Sony SPP-A946 Operating Instuctions / Manual de instrucciones инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony SPP-A946 Operating Instuctions / Manual de instrucciones. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony SPP-A946 Operating Instuctions / Manual de instrucciones или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony SPP-A946 Operating Instuctions / Manual de instrucciones можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony SPP-A946 Operating Instuctions / Manual de instrucciones, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony SPP-A946 Operating Instuctions / Manual de instrucciones должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony SPP-A946 Operating Instuctions / Manual de instrucciones
- название производителя и год производства оборудования Sony SPP-A946 Operating Instuctions / Manual de instrucciones
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony SPP-A946 Operating Instuctions / Manual de instrucciones
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony SPP-A946 Operating Instuctions / Manual de instrucciones это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony SPP-A946 Operating Instuctions / Manual de instrucciones и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony SPP-A946 Operating Instuctions / Manual de instrucciones, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony SPP-A946 Operating Instuctions / Manual de instrucciones, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony SPP-A946 Operating Instuctions / Manual de instrucciones. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    3-043-640- 11 (1) ©1999 Sony Corporation ES Operating Instructions Manual de instrucciones SPP-A946 US Cor dless T elephone with Answering System[...]

  • Страница 2

    2 US 6. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation. To protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on the bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should never be placed near or over a radiator or heat[...]

  • Страница 3

    3 US 12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. When the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the product. C. If the product has been exposed to rain or water. D. If the product does not operate normally by following the op[...]

  • Страница 4

    4 US 6. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. 7. If trouble is experienced with this equipment[...]

  • Страница 5

    5 US Table of contents US T able of contents Getting Started 6 Read this first 7 Step 1: Checking the package contents 8 Step 2: Setting up the base phone 11 Step 3: Preparing the battery pack 13 Identifying the parts Basics 16 Making calls 18 Redialing 19 Receiving calls Telephone Features 20 Speed dialing 20 Storing phone numbers on the handset 2[...]

  • Страница 6

    Getting Started 6 US Getting Started Base phone Read this first Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Steps 1, 2 and 3. Step 2 (pages 8 to 10) Next, you need to do three things to set up the base phone, including finding the best location for the base phone. Step 3 (pages 11 to 12) Then, ins[...]

  • Страница 7

    Getting Started 7 US Getting Started Handset AC power adaptor (AC-T129) Base phone Rechargeable battery pack (BP-T18) Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer. Directories (2) Telephone line cords (2) Wall bracket/stand for base phone [...]

  • Страница 8

    Getting Started 8 US Step 2 Away from television sets and other electronic equipment Away from a microwave oven Away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical vibration, or shock Away from a personal computer Away from another cordless telephone Near a central location and on a level surface Away from heat sources, such [...]

  • Страница 9

    Getting Started 9 US Getting Started 2 1 continued If you want to use the wall bracket as the stand, attach it on the bottom of the base phone before step 1 as illustrated above. 1 Connect the telephone line cord to the LINE jack and to a telephone outlet. 2 Connect the AC power adaptor to the DC IN 9V jack and to an AC outlet. 3 Raise the antenna.[...]

  • Страница 10

    Getting Started 10 US Notes • Use only the supplied AC-T129 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor. • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. • Place the base phone close to the AC outlet so that you can unplug the AC power adaptor easily. Tip If your telephone outlet is not modular, contact your telephone [...]

  • Страница 11

    Getting Started 11 US Getting Started Pr eparing the battery pack Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using your phone. 1 Slide open the battery compartment lid of the handset. 2 Connect the battery connector with correct polarity (black wire goes on left side and red wire goes on right). 3 Close the battery compartment [...]

  • Страница 12

    Getting Started 12 US Battery duration A fully charged battery pack lasts for about: • approx. 7 hours when you use the handset continuously. • approx. 7 days when the handset is in standby mode. Notes • The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if not in use. • If you leave the battery pack in the handset w[...]

  • Страница 13

    Getting Started 13 US Getting Started 1 8 0 qa qg qj 7 6 5 3 4 2 qh qs qf qd 9 Identifying the parts Refer to the pages indicated in parentheses for details. Handset 1 Antenna 2 Speaker 3 TALK/BATT LOW lamp (p. 16, 20) Lights up during a call, flashes when you store a phone number for speed dialing. 4 VOL (volume) switch (p. 16, 19) Adjusts the han[...]

  • Страница 14

    Getting Started 14 US 1 2 3 4 8 6 7 qg qf qd qh qj ql w; qk wd wj wh wf 5 9 0 qa qs ws wa wg Identifying the parts (continued) Base Phone 1 Message counter (p. 37) Indicate the number of new messages recorded. “A” appears in the announcement only mode. “FL” appears when there is no space to record messages. 2 TIME/SET button (p. 32, 45) Pre[...]

