Tecxus Easylight C30 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 99 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Air conditioner
Airwell AWPO-AELIAN012-C11
9 страниц 1.19 mb -
Air conditioner
Airwell RC4 remote control
15 страниц 4.7 mb -
Air conditioner
Airwell IU-PSINV
12 страниц 2.08 mb -
Oven
Progress PCN43100X
36 страниц 1.27 mb -
Oven
Progress PBP43100X
40 страниц 1.39 mb -
Refrigeration and freezing
Progress PKT1445
64 страниц 5.28 mb -
Oven
Progress PBN 43100 X
40 страниц 1.42 mb -
Kitchen Range Hood
Progress PDG9142E
68 страниц 2.94 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Tecxus Easylight C30. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Tecxus Easylight C30 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Tecxus Easylight C30 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Tecxus Easylight C30, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Tecxus Easylight C30 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Tecxus Easylight C30
- название производителя и год производства оборудования Tecxus Easylight C30
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Tecxus Easylight C30
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Tecxus Easylight C30 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Tecxus Easylight C30 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Tecxus, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Tecxus Easylight C30, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Tecxus Easylight C30, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Tecxus Easylight C30. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Allgemeine Hinweise Le sen S ie d ie B et r ie bs anl ei t ung vol ls tä nd ig un d sor g fä lt ig . Si e is t Be st an d te il d es Pro du k t s und e nt hä lt w ic ht ig e Hi n- wei se z ur B enu t z ung . Bew ah ren S ie d ie se s Do kum en t fü r and e re Nu t z er o de r zu m Na ch le sen a uf. Sicherheit shinw eise Verle t z ung sg ef ah [...]
-
Страница 2
Cam pi ng - Li ch t be nu t ze n 1 . Dreh en Si e das Fokus - S tellr ad am He nkel geg en den U hr zeig er sinn c a. 1 Umdre hung auf. 2. Zieh en Si e am Hen kel, um das Camp ing - L icht au szufa hren. 3. Sch alten S ie den g ewüns chten B etr iebs mod us ein. Fig. 4: Cam pin g li cht b enu t zen War tung, Peg e, Lager ung und T ranspor t •[...]
-
Страница 3
General Notes Rea d th e us er` s ma nua l co mp le te ly a nd c ar ef ull y . It i s pa r t of th e p rod uc t an d in clu d es i mp or ta nt i nfo r mat i on fo r pr op er ins ta ll at io n an d use . Keep t hi s us er ‘s ma nua l fo r cl ar i c at io n an d onl y pa ss i t on t og et h er w it h t he p rod uc t . Safet y Instr uctions Risk [...]
-
Страница 4
2. Pres sing t he mult i func ti on swi tch s of tly 1 t ime in O N mo de: The tor ch c hang es bet we en a br ig htnes s of 5 0% and 100% . Usin g th e Ca mp ing L igh t 1 . T ur n the fo cu s adjuster at t he han ging l oop a pproxi mately 1 tu rn a nti - clo ck wise. 2. Pull th e hangin g loo p to pull o ut the c am ping li ght. 3. Choo se th e [...]
-
Страница 5
[...]
-
Страница 6
[...]
-
Страница 7
– 7 hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifen- ventile sind lebensgefährlich. Mindes- tens 30 cm Strahlabstand bei der Reini- gung einhalten! Verpackungsfolien von Kindern fernhal- ten, es besteht Erstickungsgefahr! 몇 Warnung Das Gerät darf nicht von Kindern oder nicht unterwiesenen Personen betrie-[...]
-
Страница 8
– 8 몇 Vorsicht Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht ver- ändert oder umgangen werden. Der Geräteschalter verhindert den unbeab- sichtigten Betrieb des Gerätes. Die Verriegelung sperrt den Hebel der Handspritzpistole und verhindert den unbe- absichtigten Start des Gerätes. Das Überströmventil verhinder[...]
-
Страница 9
– 9 Abbildungen siehe Ausklappseite! Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbe- triebnahme montieren. Abbildung Räder in Aufnahme drücken. Räder mit beiliegendem Stopfen sichern. Ausrichtung des Stopfens beachten! Abbildung Unteren Halter in Aussparungen setzen und nach vorne schieben, er rastet hör- bar ein. Oberen Halter ans[...]
