Petra Electric ZP 29.00 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 70 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Petra Electric ZP 29.00. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Petra Electric ZP 29.00 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Petra Electric ZP 29.00 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Petra Electric ZP 29.00, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Petra Electric ZP 29.00 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Petra Electric ZP 29.00
- название производителя и год производства оборудования Petra Electric ZP 29.00
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Petra Electric ZP 29.00
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Petra Electric ZP 29.00 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Petra Electric ZP 29.00 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Petra Electric, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Petra Electric ZP 29.00, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Petra Electric ZP 29.00, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Petra Electric ZP 29.00. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
2040 00 P etra Compact4All Juicer English 4 Français 7 Deutsch 10 Italiano 14[...]
-
Страница 2
2 A 7 3 2 5 6 8 10 9 4 1 A[...]
-
Страница 3
3 9 10 9 10 9 10 B2 B1[...]
-
Страница 4
4 EN Congratulations! Yo u ha v e p u r ch a s ed a P e t ra p ro d u ct . Ou r ai m is to p ro v i de q ua l i ty p ro d u ct s wi t h a t as t e fu l de s i gn a nd a t a n a f f or d a bl e pr i c e. W e h o pe t ha t you will enjoy this product for many years. Description (fig. A) Your 204 000 Petr a ju icer has bee n de sign ed for rapi dly pr[...]
-
Страница 5
5 EN - Fi g . B 1 : P r e ss t he c it r u s f r ui t un t i l t h e j u ic e co l l ec t o r ( 5 ) i s f u l l ( 2 00 m l) . Pl a c e a n e m p ty gl a s s o n to t he b ot t o m p l at e (1 0 ) . H o ld t he gl a s s a g ai n s t t h e a u to m a ti c dr i p s t o p ( 9 ) u n ti l it is filled with the required amount of juice. - Fi g . B 2 : P l[...]
-
Страница 6
6 EN Do n ot i mmer se t he a ppli ance in wate r or • ot he r li qu id s. I f th e ap pl ia nc e is i mm er se d in wate r or oth er l iqui ds, do n ot r emov e th e appl ianc e wi th y our hand s. I mmed iate ly re m o ve t he m ai n s p l u g f r om t he w al l so c k et . If t h e a p pl i a nc e is i mm e r se d in w a te r or o th e r li[...]
-
Страница 7
7 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit Petr a. N ous souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de ce produit. Description (fig. A) Votr e pr esse -fru its 2040 00 P etra a é té c onçu po ur p re ss er r a[...]
-
Страница 8
8 FR - Fig. B2 : Pl acez un verr e vi de s ur l a pl aque infé rieu re ( 10). Mai nten ez l e ve rre cont re l'an ti-g outt e au toma tiqu e (9 ) d' une main et pressez l'agrume de l'autre main. Pres sez l'ag rume jus qu'à ext rair e • pr at iqu em ent t out s on ju s. L' app ar eil s 'ar rê te auto m[...]
-
Страница 9
9 FR Si u ne p ièce ou un a cces soir e q ue lc on qu e es t en do mm ag é ou d éf ec tu eu x, il doit êtr e remp lacé par le fabr ican t ou par un réparateur agréé. N'ut ilis ez p as l 'app arei l à prox imit é d' une • baig noir e, d 'une dou che, d'u n la vabo ou d'autres récipients contenant de l&ap[...]
-
Страница 10
10 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pe tra Prod ukt erwo rben . Un ser Ziel ist es, Qua litä tspr oduk te m it e inem geschmackvollen Design zu einem erschwing- lich en P reis anz ubie ten. Wir hof fen, da ss Si e viele Jahre Gefallen an diesem Produkt fin den. Beschreibung (Abb. A) Ih re 2 04 00 0 Pe tr a Fr uc ht pr es se w ur de z um[...]
