Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A
- название производителя и год производства оборудования Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Troy-Bilt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Troy-Bilt 769-00485A P/N 769-00485A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Cultivator TBGC Operator’ s Manual IMPOR T ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y P/N 769-00485A (11/03)[...]

  • Страница 2

    2 INTRODUCTION Copy the serial number here: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the[...]

  • Страница 3

    3 SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR GAS POWERHEADS AND CUL TIV A TORS • Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials. • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit witho[...]

  • Страница 4

    4 RULES FOR SAFE OPERA TION SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR ELECTRIC POWERHEADS AND CUL TIV A TORS • CORD SETS: Make sure your cord set is in good condition. When using a cord set, be sure to use a cord that is heavy enough to carry the current that your unit will draw. An undersized cord set will cause a drop in line voltage resulting in loss of pow[...]

  • Страница 5

    5 SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May[...]

  • Страница 6

    6 RULES FOR SAFE OPERA TION KNOW YOUR UNIT APPLICA TIONS With Cultivator Add-On: • Cultivating sod and light soil. Also for cultivating in garden areas, around trees, etc. Hanger Shaft Housing Gearbox Tines Tine Guard Clevis Pin Clips[...]

  • Страница 7

    7 OPERA TING INSTRUCTIONS The cultivator add-on should be installed with the release button in the primary hole. Check Flex Shaft Engagement Prior to Using 1. Start the unit. 2. Briefly engage and release the trigger. 3. Check that add-on is operating. 4. If the add-on is not operating, remove add-on and repeat steps for installing the add-on. 5. R[...]

  • Страница 8

    8 OPERA TING INSTRUCTIONS OPERA TING TIPS 1. Move the cultivator to the work area prior to starting the engine/motor. 2. Start the unit. 3. With the engine running and the tines off the ground, depress the throttle control to increase the engine speed. 4. Holding both of the shaft and handle grips firmly, slowly lower the cultivator until the tines[...]

  • Страница 9

    9 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Fig. 7 Felt Washer Shaft Stagger Tips R R L L 7. Before you reinstall the clevis pins and pin clips, ensure that the tips on the tines are staggered when compared to each other (Fig. 7). 8. Repeat this procedure on the opposite side. NOTE: When installed correctly, there will be an "R" and "L&qu[...]

  • Страница 10

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Страница 11

    Cultiver TBGC Manuel de L'utilisateur IMPOR T ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-00485A (11/03)[...]

  • Страница 12

    F2 Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. C[...]

  • Страница 13

    F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICA TION SYMBOLE SIGNIFICA TION Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mise[...]

  • Страница 14

    F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation de l'appareil. Portez un masque facial ou antipoussières si vous travaillez dans un lieu poussiéreux. • Portez des pantalons épais et longs, des bottes, des gants et une chemise à manc[...]

  • Страница 15

    F5 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE S[...]

  • Страница 16

    F6 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICA TIONS Avec l’accessoire à cultiver : • Sert à cultiver les sols à gazon et à texture légère. Peut aussi être utilisé pour cultiver dans les jardins, autour des arbres, etc. Crochet Corps de l'arbre Boîte d'engrenages Dents Protecteur des dents CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vis à œi[...]

  • Страница 17

    F7 L’accessoire à cultiver doit être installé avec le bouton de déclenchement dans le trou principal. Vérifiez que le bras flexible est bien engagé avant l’utilisation 1. Démarrez l’appareil. 2. Appuyez brièvement sur la détente, puis relâchez-la. 3. Vérifiez le fonctionnement de l’accessoire. 4. S’il ne fonctionne pas, retirez[...]

  • Страница 18

    F8 CONSEILS D'UTILISA TION 1. Déplacez le cultivateur vers le lieu de travail avant de démarrer le moteur. 2. Démarrez l’appareil. 3. Pendant que le moteur tourne et que les dents ne touchent pas le sol, appuyez sur la manette des gaz pour augmenter le régime du moteur. 4. Tenez les prises de l’arbre et de la poignée fermement et abai[...]

