Parkside PBH 1050 A1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Parkside PBH 1050 A1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Parkside PBH 1050 A1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Parkside PBH 1050 A1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Parkside PBH 1050 A1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Parkside PBH 1050 A1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Parkside PBH 1050 A1
- название производителя и год производства оборудования Parkside PBH 1050 A1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Parkside PBH 1050 A1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Parkside PBH 1050 A1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Parkside PBH 1050 A1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Parkside, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Parkside PBH 1050 A1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Parkside PBH 1050 A1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Parkside PBH 1050 A1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IAN 79730 MARTEA U PERFORA TEUR ET BURINEUR PBH 1050 A1 BOHR- UND MEISSELHAMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung MARTEAU PERFORA TEUR ET BURINEUR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction du mode d‘emploi d‘origine KLOP - EN BEITELBOOR Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de o[...]

  • Страница 2

    FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 15 DE / A T / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 25 GB Operation and Safety Notes Page 35 Av ant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustr ations et familiarisez-vous ensuite av ec toutes les f[...]

  • Страница 3

    C D E A B 8 7 1 4 3 10 9 6 11 5 6 a 2 3 a[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    5 FR/BE Table des matières Introduction Utilisation conforme ............................................................................................................................ Page 6 Composants illustrés ........................................................................................................................... Page 6 Con[...]

  • Страница 6

    6 FR/BE Mart eau perfor ateur et burineur PBH 1050 A1 Introduction Félicitations pour l´achat de ce nouv el appareil ! V ous av ez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produi t. Elle contient des indications importantes pour la sé- curité, l‘utilisation et le traitement des déchets. Avant[...]

  • Страница 7

    7 FR/BE Niveau de puissance acoustique : 102,26 dB(A) Incertitude K : 3 dB Buriner : Niveau de pr ession acoustique : 93,44 dB(A) Niveau de puissance acoustique : 103,44 dB(A) Incertitude K : 3 dB Porter une prot ection auditiv e ! V aleurs totales de vibr ation (somme vectorielle des trois dir ections) calculées selon EN 60745 : Poignée principa[...]

  • Страница 8

    8 FR/BE Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduir ont le risque de choc électrique. b) Eviter t out contact du corps avec des surf aces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérat eurs. Il existe un risque accru d e choc électrique si vo tre corps est relié à la terr e. c) Ne[...]

  • Страница 9

    9 FR/BE batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoir es ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de s écurité prév entives réduisent le risque de démarr age accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enf ants et ne pas per mettre à des personnes ne connaissant pas l’o[...]

  • Страница 10

    10 FR/BE Butée de profondeur Desserrer la vis papillon 1 . Insérer la butée de pr ofondeur 11 dans la poi- gnée supplémentaire 7 . V eiller à ce que la denture de la butée de pro- fondeur 11 soit dirigée vers le bas. Sor tir la butée de prof ondeur 11 jusqu’à ce qu e l’écart entre la pointe du foret et la pointe de la butée correspo[...]

  • Страница 11

    11 FR/BE P our la procédure de burinage, tournez le sé- lecteur de fonction 6 sur la position . Sélection du sens de rotation Ajuster le sélecteur de rotation dr oite / gauc he 2 pour sélectionner le sens de rotation. L‘utilisation / l‘ajustement du sélecteur de rotation dr oite / gauche 2 doit uni - quement s‘effectuer lorsque l‘app[...]

  • Страница 12

    12 FR/BE Déclaration de conformité / Fabricant a été fabriq ué avec soin et consciencieu- sement contrôlé avant sa distribution. V euillez conser ver le tick et de caisse en guise de preuve d’achat. Si la garantie dev ait s’appliquer , contactez par télé phone votre interlocuteur du ser vice après- v ente. Cette condition doit être r[...]

  • Страница 13

    13 FR/BE Déclaration de conformité / Fabricant Déclaration de conf ormité / Fabricant Nous soussignés, K ompernaß GmbH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présente que ce pr oduit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et di- rectiv es[...]

  • Страница 14

    14 Inhoudsopgave[...]

  • Страница 15

    15 NL/BE Inhoudsopgave Inleiding Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 16 Afgebeelde componenten .............................................................................................................. Pagina 16 Inhoud van de lever[...]

  • Страница 16

    16 NL/BE Inleiding Klop- en beitelboor PBH 1050 A1 Q Inleiding Gefeliciteerd met de k oop van uw nieuwe apparaa t. U heeft voor een hoogwaardig pr oduct gek ozen. De gebruiksaanwijzing is een deel v an het product. Deze bev at belangr ijk e aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en verwijder ing. Maakt U zich v oor de ingebruikname van het pr oduc[...]