-
Страница 11
11 DE Pres sen Sie die Zitr usfr ucht mit ein er H and • aus. Das Ger ät b egin nt a utom atis ch, die Zitr usfr ucht aus zupr esse n. D er S aft läuf t automatisch in das Glas. Fall s de r au toma tisc he T ropf stop p (9 ) da s • Glas wegdrückt, ergreifen Sie eine der folgenden Maßnahmen: - Abb. B1: Pre ssen Sie die Zit rusf ruch t [...]
-
Страница 12
12 DE Kind er m üsse n st ets beau fsic htig t we rden , • um s iche rzus tell en, dass sie nic ht m it d em Gerät spielen. Da s Ge rä t da rf n ic ht v on P er so ne n • (e in sc hl ie ßl ic h Ki nd er n) m it e in ge sc hr än kt en kö rp er li ch en , se ns or is ch en o de r ge is ti ge n Fä hi gk ei te n od er o hn e da s er fo[...]
-
Страница 13
13 DE Bewa hren Sie das Ger ät b ei N icht gebr auch • an e inem tro cken en O rt a uf. Verg ewis sern Sie sich , da ss K inde r ke inen Zug ang zu d en aufbewahrten Geräten haben. Haftungsausschluss Ände rung en v orbe halt en; die Date n kö nnen ohne Vorankündigung geändert werden.[...]
-
Страница 14
14 IT Congratulazioni! Av et e ac qu is ta to u n pr od ot to P et ra . Il n os tr o sc op o è qu el lo d i fo rn ir e pr od ot ti d i qu al it à co n un d esig n g ra de vo le , ad u n p re zz o in te re ss an te . Ci a ug ur ia mo c he p os si at e us uf ru ir e di q ue st o prodotto per molti anni a venire. Descrizione (fig. A) Lo spremiagrumi[...]
-
Страница 15
15 IT Prem ere l'ag rume con una man o. • L'apparecchio inizia automaticamente a sp reme re l 'agr ume. Il succ o sc orre automaticamente nel bicchiere. Se i l di spos itiv o an tigo ccio lame nto spin ge • indi etro il bicc hier e (9 ), e segu ire una dell e operazioni descritte di seguito: - Fi g. B1 : Pre me re l' a[...]
-
Страница 16
16 IT Util izza re l 'app arec chio e g li a cces sori • escl usiv amen te p er g li s copi pre vist i. N on util izza re l 'app arec chio e g li a cces sori per scopi diversi da quelli descritti nel manuale. Controllare sempre che i bambini non • giochino con l'apparecchio. No n è p re vis to l' us o d el l'a pp[...]
-
Страница 17
17 Ri po rre l 'ap pa rec ch io in un l uog o asc iu tto • qu an do no n v ie ne ut ili zz ato . Ass ic ura rs i c he i ba mb ini n on ab bia no ac ce sso a gli a ppa re cch i riposti. Cl aus ola di es clu sio ne della responsabilità Sogg etto a m odif ica; le spec ific he p osso no subire variazioni senza preavviso.[...]
-
Страница 18
18[...]
-
Страница 19
19[...]
-
Страница 20
© Petra 2012 08/12 PETRA Deutschland GmbH Eberhardstraße 73312 Geislingen Deutschland www .petra-electric.de[...]
-
Страница 21
GB 21 Electrical connections D A T A PLA TE see data plate This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments - 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.[...]
-
Страница 22
22 NL Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische appara[...]
-
Страница 23
NL 23 Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De stekker zit niet in het stopcontact, of niet voldoende om contact te maken[...]
-
Страница 24
GB 24 ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Gas cooker hobs are equipped with discrete power adjustment that allows for accurately adjusting the flame to 5 different power levels. Thanks to this system, gas hobs are also capable of guaranteeing the same cooking results for each recipe, as the o[...]
-
Страница 25
GB 25 can be enlarged by turning on both " A " and " B ". To turn only the circular " A " element, simply turn the knob in the clockwise direction to any one of the 12 available settings. To add the "B" section, turn the knob to setting 12 and then click it into the setting. Then proceed by turning the knob i[...]