  • Страница 19

    F9 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS R R L L Dents Espacées Coussin en feutre Arbre 7. Avant de réinstaller les vis à oeillets et les goupilles beta, assurez-vous que les pointes sur les dents soient bien espacées les unes des autres (Fig. 7). 8. Répétez la même procédure de l’autre côté. REMARQUE : Lorsque les dents sont bien installées, le[...]

  • Страница 20

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale[...]

  • Страница 21

    Cultivador TBGC Manual Del Operador IMPOR T ANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-00485 (9/02)[...]

  • Страница 22

    E2 Antes de arrancar u operar este equipo, asegúrese de leer y comprender bien este manual. ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES EN TRAMITE. Antes de que empiece a ensamblar su nuevo equipo, por favor ubique la placa que contiene el modelo de la unidad y escriba esa información en el espacio en blanco aquí[...]

  • Страница 23

    E3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN • Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la unidad que impulsa a este acople. • Lea este manual de instrucciones de funcionamiento detenidamente. Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado del equipo. Sepa cómo apagar la unidad y desactivar los contro[...]

  • Страница 24

    E4 • Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca su unidad en ambientes húmedos ni mojados. La humedad representa un peligro de descarga eléctrica. • No use la unidad bajo la lluvia. No la use dentro del agua ni alrededor de ella. • No toque el enchufe ni la unidad con las manos mojadas ni parado sobre superficies mojadas. • No deje la[...]

  • Страница 25

    E5 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Si golpea o se enreda con algún objeto extraño, pare el motor de inmediato e inspeccione si hay daños. Haga arreglar cualquier daño antes de intentar el funcionamiento posterior. • Pare la unidad DE INMEDIATO si siente una vibración excesiva. La vibración es señal de que hay problemas. Inspeccione [...]

  • Страница 26

    E6 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO • SÍMBOLO DE ALER[...]

  • Страница 27

    E7 CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Con accesorio cultivador: • Cultivo de césped y tierra liviana. También para cultivar áreas del jardín, alrededor de árboles, etc. Suspensor Bastidor del eje Púas Protección de los dientes Caja de engranajes NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA Abrazaderas de Espiga Clevis[...]

  • Страница 28

    E8 El accesorio cultivador deberá instalarse con el botón de desconexión en el orificio primario. Inspeccione el acoplamiento del eje acodado antes de usar la unidad 1. Arranque la unidad. 2. Enganche y suelte el gatillo brevemente. 3. Verifique que el accesorio esté funcionando. 4. Si el accesorio no está funcionando, retire el accesorio y re[...]

  • Страница 29

    E9 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SUGERENCIAS DE OPERACIÓN 1. Mueva el cultivador al área de trabajo antes de hacer arrancar el motor. 2. Arranque la unidad. 3. Con el motor en funcionamiento y los dientes lejos del suelo, apriete el control del regulador para aumentar la velocidad del motor. 4. Sujete el eje y la manija con firmeza, baje lentamente[...]

  • Страница 30

    E10 ESPECIFICACIONES ACCESORIO CUL TIV ADOR Peso de operación del accesorio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 libras (4.65 kg.) Ancho ajustable de los dientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 pulgadas [...]

  • Страница 31

    E11 REPLACEMENT P ARTS – MODEL TBGC GARDEN CUL TIV A TOR ADD-ON 1 2 3 5 6 9 10 11 8 11 10 7 Item Part No. Description 1 791-612605 Accessory Hanger 2 791-180916 Drive Shaft Housing Assembly 3 791-613300 Flexible Drive Shaft 4 753-04078 Retainer Sleeve 5 753-04266 Guard Mounting Hardware Set 6 753-1216 Guard 7 791-180288 Bolt 8 753-04489 Gear Box [...]

  • Страница 32

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado anteri[...]