Scotts 907254 - LM21SW инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Scotts 907254 - LM21SW. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Scotts 907254 - LM21SW или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Scotts 907254 - LM21SW можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Scotts 907254 - LM21SW, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Scotts 907254 - LM21SW должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Scotts 907254 - LM21SW
- название производителя и год производства оборудования Scotts 907254 - LM21SW
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Scotts 907254 - LM21SW
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Scotts 907254 - LM21SW это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Scotts 907254 - LM21SW и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Scotts, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Scotts 907254 - LM21SW, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Scotts 907254 - LM21SW, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Scotts 907254 - LM21SW. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Owner/Oper ator & P ar ts Man ual Model 907254 - LM21SW 01185100 12/99 Printed in USA W alk Behind La wn Mo wer[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    3 ENGLISH 1. Engine Control 2. Speed Selector (Self- propelled) 3. Primer (Br iggs Engine) 4. Side Discharge Cov er 5. Side Discharge Deflector 6. Cutting Height Le vers (2 Rear Wheel Adjusters, 2 F ront Wheel Adjusters) 7. Rear Door 8. Adjustable and F olding Handlebars 9. Grass Bag 10. Recoil 11. Wheel Drive Control 12. Mulch Plug 13. Handlebar [...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    5 Controls and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Assembl y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 6

    6 SAFETY ALERTS Look f or these symbols to point out impor tant safety precautions . They mean: Attention! P ersonal Saf ety Is In v olved! Become Alert! Obey The Message! The saf ety aler t symbol is used in decals on the unit and with proper operation procedures in this manual. Understand the saf ety message. It contains important inf ormation ab[...]

  • Страница 7

    7 SAFETY DECALS AND LOCATIONS AL W A YS replace missing or damaged Saf ety Decals. Ref er to Figure 3 f or Saf ety Decal locations. 1. DANGER T O A V OID SERIOUS INJUR Y OR DEA TH Bef ore operating unit, completely read and understand all manuals pro vided. K eep people and pets awa y when operating unit. K eep children out of the work area and und[...]

  • Страница 8

    8 SAFETY RULES Operational Inspect unit and work area bef ore operation. Clear work area of objects which might be pick ed up and thrown. Remo v e all stones, stic ks, wires, and other f oreign objects. T all grass can hide obstacles . Only T rained Adults may oper ate unit. T raining includes actual operation. K eep equipment in good condition. AL[...]

  • Страница 9

    9 Service and Adjustments NEVER attempt to make an y adjustments to unit while engine is running. Stop engine and wait f or all moving par ts to stop before servicing (except where speci fi cally recommended). DO NO T make cutting height wheel adjustments while the engine is running. On self-propelled models, the wheel driv e control will cause th[...]

  • Страница 10

    10 T O REMO VE UNIT FROM CAR T ON 1. Cut off top of car ton. 2. Remov e front and rear inser ts and literature pac k. 3. Cut out back of carton and roll unit out. 4. Remov e protective packaging materials . Figure 4 Literature Pack 1. Mower Unit 2. Discharge Chute 3. Grass Bag 4. Grass Bag F rame 5. Literature P ack OM0350 2 3 1 4 5 OM0700 OM0330 O[...]

  • Страница 11

    11 CONTROLS AND F EATURES See Figures 1 and 6 f or Controls and F eatures. Engine/Blade Control The Engine Control must be held against the handlebar in order to star t the engine as well as during mowing operations to k eep the engine running. Releasing the control during operation stops the engine and blade . Handlebar Handlebar adjusts to f our [...]

  • Страница 12

    12 OPTIONAL CONTROLS See Figures 1 and 6. Cutting Height – Swivel Models T o change front wheel cutting height, inser t clevis pin into the holes that correspond to the desired cutting height. (Figure 6). T o change rear wheel cutting height, mov e cutting height le v ers one notch at a time until the desired cutting height is obtained. (Figure 6[...]

