Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 68 страниц
- 1.87 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator
- название производителя и год производства оборудования Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Yard Machines, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Operator’ s Manual IMPORT ANT : Read safety rules and instructions carefully befor e operating equipment. PRINTED IN U.S.A. PART NO. 769-00556 (1/03) English 2-Cycle Gas Cultivator[...]
-
Страница 2
2 T ABLE OF CONTENTS Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 3
3 SP ARK ARREST OR NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped [...]
-
Страница 4
4 • Be aware of risk of injury to the head, hands and feet. • Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the idle position. Make all adjustments or repairs before using the unit. Safety Warnings for Gas Units WARNING: Gasoline is highly flammable, and its vapors can explode if ignited. Take the following precautions[...]
-
Страница 5
5 This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SECTION 1B: SAFETY & INTERNA TIONAL SYMBOLS SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning or[...]
-
Страница 6
6 SECTION 2: KNOW Y OUR UNIT Applications • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. Tine Guard Tines Gearbox Primer Bulb Choke Control Air Filter/ Muffler Cover Spark Plug Muffler Fuel Cap Throttle Control Starter Rope Grip Handlebar Wheel Bracket Assembly Shaft Tube Grip Handgrip Handgrip On/O[...]
-
Страница 7
7 SECTION 3: ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Your yard and garden cultivator has been completely assembled except for the handlebar, throttle cable and wheel bracket assembly. A large phillips screwdriver is needed for assembly. Removing Unit From Carton 1. Carefully unpack the contents and insure that nothing is damaged. Unwrap the throttle cable without b[...]
-
Страница 8
8 Installing The Handlebar 1. Position the mounting brackets by rotating them until the foot on the bracket rests against the engine. See Figure 4. 2. Place the handlebar between the bottom and middle clamp pieces. See Figure 5. 3. While holding the three pieces together, position the handlebar underneath the shaft tube and align with the top clamp[...]
-
Страница 9
9 SECTION 3: ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Figure 9 Figure 10 Figure 11 Figure 12 Figure 13 Throttle Wire Hole Throttle Wire Slot Thr ottle Cable Assembly 1. Wrap the throttle wire once around the handlebar. See Figure 9. 2. Depress the throttle trigger and locate hole for the throttle wire. See Figure 10. 3. With the throttle trigger depressed, place the[...]
-
Страница 10
10 SECTION 4: OIL AND FUEL INFORMA TION WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area. WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray. Never o[...]
-
Страница 11
11 SECTION 5: ST ARTING/ST OPPING INSTRUCTIONS Starting Instructions WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope. See Figure 17. To avoid serious injury,[...]
-
Страница 12
12 SECTION 6: OPERA TING INSTRUCTIONS Figure 18 Using Y our Cultivator WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear short pants, sandals or go barefoot. 1. Move the cultivator to the wor[...]
-
Страница 13
13 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. Maintenance Schedule Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the t[...]
-
Страница 14
14 Air Filter Inside Muffler Cover 6. Replace the air filter inside the air filter/muffler cover. See Figure 23. NOTE: Operating the unit without the air filter and air filter/muffler cover assembly, will VOID the warranty. Reinstalling the Air Filter/Muffler Cov er 1. Place the air filter/muffler cover over the back of the carburetor and muffler. [...]
-
Страница 15
15 Muffler - Front Side Muffler - Back Side Bolts Exhaust Gasket Spark Arrestor Muffler - Back Side Spark Arrestor Flat blade Screwdriver Spark Arrestor Spark Arr estor Maintenance 1. Remove air filter/muffler cover. See Removing the Air Filter/Muffler Cover . 2. Locate muffler front and the two (2) bolts securing it to the engine. See Figure 27. R[...]
-
Страница 16
16 Replacing the Spark Plug Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). The correct air gap is 0.020 inch (0.5 mm) . Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull it from the spark plug. 2. Clean around the spark plug. Remove the spark plu[...]