-
Страница 10
– 10 Achtung Systemtrenner immer an der Wasserver- sorgung, niemals direkt am Gerät anschlie- ßen. Abbildung Kupplung auf Wasseranschluss des Gerätes schrauben. Dieser Hochdruckreiniger ist mit dem KÄR- CHER-Saugschlauch mit Rückschlagventil (Sonderzubehör, Bestellnr. 4.440-238) zum Ansaugen von Oberflächenwasser z. B. aus Regentonnen [...]
-
Страница 11
[...]
-
Страница 12
[...]
-
Страница 13
[...]
-
Страница 14
[...]
-
Страница 15
[...]
-
Страница 16
– 6 The high pressure jet may not be directed at persons, ani- mals, live electrical equipment or at the appliance itself. Protect the appliance against frost. The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. Danger Never touch the mains plug and the socket with wet hands. Check the power cord with ma[...]
-
Страница 17
[...]
-
Страница 18
[...]
-
Страница 19
[...]
-
Страница 20
[...]
-
Страница 21
[...]
-
Страница 22
– 12 Switch the appliance on ("I/ON“), press the trigger gun lever until no further wa- ter is discharged (approx. 1 min). Turn off the appliance. Store the appliance and the entire ac- cessories in a frost free room. Danger Risk of electric shock. Turn off the appli- ance and remove the mains plug prior to performing any c[...]
-
Страница 23
– 13 Special accessories expand the possibili- ties of using your appliance. Please contact your KÄRCHER dealer for further informa- tion. Use only original KÄRCHER spare parts. You will find a list of spare parts at the end of these operating instructions. The warranty terms published by the rele- vant sales company are applicable in each coun[...]
-
Страница 24
[...]
-
Страница 25
[...]
-
Страница 26
[...]
-
Страница 27
[...]
-
Страница 28
– 8 몇 Attention Avant d'effectuer toute opération avec ou sur l'appareil, en assurer la stabilité afin d'éviter tout accident ou tout endommage- ment dû à une chute de l'appareil. La stabilité de l'appareil est assurée lorsqu'il peut être posé sur une surface plane. 몇 Attention Le but des dispositifs[...]
-
Страница 29
[...]
-
Страница 30
– 10 몇 Avertissement Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais être exploité sans sépara- teur de système sur le réseau d'eau po- table. Utiliser un séparateur système ap- proprié de la Sté. KÄRCHER ou en alterna- tive un séparateur système selon EN 12729 type BA. L'eau qui s'est écoulée à tra[...]
-
Страница 31
[...]
-
Страница 32
[...]
-
Страница 33
[...]
-
Страница 34
[...]
-
Страница 35
[...]
-
Страница 36
– 5 Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confezione. Controllare che il conte- nuto dell'imballaggio sia completo. In c[...]
-
Страница 37
[...]
-
Страница 38
– 7 몇 Attenzione L'apparecchio non deve essere utilizza- to da bambini e da persone non autoriz- zate. Questo apparecchio non è indicato per essere usato da persone con delle limi- tate capacità fisiche, sensoriali o men- tali e da persone che abbiano poca esperienza e/o conoscenza dell'appa- recchio a meno che non vengano s[...]
-
Страница 39
[...]
-
Страница 40
[...]
-
Страница 41
[...]
-
Страница 42
[...]
-
Страница 43
– 12 몇 Attenzione Per prevenire incidenti o lesioni durante il trasporto è necessario osservare il peso dell'apparecchio (vedi Dati tecnici). Sollevare l'apparecchio dal manico di trasporto. Prima di un eventuale trasporto: Estrar- re la bottiglia di detergente Plug 'n' Cle- an dall'alloggiamento e chiudere con[...]
-
Страница 44
[...]
-
Страница 45
[...]
-
Страница 46
[...]
-
Страница 47
[...]
-
Страница 48
[...]
-
Страница 49
[...]
-
Страница 50
[...]
