...]
-
Страница 78
78 Mont a ż lub demont a ż akumulatora wsuwaneg o (Rys. 4 i 5) • Aby zamontowa ć akumula tor , nale ż y wy równa ć wyst ę p na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsun ąć go na swoje miejsce. Akumulator nale ż y zawsze wsun ąć do oporu, do momentu jego zablokowan ia na miejscu, co jest sygnaliz ow ane delikatnym klikni ę ciem. •J e[...]
-
Страница 79
79 Uwaga: • Symbol FM/AM b ę dzie miga ł przez oko ł o 10 sekund. T ylko w tym czasie mo ż liwe jest przeprowadzenie r ę cznego stro jenia. •J e ż eli poziom g ł o ś no ś ci jest odpowiednio ustawiony podczas migania symbo lu FM/AM, nacisn ąć pokr ę t ł o strojenia w celu zatrzymania migania. Wówczas istnieje mo ż liwo ść obró[...]
-
Страница 80
80 strojenia w celu potwierdzeni a wyboru formatu godziny . Uwaga: W przypadk u wybrania formatu 1 2- godzinnego odbiornik radi owy b ę dzie u ż ywa ł tego formatu podczas ust awie ń . 4. Nacisn ąć i przyt rzyma ć przycisk Menu/Info w celu wprowadzenia ust awienia menu. 5. Obraca ć pokr ę t ł em strojenia do momentu wy ś wietlenia daty ([...]
-
Страница 81
81 6. Obraca ć pokr ę t ł em strojenia w celu wybrania wymaganego pozi omu g ł o ś no ś ci, a nast ę pnie nacisn ąć pokr ę t ł o strojenia w celu potwierdzenia ustawienia p oziomu g ł o ś no ś ci. Ustawienie al armu radiowego zost a ł o zako ń czone. Uwaga: W przypadku braku wyboru nowej stacji alarmu radiowego wybrana zostani e ost[...]
-
Страница 82
82 G ł o ś no ść Istnieje mo ż liwo ść ustawieni a kompensacji ni ż szej i wy ż szej cz ę sto tliwo ś ci odbiornika radiowego poprzez ustawienie funkcji g ł o ś no ś ci. 1. Nacisn ąć i przyt rzyma ć przycisk Menu/Info w celu wprowadzenia ust awienia menu. 2. Obraca ć pokr ę t ł em strojenia do momentu wy ś wietlenia na wy ś wi[...]
-
Страница 83
83 konieczne b ę dzie ponowne r ę czne ustanowien ie po łą czenia urz ą dzenia z odbiornikiem radiowym. d) W przypadk u wy ś wietlenia si ę nazwy swojego odbiornika radiowego na li ś cie urz ą dzenia z funkcj ą Bluetooth ® i braku mo ż liwo ś ci po łą czenia si ę z tym urz ą dzeniem nale ż y usun ąć pozycj ę z nazw ą swojego o[...]
-
Страница 84
Makita Jan- Baptist V inkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan DMR106-9L-PL-1014 www .makita.com ALA[...]