Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Rupes EK 200A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Rupes EK 200A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Rupes EK 200A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Rupes EK 200A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Rupes EK 200A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Rupes EK 200A
- название производителя и год производства оборудования Rupes EK 200A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Rupes EK 200A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Rupes EK 200A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Rupes EK 200A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Rupes, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Rupes EK 200A, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Rupes EK 200A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Rupes EK 200A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
ISTRUZIONI PER L ’USO E LA MANUTENZIONE OPERA TING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPL OI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WAR TUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНС ТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ И ОБСЛУЖИВ АНИЮ 4 8 12 16 20 24 28 COD. A[...]
-
Страница 2
ISTRUZIONI PER L ’USO E LA MANUTENZIONE OPERA TING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPL OI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WAR TUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНС ТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ И ОБСЛУЖИВ АНИЮ 4 8 12 16 20 24 28 COD. A[...]
-
Страница 3
4 MODELLO EK 1 5 0AE EK200A CLASSE DI PROTEZIONE II II TENSIONE DI LAVORO 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 2,7 A 2,7 A POTENZA ASSORBITA 550 W 550 W PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO I SOVRACCARICHI SI NO REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ SI NO TRASMISSIONE INGRANAGGI INGRANAGGI GIRI/min. 200 ÷ 500 500 DIAMETRO ORBITA mm 5 5 DIAMET[...]
-
Страница 4
4 MODELLO EK 1 5 0AE EK200A CLASSE DI PROTEZIONE II II TENSIONE DI LAVORO 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 2,7 A 2,7 A POTENZA ASSORBITA 550 W 550 W PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO I SOVRACCARICHI SI NO REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ SI NO TRASMISSIONE INGRANAGGI INGRANAGGI GIRI/min. 200 ÷ 500 500 DIAMETRO ORBITA mm 5 5 DIAMET[...]
-
Страница 5
5 P ARTI DELLA MACCHINA 1 - Etichetta di identificazione 2 - Interruttore di inserimento-disinserimento 3 - Regolatore di velocità (EK 1 5 0AE) 4 - Attacco per tubo di aspirazione Ø interno di 29 mm 5 - Impugnatura ausiliaria 6 - Protezione anticalore 7 - Platorello portadisco di carta abrasiva velcrata 8 - Feritoie per ventilazione motore 9 - Vi[...]
-
Страница 6
6 REGOLAZIONE DEL FLUSSO DI ASPIRAZIONE Il flusso d’aspirazione può essere regolato ruotando la ghiera ( 1 1 ). SOSTITUZIONE DEI DISCHI DI CART A ABRASIVA - Asportare a strappo il disco di carta abrasiva usato; - applicare il nuovo disco di carta abrasiva premendo lo stesso sul platorello ed avendo cura che i fori praticati sul disco coinci- dan[...]
-
Страница 7
7 TARGHETT A DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI D ATI 1. Tipo della macchina. 2. T ensione nominale di lavoro in Volt (V). 3. Frequenza di lavoro in Hertz (Hz). 4. Corrente assorbita espressa in Ampere (A). Accertarsi che la linea elettrica cui viene allacciata la macchina possa agevol- mente sopportare almeno la cor[...]
-
Страница 8
8 TECHNICAL DA T A ENGLISH TYPE EK 1 50AE EK200A PROTECTION CLASS II II OPERATING VOL TAGE 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz ABSORBED CURRENT 2,7 A 2,7 A ABSORBED POWER 550 W 550 W ELECTRONIC OVERL OAD PROTECTION YES NO ELECTRONIC SPEED CONTROL YES NO TRANSMISSION GEARS GEARS ROTA TION RPM 200 ÷ 500 500 ORBITAL DIAMETER mm 5 5 DISC P AD DIAMETER mm 150 [...]
-
Страница 9
9 P ARTS OF THE TOOL 1 - Identification plate 2 - ON/OFF switch 3 - Speed control (EK 1 50AE) 4 - 29 mm Ø suction port 5 - Side handle 6 - Heat protection 7 - V elcro faced abrasive disc backing pad 8 - Motor ventilation slots 9 - Heat protection fixing screws 10 - Disc pad fixing screws 11 - Dust extraction flow control 12 - Air inlet STAR TING U[...]
-
Страница 10
10 ADJUSTING THE DUST EXTRACTION FLOW The extraction flow can be adjusted by rotating ring-nut ( 1 1 ). REPLACING THE ABRASIVE P APER DISCS - Used discs can be removed by simply tearing them off; - new velcro discs are mounted by simply pressing them into the backing pad, making sure that the holes cut in the disc coincide with those in the backing[...]
-
Страница 11
11 TOOL IDENTIFICATION PLA TE POSITION AND MEANING OF INFORMATION 1. T ype of tool. 2. Nominal working voltage in Volts (V). 3. Working frequency in Hertz (Hz). 4. Absorbed current in Amperes (A). Ensure that the power supply to which the tool is connected can easily tolerate the indicated current as a minimum . 5. Absorbed power expressed in Watts[...]