  • Страница 15

    Getting Started 15 US Getting Started ea e; wl wk qj REC/MEMO button (p. 33, 44) Records a greeting or memo message. qk ERASE button (p. 34, 40) Erases the recorded greeting or messages. ql PLAY/STOP (MAILBOX 1,2,3) button (p. 39) Plays back the messages in each mailbox. w; VOL (Volume) +/– button (p. 17, 19, 40) Adjusts the speaker volume. wa RE[...]

  • Страница 16

    Basics 16 US To Put a call on hold Select a better channel Adjust the handset volume Switch to tone dialing temporarily Switch to another call (“call waiting” service*) * You need to subscribe to the service from your telephone company. 1 Pick up the handset from the base phone. 2 Press (TALK) . The TALK/BATT LOW lamp on the handset and the IN [...]

  • Страница 17

    Basics Basics 17 US If the handset battery becomes weak during a call You hear a beep every three seconds and the TALK/BATT LOW lamp on the handset flashes. The call will disconnect soon. Replace the handset on the base phone to charge. For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours. Note that during the first 10 - 15 minutes of ch[...]

  • Страница 18

    Basics 18 US Making calls (continued) To obtain the best speakerphone performance • You may not be able to hear the other party’s voice in a noisy place. Therefore, use the speakerphone in a quiet room. • Do not bring your hand or other object too close to the microphone or you will hear a shrill noise (“feedback”). • When the speaker v[...]

  • Страница 19

    Basics Basics 19 US Receiving calls through the speakerphone When the phone rings, press (SPEAKERPHONE) on the base phone. The SPEAKERPHONE lamp and the IN USE lamp light up. “- -” appears on the display. To adjust the speaker volume, press (VOL +) or (VOL - - ) . When you are done talking, press (SPEAKERPHONE) again. To obtain the best speaker[...]

  • Страница 20

    20 US Telephone Features Speed dialing You can dial with a touch of a few buttons by storing a phone number on a dialing key. You can store up to 10 different phone numbers separately on the handset and on the base phone. Storing phone numbers on the handset 1 Press (PGM) . The TALK/BATT LOW lamp flashes. 2 Press one of the dialing keys ( (0) to (9[...]

  • Страница 21

    Telephone Features 21 US Telephone Features Storing phone numbers on the base phone 1 Press (PGM) . The SPEAKERPHONE lamp flashes quickly. 2 Press one of the dialing keys ( (0) to (9) ) for the phone number to be stored. You’ll hear a confirmation beep. 3 Enter the phone number you want to store. You can enter up to 16 digits, including a tone an[...]

  • Страница 22

    22 US Telephone Features Speed dialing (continued) To store the previous number dialed Press (REDIAL/PAUSE) directly after step 2, then go to step 4. To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX) Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as follows: 1 Enter the outside line access digit (e.g. 9). 2 Press ([...]

  • Страница 23

    Telephone Features 23 US Telephone Features Setting the ringer type You can select a ringer type from four types. 1 Press (PGM) . 2 Press (#) or (*TONE) . 3 Press a number button, (1) to (4) , to select a ringer type. You’ll hear the corresponding ringer tone. 4 Press (OFF) . Turning off the ringer 1 Press (PGM) . 2 Press (#) or (*TONE) . 3 Press[...]

  • Страница 24

    24 US Telephone Features RINGER switch Checking the ringer type 1 Press (PGM) . 2 Press (#) or (*TONE) . 3 Press (0) . The currently selected ringer sounds. 4 Press (OFF) . Note If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned off. Adjusting the ringer volume level of the base phone Set the RINGER switch on the base p[...]

  • Страница 25

    Telephone Features 25 US Telephone Features Switching the phones during a call When you put a call on hold, you can return to the call on the other phone without disconnecting the call. To switch from the base phone to the handset 1 Press (HOLD) on the base phone. The IN USE lamp and the TALK/BATT LOW lamp on the handset will flash slowly. 2 Press [...]

  • Страница 26

    26 US Telephone Features To switch from the handset to the base phone 1 Press (HOLD) on the handset. The TALK/BATT LOW lamp and the IN USE lamp on the base phone will flash slowly. 2 Press (SPEAKERPHONE) . The SPEAKERPHONE lamp on the base phone will light up. The TALK/BATT LOW lamp will flash. 3 When you are done talking, press (SPEAKERPHONE) agai[...]

  • Страница 27

    Telephone Features 27 US Telephone Features T alking between the handset and the base phone (Inter com) You can talk between the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone. To talk from the handset to the base phone Press (INTERCOM) on the handset. The TALK/BATT LOW lamp lights up, and INTERCOM lamp flashes. The base p[...]