-
Страница 17
17 Cleaning WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your unit off and allow it to cool before you clean or service it. Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or[...]
-
Страница 18
18 SECTION 8: TROUBLESHOOTING GUIDE If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer Tr ouble P ossible Cause(s) Correctiv e Action ENGINE WILL NOT START • On/Off control in the STOP position • Empty fuel tank • Primer bulb wasn’t pressed enough • Engine is flooded • Old or improperly mixed fuel • Fouled spar[...]
-
Страница 19
19 SECTION 9: SPECIFICA TIONS Engine* Drive Shaft and Cultiv ator* *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Engine Type............................................................................................................[...]
-
Страница 20
20 NOTES[...]
-
Страница 21
21 EP A Emission Control W arranty Statement Y our W arranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards. Yar[...]
-
Страница 22
MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]
-
Страница 23
Manuel de l'utilisateur IMPORT ANT : lisez soigneusement les règles et consignes de sécurité avant de faire fonctionner cet équipement. Français Cultivateur de Jar din à 2-temps IMPRIME AUX ÉTATS-UNIS. PARTIE NUMÉRO. 769-00556 (1/03)[...]
-
Страница 24
F2 T ABLE DES MA TIÈRES Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F3 Familiarisez-vous avec la désherbeuse . . . . . . . . . . . .[...]
-
Страница 25
F3 Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs doivent être bien lus et compris. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriée[...]
-
Страница 26
F4 A VER TISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES CUL TIV A TEURS À GAZ • Ne stockez le carburant que dans des contenants spécialement conçus et homologués pour le stockage de ce type de matières. • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir[...]
-
Страница 27
F5 SECTION 1A: SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparation[...]
-
Страница 28
F6 SECTION 2 : F AMILIARISEZ-VOUS A VEC L ’APP AREIL Usage Cet appareil sert à travailler le sol avant de le gazonner ainsi que des sols à texture légère ou moyenne. Il peut aussi être utilisé pour cultiver dans les jardins, autour des arbres, etc. Protecteur des dents Boîte d'engrenages Boîte d'engrenages Poire d'amorçage[...]
-
Страница 29
F7 SECTION 3: INSTRUCTIONS DE MONT AGE INST ALLA TION DU SUPPORT DE ROUE AVERTISSEMENT : Pour éviter de vous blesser avec les dents, portez des gants épais et une chemise à manches longues lorsque vous installez le support de roue. 1. L’appareil étant sur le côté, placez le support de roue sur le dessous du protecteur des dents (Fig. 2). 2.[...]
-
Страница 30
F8 INST ALLER LE GUIDON 1. Placez le guidon entre les brides inférieure et médiane (Fig. 4). 2. Tenez les trois pièces ensemble, puis positionnez le guidon sous le tube de l'arbre en l’alignant avec la bride supérieure. REMARQUE : Les trous de bride ne sont alignés que si l’assemblage est correct. 3. En procédant un par un, tenez d&a[...]
-
Страница 31
F9 SECTION 3: INSTRUCTIONS DE MONT AGE Trou du câble de la manette Fente du câble de la manette ENSEMBLE DU CÂBLE DE LA MANETTE DES GAZ 1. Enroulez le câble de la manette des gaz une fois autour des poignées (Fig. 8). 2. Appuyez sur la manette et repérez le trou du câble (Fig. 9). 3. Maintenez la manette enfoncée et placez le barillet du c?[...]
-
Страница 32
F10 SECTION 4 : INFORMA TIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT AVERTISSEMENT : l'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d[...]
-
Страница 33
F11 SECTION 5: INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE A VER TISSEMENT : faites marcher l’appareil dans un lieu extérieur bien aéré uniquement. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné. A VER TISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position[...]