  • Страница 13

    13 3. Clean Fuel Cap and surrounding area to pre v ent dust, dir t and debr is from entering Fuel T ank. 4. Remov e Cap. IMPORT ANT: DO NO T use gasohol or gasoline containing alcohol because alcohol will cause internal par ts to deter iorate. See Engine Manual for correct type and grade of fuel. 5. Fill fuel tank. (See Specifications f or tank ca[...]

  • Страница 14

    14 Mowing Tips The f ollowing tips will help y ou to mow safely , achiev e maximum perf or mance from your mow er and maintain the appearance of y our lawn. When bagging, be sure to release Engine/Blade Control to stop engine and blade bef ore attempting to remov e and empty grass bag. Empty bag bef ore it becomes ov er loaded and clogs mower . Res[...]

  • Страница 15

    15 Ariens Dealers will provide any service, par ts or adjustments which ma y be required to keep y our unit operating at peak ef fi ciency . Should engine ser vice be required, contact an Ariens dealer or an author ized engine manuf acturer's ser vice center . MAINTENANCE SCHEDULE The char t shows the recommended maintenance schedule that sho[...]

  • Страница 16

    16 4. Install blade , loc k washer and tighten cap scre w until lock w asher is fully compressed (requires 25-30 ft. lbs. of torque on nuts). IMPORT ANT: If mo wer is used under sandy soil conditions, replace b lades when air lifts become eroded. CHECK DRIVE BELT Check driv e belt f or wear or damage . Replace belt if worn or damaged. See Ser vice [...]

  • Страница 17

    17 3. Scrape and w ash spark plug with a commercial solv ent. DO NO T blast clean. 4. Replace spark plug. NO TE: Spar king can occur if wire ter minal does not fi t fi rmly on spar k plug. Replace ter minal if damaged. CHECK ENGINE COOLING Engine is air cooled. Air must circulate freely around engine from Air Intake to cooling fi ns on cylinder [...]

  • Страница 18

    18 SERVICE P OSITION Place unit on a fl at le v el surf ace. AL W A YS stop engine . Assure unit is secure and will not tip ov er . Strap and clamp onto bench if needed. A handlebar ser vice position is provided f or tipping the unit f or cleaning and ser vice (Figure 14). See Adjustments . IMPORT ANT: When tipping to ser vice engine or unit, use [...]

  • Страница 19

    19 ENGINE/BLADE CONTROL Engine Control must stop engine ignition, at 3/4 ” to 1-1/4 ” from handlebar as control is released. T o check (Figure 16): 1. Star t engine and slowly release Control until engine stops fi ring. 2. Measure distance between handlebar and control at the point that engine stopped fi ring. 3. T ur n cable nuts at handleba[...]

  • Страница 20

    20 Speed Control Bell Crank The speed control bell crank holds the speed selector rod in position after a speed has been set. The spr ing washers ma y become loose with nor mal wear . If the speed selector rod does not sta y fi rmly in position, adjust the speed control bell crank. See Figure 18. T o adjust: 1. Remov e cover , fully compress the h[...]

  • Страница 21

    21 PROBLEM PROB ABLE CA USE CORRECTION Engine will not start 1. Fuel tank empty or low . 2. Spark plug wire loose or off. 3. Engine/brak e control cable detached, broken, or not adjusted properly . 1. Check fuel le vel. Fill tank if necessary . 2. Check connection. 3. Check engine/br ake control cab le. Adjust, repair or replace as necessar y . Sel[...]

  • Страница 22

    22 2 Y ear Limited W arranty Ariens Company warrants to the original purchaser that consumer products manuf actured by Ariens Company will be free from def ects in mater ial and workmanship for a period of two (2) y ears after the date of purchase, and will repair an y def ect in material or workmanship , and repair or replace any def ective par t,[...]

