Orbit Manufacturing Fluid 57912 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Orbit Manufacturing Fluid 57912. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Orbit Manufacturing Fluid 57912 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Orbit Manufacturing Fluid 57912 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Orbit Manufacturing Fluid 57912, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Orbit Manufacturing Fluid 57912 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Orbit Manufacturing Fluid 57912
- название производителя и год производства оборудования Orbit Manufacturing Fluid 57912
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Orbit Manufacturing Fluid 57912
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Orbit Manufacturing Fluid 57912 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Orbit Manufacturing Fluid 57912 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Orbit Manufacturing, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Orbit Manufacturing Fluid 57912, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Orbit Manufacturing Fluid 57912, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Orbit Manufacturing Fluid 57912. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    NO TICE: T his .pdf file should not be used as the source to create final, printed pieces of the file it represents . Rather , it is a lo w resolution visual reference only containing rele v ant information regarding the file (e .g ., color , te xt and image placement, etc .)[...]

  • Страница 2

    S T2-RF SPRINKLER TIMER MANU AL RF SYNC ACTIVE BYPASS N O W A T E R I N G D A Y / P E R I O D PN 57926-24 Rev A MODELS: 57926, 57922, 57916, 57912, 91916, 91912, 91 926, 91922, 94916, 94912, 94926, 94922 p 801 295 9820 f 801 951 5815 www .fluid-studio .net 1065 South 500 W est Bountiful, Utah 84010 proof no: 8 da te: 02.16.07 des: MZ spck: MZ job [...]

  • Страница 3

    2 T able of Contents ENGLISH • Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 • Programing Y our Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 • Using the Remote Control Device . . . . . . . .[...]

  • Страница 4

    3 ENGLISH No-W atering Days and Times It’ s easy to prevent watering on one or more days of the week or during specific periods of the day . This comes in handy if watering restrictions are imposed in your ar ea. Docking Port This timer has been designed for convenience and “armchair” programming. The timer’ s docking port is mounted on a [...]

  • Страница 5

    4 Programming Buttons The se nin e b utt ons ar e use d f or pr og ram min g a nd oth er ope rat ion s: A RF Sync (only on remote contr ol model) Allows the timer to synchronize with a new r emote or wire less sensor . b Rain Delay Push this button once while in AUTO to access the rain delay option. NOTE: Pressing this button will access the Langua[...]

  • Страница 6

    5 ENGLISH Activating the Batteries • Slide the docking port off the timer unit to gain access to the battery compartment door . • Slide the door off the battery compartment in the direction of the arrow . • Remove the black strip from the battery compartment. • Replace the battery compartment door . • Slide the docking port back onto the [...]

  • Страница 7

    6 • Press the ENTER button. The display now reads “SET MONTH.” Set the current month by pressing either the or button. • Press the ENTER button. The display now reads “SET DA TE.” Set the current day of the month by pressing either the or button. • Exit the set time and date mode at any time by turning the selection dial. Determine a [...]

  • Страница 8

    7 ENGLISH Set W atering Days • T urn the selection dial to W A TERING DA YS for the program you wish to set (A or B). Set to W ater - Days of the W eek: • Press the NEXT button to move through the days of the week. The selected day will flash.Press ENTER and a water drop appears above that day of the week. The pr o- gram is now set to water on[...]

  • Страница 9

    8 says. (For example, in some water districts, watering is prohibited on certain days.) T o cancel programmed watering on specific days of the week, follow these steps: • T urn the selection dial to NO W A TERING DA Y/PERIOD . On the display , you will see the seven days of the week with a water drop above each day . The water drop means waterin[...]

  • Страница 10

    9 ENGLISH duration to 20 minutes, and a setting of 10% will decrease a 10 minute duration to 1 minute. • Exit the set water budgeting mode by turning the selection dial. T est All Stations: W ith the “TEST ALL” function, you can easily test all the water - ing stations by turning them on in sequence for one minute each. • W ith the dial in [...]

  • Страница 11

    10 Manual W atering - Program B: This will allow you to water only those stations with set dura- tions in Program B. • W ith the dial in the AUTO position press the MANUAL button. • Press the NEXT button until the display reads “B MANUAL ALL”. • Press the ENTER button. Each station will water , in sequence, one after another , for the sam[...]

  • Страница 12

    11 ENGLISH the current station to the next station in the cycle. This can be done during scheduled, manual, or remote actuated watering. Section 4: Using the Remote Control Device NOTE: The timer will accept commands fr om the r emote contr ol device only when the selection dial is turned to AUTO or OFF . (If the selection dial is turned to any oth[...]

  • Страница 13

    12 • Press ON “X” MIN to water those stations for the desired (“X”) number of minutes. T o Cancel Remote Control Device Operation and Return Control to T imer: • Press the OFF/CLEAR button on the Remote Contr ol Device. This cancels any current commands fr om the device and returns control back to the timer . Section 5: Using the Option[...]