-
Страница 34
F12 SECTION 6: MODE D’EMPLO Figure 17 Tr ansport de l’appareil 1. Arrêtez le moteur. 2. Glissez le support de roue complètement vers le bas. 3. Inclinez l’appareil vers l’arrière jusqu’à ce que les dents décollent du sol. 4. Poussez ou tirez l’appareil pour aller au lieu de travail suivant. CONSEILS D'UTILISA TION 1. Déplacez[...]
-
Страница 35
F13 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS AVERTISSEMENT : pour éviter tout accident, n’effectuez jamais l’entretien ou des réparations quand l’appareil fonctionne. Effectuez-les toujours lorsqu’il est froid. Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route. REMARQUE : certaines procédures d'entret[...]
-
Страница 36
F14 Filtre à air Intérieur du couvercle du silencieux Figure 25 Figure 24 Figure 23 Figure 22 ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Retrait du couver cle du filtre à air/silencieux A VERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. 1. Mettez le levier d'ét[...]
-
Страница 37
F15 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS ENTRETIEN DU P ARE-ÉTINCELLES 1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux. 2. Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons qui le retiennent au moteur (Fig. 26). Retirez les deux (2) boulons à l'aide d'u[...]
-
Страница 38
F16 REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou un modèle équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po) . Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le capuchon de la bougie et retirez-le de la bougie. 2. Ne[...]
-
Страница 39
F17 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS NETTO Y AGE DE L ’APP AREIL • Nettoyez les évents ou l’extérieur de l’appareil avec une petite brosse. •N 'employez pas de détergents concentrés ou de nettoyants à base de pétrole tel le kérosène. Certains nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tel que[...]
-
Страница 40
F18 SECTION 8 : GUIDE DE DÉP ANNAGE Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnair e agréé Problème Causes possibles Solution LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER • La commande Marche/Arrêt Stop est en position STOP • Réservoir de carburant vide • La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort • Moteur noy?[...]
-
Страница 41
F19 SECTION 9: CARACTERISTIQUES Moteur* Arbre D'entr ainement et Cultivateur* *Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Type de moteur ..[...]
-
Страница 42
F20 REMARQUES[...]
-
Страница 43
F21 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A V os droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout[...]
-
Страница 44
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l[...]
-
Страница 45
Manuel del Dueño/Operador IMPORT ANTE: Lea las instrucciones y normas de seguridad detenidamente antes de usar el equipo. Español Cultivador para Jar dines de 2 Ciclos IMPRESO EN LOS EE.UU No. de catálogo 769-00556 (1/03)[...]
-
Страница 46
E2 ÍNDICE Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pági na Normas para una operacion segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3 Conozca su recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 47
E3 ¡ADVER TENCIA! Lea el manual o manuales del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede ocasionarle lesiones serias al operador y/o a los espectadores. SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN LOS EE.UU. Ó 1-800-668-1238 en CANADÁ El propósito de los símbolos de seguridad es para destacar l[...]
-
Страница 48
E4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD P ARA GASOLINA ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y sus gases pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones: • Guarde el combustible en envases que hayan sido diseñados y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. • Antes de llenar el tanque de combustible, apague siempre el [...]
-
Страница 49
E5 SECCIÓN 1B: SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMB[...]
-
Страница 50
E6 SECCIÓN 2: CONOZCA SU UNIDAD Applications Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. También se utiliza para cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc. Protección de las púas Púas Caja de engranajes Bombilla de cebado Control del obturador Cubierta del silenciador / filtro de aire Bujía de e[...]
-
Страница 51
E7 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE Figure 3 ENSAMBLE DE LA UNIDAD Su cultivador para jardines ha sido completamente ensamblado excepto por el manubrio, el cable del regulador y el ensamble del soporte de la rueda. Se necesita un destornillador Phillips grande para el ensamble. Desembalaje 1. Desembale con cuidado el contenido y verifique que n[...]
