3M MRX21AWS5 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 192 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung 3M MRX21AWS5 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von 3M MRX21AWS5, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung 3M MRX21AWS5 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung 3M MRX21AWS5. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung 3M MRX21AWS5 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts 3M MRX21AWS5
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts 3M MRX21AWS5
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts 3M MRX21AWS5
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von 3M MRX21AWS5 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von 3M MRX21AWS5 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service 3M finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von 3M MRX21AWS5 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts 3M MRX21AWS5, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von 3M MRX21AWS5 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
P eltor ™ WS ™ A ler t X P MRX21*WS5 The S ound S olution FP3710 rev . a[...]
-
Seite 2
(C:1) (C:2) MRX21*WS5 H= 1 15 dB(A) M= 108 dB(A) L= 95 dB(A) Criterion Levels G[...]
-
Seite 3
A ( A :1) (A: 20) (A : 13) (A :12) ( A : 11 ) (A: 9) (A :10 ) (A :2) (A :3) (A:5) (A :19 ) (A :18 ) ( A :17 ) (A :16 ) (A :14) (A :15 ) (A :4) ( A :7 ) (A :6) (A:8)[...]
-
Seite 4
H 1 ) Helmet Manufacturer 2) He lm et M o de l 3) Test Repor t 4) Attachment 5) H ea d si ze: S =s ma ll , N = me di um , L= la rg e MR X21P3*WS5 Auboueix Brennus 95 4 8 4T01 F SNL Auboueix Fondelec 95 4 8 4T01 F SNL Auboueix Iris 95 4 8 4T01 E NL Auboueix Ir is 2 26276T02 E NL Sofop T aliaplast Oceanic 9 5 4 8 4T01 E NL Sofop T aliaplast Opus 95 4[...]
-
Seite 5
1 ) Helmet Manufacturer 2) He lm et M o de l 3 ) T est Report 4) Attachment 5) H ea d si ze: S =s ma ll , N = me di um , L= la rg e MR X21P3*WS5 Römer Top Exp o At la s 95 4 8 4T01 B SNL Schuberth BEN 9 5 4 8 4T01 BB SNL Schuberth BER80 / WPC80 9 5 48 4T 01 EA SNL Schuberth BER S 26276T02 E SNL Schuberth BO P R 95 4 8 4T01 B SNL Schuberth PION IER[...]
-
Seite 6
1 3 2 (B) 4 5 6 (E) (D:1) (D:2) MRX21AWS5 SNR=29 db H=33 db M=26 db L=20 db Frequency (Hz) 2) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mean attenuation (dB) 3) 17.0 15.5 19.2 28.0 29.6 35.1 34.4 37.1 Std deviation (dB) 4) 3.2 2.3 1.5 2.1 2.4 2.4 4.0 3.0 Assumed Protection V alue (dB) 5) 13.8 13.2 17.7 25.9 27.2 32.7 34.4 34.1 1) 456 g MRX21P3EWS5 SNR=29 [...]
-
Seite 7
[...]
-
Seite 8
3M ™ Pe l to r ™ WS ™ Aler t XP GB, IE, ZA, AE 2-7 FR, CH, BE 8-14 DE, CH, A T 15-21 IT , CH 22-28 ES 29-34 NL, BE 35-41 SE 42-47 DK 48-53 NO 54-59 IS 60-65 FI 66-71 PT 72-77 GR 79-85 PL 86-92 HU 93-99 CZ 100-105 SK 106-1 11 SI 1 12-117 EE 118-123 L V 124-129 L T 130-135 RO 136-141 RU, BY , AZ 142-148 UA 149-155 HR 156-161 BG 162-168 TR 169-1[...]
-
Seite 9
2 3 GB 3M ™ Pel t o r ™ WS ™ Aler t XP Thi s pro duc t ha s bee n tes ted an d app rove d aga inst t he p er son al pr otec ti on e quip me nt (PPE ) dir ect ive 8 9/ 6 86 / EEC, and i s als o in co mpl ian ce w it h the R&T TE di rec ti ve 199 9 /5/ EC fo r CE m ar kin g. Rea d the se i nstr uc ti ons c ar ef ully b efo re us e and s ave[...]
-
Seite 10
3 GB 3: 2 Using rechargeable batter ies and charging y our headset NOT E: USB ch arg er (FR 0 9), USB wa ll ad apte r (FR 08) an d re c har gea ble b at ter ie s (LR 6N M) h ave to be p urc has ed s epa rate ly • Ins er t N iM H A A r ec har gea ble b at ter ie s ac co rdi ng to 3:1 • Co nne ct t he c har ger t o the c ha rge r jac k on t he he[...]
