TfK X4 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации TfK X4. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции TfK X4 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции TfK X4 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций TfK X4, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции TfK X4 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства TfK X4
- название производителя и год производства оборудования TfK X4
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием TfK X4
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск TfK X4 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок TfK X4 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта TfK, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания TfK X4, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства TfK X4, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции TfK X4. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    64 1 Gebrauchsanl eitung Operating m anual Notice d’utilis ation Istruzioni d’us o Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaan wijzing Bruksanvis ning Инструкция по эксплуатации Használati útmu tató Návod k obsluze Návod na použiti e Pripro č nik Instruc ţ iuni de Utilizare Инструкции за уп[...]

  • Страница 2

    2 I b I a I II I V V VIII XII XIII VI I Ia VII X XI XIV IX I c I Ic I Ib 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21 23 24 25 26 27 28 11 30 7 7 7 II II I a a b b c c d e a a b b c 31 63 У К А З А Н И Я З А П О Д Д Р Ъ Ж К А - П о ч и с т в а й т е в с и ч к и ч а с т и с в л аж н а ?[...]

  • Страница 3

    62 ( Ф и г . I X ) За ко п ч а йт е ко ла н а к ат о вк а р ат е к о н е кт о ри т е ( 18 и 2 0) в з ак оп ч а лк а та ( 19) . О т к лю ч в ан е то с т а в а с н а ти с ка н е н а б у т о н а в с р ед а т а ( 1 9 ) . П р ед п а зн и я т к ?[...]

  • Страница 4

    4 Gebrauchs anleitung und Ga rantieb estimmungen Herzlich willkommen in der Welt von TFK. Bitte nehmen Sie sich ei n Paar Minuten Zeit und lesen Si e die folgenden Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Wenn Si e diese Hinweise nicht beach ten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden ! Be achten Sie[...]

  • Страница 5

    60 Добре дошли в света на TFK! Моля , отделете няко лко минути , прочетете вн имателно следващите инструкци и преди употреба и ги з апазете на сигурно място . Ако не спазвате указанията , безопасно?[...]

  • Страница 6

    6 H a l t er un g ( 1 9 ) . D ie fü nf e in z el n en G u rt e kö nn en a n d ie G rö ße i h r es K i n d es m it d e m S p an n sy s t em a , b u n d c a n ge pa s s t w e r de n . De r G ur t i s t a n d en 5 P un k te n a, b, c b e fe s t ig t. - (Abb.X) Stecken Sie das Verdeck links und rechts i n die Halterunge n (21) a n der Schiebestang [...]

  • Страница 7

    58 (Imag. XI): În interiorul parasolarului se află plasa împotriva insect elor (23). Desfaceţi fermoarul şi o prindeţi cu elasticul sub suportul pentru picioare (26). (Imag. XII): Pentru a activa frâna de mână trebuie să apăsaţi maneta (27) până jos după care trageţi mânerul roşu (25) peste mânerul de la frână, astfel frâna es[...]

  • Страница 8

    8 Operating Ma nual and War ranty Co nditions Welcome to the world of TFK Please take a few moments of your valuable t ime t o r ead the followin g instructions carefully before use and k eep them in a safe place. If you do not comply wi th the i nstructions, the safety of your chi ld could be compromised! Please also note the safety instructions f[...]

  • Страница 9

    56 Bine aţi venit în lumea TFK Vă rugăm acordaţi câteva minute din timpul Dvs. preţios pentru a citii cu atenţie urmatoarele informaţii. Dacă nu acţionaţi în conformitate cu aceste imstrucţiuni sigu ranţa copilului Dvs. poate fi compr omisă. Deasemenea vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare când folosiţi căruciorul la ac[...]

  • Страница 10

    10 (Pic. IX): Close the buckle (19) by pu shing the connectors (18 & 20 ) in the buckle ( 1 9). The buckle c an be opened by pushi ng the knob in the m iddle (19). The safty belt is attached at 5 buttons a, b, c. You can remove it for cleaning. (Pic. X): Sli de the hood on the fitting (21) left and right on the push bar. (Subsequently the hood [...]

  • Страница 11

    54 (slika X) Ponjavo namestite na ustrezno mesto (21) na levi in desni strani potisne palice. Kasneje mora biti ponjava pritrjena še z lepilnim trakom Velcro na levi in desni strani ter okoli naslonjala s šestimi pritisnimi gum bi (9) . (slika XI) V sprednjem delu ponjave je zaprta mreža proti kom arjem (23) . Odprite zadrgo in jo napnite č ez [...]