  • Страница 28

    28 US Telephone Features To talk from the base phone to the handset Press (INTERCOM) on the base phone. The handset rings. TALK/BATT LOW lamp flashes. When the person at the handset presses (INTERCOM) , you can talk. The call to the handset will stop by pressing (OFF) on the handset. The TALK/BATT LOW lamp on the handset will light up. The INTERCOM[...]

  • Страница 29

    Telephone Features 29 US Telephone Features T ransferring a call You can transfer a call between the handset and base phone without disconnecting the call. To transfer from the base phone to the handset 1 Press (INTERCOM) . The call is put on hold, the handset rings. The TALK/BATT LOW lamp on the handset flashes. 2 Press (INTERCOM) on the handset. [...]

  • Страница 30

    30 US Telephone Features To transfer from the handset to the base phone 1 Press (INTERCOM) . The call is put on hold, the base phone rings. The INTERCOM lamp on the base phone flashes. You will be connected automatically after 3 seconds. The TALK/BATT LOW lamp on the handset lights up. When a person at the base phone answers, you can talk. 2 Press [...]

  • Страница 31

    Telephone Features 31 US Telephone Features To join the phone conversation Press (TALK) . The TALK/BATT LOW lamp on the handset lights up. If you are at the base phone, simply press (SPEAKERPHONE) . The SPEAKERPHONE lamp on the base phone lights up. Having a thr ee-way confer ence The handset and the base phone operate like two extensions on the sa[...]

  • Страница 32

    32 US Answering Machine Features Setting up the answering machine Setting the time and day of the week 1 Press (MENU) repeatedly until you hear “Set day and time”. “- -” appears on the display. 2 Press (SELECT) , and you’ll hear voice guidance. 3 Press (REPEAT/SLOW) or (SKIP/QUICK) repeatedly to select the day of the week. 4 Press (TIME/S[...]

  • Страница 33

    Answering Machine Features 33 US Answering Machine Features Tip All the mailbox buttons ( (MAILBOX 1) , (MAILBOX 2) and (MAILBOX 3) ) work as the (PLAY/STOP) button; press any of the three in this case. To hear the current time Press (TIME/SET) . The current time setting is announced. Recording the greeting This answering machine has prerecorded gr[...]

  • Страница 34

    34 US Answering Machine Features Setting up the answering machine (continued) Notes • If you do not record your own greeting, the prerecorded greeting will be assigned automatically (see page 35). • If your greeting is less than two seconds, the greeting is not recorded. The prerecorded greeting will be assigned automatically. • If a call com[...]

  • Страница 35

    Answering Machine Features 35 US Answering Machine Features continued Prerecorded greetings Normal mode: “Hello, I’m unable to answer your call right now. Please leave your name, number and message after the tone.” Announcement only mode: “Hello, I’m unable to answer your call right now. Please call again. Thank you.” Setting the number[...]

  • Страница 36

    36 US Answering Machine Features Setting the audible message alert You can set the answering machine to record incoming messages (normal mode), or just make an announcement without recording messages (announcement only mode). To set an announcement only mode, see page 42. In the normal mode, you have the option of having a beep to tell you if you h[...]

  • Страница 37

    Answering Machine Features 37 US Answering Machine Features Turning on the answering function Press (ANSWER ON/OFF) on the base phone. The ANSWER ON/OFF button lights up. “Answering function is on” is announced. Mailbox usage This phone offers you three voice mailboxes, providing a convenient way to share the mailbox feature with other members [...]

  • Страница 38

    38 US Answering Machine Features Setting up the answering machine (continued) When the memory is full The total recording time of this answering machine is approximately 15 minutes (including the greeting, messages, and memo). When the remaining recording time becomes less than 30 seconds, “FL” flashes on the display and the answering machine g[...]

  • Страница 39

    Answering Machine Features 39 US Answering Machine Features Playing back messages If there are new messages, the display flashes the number of new messages. You will hear beeps if the audible message alert setting is on (see page 36). Press a mailbox button ( (MAILBOX 1) , (MAILBOX 2) or (MAILBOX 3) ) to play back new messages in the selected mailb[...]

  • Страница 40

    40 US Answering Machine Features Adjusting the speaker volume To adjust the speaker volume, press (VOL +) or (VOL - ) . Note You cannot adjust the speaker volume while the phone is ringing. Tip There are 10 steps for the volume level (1 to 10). The volume level is preset to 6. Erasing messages 1 Press and hold (ERASE) for more than one second. “P[...]

  • Страница 41

    Answering Machine Features 41 US Answering Machine Features Notes • The display shows the total number of “new” (i.e. unreviewed) messages. Therefore, the display is reset to “0” when you have played back all new messages, whether they have been erased or not. Be sure to erase unnecessary messages before the memory becomes full. • When [...]

  • Страница 42

    42 US Answering Machine Features Selecting the Announcement Only Mode You can set the answering machine to play the greeting without recording incoming messages (announcement only mode). You might want to select this mode when, for example, you expect to be away for a while and you cannot pick up messages. 1 Press (MENU) repeatedly until you hear ?[...]