  • Страница 23

    23 LE MANUEL A v ant d’utiliser cette machine, lire entièrement et attentivement les manuels qui l’accompagnent. Le contenu de ces manuels per met de comprendre les commandes et les consignes de sécur ité lors de l'utilisation et de l'entretien courant. Les indications de côté, droit, gauche , av ant et arrière s’entendent par[...]

  • Страница 24

    24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Rechercher ces symboles accompagnant des précautions impor tantes pour la sécurité. Ils signifi ent : Attention ! V otre sécurité est en jeu ! Être en état d'alerte ! Obéir au message ! Ils apparaissent sur les autocollants de sécur ité apposés sur la machine et accompagnent la marche à suivre et le f on[...]

  • Страница 25

    25 A UTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET EMPLACEMENTS T OUJOURS remplacer les autocollants de sécur ité manquants ou abîmés. Se repor ter à la Figure 3 pour les emplacements de ces autocollants . 1. DANGER POUR ÉVITER DES BLESSURES GRA VES, V OIRE MORTELLES A v ant d’utiliser la machine, lire complètement et comprendre tous les manuels fournis. ?[...]

  • Страница 26

    26 CONSIGNES DE S É CURIT É Utilisation Inspecter la machine et la zone de travail a v ant l ’ utilisation pour é viter la projection d ’ objets. Nettoy er la zone de travail de tout objet pouvant ê tre ramass é et jet é . Retirer tous les cailloux, b â tons , c â bles et autre objet ind é sirable. L ’ herbe haute peut cacher des obs[...]

  • Страница 27

    27 NE P AS r é gler la hauteur de coupe par les roues tant que le moteur est en marche. Sur les mod è les autotract é s, la commande de traction bloque la marche av ant de la tondeuse . Si cette fonction est en panne, d é brancher le fi l de la bougie et r é parer avant de r é utiliser la tondeuse. La commande de tr action doit ê tre d é s[...]

  • Страница 28

    28 OUTILS N É CESSAIRES • Cl é ouver te de 7/16 in. D É B ALLA GE DE LA MACHINE 1. Couper le haut du car ton. 2. Retirer les inser ts, av ant et arri è re, et la documentation. 3. Couper l ’ arr i è re du car ton et faire rouler la machine pour la sor tir. 4. Retirer l ’ emballage de protection. Literature Pack 1. Unit é de coupe 2. Gou[...]

  • Страница 29

    29 COMMANDES ET CARACT É RISTIQUES V oir Figures 1 et 6 pour les commandes. Commande moteur/lame P our pouvoir mettre le moteur en marche, serrer la commande moteur/lame contre le guidon. Le rel â chement de la commande arr ê te le moteur et la lame. Guidon Le guidon poss è de 4 positions suivant le trou s é lectionn é sur le suppor t. Choisi[...]

  • Страница 30

    30 COMMANDES EN OPTION V oir fi gures 1 et 6. Hauteur de coupe – Mod è les à piv ot P our r é gler la hauteur de coupe par les roues a vant, ins é rer la broche de la chape correspondant à la hauteur de coupe voulue . (Figure 6). P our r é gler la hauteur de coupe par les roues arr i è re , d é placer le levier d ’ un cran à l ’ aut[...]

  • Страница 31

    31 PLEIN D ’ ESSENCE P our faire le plein : 1. Garer la tondeuse dans un endroit bien a é r é . 2. Arr ê ter le moteur et le laisser refroidir. 3. Nettoyer le bouchon et autour du bouchon du r é ser voir pour emp ê cher la poussi è re, la salet é et les d é br is de p é n é trer dans le r é ser voir . 4. Retirer le bouchon. IMPORT ANT [...]

  • Страница 32

    32 IMPORT ANT : NE P AS rel â cher br usquement la poign é e du star ter contre le moteur. 4. Recommencer jusqu ’à ce que le moteur se mette en marche. (Si le moteur ne d é marre pas, voir la section Dépannage. ) REMARQUE : Il n ’ est pas n é cessaire d ’ amorcer un moteur chaud. Si l ’ accumulation d ’ herbe sous le car ter emp ê [...]

