Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum
- название производителя и год производства оборудования Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Milwaukee, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, E L USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR. OPERA T OR'S MANUAL MANUEL de L'UT[...]

  • Страница 2

    Page 2 T o reduce the risk of fire, electric shock or injury: 1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 2. Do not use outdoors or on wet surfaces. 3. Do not allow to be used as a toy . Close attention is necessary when used by or near children. 4. Use only as described in this manual. Use on[...]

  • Страница 3

    Page 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Motor head handle 2. Exhaust port 3. T ank latch 4. Intake port 5. T ank 6. Drain valve 7. Accessory storage pouch 8 . Handle 1 2 3 4 5 6 8 7 Symbology Canadian S t andards Association Underwriters Laboratories, Inc. Hertz Specifications Cat. No. 8911 8912 8925 8926 8927 8935 8945 8965 Tank Capacity Gallons 11 11 15[...]

  • Страница 4

    Page 4 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the dist ance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and pos[...]

  • Страница 5

    Page 5 MONTAGE DE LOUTIL St arting and Stopping V acuum Cleaner T o turn on the vacuum cleaner , set the ON/OFF switch to the ON position. T o turn off the vacuum cleaner , set the ON/OFF switch to the OFF position. For Cat. No. 8927: T o turn on the vacuum cleaner , set the A UT O/ON/OFF switch to the ON position. T o turn of f the vacuum clean[...]

  • Страница 6

    Page 6 Using the V acuum Cleaner T o Pick Up We t Materials: W ARNING! To reduce the risk of electric shock, DO NOT pick up wet materials unless the vacuum cleaner is properly set up to pick up wet materials. A float valve shuts off suction when the tank is full. Be sure the float is clean and moves freely in the float cage to ensure that the float[...]

  • Страница 7

    Page 7 Maint aining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro- gram. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mount- ing, broken parts and any other condition [...]

  • Страница 8

    Page 8 Pour r´duire les risquesd'incendie, de choc électrique ou de blessure : 1. Ne laissez pas lappareil branché sans surveillance. Débranchez-le pour en faire le service ou sil ne sert pas. 2. Ne vous servez pas de laspirateur à lextérieur ou sur les surfaces mouillées. 3. Ne laissez pas laspirateur servir de jouet. So[...]

  • Страница 9

    Page 9 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 2 3 4 5 6 8 7 Symbology Canadian S t andards Association Underwriters Laboratories, Inc. Hertz Specifications No de cat. 8911 8912 8925 8926 8927 8935 8945 8965 Les Gallons de Capacité de réservoir 11 11 15 21 21 6 no réservoir 10 Volts CA 120 120 120 120 120 120 120 120 A 7,5 9,2 9,2 9,2 12* 7,5 9,2 6,2 Debit [...]

  • Страница 10

    Page 10 Outils mis à la terre : Outils pourvus dune fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus dun cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité da[...]

  • Страница 11

    Page 11 MANIEMENT Commencer et l'Aspirateur qui arrêtent Pour tourner l'aspirateur sur , régler l'interrupteur (ON-OFF) au SUR la position. Pour éteindre l'aspirateur , a réglé l'interrupteur (ON-OFF) au DE la position. For No de cat. 8927: Pour tourner l'aspirateur sur, régler l'AUTO/SUR/du commut ateur au [...]

  • Страница 12

    Page 12 L'utilisation de l'aspirateur pour prendre mouille des matériels: Pour réduire le risque de décharge électrique, ne PAS prend se mouiller des matériels à moins que l'aspirateur est convenablement monté pour prendre mouille des matériels. Une soupape de flotteur éteint la succion quand le réservoir est plein. Etre s?[...]

  • Страница 13

    Page 13 MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours loutil avant dy effectuer des travaux de mainte- nance. Ne faites pas vous-même le démontage de loutil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations. Entretien de loutil Gardez[...]

  • Страница 14

    Page 14 Para reducir el riesgo del fuego, de descargas eléctricas o lesiones: 1. No desatienda el aparato mientras esté enchufado. Desenchúfelo cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. 2. No se utilice al aire libre o en superficies mojadas. 3. Se requiere vigilancia y cuidado extremos cuando se utilice cerca de los niños. [...]

  • Страница 15

    Page 15 1. Mango 2. Orificio de escape 3. Pestillo del tanque 4. Puerto de entrada 5. T anque 6. V alvula de descarga 7. Bolsa para almacenar los accesorios 8. Mango 1 2 3 4 5 6 8 7 DESCRIPCION FUNCIONAL Simbología Canadian S t andards Association Underwriters Laboratories, Inc. Hertz Especificaciones Cat. No. 8911 8912 8925 8926 8927 8935 8945 89[...]

  • Страница 16

    Page 16 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende d[...]

  • Страница 17

    Page 17 OPERACION Comenzar y limpiador de vacío que paran Para girar el limpiador del vacío en, puso el EN/DE interruptor al EN la posición. Para girar el limpiador del vacío lejos, puso el EN/DE interruptor al DE la posición. Por Cat. No. 8927: Para girar el limpiador del vacío en, puso el AU TO/EN/DE interruptor al EN la posición. Para gir[...]

  • Страница 18

    Page 18 Utilizar el limpiador del vacío para recoger las materias mojadas: Para reducir el riesgo del golpe eléctrico, no recoge las materias mojadas a menos que el limpiador del vacío sea establecido apropiadamente recoger las materias mojadas. Una válvula de la flota apaga la succión cuando el tanque está repleto. Esté seguro que la flota [...]

  • Страница 19

    Page 19 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa re[...]

  • Страница 20

    Page 20 58-14-1474d6 87507-27 10/04 Printed in USA MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road  Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MI LW AUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA V Y D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to [...]