  • Страница 43

    Answering Machine Features 43 US Answering Machine Features Scr eening calls You can screen calls by leaving the answering machine on while you are at home. When a call is answered, you can hear the message being recorded through the base phone. You can decide either to continue recording or to answer the call. The message will be recorded, but to [...]

  • Страница 44

    44 US Answering Machine Features Recor ding a memo message You can leave messages for other users of the phone. 1 Press (REC/MEMO) . “Please select mailbox” is announced. 2 Press a mailbox button ( (MAILBOX 1) , (MAILBOX 2) or (MAILBOX 3) ) to which you want to leave the message. “Now recording” is announced and counting starts. 3 Speak int[...]

  • Страница 45

    Answering Machine Features 45 US Answering Machine Features Operating fr om an outside phone Setting the remote ID code (security code) To operate the answering machine from a touch-tone phone while you are away from home, you need to set the remote ID code (security code). 1 Press (MENU) repeatedly until you hear “Set security code”. 2 Press ([...]

  • Страница 46

    46 US Answering Machine Features Picking up new messages 1 Call your telephone number from a touch-tone phone. 2 When you hear the greeting, press (#) and enter your remote ID code (security code). You will hear a confirmation beep. The number of new messages will be announced. 3 Press the keys in the “Table of control codes” below for the desi[...]

  • Страница 47

    Additional Information Additional Information 47 US Mounting the base phone on a wall 1 Raise the hang-up tab. 2 Plug the telephone line cord to the LINE jack and the AC power adaptor to the DC IN 9V jack, and hook the cords. Use the shorter cord for mounting. 3 Attach the wall bracket to the center of the base phone. Align the f marks of the wall [...]

  • Страница 48

    Additional Information 48 US Notes on power sour ces On battery pack • Store the battery pack at a temperature between 41 ° F (5 ° C) and 95 ° F (35 ° C) for best performance. • If you do not use the handset for a long period of time, remove the battery pack after charging for more than 12 hours. This maintains battery life. On power failur[...]

  • Страница 49

    Additional Information Additional Information 49 US • Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may damage the finish of the cabinet. • If the charge terminals of the base phone and handset ar[...]

  • Страница 50

    Additional Information 50 US Symptom You hear five short error beeps when you press (TALK) . You hear no dial tone. The phone does not connect at all, even though the number you have dialed is correct. The phone does not redial correctly. The handset does not ring. The base phone does not ring. You hear interference during conversation. You hear a [...]

  • Страница 51

    Additional Information 51 US Additional Information Symptom The handset does not ring when calling from the base phone. Message is not recorded. No sound from the speaker of the base phone. The caller’s message is interrupted. The clock is incorrect. The phone does not accept your remote ID code (security code). The line is disconnected when you [...]

  • Страница 52

    Additional Information 52 US Message counter The message counter on the base phone shows the following information. When the counter shows Flashing number PF A FL It means Number of messages not yet played back. Flashes when the day and time is cleared due to a power interruption. Reset the time correctly (page 32). The announcement only mode is se[...]

  • Страница 53

    53 US Additional Information Additional Information General Frequency band 902 - 928 MHz Operating channel 40 channels Dial signal Tone, 10 PPS (pulse) selectable Supplied accessories See page 7. Handset Power source Rechargeable battery pack BP-T18 Battery charging time Approx. 12 hours Battery life Standby: Approx. 7 days Talk: Approx. 7 hours Di[...]

  • Страница 54

    Additional Information 54 US Index A Adjusting volume handset volume 16, 19 speaker volume 17, 19, 40 Announcement only mode 42 Answering machine playing back messages 39 setting up 32 turning on 37 Audible message alert 36 B Battery pack charging 11 duration 12 C Connection 9 Control codes for remote operations 46 D Day and time stamp 32, 39 Diali[...]

  • Страница 55

    [...]

  • Страница 56

    2 ES Registro del propietario Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte inferior del teléfono. Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con su distribuidor Sony con respecto al producto. Modelo N o SPP-A946 Serie N o IMPORT ANTES INSTRUCCIONE[...]

  • Страница 57

    3 ES ES 12. Desconecte este producto de la línea telefónica y refiera el servicio a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones: A. Cuando el cable eléctrico o el enchufe se encuentra dañado o deshilachado. B. Si se ha derramado líquido dentro del producto. C. Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua. D. Si el prod[...]

  • Страница 58

    4 ES 6. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones, o procedimientos que pueden afectar la operación del equipo. Cuando suceda esto, la compañía telefónica le avisará con antelación para que usted realice las modificaciones necesarias para mantener ininterrumpido el servicio. 7. Si experimenta [...]