-
Страница 26
GB 26 In addition, the two burners can be used in tandem or speartely with cookware of different shapes and sizes: • Double burner for a fish-kettle or oval cookware (Fig.A). • Double burner for a griddle or rectangular/square cookware with minimum dimensions of 28x28 cm (Fig.B) • Single burner for medium size cookware (diameter of 16-20 cm) [...]
-
Страница 27
GB 27 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance. • Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation.[...]
-
Страница 28
28 P Início e utilização Avviare lapparecchio ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação ( veja a Instalação ). ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato. ! Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do motor que deixa o compressor [...]
-
Страница 29
GB 29 Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Problem The burner does [...]
-
Страница 30
30 P Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade Europeia: - 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Ten[...]
-
Страница 31
FR BE LU NL 31 ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des co[...]
-
Страница 32
FR BE LU NL 32 En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ). • La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm d’épaisseu[...]
-
Страница 33
FR BE LU NL 33 de courant doivent être facilement accessibles ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé ( voir Assistance ). ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. Raccord[...]
-
Страница 34
FR BE LU NL 34 Raccordements électriques PLA QUETTE SIGNALETIQUE voir plaquette signalétique Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives - 2004/108/CEE du 15/12/04 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives - 93/68/CEE du 22/07/93 [...]
-
Страница 35
35 ES Panel de control Panel de control Panel de control Panel de control Panel de control Bandeja PARRILLA PARRILLA PARRILLA PARRILLA PARRILLA Bandeja GRASERA GRASERA GRASERA GRASERA GRASERA GUÍAS GUÍAS GUÍAS GUÍAS GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 5 posición 5 posición 5 posición 5 posición 5 posición 4 posición 4 posici[...]
-
Страница 36
36 ES Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger e[...]
-
Страница 37
FR BE LU NL 37 Deux fl amme s (1) (D C D R intér ieur) 130 1, 50 4,60 27 44 33 4 32 9 5,0 0 4,6 0 69 476 509 (D C D R ext érieur 2 inj ect eurs) 57 70 x 2 113 x 2 Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés Gaz natural Pressions d'alimentation (Pour la France) Pressions d'alimentation (Pour la Belgique) Nominale (mbar) Minim[...]
-
Страница 38
38 ES Programas Programas de cocción ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en: • BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX); • GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa HORNO TRADICIONAL Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción tradici[...]
-
Страница 39
FR BE LU NL 39 PK741RQO... DC S A PK750... RR UR S S A PK750R... PK750RL... RR DC S S A PK750T... PK750TL... RR TC S S A PK750RT... PK750RTL... DC TC S A PK760RF... RR DC SP A PK630RT... PK630RTL... TC DC S PK640... R S S A PK640R... PK640RL... PK640.1R... R DC S A ! Uniquement pour le modèle PK 640.1...: Les grilles peuvent être mal positionnée[...]
-
Страница 40
FR BE LU NL 40 Description de l’appareil Vue d’ensemble * N’existe que sur certains modèles • Voyant FONCTIONNEMENT DES TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE * il s’allume dès que la manette n’est plus sur la position éteint. • BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètr[...]
-
Страница 41
FR BE LU NL 41 ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. Les tables de cuisson sont équipées de réglage de puissance " discret " permettant de régler avec précision la flamme jusqu'à 5 niveaux différents. Grâce à ce système, les tables à gaz permettent de to[...]
-
Страница 42
FR BE LU NL 42 Pour éteindre le brûleur, appuyer sur la manette en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour la ramener en face du symbole “•”). Vitrocéramique * * * * * Cette zone de cuisson dispose d'éléments chauffants radiants à diamètre double, situés sous le verre. Vous pouvez n'allumer que le foyer &q[...]
-
Страница 43
43 PT 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 575-585 mm. 45 mm. 560 mm. 547 mm. min. Instalação 560 mm. 45 mm. ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionament[...]