  • Страница 17

    17 NL/BE Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen T otale trillingswaarde (vectortotaal uit drie richtin gen) berek end ov ereenk omstig EN 60745: Hoofd handgreep Boorhameren in beton: a h(HD) = 9,853 m / s 2 , K = 1,5 m / s 2 Extra handgreep Boorhameren in beton: a h(HD) = 8,967 m / s 2 , K = 1,5 m / s 2 Hoofd ha[...]

  • Страница 18

    18 NL/BE een elektrisch apparaat v erhoogt het risico van elektrische sc hokken. d) Gebruik de k abel nooit ondoelmatig, bijv . om het apparaat te dr agen, op te hangen of om de st ek er uit de con- tactdoos te trekken. Houd de k abel verwijderd van hitte, olie, sc herpe randen of bew egende apparaaton- derdelen. V er warde of beschadigde k abels v[...]

  • Страница 19

    19 NL/BE d) Bew aar niet-gebruikte elektrisc he gereedsc happen buiten het bereik van kinderen. Laat géén personen met het apparaat werk en die niet vertrouwd zijn met het apparaat of die deze aan - wijzingen niet hebben g elezen. Elekt ri- sche gereedsc happen zijn gevaarlijk w anneer ze door onervaren personen wor den gebruikt. e) Onderhoud het[...]

  • Страница 20

    20 NL/BE het zich direct inschak elt als u op de AAN-/ UIT-Schakelaar 3 drukt. Diepteaanslag Draai de vleugelschroef los 1 . Plaats de diepteaanslag 11 in de extr a hand- greep 7 . Let op: de vertanding aan de diepteaanslag 11 moet naar beneden wijzen. T rek de diepteaanslag 11 zo v er naar buiten dat de afstand tussen de boorpunt en de punt van de[...]

  • Страница 21

    21 NL/BE Draai de functiek euzeschak elaar 6 in de positie . Draai het gereedschap in de ger eedschapsop- name 8 naar de benodigde positie. Draai de functiek euzeschak elaar 6 voor het beitelen naar de positie . Draairic hting selecteren Kies de draairichting door de schakelaar r echts- / linksloop 2 te verstellen. De schak elaar rechts- / linksloo[...]

  • Страница 22

    22 NL/BE Conformiteitsverklaring / Producent dan a.u.b. telefonisc h contact op met uw servicef iliaal. Alleen op die manier is een k ostenloze verzending van uw product gegarandeer d. De garantie geldt alleen v oor materiaal- of fabrica- gefouten, echter niet voor tr ansportsc hade, of v oor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of v oor be[...]

  • Страница 23

    23 NL/BE Conformiteitsverklaring / Producent Q Conformiteitsverklaring / Producent Wij, K ompernaß GmbH, documentverantw oordelijke persoon: de heer Semi Uguzlu, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklaren hiermee dat dit pr odu ct voldoet aan de v olgende normen, normatieve do- cumenten en EG-richtlijnen: Machineric htlijn (2006 / 42 / EC)[...]

  • Страница 24

    24 Inhaltsverzeichnis[...]

  • Страница 25

    25 DE/A T/CH Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................................................................... Seite 26 Abgebildete Komponenten ................................................................................................................ Seite 26 Lieferumfang .....[...]

  • Страница 26

    26 DE/A T/CH Einleitung Bohr - und Meißelhammer PBH 1050 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum K auf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist T eil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzun[...]

  • Страница 27

    27 DE/A T/CH Gehörschutz trag en! Schwingungsgesamtwerte (V ektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Hauptgrif f Bohrhämmern in Beton: a h(HD) = 9,853 m / s 2 , K = 1,5 m / s 2 Zusatzgrif f Bohrhämmern in Beton: a h(HD) = 8,967 m / s 2 , K = 1,5 m / s 2 Hauptgrif f Meißeln: a h(CHeq) = 12,738 m / s 2 , K = 1,5 m / s 2 Zusa[...]

  • Страница 28

    28 DE/A T/CH Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko dur ch elektrischen Schlag, wenn Ihr K örper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkz euge von Re- gen oder Nässe fern. Das Eindringen von W asser in ein Elektrogerät erhöht das Risik o eines elektrischen Schlages. d) Zw ec k entfremden Sie das Kabel nich t, um d[...]

  • Страница 29

    29 DE/A T/CH zeug, das sich nic ht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den St ecker aus der Steck- do se , be vor Sie Geräteeins tellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese V ors ich ts - maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Star t des Elektr owerkzeuges. [...]