  • Страница 59

    5 ES Índice ES Índice Preparativos 6 Lea esto en primer lugar 7 Paso 1: Comprobación del contenido del paquete 8 Paso 2: Instalación del teléfono base 11 Paso 3: Preparación de la batería 13 Identificación de las partes Operaciones básicas 16 Realización de llamadas 18 Repetición de la marcación 19 Recepción de llamadas Funciones del t[...]

  • Страница 60

    Preparativos 6 ES Acerca del código digital de seguridad Este teléfono inalámbrico utiliza un código digital de seguridad como protección contra el acceso involuntario en su teléfono base. Este código de seguridad impide que otros microteléfonos inalámbricos puedan realizar llamadas a través de su teléfono base. Cuando cargue por primera[...]

  • Страница 61

    Preparativos 7 ES Preparativos Cables de línea telefónica (2) Microteléfono Adaptador de alimentación de CA (AC-T129) Soporte para instalación mural / pedestal del teléfono base Teléfono base Batería (BP-T18) Paso 1 Compr obación del contenido del paquete Compruebe si con el paquete ha recibido los elementos siguientes. Si falta algo, pón[...]

  • Страница 62

    Preparativos 8 ES Paso 2 Instalación del teléfono base Realice los pasos siguientes: • Elección del mejor lugar • Conexión del teléfono base • Elección del modo de marcación Elección del mejor lugar La situación del teléfono base afectará la calidad de la recepción del microteléfono. Alejado de aparatos de televisión y demás eq[...]

  • Страница 63

    Preparativos 9 ES Preparativos 2 1 A LINE 3 A DC IN 9V A un tomacorriente de CA A la toma telefónica Cable de línea telefónica (suministrado) 1 Adaptador de alimentación de CA (AC-T129 suministrado) 2 Alinee las marcas f . Enrute el cable Si desea utilizar el para instalación mural como soporte, fíjelo en la base del teléfono antes del paso [...]

  • Страница 64

    Preparativos 10 ES Notas • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-T129 suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de CA. • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un tomacorriente que suministre continuamente alimentación. • Coloque el teléfono base cerca del tomacorriente de CA a fin de poder d[...]

  • Страница 65

    Preparativos 11 ES Preparativos Pr eparación de la batería Antes de utilizar su teléfono, cargue la batería durante más de 12 horas . 1 Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del microteléfono. 2 Conecte el conector con la polaridad correcta (cable negro en el lado izquierdo y rojo en el derecho). 3 Cierre la tapa del compar[...]

  • Страница 66

    Preparativos 12 ES Duración de la batería Una batería completamente cargada durará: • aproximadamente 7 horas cuando utilice continuamente el microteléfono. • aproximadamente 7 días con el microteléfono en el modo de espera. Notas • La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no se utilice. • Si deja la bate[...]

  • Страница 67

    Preparativos 13 ES Preparativos 0 qa qg qj qh qs qf qd 1 8 7 6 5 3 4 2 9 Identificación de las partes Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Microteléfono 1 Antena 2 Altavoz 3 Lámpara TALK/BATT LOW (p. 16, 20) Permanencerá encendido mientras esté realizando llamadas, parpadeará cuando se almancenen nú[...]

  • Страница 68

    Preparativos 14 ES Identificación de las partes (continuación) Teléfono base 1 Contador de mensajes (p. 37) Indicará el número de nuevos mensajes grabados. “A” aparecerá en el modo de anuncio solamente. “FL” aparecerá cuando no quede espacio para grabar mensajes. 2 Botón de reloj/ajuste (TIME/SET) (p. 32, 45) Presiónelo para ajusta[...]

  • Страница 69

    Preparativos 15 ES Preparativos ea e; wl wk qj Botón de grabación/ memorándum (REC/MEMO) (p. 33, 44) Presiónelo para grabar un mensaje de saludo o de memorándum. qk Botón de borrado (ERASE) (p. 34, 40) Presiónelo para borrar el saludo o los mensajes grabados. ql Botones de reproducción/ parada (buzones 1, 2, 3) [PLAY/STOP (MAILBOX 1, 2, 3)][...]

  • Страница 70

    Operaciones básicas 16 ES 1 Tome el microteléfono del teléfono base. 2 Presione (TALK) . La lámpara TALK/BATT LOW del microteléfono y la lámpara IN USE del teléfono base se encenderán. Después oirá el tone de invitación a marcar. Si oye pitidos de error, acérquese al teléfono base. 3 Marque el número de teléfono. 4 Cuando termine de [...]

  • Страница 71

    Operaciones básicas Operaciones básicas 17 ES Si la batería del teléfono se debilita durante una llamada Se oye un pitido cada tres segundos y la lámpara TALK/BATT LOW del microteléfono se enciende. La llamada se desconectará pronto. Coloque el microteléfono sobre el teléfono base para cargar. Para obtener el óptimo rendimiento, cargue la[...]