-
Страница 51
– 10 Deze hogedrukreiniger is met de KÄR- CHER-zuigslang met terugslagklep (speci- ale accessoires, bestelnr. 4.440-238) ge- schikt voor het opzuigen van oppervlakte- water bv. uit regentonnen of vijvers (max. aanzuighoogte zie technische gegevens). Zuigslang met water vullen. Zuigslang op de wateraansluiting van het apparaat schroeven e[...]
-
Страница 52
[...]
-
Страница 53
– 12 Voor liggend transport: Fles Plug 'n' Clean schoonmaakmiddel uit vulope- ning trekken en met dop afsluiten. Apparaat beveiligen tegen verschuiven en kantelen. 몇 Voorzichtig Neem bij de keuze van de opslagplaats het gewicht van het apparaat in acht om onge- vallen of verwondingen te vermijden (zie technische gegevens). Voo[...]
-
Страница 54
[...]
-
Страница 55
– 14 Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun- damentele veiligheids- en gezondheidsei- sen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons verand[...]
-
Страница 56
– 5 Estimado cliente: Antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique du- rante el desembalaje que no falta ninguna pieza. En caso de detectar [...]
-
Страница 57
– 6 몇 Precaución Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. Atención Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños mate- riales. No dirija el chorro de alta pre- sión hacia personas, anima- les, equipamiento eléctrico activo, ni apunte con él al pro- pio apara[...]
-
Страница 58
– 7 ¡Mantener los plásticos del embalaje fuera del alcance de los niños, se corre el riesgo de asfixia! 몇 Advertencia Los niños o las personas no instruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato. Este aparato no es apto para ser mane- jado por personas con incapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o fal- ta de expe[...]
-
Страница 59
[...]
-
Страница 60
[...]
-
Страница 61
– 10 alternativamente, un separador de sistema que cumpla la norma EN 12729 tipo BA. El agua que haya pasado por un separador del sistema será catalogada como no pota- ble. Atención Conectar el separador de sistema siempre a la alimentación de agua, nunca directa- mente al equipo. Figura Atornille la pieza de acoplamiento a la conexión de[...]
-
Страница 62
[...]
-
Страница 63
[...]
-
Страница 64
[...]
-
Страница 65
[...]
-
Страница 66
[...]
-
Страница 67
[...]
-
Страница 68
– 6 몇 Atenção Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar ferimen- tos leves. Atenção Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar danos materiais. O jacto de alta pressão não deve ser dirigido contra pes- soas, animais, equipamento eléctrico activo ou contra o próprio aparelh[...]
-
Страница 69
– 7 O primeiro sinal de danos é a alteração da cor do pneu. Os pneus / válvulas dos pneus danificados podem causar le- sões mortais. Guardar pelo menos uma distância do jato de 30 cm durante a limpeza de superfícies! Manter as películas da embalagem fora do alcance das crianças! Perigo de su- focamento! 몇 Advertência Este apar[...]
-
Страница 70
[...]
-
Страница 71
[...]
-
Страница 72
– 10 몇 Advertência De acordo com as prescrições em vigor, o aparelho nunca pode ser ligado à rede de água potável sem separador de sistema. Deve-se utilizar um separador de sistema adequado da firma KÄRCHER ou, alterna- tivamente, um separador de sistema se- gundo EN 12729 tipo BA. A água que tenha entrado no separador de sistema, já n[...]
-
Страница 73
[...]
-
Страница 74
– 12 Retirar a garrafa de detergente de lim- peza Plug 'n' Clean do encaixe e fechar com a tampa. Para armazenar deve-se colocar a mesma no encaixe, mas efec- tuar primeiro uma revolução de 180 °. Soltar a alavanca da pistola pulveriza- dora manual. Desligar o aparelho "0/OFF". Fechar a torneira de água. ?[...]
-
Страница 75
– 13 Perigo Perigo de choque elétrico.Desligar o apa- relho e desconectar a ficha de rede antes de iniciar quaisquer trabalhos de conserva- ção e de manutenção. Antes dum armazenamento prolongado, p.ex. durante o inverno: Figura Extrair o coador da conexão de água por meio de um alicate de pontas cha- tas e lavar-lo com água corre[...]
