Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Baby Products
Pabobo TP02B Turtle Stars Projector
2 страниц 0.35 mb -
Baby Products
Pabobo DSP01
2 страниц 0.26 mb -
Baby Products
Pabobo RG 02 Automatic Nightlight
8 страниц 3.03 mb -
Baby Products
Pabobo LumiBlo
2 страниц 0.33 mb -
Baby Products
Pabobo PSP01
2 страниц 0.26 mb -
Baby Products
Pabobo Musical Star Projector
2 страниц 0.54 mb -
Baby Monitor
Pabobo BC-5800D
28 страниц -
Baby Products
Pabobo DAP01
2 страниц 0.26 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Pabobo BC-5800D. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Pabobo BC-5800D или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Pabobo BC-5800D можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Pabobo BC-5800D, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Pabobo BC-5800D должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Pabobo BC-5800D
- название производителя и год производства оборудования Pabobo BC-5800D
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Pabobo BC-5800D
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Pabobo BC-5800D это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Pabobo BC-5800D и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Pabobo, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Pabobo BC-5800D, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Pabobo BC-5800D, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Pabobo BC-5800D. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
QUICK GUIDE BC-5800D Unique & user-friendly Designed specificall y for the Nor dic environment.[...]
-
Страница 2
2 QUICKGUIDE Unique & user-friendly Designed specificall y for the Nor dic environment. BC-5800D Content Innhold ENGLISH NORSK Pairing (connecting) units T urning on/off and adjusting the temperature alarm Adjusting the speaker volume on parent unit Adjusting the microphone sensitivity of the baby unit T urn on night light on baby unit / Change[...]
-
Страница 3
3 Indhold Sisältö Innehåll DANSK SVENSKA SUOMEA 9 11 13 13 15 15 17 9 11 13 13 15 15 17 9 11 13 13 15 15 17 Parring (tilslutning) af enheder Tænd og sluk for temperaturalarmen Justering af lydstyrken på forældreenheden Ændring af mikrofonens følsomhed på babyenhedern Tænding af natlyset i babyenheden / Skift til stemmeaktiveret natlys Skr[...]
-
Страница 4
4 Sommair e Inhalt Synchroniser (connecter) les appareils Allumer et régler l’alarme de température Régler le volume du haut-parleur de l’unité parent Régler la sensibilité du micro de l’unité bébé Allumer la veilleuse de l’unité bébé / Passer à l’activation vocale de la veilleuse Activer la fonction vibreur sur l’unité pa[...]
-
Страница 5
5 19 21 23 23 25 25 26 19 21 23 23 25 25 26 Inhoudsopgave Sommario Eenheden paren (koppelen) Het temperatuuralarm aan en uit zetten Geluidsvolume op oudereenheid veranderen Microfoongevoeligheid van de babyeenheid veranderen Nachtlampje op de babyeenheid aanzet- ten/ overschakelen op stemgeactiveerd nachtlampje V ibratie alarm op de oudereenheid aa[...]
-
Страница 6
6 BU Baby Unit PU Par ent Unit NEONA TE BC-5800D CONTENT : 1 x 1 x 2 x 2 x 2 x 2 x 1 x Baby unit / T ransmitter Parent unit / Receiver Lithium Polymer 1 100mAh rechargeable batteries (inside PU & BU) Charging bases / Docking Neck straps Power adapters Quick guide[...]
-
Страница 7
7 Night Light Down Up Microphone On/Off/ On w/Night Light BU Baby Unit On/Off/ On w/Vibration Down Up Mode Speaker PU Par ent Unit[...]
-
Страница 8
8 Pairing (connecting) units NO TE: PU and BU are already paired and ready to use out of the box. Neverthe- less, we recommend you to pair the units again to ensure a private connection. Par ent unit: Press and hold the (+) button and set the ON/OFF switch to ON position. Do not release the (+) button before (P) is shown in display . Baby unit: Pre[...]