  • Страница 72

    Operaciones básicas 18 ES Para obtener el máximo rendimiento del modo de interfono • Es posible que en un lugar ruidoso no oiga la voz de su interlocutor. Por lo tanto, utilice la función de interfono en una sala silenciosa. • No acerque demasiado la mano ni ningún otro objeto al micrófono, ya que oiría un aullido (“retroalimentación a[...]

  • Страница 73

    Operaciones básicas Operaciones básicas 19 ES Recepción de llamadas a través del interfono Cuando suene el teléfono, presione (SPEAKERPHONE) del teléfono base. La lámpara SPEAKERPHONE y la lámpara IN USE se encenderán. En el visualizador aparecera “- -”. Para ajustar el volumen del altavoz, presione el (VOL +) o (VOL - - ) . Cuando ter[...]

  • Страница 74

    20 ES Funciones del teléfono Usted podrá marcar presionando unas pocas teclas después de haber almacenado números de teléfono en las teclas de marcatión. Usted podrá almacenar hasta 10 números de teléfono por separado en el microteléfono y en el teléfono base. Almacenamiento de números de teléfono en el microteléfono 1 Presione (PGM) [...]

  • Страница 75

    Funciones del teléfono 21 ES Funciones del teléfono Almacenamiento de números de teléfono en el teléfono base 1 Presione (PGM) . La lámpara SPEAKERPHONE parpadeará rápidamente. 2 Presione una de las teclas de marcación ( (0) a (9) ) para almacenar un número de teléfono. Usted oirá un pitido de confirmación. 3 Introduzca el número de t[...]

  • Страница 76

    22 ES Funciones del teléfono Para almacenar el número previamente marcado Presione (REDIAL/PAUSE) directamente despues del paso 2, a continuación vaya al paso 4. Para almacenar un número para marcarlo mediante la función de tablero conmutador de abonado (PBX) Antes de introducir el número de teléfono en el paso 3 de la página anterior, real[...]

  • Страница 77

    Funciones del teléfono 23 ES Funciones del teléfono Usted podrá selecionar uno de cuatro tipos de campanilla. 1 Presione (PGM) . 2 Presione (#) o (*TONE) . 3 Presione una tecla de número, (1) a (4) , para seleccionar un tipo de campanilla. Usted oirá el tono de campanilla correspondiente. 4 Presione (OFF) . Desactivación de la campanilla 1 Pr[...]

  • Страница 78

    24 ES Funciones del teléfono Comprobación del tipo de campanilla 1 Presione (PGM) . 2 Presione (#) o (*TONE) . 3 Presione (0) . El tipo de campanilla selecionado sonará. 4 Presione (OFF) . Nota Si no oye sonido (sólo un pitido de tecla), la campanilla del microteléfono se habrá desactivado. Ajuste del nivel del volumen de la campanilla del te[...]

  • Страница 79

    Funciones del teléfono 25 ES Funciones del teléfono Cambio de teléfonos durante una llamada Si pone una llamada en retención, podrá volver a tomarla en el otro teléfono sin que se desconecte. Para cambiar del teléfono base al microteléfono 1 Presione (HOLD) del teléfono base. La lámpara IN USE y la lámpara TALK/BATT LOW del microteléfon[...]

  • Страница 80

    26 ES Funciones del teléfono Para cambiar del microteléfono al teléfono base 1 Presione (HOLD) del microteléfono. La lámpara TALK/BATT LOW y la lámpara IN USE del teléfono base parpadearán lentamente. 2 Presione (SPEAKERPHONE) . La lámpara SPEAKERPHONE del teléfono base se encenderá. La lámpara TALK/BATT LOW parpadeará. 3 Cuando termin[...]

  • Страница 81

    Funciones del teléfono 27 ES Funciones del teléfono Conversación entr e el micr oteléfono y el teléfono base (Inter comunicación) Usted podrá conversar entre el teléfono base y el microteléfono. Usted podrá iniciar la intercomunicación desde cualquier teléfono. Para conversar del microteléfono al teléfono base Presione (INTERCOM) del [...]

  • Страница 82

    28 ES Funciones del teléfono Para conversar del teléfono base al microteléfono Presione (INTERCOM) del teléfono base. El microteléfono sonará. La lámpara TALK/BATT LOW parpadeará. Cuando la persona del microteléfono presione (INTERCOM) , usted podrá conversar. La llamada con al microteléfono se parará al presionar (OFF) del mismo. La l?[...]

  • Страница 83

    Funciones del teléfono 29 ES Funciones del teléfono Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono base sin desconectar dicha llamada. Para transferir del teléfono base al microteléfono 1 Presione (INTERCOM) . La llamada se pondrá en retención, y sonarán el microteléfono . La lámpara TALK/BATT LOW del microtelé[...]