-
Страница 76
– 14 Os acessórios especiais oferecem amplas possibilidades de utilização. Contacte o seu revendedor KÄRCHER para obter mais informações. Utilize exclusivamente peças de reposição originais da KÄRCHER. No final do presen- te Manual de instruções, encontra-se uma lista das peças sobressalentes. Em cada país vigem as respectivas condi[...]
-
Страница 77
[...]
-
Страница 78
[...]
-
Страница 79
– 6 Strålen må ikke rettes mod personer, dyr, tændt elektrisk udstyr eller mod selve maski- nen. Beskyt maskinen imod frost. Maskinen må ikke tilsluttes umid- delbart til det offentlige drikke- vandsnet. Risiko Rør aldrig ved netstik og stikkontakt med fugtige hænder. Kontroller altid tilslutningsledningen og netstikket for skad[...]
-
Страница 80
[...]
-
Страница 81
[...]
-
Страница 82
– 9 Figur Den frie ende af den opviklede højtryks- slange skubbes gennem åbningerne på doseringsreguleringen. Slangetromlen sættes ind i transport- grebets holder. Håndsvingets akser sættes ind i førin- gerne. Fikseringspladen sættes på og sikres med 2 skruer. Tilslutningsniplen fra den korte høj- tryksslange trykkes[...]
-
Страница 83
[...]
-
Страница 84
– 11 몇 Forsigtig Højtryksslangen må kun adskilles fra hånd- sprøjtepistolen eller maskinen, hvis syste- met er uden tryk. OBS Hvis tilløbs- og højtryksslangen adskilles efter driften kan der dryppe varmt vand. Træk Plug 'n' Clean rensemiddeldun- ken ud af holderen og luk den med dækslet. Til opbevaring sættes den 180 ° d[...]
-
Страница 85
– 12 Risiko Fare for elektrisk stød. Før alle service- og vedligeholdelsesarbejder skal maskinen af- brydes og stikket trækkes ud. Reparationsarbejder og arbejder på elektri- ske komponenter skal altid udføres af auto- riserede servicefolk. Ved hjælp af denne oversigt kan De selv af- hjælpe mindre fejl. Kontakt den autoriserede kundese[...]
-
Страница 86
– 13 Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Undertegnede agerer på [...]
-
Страница 87
[...]
-
Страница 88
[...]
-
Страница 89
[...]
-
Страница 90
[...]
-
Страница 91
– 9 Figur Den frie enden av oppviklet høytrykk- slange skyves gjennom utsparingen på doseringsregulatoren. Slangetrommel settes i holderen på transporthåndtaket. Akselen på håndsveiven settes i førin- gen. Festeplaten settes på og festes med to skruer. Tilkoblingsnippel fra kort høytrykkslan- ge trykkes inn i messingh[...]
-
Страница 92
[...]
-
Страница 93
[...]
-
Страница 94
[...]
-
Страница 95
– 13 Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EF-di- rektivene, med hensyn til både design, kon- struksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet. De undertegnede handler p?[...]
-
Страница 96
[...]
-
Страница 97
– 6 Högtrycksstrålen får inte riktas mot människor, djur, aktiv elektrisk utrustning eller mot själva maskinen. Skydda apparaten mot frost. Apparaten får inte anslutas i ome- delbar närhet till det offentliga dricksvattennätet. Fara Ta aldrig tag i nätkontakten eller elutta- get med fuktiga händer. Kontrollera före varje an[...]
-
Страница 98
– 7 Användaren måste använda apparaten enligt föreskrifterna. Användaren ska ta hänsyn till förutsättningarna på platsen och kontrollera att ingen uppehåller sig i närheten vid arbete med maskinen. Högtrycksslangar, armaturer och kopp- lingar är viktiga för maskinens säkerhet. Använd endast högtrycksslangar, ar- maturer o[...]
-
Страница 99
– 8 I denna bruksanvisning beskrivs aggrega- tet med maximal utrustning. Leveransom- fånget varierar allt efter modell (se förpack- ningen). Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara sidor! 1 Kopplingsdel för vattenanslutning 2 Förvaring för spolhandtaget 3 Vattenanslutning med inbyggt filter 4 Strömbrytare "0/OFF / I/ON"[...]