  • Страница 33

    33 Les concessionnaires assurent l ’ entretien, le r é glage et f our nissent les pi è ces de rechange n é cessaires au f onctionnement optimal de la tondeuse . Si l ’ entretien du moteur s ’ av è re n é cessaire, s ’ adresser au concessionnaire ou au centre d ’ entretien homologu é par le fabr icant du moteur . P É RIODICIT É D ?[...]

  • Страница 34

    34 V É RIFICATION DE LA COURROIE D ’ ENTRA Î NEMENT V é ri fi er l ’é tat de la courroie d ’ entra î nement. La remplacer elle est us é e ou endommag é e. V oir Entretien et réglages. V É RIFICATION DE LA COMMANDE MOTEUR/LAME Le moteur et la lame doivent s ’ arr ê ter dans les 3 secondes suivant le rel â chement des commandes du[...]

  • Страница 35

    35 V É RIFICATION DE LA BOUGIE Nettoy er la bougie ou la remplacer (s ’ il le f aut) et r é gler l ’é car tement des é lectrodes à 0,76 mm (0.03 in.) toutes les 100 heures ou une fois par an, à la premi è re é ch é ance. P our la nettoyer : 1. Enlever les d é bris autour du bas de la bougie. 2. D é visser la bougie. 3. Gratter la bou[...]

  • Страница 36

    36 P OSITION POUR L ’ ENTRETIEN Placer la machine sur une surface plate et de niveau. ARR Ê TER le moteur. S ’ assurer que la machine est bien cal é e et qu ’ elle ne va pas se renverser . L ’ attacher avec des sangles ou des colliers sur un é tabli si n é cessaire. Une position « entretien » du guidon est pr é vue pour pouvoir bascu[...]

  • Страница 37

    37 COMMANDE MOTEUR/LAME La commande du moteur doit arr ê ter l ’ allumage d è s qu ’ elle s ’é loigne de 18 à 30 mm (3/4 à 1-1/4 in.) du guidon quand elle est rel â ch é e. P our s ’ en assurer (Figure 16) : 1. Mettre le moteur en marche et rel â cher lentement la commande moteur jusqu ’à ce que le moteur s ’ arr ê te . 2. Mes[...]

  • Страница 38

    38 Levier de commande de vitesse Le levier de commande de vitesse maintient la tige du s é lecteur de vitesse en place une fois la vitesse s é lectionn é e. Les rondelles é lastiques peuvent se d é tendre à l ’ usage. Si la tige du s é lecteur de vitesse ne reste pas f ermement en place , r é gler le levier de commande de vitesse. V oir F[...]

  • Страница 39

    39 PROBL È ME CA USE PROB ABLE SOLUTION Le moteur ne d é marre pas 1. R é ser voir vide ou presque vide. 2. Fil de bougie desserr é ou d é br anch é . 3. Le c â ble de commande moteur/frein s ’ est d é tach é , est cass é ou n ’ est pas correctement r é gl é . 4. Batter ie d é charg é e. 5. V é ri fi er le niv eau de carburant. [...]

  • Страница 40

    40 Garantie limit é e de 2 ans La soci é t é Ariens garantie au premier acheteur que les produits de consommation fabriqu é s par Ariens sont exempts de vices de fabrication et de mat é riau pour une dur é e de deux (2) ans à partir de la date d ’ achat, et s ’ engage à r é parer ou à remplacer le mat é riel ou les pi è ces d é fec[...]