  • Страница 14

    13 ENGLISH 2. Mount the Docking Port • Slide the timer off the docking port. (See Figur e 3) • Using the mounting template (included), mark the two screw loc ati ons on th e w all , t hen dr ill ho les at th e m ar ks fo r N o. 8 sc re ws. Us e t he exp and ing an cho rs in pla ste r o r ma son ry i f n ece ssa ry . • Place the docking port a[...]

  • Страница 15

    14 • T o avoid electrical hazards, only one valve should be connected to each station. IMPOR T ANT: The wir e can be buried in the ground. However , for gr eater pr otection, wir es can be pulled through PVC pipe and buried undergr ound. Be car eful to avoid burying the wires in locations wher e they could be damaged by futur e digging or tr ench[...]

  • Страница 16

    15 ENGLISH • Secure the sleeve to the wall by screwing a No. 8 scr ew (included) through each of the two holes. • Slide the remote contr ol device into the sleeve. Section 7: Diagnostics Circuit Breaker Smart-Scan ® Diagnostic Fault Sensing A diagnostic fault sensor will automatically scan for the presence of a faulty solenoid or wiring short [...]

  • Страница 17

    16 Cycle Start T ime Master V alve Multiple Start T imes Program (A or B) Rain Delay Solenoid Sprinkler T imer Stacking Station (Watering Station) T erminal Watering Program Watering Restrictions Watering V alve (Irrigation V alve) Zones TERM DEFINITION The time the program begins watering the cycle A valve that prohibits water from reaching statio[...]

  • Страница 18

    17 ENGLISH Cycle Start T ime Master V alve Multiple Start T imes Program (A or B) Rain Delay Solenoid Sprinkler T imer Stacking Station (Watering Station) T erminal Watering Program Watering Restrictions Watering V alve (Irrigation V alve) Zones TERM DEFINITION The time the program begins watering the cycle A valve that prohibits water from reachin[...]

  • Страница 19

    18 One or more stations do not turn on Stations turn on when they are not supposed to One station is stuck on and will not shut off Symptom Possible Causes of Problems All stations do not turn on 1. Faulty Solenoid 2. Wire broken or not connected 3. Flow control stem screwed down, shutting valve off 4. Programming is incorrect 1. Faulty valve 2. Pa[...]

  • Страница 20

    19 ENGLISH Help Before returning this sprinkler timer to the store, contact Orbit ® T echnical Ser vice at: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555. Listings The sprinkler timer is tested to UL-1951 (Models 57922, 57926, 91922, 91926, 94922, 94926) standard and is ETL ® listed. Appropriate international models are CSA ® and CE ® approved. Orbit ® Irrig[...]

  • Страница 21

    20 Índice ESP AÑOL • Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 • Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 • Cómo programar su temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 • Uso del dispositivo de control r emoto . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 22

    ESP AÑOL 21 Días y horas sin riego Es fácil impedir el riego en uno o más días de la semana o durante períodos específicos del día. Esta característica es útil si se imponen restricciones de riego en su área. Base de acoplamiento Este temporizador ha sido diseñado para su mayor comodidad y programación “móvil”. La base de acoplam[...]

  • Страница 23

    22 Programación de los botones Est os nue ve bot one s s e u til iza n p ara pr ogram ar y o tra s f unc ion es: A Sincronización RF (sólo en el modelo a contr ol remoto) Permite al temporizador sincronizar con un nuevo r emoto o sensor inalámbrico. b Retardo por lluvia Oprima este botón una vez mientras esté en AUTO (AUTOMÁTICO) para accede[...]

  • Страница 24

    ESP AÑOL 23 Sección 2: Primeros pasos Puede programar este temporizador de aspersor en sólo unos cuantos pasos básicos. Antes de que comience a programar , es importante que: • Active las baterías • Ponga a cero el temporizador del aspersor • Elija el idioma • Coloque la hora del día y la fecha • Determine un plan de riego Activaci?[...]

  • Страница 25

    24 N O R I E G O D I A / P E R Í O D O A P A G A R A U T O M Á T I C O H O R A R I O D E C O M I E N Z O H O R A R I O D E C O M I E N Z O D U R A C I Ó N D E L C I C L O D U R A C I Ó N D E L C I C L O D Í A S D E R I E G O D Í A S D E R I E G O T I E M P O / F E C H A P R E S U P U E S T O / L E N G U A J E Coloque la hora del día y la fec[...]

  • Страница 26

    ESP AÑOL 25 • Salga de la modalidad para colocar hora girando la esfera de selección. Coloque la duración del riego de la estación • Gire la esfera de selección a DURACIÓN para el pr ograma que desee colocar (A o B). • Coloque la duración que desee (0 - 120 minutos) para la estación que se muestra. Presione SIGUIENTE o INGRESAR para a[...]

  • Страница 27

    26 Establezca el intervalo de riego • Presione el botón SIGUIENTE hasta que el botón “INT” (INTER V ALO) destelle. • Presione el botón o para seleccionar el intervalo que desee (seleccione entre cada 1 día o cada 32 días). Un intervalo de “2” significa que se regará en días alternos. • Puede desactivar la modalidad “INTER V [...]