-
Страница 9
9 Parring (tilslutning) af enheder NB! Forældreenheden og babyenheden leveres parret og klar til brug. Alligevel anbefaler vi at parre enhederne igen for at etablere en privat kobling mellem enhederne Forældr eenhed : T ryk og hold (+) knappen inde og yt ON/OFF-knappen fra OFF til ON. Slip ikke (+) knappen, før meddelelsen P AIR (P) vises på[...]
-
Страница 10
10 T urning on/off and adjusting the temperatur e alarm The parent unit mus t be turned on. Par ent unit: Press and hold the (•) button for 2 seconds. Y ou will now see degree number ashing (or word “off”) and HIGH will appear steady in display . Par ent unit: Use the (+)/(-) buttons to select the upper temperature limit. If current temper[...]
-
Страница 11
11 T ænd og sluk for temperaturalarmen Forældreenheden skal være tændt. Forældr eenhed : T ryk og hold (•)-knappen inde i 2 sekunder , displayet viser nu HIGH, øvre temperaturgrænse (gradantallet) blinker . Forældr eenhed : Brug (+)/(-) knappene for at vælge øvre temperaturgrænse. Hvis den aktuelle temperatur overstiger den valgte temp[...]
-
Страница 12
12 Adjusting the speak er volume on par ent unit Par ent unit must be turned on. Par ent unit: Use the (+)/(-) buttons to adjust the volume. The volume bar graph at the bottom of the display will be adjusted at the same time to show the current speaker volume. When volume is turned all the way down (vol- ume = OFF) display is showing Adjusting the [...]
-
Страница 13
13 Justering af l ydstyrken på foræl dreenhe- den Forældreenheden skal være tændt. Forældr eenhed : Brug (+)/(-)-knapperne til at indstille lydstyrken. L ydstyrkesøjlen ned- erst på LCD-skærmen ændres, så man kan se den aktuelle lydstyrke. Når lydstyrken er skruet helt ned (lyd = AF ), vises Ændring af mikrof onens følsomhed på babye[...]
-
Страница 14
14 ENGLISH NORSK T urn on night light on baby unit / Change to voice acti- vated (VO X) night light Baby unit: Press the ON/OFF switch down to “ON with night light” position. Baby unit: Press the (•) button to change if the night light should be on constantly or voice activated (VOX). When is shown in display , the night light is voice activa[...]
-
Страница 15
15 DANSK SVENSKA SUOMEA T ænding af natlyset i baby enheden / Skift til stemmeaktiver et natlys Babyenhed : Flyt ON/OFF-knappen fra OFF til ON med natlys. Babyenhed : T ryk på (•)-knappen for at veksle mellem, at natlyset skal lyse konstant eller være stemmeaktiveret. Når vises i display sammen med natlyssymbolet, er natlyset stemmeaktiveret.[...]
-
Страница 16
16 Alarms / W arnings OUT -OF-RANGE alarm/alert is activated in parent unit after 30 seconds when/if: baby- and parent unit is beyond communication range baby unit is turned off baby unit cannot send signal to parent unit (example; if baby unit is defect) An alarm will be activated, signal strength symbol and LCD-light will ash. TEMPERA TURE ala[...]
-
Страница 17
17 Alarmer / Advarsler OUT -OF-RANGE -alarmen (udenfor kommu- nikationsrækkevidde) aktiveres i forældreenhe- den efter 30 sekunder når/hvis: baby- og forældreenheden er udenfor kom- munikationsrækkevidde babyenheden slukkes babyenheden af en eller anden grund ikke får sendt signal (fx hvis babyenheden er defekt) En alarm varsler med lyd, sign[...]
-
Страница 18
18 Synchr oniser (connecter) les appareils REMARQUE : PU et BU sont déjà synchronisés et prêts à l’utilisation après déballage. Nous recommandons toutefois de les resynchroniser les appareils pour garantir une connexion privée. Unité par ent : Maintenez le bouton (+) enfoncé et réglez le bouton ON/OFF en position ON. Ne relâchez pas l[...]