  • Страница 41

    41 Controles y características . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Man[...]

  • Страница 42

    42 ALERTAS DE SEGURIDAD Buscar estos símbolos para infor marse sobre las precauciones de segur idad impor tantes. Significan: ¡Atención! ¡Conciernen la seguridad personal! ¡EST AR ALERT A! ¡OBEDECER EL MENSAJE! El símbolo de aler ta de segur idad se usa en las calcomanías de la unidad y con los procedimientos de funcionamiento correctos en[...]

  • Страница 43

    43 CALCOMANÍAS DE SEGURID AD Y EMPLAZAMIENT OS Cambiar SIEMPRE las calcomanías de segur idad dañadas o reponer las que falten. Consultar la figura 3 para inf or mación sobre los emplazamientos de las calcomanías de seguridad. 1. PELIGRO P ARA EVIT AR LESIONES SERIAS O LA MUERTE Antes de poner en funcionamiento la unidad, leer y comprender tot[...]

  • Страница 44

    44 REGLAS DE SEGURIDAD Funcionamiento Inspeccionar la unidad y la zona de trabajo antes de poner en funcionamiento la unidad. Limpiar la zona de trabajo de objetos que puedan salir lanzados. Retirar todas las piedras, ramas, cables y otros objetos extra ñ os . El c é sped alto puede ocultar obst á culos . Solamente pueden poner en funcionamiento[...]

  • Страница 45

    45 Mantener SIEMPRE las manos fuer a del alcance de los puntos con r iesgo de apr isionamiento. Los humos del escape del motor pueden ocasionar la muer te o lesiones grav es. NO poner en marcha el motor en un á rea cerrada. Mantenimiento y ajustes NUNCA intentar realizar ajustes en la unidad mientr as el motor est é en marcha. Apagar el motor , q[...]

  • Страница 46

    46 HERRAMIENTAS REQUERIDAS • Llav e de extremo abier to de 7/16 pulg. P ARA EXTRAER LA UNIDAD DEL CART Ó N 1. Cor tar la par te superior del car t ó n. 2. Extraer los sopor tes delantero y tr asero y el paquete de informaci ó n. 3. Cor tar la par te trasera del car t ó n y rodar la unidad hasta sacar la del car t ó n. 4. Extraer la envoltura[...]

  • Страница 47

    47 CONTROLES Y CARACTER Í STICAS V er las fi guras 1 y 6 para los controles y caracter í sticas. Control del motor/cuc hilla El control del motor debe sujetarse contr a el manillar para poder arrancar el motor, as í como durante los trabajos de cor te para mantener el motor en marcha. Al soltar el control durante el funcionamiento se detiene el[...]

  • Страница 48

    48 CONTROLES OPCIONALES V er las fi guras 1 y 6. Altura de corte – Modelos con ar ticulaci ó n giratoria P ara cambiar la altura de cor te de la r ueda delantera, inser tar el pasador de horquilla dentro de los or i fi cios que corresponden a la altura de cor te deseada. (Figura 6). P ara cambiar la altura de cor te de la r ueda trasera, mover[...]

  • Страница 49

    49 LLENADO DEL DEP Ó SITO DE COMBUSTIB LE Pa r a a ñ adir combustible en el dep ó sito de combustible: 1. Colocar la unidad en un á rea abier ta o con buena ventilaci ó n. 2. Apagar el motor y dejar que se enfr í e. 3. Limpiar el tap ó n del comb ustible y su alrededor para e vitar que el polvo , la suciedad y los residuos penetren en el dep[...]

  • Страница 50

    50 ARRANQUE Y APAGADO V er las fi guras 1, 4 y 5 para todos los controles y caracter í sticas. NO T A: Arrancar el motor sobre una super fi cie plana y horizontal libre de residuos. Arranque manual 1. Para aquellos motores con cebador , empujar la perilla de cebado 2 ó 3 veces en un motor fr í o. 2. Para aquellos motores con estrangulador , co[...]