-
Страница 44
FR BE LU NL 44 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer classe 3. • Pour bien fonctionner, le[...]
-
Страница 45
FR BE LU NL 45 Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiabl[...]
-
Страница 46
46 PT Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substâncias empregada[...]
-
Страница 47
[...]
-
Страница 48
ES 48 ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la[...]
-
Страница 49
ES 49 560 mm. 45 mm. Esquema de fijación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho para superficies H=20mm superficies H=30mm Adelante Posición del gancho para Atrás superficies H=40mm ! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios” • Cuando la encimera no se instale sobre un horno empotrado, es necesario int[...]
-
Страница 50
ES 50 en el párrafo “Adaptación a los distintos tipos de gas”. En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella, utilice reguladores de presión conformes con las Normas Nacionales vigentes. ! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la energía y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación [...]
-
Страница 51
51 PT Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as [...]
-
Страница 52
ES 52 Tabla 1 Gas liquido Gas natural Quemador Diametro Potencia Potencia By-pass Pico Capacid.* Potencia Pico Capacid.* térmica térmica 1/100 1/100 (g/h) térmica 1/100 (l/h) kW kW kW (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Reducida Nominal (mm) (mm) *** ** Nominal (mm) Presiones de suministro Nominal (mbar) Minimo (mbar) Màximo (mbar) 28-30 20 35 3[...]
-
Страница 53
53 RS ! [...]
-
Страница 54
54 RS ! ?[...]
-
Страница 55
55 RS ?[...]
-
Страница 56
56 RS ! [...]
-
Страница 57
57 RS ?[...]
-
Страница 58
58 RS ! ?[...]
-
Страница 59
ES 59 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de clase 3. • Para su correcto funcionamiento, los a[...]
-
Страница 60
60 RS ! [...]
-
Страница 61
61 RS ?[...]
-
Страница 62
[...]
-
Страница 63
ES 63[...]
-
Страница 64
ES 64 12/2011 - 195092162.01 XEROX FABRIANO[...]
-
Страница 65
65 KZ Басқару тақтасы ГРИЛЬ Т АБА Сырғымалы сөре лерге арналған СЫРҒЫТПАЛАР 5-позиция 4-позиция 3-позиция 2-позиция 1-позиция Құрылғы сипаттам асы Жалпы шол у Басқару тақтасы * Т ек б е лгілі моде л?[...]
-
Страница 66
6 6 KZ Қо су және пайдалану ! Алғаш пайдаланғанда, құрылғыны бос күйінде есігін жауып, ең жоғарғы темпера турада кемінде жарты саға ттай қыз дырыңыз. Пешті өшіріп, оның есігін ашпастан бұрын, бөл?[...]
-
Страница 67
67 Уақытты орнат у * 1. Дұрыс уақытты орна ту үшін БАҒДАР ЛАМА тұтқасын басып саға т тілі б ағытымен бұраңыз . ! Сағатты тек пеш электр же лісіне жалғаулы к езде ғана орнатуға болады . Э лектр қуа т?[...]
-
Страница 68
6 8 KZ Т ағам дайындау ре жимдері Т ағам дайындау режимдері ! Төмендегілерден тыс т ағам дайындау режимдерінің б ар лығына 60°C пен МАКС аралығында кез ке лген т емпература мәні орна тылуы мүмкін ?[...]
-
Страница 69
6 9 KZ Т ағам әзір ле у бойынша кеңес ке стесі пайдаланбаңыз (пісір у мерзімін ұзар ту арқылы қытыр лақ болуына ке дергі жасайды). • Пиццаның бе ті көп құрамды болғанда пісір у үрдісінің ор тасынд[...]
-
Страница 70
7 0 KZ С ақтандыр у лар мен кеңе стер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіз дік стандар ттарына сай өңде ліп шығарылған. Төмендегі ескертулер қа уіпсіздік салдары үшін б ерілген және оны мұқият оқы?[...]