-
Страница 52
E8 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE INST ALACION DEL MANUBRIO 1. Coloque el manubrio entre la abrazadera media y la abrazadera inferior (Fig. 4). 2. Mientras sostiene las tres piezas juntas, coloque el manubrio debajo del tubo del eje y alinee con la abrazadera superior. NOTA: Los orificios del ensamble de la abrazadera se alinearán sólo cuan[...]
-
Страница 53
E9 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE Orificio del cable del regulador Ranura del cable del regulador ENSAMBLE DEL CABLE DEL REGULADOR 1. Envuelva el cable del regulador una vez alrededor de las barras del manubrio (Fig. 8). 2. Oprima el gatillo del regulador y localice el orificio para el cable del regulador (Fig. 9). 3. Con el gatillo del regul[...]
-
Страница 54
E10 ADVERTENCIA: La gasolina es extremadamente inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área. ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesiona[...]
-
Страница 55
E11 SECCIÓN 5 : INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arran[...]
-
Страница 56
E12 Figure 17 SECCIÓN 6 : INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Tr ansporte de la Unidad 1. Apague el motor. 2. Deslice el ensamble del soporte de la rueda totalmente hacia abajo. 3. Incline la unidad hacia atrás hasta que las púas desmalezan la tierra. 4. Empuje o lleve la unidad hasta el próximo lugar que deba cultivar. CONSEJOS P ARA LA OPERACION 1. T[...]
-
Страница 57
E13 NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estos p[...]
-
Страница 58
E14 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 25). 6. Cambie el filtro de aire dentro de la tapa del filtro de aire / silenciador (Fig. 22). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire y el ensamble de la cubierta del silenciador / filtro de aire, su garantía quedará ANULADA. Reinstalación de la cubierta del silen[...]
-
Страница 59
E15 ajústelos. No los ajuste demasiado. MANTENIMIENTO DEL P ARACHISP AS 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciador . 2. Ubique el frente del silenciador y los dos (2) pernos que lo sujetan al motor (Fig. 26). Quite los dos (2) pernos con un destornillador de punta plana, una llave de tubo d[...]
-
Страница 60
E16 CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La separación correcta es de 0,5 mm (0,020 pulgadas) . Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado. 1. Detenga el motor y permita que se enfríe. Agarre la tapa del cable de la bujía firmemente y hálelo. 2. Limpie alreded[...]
-
Страница 61
E17 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiador[...]
-
Страница 62
E18 SECCIÓN 8: GUÍA P ARA SOLUCIÓN DE DESPERFECTOS Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado. Problema Causas posibles Medidas correctiv as EL MOTOR NO ARRANCA • El control de encendido/apagado está en la posición apagado (OFF) • El tanque de combustible está vacío • La bombilla de cebado no[...]
-
Страница 63
E19 Motor* SECCIÓN 9: ESPECIFICACIONES Eje Impulsor y Cultivador* *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Tipo de motor..........................................[...]
-
Страница 64
E20 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fu[...]
-
Страница 65
E21 NOT AS[...]
-
Страница 66
E22 PA R TS LIST Item Part No. Description 1 791-182059 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly (includes 2 & 40) 2 791-180350 Air Cleaner Filter 3 791-180351 Carburetor Mounting Screw Assembly 4 791-180226 Wavey Washer 5 791-182160 Choke Lever Assembly (includes 6) 6 791-182161 Choke Knob and Screw 7 791-182162 Choke Lever and Plate (includes 5) 8 [...]
-
Страница 67
E23 PA R TS LIST Item Part No. Part Description 1 791-181573 Throttle Trigger and Cable Assembly 2 791-180942 Handle Bar w/Clamp Assemblies (includes 3-5) 3 791-612831 Grip 4 791-612021 Tube Closure 5 791-181503 Clamp Assembly 6 791-147501 Engine Bracket Mounting Hardware 7 791-181574 Engine Mount Bracket, R.H. 8 791-181504 Engine Mount Bracket, L.[...]
-
Страница 68
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualqui[...]