  • Страница 84

    30 ES Funciones del teléfono Lámpara TALK/BATT LOW Para transferir del microteléfono al teléfono base 1 Presione (INTERCOM) . La llamada se pondrá en retención, y sonará el teléfono base. La lámpara INTERCOM del teléfono base parpadeará. Usted se conectará automáticamente después de 3 segundos. La lámpara TALK/BATT LOW del microtelé[...]

  • Страница 85

    Funciones del teléfono 31 ES Funciones del teléfono (SPEAKERPHONE) Lámpara SPEAKERPHONE Celebración de una confer encia tripartita El microteléfono y el teléfono base funcionan como dos extensiones de la misma línea. Ambos teléfonos podrán utilizarse al mismo tiempo, por lo que usted, la persona que llamó del exterior, y quien se encuentr[...]

  • Страница 86

    32 ES Función del contestador automático Función del contestador automático Pr eparación del contestador automático Ajuste de la hora y del día de la semana 1 Presione repetidamente (MENU) hasta que oiga “Set day and time”. En el visualizador aparecerá “- -”. 2 Presione (SELECT) y escuchará una guía oral. 3 Presione repetidamente [...]

  • Страница 87

    Función del contestador automático 33 ES Función del contestador automático Sugerencia Todas las teclas del buzón (MAILBOX 1) , (MAILBOX 2) y (MAILBOX 3) trabajarán como la tecla (PLAY/STOP) . En este caso presione cualquiera de las tres. Para oír hora actual Presione (TIME/SET) . Se anunciará la hora actualmente ajustada. Para grabar el sa[...]

  • Страница 88

    34 ES Función del contestador automático Preparación del contestador automático (continuación) Notas • Si no ha grabado su saludo, el pregrabado se asignará automáticamente (consulte la página 35). • Si su saludo dura menos de dos segundos, no se grabará. El mensaje pregrabado se asignará automáticamente. • Si entra una llamada dur[...]

  • Страница 89

    Función del contestador automático 35 ES Función del contestador automático Mensajes pregrabados Modo normal: “Hello, I’m unable to answer your call right now. Please leave your name, number and message after the tone.” Modo de anuncio solamente: “Hello, I’m unable to answer your call right now. Please call again. Thank you.” Selecc[...]

  • Страница 90

    36 ES Función del contestador automático Selección del mensaje de aviso Usted podrá ajustar el contestador automático para grabar mensajes entrantes (modo normal), o simplemente para emitir un anuncio sin grabar mensajes (modo de anuncio solamente). Para establecer el modo de anuncio solamente, consulte la página 42. En el modo normal, tendr?[...]

  • Страница 91

    Función del contestador automático 37 ES Función del contestador automático Activación de la función de contestación Presione (ANSWER ON/OFF) del teléfono base. La tecla ANSWER ON/OFF se encenderá. Se anunciará “Answering function is on”. Utilización de los buzones Este teléfono ofrece tres buzones de voz, que proporcionan una forma[...]

  • Страница 92

    38 ES Función del contestador automático Cuando se llene la memoria El tiempo de grabación total de este contestador automático de llamadas es de aproximadamente 15 minutos (incluyendo el saludo, los mensajes, y el memorándum). Cuando el tiempo de grabación restante sea inferior a 30 segundos, en el visualizador parpadeará “FL” y el cont[...]

  • Страница 93

    Función del contestador automático 39 ES Función del contestador automático Para Ajuste el volumen del altavoz Iniciar la reproducción Repetir el mensaje actual Saltar el mensaje actual Volver al mensaje anterior Reproducir lentamente Reproducir rápidamente Haga lo siguiente Presione (VOL +) o (VOL - ) . Presione una tecla (MAILBOX 1) , (MAIL[...]

  • Страница 94

    40 ES Función del contestador automático Ajuste del volumen del altavoz Para ajustar el volumen del altavoz, presione (VOL +) o (VOL - ) . Nota Usted no podrá ajustar el volumen del altavoz mientras el teléfono esté sonando. Sugerencia Para el nivel de volumen existen 10 pasos (1 a 10). El nivel del volumen está ajustado a 6. Borrado de mensa[...]

  • Страница 95

    Función del contestador automático 41 ES Función del contestador automático Notas • El visualizador mostrará el número total de “nuevos” mensajes (es decir, no leídos). Por lo tanto, se repondrá a “0” cuando haya reproducido todos los mensajes nuevos, los haya borrado o no. Cerciórese de borrar los mensajes innecesarios antes de [...]

  • Страница 96

    42 ES Función del contestador automático Selección del modo de anuncio solamente Usted podrá ajustar el contestador automático de llamadas para que reproduzca el saludo sin grabar mensajes de entrada (modo de anuncio solamente). Usted puede seleccionar este modo cuando, por ejemplo, desee ausentarse y no pueda escuchar los mensajes. 1 Presione[...]