-
Страница 19
19 4 4 Eenheden paren (k oppelen) Opmerking : PU en BU zijn al gekoppeld door de producent en gebruiksklaar als u ze uit de doos haalt. T och raden we aan de eenheden opnieuw te koppelen om een privéverbinding te waarborgen. Ouder eenheid : Houd de (+) knop ingedrukt en schuif de ON/OFF-schakelaar op ON. Laat de (+) knop pas los als P AIR (P) op h[...]
-
Страница 20
20 Allumer et r égler l ’alarme de températur e L ’unité parent doit être allumée. Unité par ent : Maintenez le bouton (•) enfoncé pendant au moins 2 secondes, l’écran afche alors HIGH, et la limite supérieure de température clignote. Unité par ent : Sélectionnez la limite supérieure de température à l’aide des touches ([...]
-
Страница 21
21 Het temperatuuralarm aan en uit zetten De oudereenheid moet aan staan. Ouder eenheid : Houd de (•)-knop 2 seconden ingedrukt, op het scherm ziet u nu HIGH, de bovenste temperatuurlimiet (aantal graden) knippert. Ouder eenheid : Gebruik de (+)/(-) knoppen om de bovenste temperatuurlimiet te kiezen. Als de huidige temperatuur hoger is dan de gek[...]
-
Страница 22
22 R égler le volume du haut-parleur de l ’unité parent L ’unité parent doit être allumée. Unité par ent : Réglez le volume à l’aide des boutons (+)/(-). L ’indicateur de volume en bas de l’écran change pour indiquer le volume choisi. Lorsque le volume est au minimum (son coupé), l’écran afche R égler la sensibilité du m[...]
-
Страница 23
23 Geluidsvolume op ouder eenheid veran- deren De oudereenheid moet aan staan. Ouder eenheid : Gebruik de (+)/(-)-knoppen om het volume te regelen. De volumemeter onderaan het LCD-scherm verandert tege- lijkertijd en laat het gekozen geluidsniveau zien. Als het geluidsvolume op zijn zachtst staat (geluid= UIT) is te zien. Microf oongevoeligheid van[...]
-
Страница 24
24 Allumer la veil leuse de l ’unité bébé / P asser à l ’acti- vation vocal e de la veill euse Unité bébé : Réglez le bouton ON/OFF de OFF à ON avec veilleuse. Unité bébé : Appuyez sur le bouton (•) pour choisir si la veilleuse doit rester allumée en permanence ou si elle doit être déclenchée par la voix. Lorsque l’écran af[...]
-
Страница 25
25 Nachtlampje op de babyeenheid aanzet- ten/ overschak elen op stemgeactiveerd nachtlampje Babyeenheid : Schuif de ON/OFF-schake- laar van OFF naar beneden naar ON met nachtlampje. Babyeenheid : Druk op de (•)-knop om te wisselen tussen het nachtlampje dat permanent brandt en het nachtlampje dat stemgeactiveerd is. Het nachtlampje is stemgeactiv[...]
-
Страница 26
26 Alarmes / Av ertissements L ’alarme OUT-OF-RANGE (hors de portée) se déclenche sur l’unité parent au bout de 30 secondes si l’unité bébé et l’unité parent ne sont pas à portée de communication l’unité bébé est éteinte pour une raison ou pour une autre, l’unité bébé n’émet plus aucun signal (par ex. si l’unité b?[...]
-
Страница 27
27 Alarmen / alerts OUT -OF-RANGE (buiten bereik) alarm wordt na 30 seconden geactiveerd in de oudereenheid als: De baby- en oudereenheden buiten elkaars bereik zijn De babyeenheid wordt uitgezet De babyeenheid door een andere oorzaak geen signaal geeft (bijv . bij defecte baby- eenheid). Een alarm waarschuwt met geluid, het signaal - symbool en LC[...]
-
Страница 28
www .neonate.no[...]