  • Страница 51

    51 Los concesionar ios proporcionan el mantenimiento, piezas o ajustes que puedan ser necesar ios para mantener la unidad funcionando al m á ximo rendimiento. Si el motor requiere el mantenimiento, ponerse en contacto con el concesionar io o un centro de mantenimiento del fabr icante de motor autor izado . CALENDARIO DE MANTENIMIENTO La tabla mues[...]

  • Страница 52

    52 IMPORT ANTE: Si el cor tac é sped se usa en terrenos arenosos, cambiar las cuchillas cuando los extractores de aire queden erosionados. COMPROBACI Ó N DE LA CORREA DE TRANSMISI Ó N Comprobar que la correa de tr ansmisi ó n no est é desgastada ni da ñ ada. Cambiar la correa si est á desgastada o da ñ ada. Consultar Mantenimiento y ajustes[...]

  • Страница 53

    53 COMPROBACI Ó N DE LOS AFIANZADORES Comprobar que todos los a fi anzadores est é n bien apretados. Prestar especial atenci ó n a la tor niller í a de la cuchilla y todos los protectores y guardas y dispositivos de seguridad. COMPROBACI Ó N DE LA B UJ Í A La buj í a se debe limpiar o cambiar (si es necesar io) y ajustar el huelgo a 0,7 mm [...]

  • Страница 54

    54 P OSICI Ó N DE MANTENIMIENTO Colocar la unidad en una super fi cie plana y hor izontal. Apagar SIEMPRE el motor. Asegurarse de que la unidad est é asegurada y que no volcar á . Sujetar la al banco con una correa si es necesar io. Se suministra una posici ó n de mantenimiento par a el manillar , para poder inclinar la unidad y limpiar la y r[...]

  • Страница 55

    55 CORREA DE TRANSMISI Ó N (unidades de autopropulsi ó n) P ara e xtraer la correa de tr ansmisi ó n: 1. Colocar la palanca de ajuste de la altur a de la r ueda trasera derecha en la pr imera muesca y la palanca de ajuste de la altura de la r ueda izquierda en la tercera muesca. Esto proporciona un espacio libre entre la rueda de fr icci ó n y [...]

  • Страница 56

    56 Manivela de control de velocidad La manivela de control de velocidad sujeta la varilla selectora de velocidad en posici ó n despu é s de haber ajustado una velocidad. Las arandelas de resor te pueden quedar sueltas debido al desgaste nor mal. Si la varilla selectora de velocidad no est á fi rme en posici ó n, ajustar la manivela de control [...]

  • Страница 57

    57 PROBLEMA CA USA PROB ABLE CORRECCI Ó N El motor no arranca 1. Dep ó sito de combustible v ac í o o bajo . 2. Cable de la buj í a fl ojo o desconectado. 3. Cable de control del motor/freno suelto , roto o no ajustado adecuadamente. 4. Bater í a descargada. 1. Comprobar el nivel del combustible. Llenar el dep ó sito si es necesar io. 2. Com[...]

  • Страница 58

    58 Garant í a limitada de 2 a ñ os Ariens Company garantiza al comprador original que los productos para clientes fabricados por Ariens Company estar á n libres de defectos en material y mano de obra por un periodo de dos (2) a ñ os a partir de la fecha de compra, y reparar á cualquier defecto del material o mano de obra, y reparar á o reempl[...]

  • Страница 59

    59 Decals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Handlebar and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Mow er P an and Bag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Engine, Blade and Belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Swiv el Wheels and Brack ets . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 60

    60 12/99 H ANDLEBAR AND C ONTROLS Model 907254 PM0170 1 2 3 4 2 3 5 6 7 8 10 11 10 11 11 12 13 14 16 17 18 15 19 20 21 22 23 24 25 18 26 27 28 29 28 29 30 31 32 33 34 35 35 36 37 38 39 2 40 41 42 9[...]