-
Страница 12
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE ET A LA PROTECTION CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAV AIL Les instructions relatives à la sécurité et à la protection contre les accidents du travail sont contenues dans le fascicule "INDICATIONS RELATIVES A LA SECURITE" qui fait partie intégrante de la présente documentation; le livret d'instruct[...]
-
Страница 13
13 P ARTIES DE LA MACHINE 1 - Étiquette d’identification 2 - Interrupteur de mise en marche - arrêt 3 - Régulateur de vitesse (EK 1 5 0AE) 4 - Bouche d’aspiration Ø 29 mm 5 - Poignée auxiliaire 6 - Protection anti-chaleur 7 - Porte-disque abrasif à fixation velcro 8 - Fentes pour ventilation moteur 9 - Vis de fixation de la protection ant[...]
-
Страница 14
14 REGLAGE DU DEBIT D’ASPIRATION Le dèbit de l’aspiration peut être règlè en faisant tourner le collier ( 1 1 ). REMPLACEMENT DES DISQUES DU P APIER ABRASIFS - Arracher les disques usés; - le montage des nouveaux disques abrasifs à fixation par velcro s’obtient simplement en appuyant les disques contre le porte-di- sque et en ayant soin[...]
-
Страница 15
15 PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION DES DONNEES 1. T ype de la machine. 2. T ension nominale de travail en Volts (V). 3. Fréquence de travail en Hertz (Hz). 4. Courant absorbé exprimé en Ampéres (A). S’assurer que la ligne électrique à laquelle la machine est branchée pourra aisément supporter au moi[...]
-
Страница 16
16 TECHNISCHE DA TEN DEUTSCH TYP EK 1 50AE EK200A SCHUTZKLASSE II II SP ANNUNG 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROMAUFNAHME 2,7 A 2,7 A LEISTUNGAUFNAHME 550 W 550 W ELEKTRONISCHE ÜBERLASTUNGSSCHUTZ JA NEIN ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGELUNG JA NEIN ANTRIEB ZAHNRÄDERN ZAHNRÄDERN UMDREHUNGEN U/min 200 ÷ 500 500 DURCHMESSER SCHWINGKREIS (HUB) mm 55 DURCH[...]
-
Страница 17
17 BAUTEILE DER MASCHINE 1 - Schild mit Geräte-Kenndaten 2 - EIN/AUS-Schalter 3 - Drehzahleinstellung (EK 1 50AE) 4 - Absaugstutzen Ø 29 mm 5 - Zusatzhandgriff 6 - Wärmeschutzkappe 7 - Klettsystem-Schleifteller 8 - Schlitze zur Motorkühlung 9 - Befestigungsschrauben Wärmeschutzkappe 10 - Befestigungsschrauben Schleifteller 11 - Regler Absaug-L[...]
-
Страница 18
18 EINSTELLUNG DES ABSAUG-L UFTSTROMS Den Absaug-Luftstrom kann an der Überwurfmutter ( 1 1 ) eingestellt werden. ABNEHMEN UND ERSETZEN DER SCHLEIFP APIERSCHEIBEN - Verbrauchte Schleifpapierscheibe nehmen Sie durch Abreißen ab; - die neue Haftschleifpapierscheibe mit Klettsystem drücken Sie einfach auf den Schleifteller Dabei ist darauf zu achte[...]
-
Страница 19
19 KENNDATENSCHILD DES GERÄTES ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN 1. Gerätetyp. 2. Nenn-Anschlußspannung in Volt (V). 3. Frequenz in Hertz (Hz). 4. Stromaufnahme in Ampere (A).Es ist sicherzustellen, daß die Stromleitung, an die das Gerät angeschlossen werden soll, min - destens diese Strombelastung problemlos aushält. 5. Leistungsaufnahme i[...]
-
Страница 20
TIPO EK 1 5 0AE EK200A CLASE DE PROTECCION II II TENSION DE OPERACION 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRIENTE ABSORBIDA 2,7 A 2,7 A POTENCIA ABSORBIDA 550 W 550 W PROTECCION ELECTRÒNICA CONTRA LAS SOBRECARGAS SI NO REGULACION ELECTRÒNICA DE LA VELOCID AD SI NO TRANSMISIÓN ENGRANAJES ENGRANAJES ROTACIÓN r .p.m. 200÷ 500 500 DIAMETRO ORBITAS mm 5 [...]
-
Страница 21
21 P ARTES DE LA MAQUINA 1 - Etiqueta de identicación 2 - Interruptor de conexión - desconexión 3 - Regulador de la velocidad (EK 1 50AE) 4 - Boquilla de aspiración Ø 29 mm 5 - Empuñadura auxiliar 6 - Protección antitérmica 7 - Platillo portadisco abrasivo con velcro 8 - Ranuras para la ventilación del motor 9 - T ornillos de fijación de [...]