  • Страница 30

    30 DE/A T/CH dass es sich bei Betätigung des EIN- / AUS- Schalters 3 sofort einschaltet. Tiefenansc hlag Öffnen Sie die Flügelschraube 1 . Setzen Sie den Tiefenanschlag 11 in den Zu- satz-Handgriff 7 ein. Achten Sie darauf, dass die Zahnung am Tiefenanschlag 11 nach unten zeigt. Ziehen Sie den Tiefenanschlag 11 so weit he- raus, dass der Absta[...]

  • Страница 31

    31 DE/A T/CH Meißelposition verstellen: Sie können mit dieser F unktion das Werkz eug für den Meißelvor gang (siehe auch Abb. C, D) in die erforderliche Position dr ehen. Drehen Sie den F unktions-W ahlschalter 6 in die P osition . Drehen Sie das W erkzeug in der W erkzeug- aufnahme 8 in die erforderliche Position. Drehen Sie für den Meißelv [...]

  • Страница 32

    32 DE/A T/CH Garantie / Entsorgung auf. Bitte setzen Sie sich im Gar antiefall mit Ihrer Ser vicestelle telefonisc h in V erbin dung. Nur so kann eine k os tenlose Einsendung Ihrer Ware gew ährleis tet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrik ationsfehler , nicht aber für Tr ansportsc häden, V erschleißteile oder für Be[...]

  • Страница 33

    33 DE/A T/CH Garantie / Entsorgung Konformitätserklärung / Hersteller K onformit ätserklärung / Hersteller Wir , Kompernaß GmbH, Dok umentenver antwortlicher: Herr Semi Uguzlu, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumente n und EG-Richtlinien übereinstimmt: Ma[...]

  • Страница 34

    34 T able of contents[...]

  • Страница 35

    35 GB T able of contents Introduction Intended use ........................................................................................................................................ Page 36 Pictured components ........................................................................................................................... Page 36 Sc[...]

  • Страница 36

    36 GB Introduction SDS-PLUS Hammer drill PBH 1050 A1 Introduction Congratulations on y our new product. Y ou have se- lected a high qualit y pr oduct. The instructions for use are a part of this product. They contain important information about safet y , use and disposal. Before using the product, please familiarise your self with all the operating[...]

  • Страница 37

    37 GB Introduction Introduction / General safety advice on power tools Main handle Hammer drilling in Concrete: a h(HD) = 9.853 m / s 2 , K = 1.5 m / s 2 Additional handle Hammer drilling in Concrete: a h(HD) = 8.967 m / s 2 , K = 1.5 m / s 2 Main handle Chiselling: a h(CHeq) = 12.738 m / s 2 , K = 1.5 m / s 2 Additional handle Chiselling: a h(CHeq[...]

  • Страница 38

    38 GB for outdoor use. Using an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) Use an ear th leakage circuit break er if operating the power tool in a moist environment cannot be avoided. Using an earth leakage circuit br eaker r educes the risk of electric shock. 3. Personal safet y a) Remain alert at all times, wa[...]

  • Страница 39

    39 GB General safety advice on power tools 5. Ser vice a) Only have the power tool repaired by qualified pr ofessionals using OEM spare par ts. This ensures the safe t y of the power tool is maintained. Safet y notes for hammer drills Wear hearing protection. Exposure to noise can cause hearing loss. Use the additional handle when using the device.[...]

  • Страница 40

    40 GB Start-up / Maintenance and Cleaning Attac hing the quick-release c huck for round shaf t drills: T o attach t he additional chuck for r ound shaf t drills (also see Fig. A) pull back the locking sleev e 10 and insert the additional c huck. Release the locking sleev e 10 . This locks the tool holder . Pull the tool to ensure that it is firm- [...]

  • Страница 41

    41 GB Start-up / Maintenance and Cleaning Maintenance and Cleaning / Service / Warranty / Disposal Always k eep the device clean, dr y and free of oil or grease. Do not allow liquids to enter the hammer drill. Use a dr y cloth to clean the housing. Regularly clean the tool holder 8 . CAUTION! PRETENSION! Pull the locking sleev e 10 back and release[...]

  • Страница 42

    42 GB Declaration of Conformity / Manufacturer Declaration of Conf ormity / Manufacturer W e, Kompernaß GmbH, documentation officer: Mr Semi Uguzlu, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Germany , hereby declare this pr oduct to comply with the following standar ds, normative documents and EU Directiv es: Machiner y Directive (2006 / 42 / EC) EU Low V olt[...]

  • Страница 43

    IAN 79730 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Mark eting V ersion des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 12 / 2012 · Ident.-N o.: PBH1050A1122012-2[...]