  • Страница 12

    12 Notice d’utilisatio n et dispos itions de ga rantie Bienvenue dans le m onde de TFK. Nous vous pri ons de bien vouloir consacrer quelques minutes à la lecture des consignes suivantes avant la première utilisation. Conservez-les ensuite pour vous y reporter ultérieurement en cas de besoins. Si vous ne respectez pas ces consignes, la sécurit[...]

  • Страница 13

    52 Dobrodošli v svetu izdelk ov TFK. Prosimo, da si vzamet e nekaj vašega dragocene ga č asa in pred uporabo pazljivo preb erete navodil a ter jih skrbno shranit e. Č e teh navodil ne upošt evate, je lahko ogrožena varnost va šega otroka! Prosimo, da upošteva te tudi varnostna navodila za uporabo vo zi č ka X3 / X4 med tekom al i kotalk an[...]

  • Страница 14

    14 - (Fig. X) Glissez l a capote dans le s supports (21) disposés à gauche et à droite d e la poignée. Elle est ensuite bloquée à l’aide des fermetures Velcro de gauche et de droite et f ixée au dossier par 6 boutons à pression. - (Fig. XI) Une moustiquaire (23) est enroulée dans l ’arceau de la capote. Ouvrez l a fermeture à gl issi?[...]

  • Страница 15

    50 (obr. X): Nasa ď te striešku nasunutí m do uchyteni a ( 21) na ľ avej aj pravej strane konštrukcie. Potom striešku zaistite pomocou suchých zipsov a šes ť pat entov k chrbtovej opierke. (obr. XI): V prednej strane stri ešky je uložená moskytiéra (23). Rozopni te zips a napnete ju tak, že si aha až pod n o žnú opierku (16) a zai [...]

  • Страница 16

    16 Istruzioni d’uso e condizioni di gara nzia Benvenuti nel mond o di TFK. Si consiglia di leggere attenta mente le seguenti i struzioni p rima di utilizzare il p rodotto e di conservarle p er una fut ura consultazione . Non at tenendosi alle presenti indicazioni, l a sicurezza del bambin o potrebbe essere pregiud icata! Osservare le in dicazioni[...]

  • Страница 17

    48 Návod na obslu hu Vitajt e vo svete TFK. Urobte si č a s a pozorne pre č ítajte následujúce inštrukcie a uschovajte ich p re neskoršie nahlia dnutie. Ak nebudete postupova ť pod ľ a náv odu, môžte ohrozi ť bezpe č n os ť vášho die ť a ť a. Varovanie Pred použitím k o č íka s i pozorne preštudujte návod a potom ho uschov[...]

  • Страница 18

    18 - (Fig. XI) Nell'archett o della capottina è integrata una zanzariera (23) . A prire l a chiusura lampo, t irare la zanza riera f ino al poggia piedi ( 24) e fissarla con g li occ hielli elastici. - (Fig. XII) I l freno a mano (27) è progettat o sia come fre no durant e a mano c he come fren o di staz ionament o. Pe r azionare il fren o d[...]

  • Страница 19

    46 (obr. X): Nasa ď te boudu nasunutí m do uch ycení (21) n a levé i pravé stran ě konstrukce. Poté boudu zajist ě te pomocí suchých zip ů a šesti patent ů k zád ové op ě rce. (obr. XI): V p ř edn í stran ě boudy je uložen a moskyti era (23 ). Rozepn ě te zip a napn ě te ji tak, že sahá až pod nožní op ě rk u (16) a zaji[...]

  • Страница 20

    20 Instrucciones de us o y condicione s de gara ntía Bienvenido al mundo de TFK Tómese un p ar de minutos para leer detenidamente las siguie ntes instrucciones antes de utilizar e l producto y téngalas siempre a mano. Tenga en cuenta que si no sigue e stas i nstruc ciones puede poner e n pel igro la seguridad del niño. Tenga t ambién en cuenta[...]

  • Страница 21

    44 Návod k obslu ze Vítejte ve sv ě t ě TFK. Ud ě lejt e si č as a pe č liv ě si p ř e č t ě te násled ující instrukce a uschovejt e je pro p ozd ě jší nah lédnutí! Pokud nebudete postupovat podle ná vodu m ů žete ohr ozit bezpe č nost vašeho dít ě te. VAROVÁNÍ P ř ed použi tím ko č árku si pe č liv ě prostudujte [...]