  • Страница 28

    ESP AÑOL 27 • Presione el botón RET ARDO POR LLUVIA . En la esfera aparecerá “SIN AUGA INIC PERÍO”. • Presione bien sea el botón o para establecer el inicio del período en el que no desea que se active el agua. • Presione el botón INGRESAR . En el selector aparece “SIN AUGA FIN PERÍODO”. • Presione bien sea el botón o para [...]

  • Страница 29

    28 • Con la esfera en la posición AUTOMÁTICO presione el botón MANUAL . • Presione el botón SIGUIENTE . • La esfera muestra “MANUAL TODO” a la derecha de las letras “A” y “B.” • Presione el botón INGRESAR . Cada estación con una duración establecida regará en secuen- cia. Para avanzar rápidamente de una estación a la p[...]

  • Страница 30

    ESP AÑOL 29 Riego manual – Estaciones individuales: Le permitirá regar una estación individual de cada vez. • Con la esfera en la posición AUTOMÁTICO presione el botón MANUAL . • Presione el botón SIGUIENTE hasta que aparezca en la esfera “MANUAL EST ACIÓN 1”. • Presione el botón SIGUIENTE para seleccionar el número de estaci?[...]

  • Страница 31

    30 • Coloque una batería de 9 voltios en el compartimiento para batería. • V uel va a c olo car la ta pa del co mpa rti mie nto de la b ate ría . Para sincronizar el dispositivo de control remoto con el temporizador: El dispositivo de control r emoto que se suministra con su temporizador ya está sincronizado con él. Si el contr ol remoto n[...]

  • Страница 32

    ESP AÑOL 31 Sección 5: Uso del sensor Lluvia-helada opcional Puede adquirirse por separado un sensor opcional de lluvia- helada para impedir el riego programado por un período de tiempo específico después de que llueva o durante las épocas en las cuales las temperaturas caen por debajo de una tempera- tura específica. El sensor tiene con?[...]

  • Страница 33

    32 luego perfore los agujer os en el lugar marcado para los tornillos No. 8. En caso de ser necesario, utilice tarugos de expansión en paredes de yeso o mampostería. • Coloque la base de acoplamiento contra la pared, alineando los dos agujeros de la base de acoplamiento con los dos agujeros perforados en la par ed. • Asegure la base de acopla[...]

  • Страница 34

    ESP AÑOL 33 • Luego, conecte el otro cable de cada válvula a un cable de aspersor individual de color . • Para evitar riesgos eléctricos, sólo una válvula debe conectarse a cada estación. IMPOR T ANTE: Puede sepultar el cable en la tierra. Sin embargo, para lograr una mayor pr otección, puede pasar los cables a través de una tubería PV[...]

  • Страница 35

    34 tornillos No.8. En caso de ser necesario, utilice tarugos de expansión en paredes de yeso o mampostería. (El estuche puede montarse en cualquier lugar y no necesita estar al lado del temporizador). • Col oqu e e l e stu che pa ra el co ntr ol re mot o c ont ra la pa re d, al ine and o l os dos ag uje r os del es tuc he con lo s d os agu jer [...]

  • Страница 36

    ESP AÑOL 35 Hora de inicio del ciclo Válvula maestra Horas de inicio múltiples Programa (A o B) Retardo por lluvia Solenoide T emporizador del aspersor Apilamiento Estación (Estación de riego) T erminal Programa de riego Restricciones de riego Válvula de riego (Válvula de irrigación) Zonas TÉRMINO DEFINICIÓN La hora en que el programa com[...]

  • Страница 37

    36 Determine un plan de riego Su temporizador tiene dos programas: Pr ograma A y Pr ograma B. La doble capacidad del programa le permite asignar ciertas estaciones de riego al Programa A y otras al Pr ograma B. Existen varias razones por las cuales usted querría hacerlo. Por ejemplo, puede que desee asignar las estaciones que riegan el jardín y l[...]

  • Страница 38

    ESP AÑOL 37 A A B Programa Días de la semana Días de la semana Impar/Par Riego Opción 1 2 3 Estación L, Mierc., S L, Mierc., S Día de por medio Días 05:00 p.m . 21:00 p.m. Horario de comienzo 15 min 15 min 30 min Duración del ciclo Minutos Área frontal Frente, norte Atrás, norte Área Cabezal del aspersor Cabezal del aspersor Impulsor por[...]

  • Страница 39

    38 Una o más estaciones no se activan Las estaciones se activan cuando no deben hacerlo Una estación permanece activada y no se desactiva Síntoma Posible causa del problema Ninguna de las estaciones se activa 1. Solenoide defectuoso 2. Cable roto o no está conectado 3. Vástago de control de flujo hacia abajo, cerrando la válvula 4. La program[...]

  • Страница 40

    ESP AÑOL 39 Asistencia Antes de devolver el temporizador del aspersor a la tienda, contáctese con el Departamento de servicios técnicos de Orbit ® al: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555. Clasificación el temporizador del aspersor ha sido probado para UL-1951 (Models 57922, 57926, 91922, 91926, 94922, 94926) estándar es ETL ® clasificado. Los m[...]