  • Страница 97

    Función del contestador automático 43 ES Función del contestador automático Selección de llamadas Usted podrá comprobar las llamadas dejando que el contestador automático trabaje mientras se encuentre en su hogar. Cuando el teléfono conteste a una llamada, podrá oír el mensaje que esté grabándose a través del teléfono base. Usted podr[...]

  • Страница 98

    44 ES Función del contestador automático Grabación de mensajes de memorándum Usted podrá dejar mensajes para los usuarios del teléfono. 1 Presione (REC/MEMO) . Se anunciará “Please select mailbox”. 2 Presione la tecla (MAILBOX 1) , (MAILBOX 2) , o (MAILBOX 3) correspondiente al buzón en el que desee dejar el mensaje. Se anunciará “No[...]

  • Страница 99

    Función del contestador automático 45 ES Función del contestador automático Utilización desde un teléfono exterior Establecimiento del código de identificación remoto (código de seguridad) Para utilizar el contestador automático de llamadas desde un teléfono de tonos mientras se encuentre fuera de su hogar, tendrá que establecer el cód[...]

  • Страница 100

    46 ES Función del contestador automático Tabla de códigos de control Para Reproducir mensajes de MAILBOX 1 Reproducir mensajes de MAILBOX 2 Reproducir mensajes de MAILBOX 3 Repetir hacia atrás Saltar hacia adelante Borrar mensajes individuales Borrar todos los mensajes de MAILBOX1 Borrar todos los mensajes de MAILBOX2 Borrar todos los mensajes [...]

  • Страница 101

    Información adicional Información adicional 47 ES Montaje del teléfono base en una par ed 1 Levante la lengüeta de colgado. 2 Enchufe el cable de la línea telefónica en la toma LINE y el adaptador de alimentación en la toma DC IN 9V, y enganche los cables. Utilice el cable más corto para el montaje. 3 Fije el soporte mural en el centro del [...]

  • Страница 102

    48 ES Información adicional Batería • Para un óptimo rendimiento, almacene la batería a una temperatura de entre 5 ° C y 35 ° C. • Cuando no vaya a utilizar el teléfono durante mucho tiempo, extraiga la batería después de haberla cargado durante más de 12 horas. Esto prolongará la duración útil de las baterías. Interrupción del s[...]

  • Страница 103

    Información adicional Información adicional 49 ES Mantenimiento • Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido en agua o en una solución de detergente neutro. No utilice limpiadores abrasivos, desengrasantes ni disolventes, como el alcohol o la bencina, ya que podrían dañar el acabado. • Si los terminales de carga del telé[...]

  • Страница 104

    50 ES Información adicional Síntoma Se oyen cinco pitidos cortos de error al presionar (TALK) . No se oye el tono de invitación a marcar. El teléfono no se conecta en absoluto, incluso aunque el número marcado es correcto. El teléfono no repite correctamente la marcación. El microteléfono no suena. El teléfono base no suena. Se oyen interf[...]

  • Страница 105

    51 ES Información adicional Información adicional Síntoma El microteléfono no suena cuando se llama desde el teléfono base. El mensaje no se graba. No hay sonido a través del altavoz del teléfono base. El mensaje de quien llamó se interrumpió. La indicación del reloj es incorrecta. El teléfono no acepta su código de identificación remo[...]

  • Страница 106

    52 ES Información adicional Contador de mensajes El contador de mensajes de la teléfono base mostrará la información siguiente. Si el contador muestra Número parpadeando PF A FL Significado Número de mensajes no escuchados. Parpadeará cuando se hayan borrado el día y la fecha, o se hayan atrasado debido a un corte del suministro eléctrico.[...]

  • Страница 107

    53 ES Información adicional Información adicional Generales Banda de frecuencias 902 - 928 MHz Canales de operación 40 canales Señal de marcación Tonos y pulsos (10 pps), seleccionable Accesorios suministrados Consulte la página 7. Microteléfono Fuente de alimentación Batería BP-T18 Tiempo de carga de la batería Aprox. 12 horas Duración [...]

  • Страница 108

    Información adicional 54 ES Índice alfabético A Ajuste del volumen volumen del altavoz 17, 19, 40 volumen del microteléfono 16, 19 Altavoz 17, 19, 40 Asignación del día y la hora a mensajes 32, 39 Aviso de mensaje audible 36 B Batería carga 11 duración 12 Borrado mensajes 40 Buzón 37 C, D, E, F Cambio de teléfonos durante una llamada 25 C[...]

  • Страница 109

    55 ES Información adicional Información adicional[...]

  • Страница 110

    Información adicional 56 ES[...]

  • Страница 111

    57 ES Información adicional Información adicional Para clientes en EE. UU.[...]

  • Страница 112

    For the customers in the USA Sony Corporation Printed in the Philippines UCZZ01255EZ[...]