-
Страница 22
22 REGULACION DEL FLUJO DE ASPIRACION El flujo de aspiración se puede regular girando la virola ( 1 1 ). SUBSTITUCION DE LOS DISCOS DEL P APEL ABRASIVO - Los discos usados se sacan de un tirón; - el ensamble de los nuevos discos del papel abrasivos con velcro se realiza apretándolos simplemente sobre el platillo, teniendo el cuidado de que los o[...]
-
Страница 23
23 PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS D ATOS 1. Tipo de máquina. 2. T ensión nominal de operación en Voltios (V). 3. Frecuencia de operación en Hertz (Hz). 4. Datós tecnicós de la máquina. 5. Corriente absorbida expresada en Amperes (A). Controlar que la linea eléctrica a la cual se conecta la máquina pueda[...]
-
Страница 24
24 TYPE EK 1 50AE EK200A BESCHERMINGSKLASSE II II AANSLUITSP ANNING 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROOMOPNAME 2,7 A 2,7 A OPGENOMEN VERMOGEN 550 W 550 W ELEKTRONISCHE OVERBELASTINGSBEVEILIGING JA NEE ELEKTRONISCHE SNELHEIDSREGELING JA NEE TRANSMISSIE TANDWIELEN TANDWIELEN TOERENTAL t.p.m. 200 ÷ 500 500 SCHUURCIRKEL mm 5 5 SCHUURP AD mm 150 200 TYPE[...]
-
Страница 25
25 ONDERDELEN VAN DE MACHINE 1 - T ypeplaatje 2 - Aan-uit schakelaar 3 - Snelheidsregeling (EK150AE) 4 - Aansluiting voor afzuigslang inw . Ø 29 mm 5 - Extra handgreep 6 - Beschermkap 7 - Pad voor schuurschijven met klittenband 8 - V entilatiegleuven van de motor 9 - Bevestigingsschroeven van de beschermkap 10 - Bevestigingsschroeven van de pad 11[...]
-
Страница 26
REGELING VAN DE AFZUIGSTROOM De afzuigstroom kan geregeld worden door aan de stelring (11) te draaien. VERVANGEN V AN DE SCHUURSCHIJVEN - T rek de gebruikte schuurschijf eraf; - doe de nieuwe schuurschijf erop door hem op de schuurpad te drukken en zorg ervoor dat de gaten die in de schuurschijf zitten pre- cies tegenover de afzuiggaten in de schuu[...]
-
Страница 27
27 TYPEPLAATJE V AN DE MACHINE PLAATS EN BETEKENIS V AN DE GEGEVENS 1. T ype machine 2. Nominale aansluitspanning in Volt (V) 3. Frequentie in Hertz (Hz) 4. Stroomopname in ampère (A). Er moet gecontroleerd worden of het elektriciteitsnet waar de machine op aangesloten wordt ten- minste de aangegeven stroomsterkte makkelijk kan verdragen. 5. Opgen[...]
-
Страница 28
28 МОДЕЛЬ EK 1 50AE EK200A КЛАСС ЗАЩИТЫ II II Р АБО ЧЕЕ НАПРЯЖЕНИЕ 230 В - 50 Гц 230 В - 50 Гц ПОТРЕБЛЯЕМЫЙ Т ОК 2,7 A 2,7 A ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ 550 Вт 550 Вт ЭЛЕКТР ОННАЯ ЗАЩИТ А ОТ ПЕРЕРГУЗОК ДА НЕТ ЭЛЕКТР ОННОЕ РЕГУ ?[...]
-
Страница 29
29 ЧА С ТИ МАШИНЫ 1 - Идентификационная табличка 2 - Выключат ель вклю чения/выключения 3 - Р егулятор скорости (EK150AE) 4 - Подключение к вытяжной тр убе с внутренним Ø 29 мм 5 - Вспомога те льная рукоятк[...]
-
Страница 30
30 РЕГУЛИРОВ АНИЕ ВЫТЯЖНОГО ПОТОКА Вытяжной поток мо жет регу лироваться пов оротом зажимног о кольца (1 1). ЗАМЕНА ДИСКОВ ИЗ АБР А ЗИВНОЙ Б УМАГИ - У далить рывком использованный абразивный диск[...]
-
Страница 31
31 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ Р АСПО ЛОЖЕНИЕ И ЗНА ЧЕНИЕ ДАННЫХ 1. Т ип машины. 2. Номинальное рабочее напряжение в Во ль тах (В). 3. Рабо чая часто та в Г ерцах (Гц). 4. Потреб ляемый т ок в Ампе[...]
-
Страница 32
[...]
-
Страница 33
ISTRUZIONI PER L ’USO E LA MANUTENZIONE OPERA TING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPL OI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WAR TUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНС ТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ И ОБСЛУЖИВ АНИЮ 4 8 12 16 20 24 28 COD. A[...]