  • Страница 22

    22 - (Figura X) Coloque la capota en las sujec iones a la izquierda y la derec ha (21) del manillar. A continuación fije el velcro a la i zq uierda y la derec ha y al respaldo con l os 6 botones a pr esión. -(Figura XI) En el arco de l a capota h ay una mosquitera (23) enrollada. A bra l a cremallera, extienda la r ed hacia abajo por encima d el [...]

  • Страница 23

    42 -(XII. ábra) A kézif ék (27) futó- és rögzítő fék is egyben. A rögzítő fék aktiválásá hoz húzza be egészen a fékkart (27) , és a piros parkolókart (25) telje sen hajtsa át, hogy a fék tartósan megszorul jon. A fék kioldásához a parkolókart (25) kell kioldani. Ha a f ékerő csökken, finombeállítás t hajthat végre[...]

  • Страница 24

    24 Instruções de us o e condi ções de g aranti a Bem-vindo ao mundo TFK P o r fa vo r, re s e rv e alg uns mi nu t os pa ra le r cui d ad osa m e nt e as ins t r u çõ e s de u so a ba i x o a nt es de ut il i za r o p r o d ut o , e m a nt enh a essa s in f o rm açõ es d isp o ní v e is p a ra co ns ult a s fu t ur a s. Em cas o d e d es c[...]

  • Страница 25

    40 Használati útmutató és garanciával k apcsolatos rendelkezések Üdvözöljük a TFK világáb an. Kérjük, szánjo n néhány per cet arra, hogy használat előtt az aláb bi útmutatásokat gondosan átolvassa, és őrizze m eg azokat. Ha nem tartja be ezeket az út mutatásokat, az negatívan befol yásolhatja gyermeke biztonságát! Ké[...]

  • Страница 26

    26 (Fig. X): De sl ize a capota sobre seu suporte (21) à esquerda e à direita da barra direção. (Poster iormente, a capa deve ser fixada c om velcro à esquerda e à direita, e ao redor do encosto co m seis bot ões (9). (Fig. XI): E embutido na b arr a frontal da capota encontra-se uma rede m osquiteira (23). A bra o zí per, a pert e-a deba i[...]

  • Страница 27

    38 -( Рис . XI) На дуге ветрозащитного козырька закреплена москитная сетка (23) . Расстегните застежку -« молнию », натяните сетку снизу над подста вкой для ног (26) и зафиксируйте ее позади подставки [...]

  • Страница 28

    28 Gebruiksaa nwijzing en ga rantiebe palingen Hartelijk welkom in de w ereld van TFK. Neem a .u.b. een paa r minut en de tijd. Lees de volgende aanwi jzingen vóór gebruik zorgvuldig d oor en b ewaar ze. Het negeren van deze aan wijzingen kan neg atieve gevolgen hebbe n voor de vei ligheid van uw kin d! Tevens m aken wi j u attent op de veilighei[...]

  • Страница 29

    36 Инстру кция по эксплуатации и гарантийные ус ловия Добро пожаловать в ми р TFK. Перед использованием просим вас уделить несколько минут внимательному прочтению нижеследующих инструкций и с?[...]

  • Страница 30

    30 - (Afb.X) Steek de kap links en rechts i n de houders (21) aan de duwstang. Vervolgens wordt hij met de klittenbands luitingen l inks en r echts vastgez et en met 6 dr ukknopen aan de rug leuning bevest igd. -(Afb.XI) In de kapbeugel is een insectennet (23) opger old. Open de ritssluiting, span het net over de voetsteun (26) en borg d eze daar a[...]

  • Страница 31

    34 -(Fig. XI) I kalesjebøylen finner du et sammenr ullet insektnett (23) . Åpne gli de låsen, trekk nettet ned over fotstøtt en (26) , og fe st det bak støtten med de to gummiløkkene. - (Fig. XII) Håndbremsen (27) brukes både når du triller og parkerer vognen. For å aktivere håndbremsen trykker du bremsespaken (27) helt ned og snur den r[...]

  • Страница 32

    32 Bruksanvisnin g og gara ntibestemm elser Hjerteli g velkommen til TFKs verden! Vi anbefaler at du bruker noen minutt er på å lese nø ye gjennom denne in formasjonen før b ruk. Ta godt vare bruksan visningen. Dersom du ik ke følger di sse an visningene, kan d et påvirke barnets sikkerhet! Ta også h ensyn ti l sikk erhetsforskriftene på si[...]