  • Страница 61

    12/99 61 H ANDLEBAR AND C ONTROLS Model 907254 Item P art No. Qty . Description 1 01177244 1 Engine Bail Weldment 2 06437200 7 W asher-Flat Steel .344 x .688 x .065 3 05514500 4 Bushing-Flange .325 x .688 x .560 4 07517000 2 Cap , Vinyl .25 I.D . 5 01177044 1 T raction Bail 6 01183144 1 Handlebar , Self Propelled 7 06922000 1 Engine Control Cable 8[...]

  • Страница 62

    62 12/99 M OWER P AN AND B AG Model 907254 PM0180 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32[...]

  • Страница 63

    12/99 63 M OWER P AN AND B AG Model 907254 Item P art No. Qty . Description 1 01180500 1 Bag-Consumer Black 2 01138751 1 Bagger F rame 3 01136545 1 Door-Catcher Plate 4 07516000 1 Button Bumper 5 07511800 2 Bumper 6 07411900 4 Screw-T apping 12-24 x .50 Hex W asher Head 7 07414900 2 Screw-T apping 10-24 x .375 Hex W asher Head 8 01159745 1 Plate-Ca[...]

  • Страница 64

    64 12/99 E NGINE , B LADE AND B ELT Model 907254 Item P art No. Qty . Description 1 07217100 1 V -Belt 3L Section 2 05963800 1 Bolt-He x .44-14 x 1.25 Grade 5 3 07313300 1 Idler-Flat 1.75 x .47 4 06529800 4 Nut-Locking-Center .31 -18 5 06436700 1 W asher-Flat-Steel .323 x .625 x .062 6 01142000 1 Spacer .52 x .45 x .34 7 01141200 1 Idler Arm 8 0551[...]

  • Страница 65

    12/99 65 S WIVEL W HEELS AND B RACKETS Model 907254 Item P art No. Qty . Description 1 05708300 2 Ring-Retaining-External .625 x .042 2 06436100 2 W asher-Flat-Steels .630 x 1.005 x .062 3 01169459 1 Right Mount Arm W eldment 01169559 1 Left Mount Arm W eldment 4 05504700 4 Bushing-Slee v e .625 x .750 x .500 5 06814600 2 Pin-Cle vis .25 x 1.75 6 0[...]

  • Страница 66

    66 12/99 W HEELS AND A DJUSTERS Model 907254x 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 9 17 18 19 20 PM0230 5 21[...]

  • Страница 67

    12/99 67 W HEELS AND A DJUSTERS Model 907254 Item P art No. Qty . Description 1 07522300 1 Rear Protectiv e Guard, Self Propelled 2 06712400 3 Pin-Cotter .06 x .50 3 01140000 1 Rod 4 07513600 2 Knob 5 01130600 2 Height Adjustment Le v er 6 06212200 8 Bolt-Round Head Square Neck .31-18 x .62 7 06529600 2 Nut-Locking-Center .38-16 8 01167100 2 Handle[...]

  • Страница 68

    68 12/99 F RICTION W HEEL AND A DJUSTERS Model 907254 Item P art No. Qty . Description 1 01121044 1 Gear Cov er 2 05705900 2 Ring-Retaining-External ,438 x .035 3 07411900 9 Screw-T apping 12-24 x .50 Hex W asher Head 4 06441100 2 W asher - Flat - Steel .520 x.875 x .062 5 06425300 1 W asher - Flat - Steel .531 x 1.00 x .063 6 01131700 1 Idler Gear[...]

  • Страница 69

    12/99 69 F RICTION W HEEL AND A DJUSTERS Model 907254 Item P art No. Qty . Description 11* 05417600 2 Bearing-Ball .625 x 1.38 x .50 12 02201100 1 Gear - Pinion 13 05413700 2 Bearing - Ball .562 x 1.315 x .437 14 01140600 1 Drive Mount 15 08325200 1 Spring - T ension .051 x .60 x 2.25 16 01137900 1 Drive Actuator Weldment 17 01161945 1 Piv ot Chann[...]