-
Seite 11
4 5 Onc e t he Bluetooth pa ir ing f unc ti on is a ct ivat ed it w ill au tom ati ca lly e st abli sh c on nec ti on wi th t he he ads et nex t ti me it i s use d wit h a con rm ati on voic e mess age “C onn ec tin g Bluetooth ” , an d the n: “C onn ec ted ” wh en th e uni ts ar e co nne ct ed. You can pa ir an d stor e up t o 4 uni ts.[...]
-
Seite 12
5 3: 12: 3 Balance Chan ge s the l ef t- r igh t bala nc e of th e sur ro und s oun d. 3: 12: 4 Equalizer Chan ge s the f re que ncy c har ac ter of t he su rr oun d so und. • Low • Normal • High • Extra High 3:1 2:5 Si de t on e vol um e (ap pl ie s on ly t o Ha nd s Fre e Bl ue too t h sou nd ) • OFF • LOW • NORMAL • HIGH 3:1 2:6 [...]
-
Seite 13
6 7 5. TECHNICAL DA T A 5:1 Attenuation values, SNR Headband (D:1) Helmet attachment (D:2) The attenuation values and noise levels for the headset are tested and approved according to EN 352-4: 2001, 2002, EN 352-8: 2002, EN 352-1: 2002 and EN 352-3: 2002. Certicate issued by CombiT ech AB, SE-73281 Arboga, Sweden Explanation of the attenuation [...]
-
Seite 14
7 7. STORAGE & OPERA TING TEMPERA TURE Do not store the hearing protector at temperatures exceeding +55°C, for example on a dashboard or windowsill. Do not store the hearing protector at temperatures below –20°C. Operating temperature: -20 °C to +55 ° WHEN DAMP . T urn the shells outwards. Remove the ear cushions so that the attenuation c[...]
-
Seite 15
8 9 3M ™ Pel t o r ™ WS ™ Aler t XP Ce p rod uit a ét é test é et app ro uvé c onf or mém ent à l a dire ct ive 8 9/ 6 86 /C EE tr ait ant de s éq uipe me nts de p rot ect io n ind ivi due ll e (EPI) et à l a dir ect ive 19 9 9/5 /C E rel ati ve aux é qui pem ent s her t z ien s et aux é qui pem ent s ter min aux d e tél éc omm un[...]
-
Seite 16
9 Av er tissement : N’essayez PAS de c ha rge r les p il es al ca line s fo ur nie s ca r ce la p our ra it en dom mag er le h ead set . Le he ads et fon ct ion ne é gal eme nt avec de s pil es N iM H re cha rg eab les , voir ( 3:2 ) . Si le n ivea u des p il es es t faib le, u n mes sa ge voc al i ndi que : « l ow bat te r y » (ba tt er ie fa[...]
-
Seite 17
10 11 • Ac ti vez la f onc ti on Bluetooth de votre t éléphone et ef fectuez une recherche de nouveaux dispositifs. A près quelques sec on de s, le m es sag e « Pel tor WS5 » s’ af ch e à l ’écran . • Sé lec ti on nez « Pe ltor W S5 ». • Si l e tél éph one v ous d ema nde un m ot de p ass e, ta pez : 0000 . • Le cou pla [...]
-
Seite 18
11 OFF (ARRÊT) L ’expo sit io n son ore t ota le e st lim ité e pen dant 8 h eur es à 82 d B(A) L eq. Ce m ode p er met u ne exp osi ti on so nor e sup ér ie ure à 8 2 dB( A) pen dant u ne c our t e dur ée. C epe nda nt, l ors que l a do se quot id ien ne de 8 2 dB( A) Leq e st at tei nte, le n ive au so nor e est c on sid ér abl eme nt r?[...]
-
Seite 19
12 13 • Cet te prote ct ion aud iti ve comp or t e une e ntr ée audio éle ct ri que. Il est rec omm and é à l’ut ili sate ur de véri er le bon fon ct ion nem ent d u pro dui t avant so n us age. En c as d e dist or sio n ou d e tout a utr e dys fon ct ion nem ent , suiv ez le s inst ru ct io ns du fabricant. • Aver tis se ment : le n [...]
-
Seite 20
13 2 piles alcalines AA Sons ambiants + Radio FM + Bluetooth (veille) > 32 h Sons ambiants + Radio FM + Bluetooth (activé) > 23 h 5:6 Bluetooth V ersion 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 Le headset a été conçu en conformité avec la norme Bluetooth V .2.1 (headset et prols mains libres + A2DP) et est certié conformément aux [...]
-
Seite 21
14 15 1 1. PIÈCES DE RECHANGE / ACCESSOIRES HY81 Ki t d’hyg iè ne Ki t d’hygièn e facil eme nt rempl aç abl e, com pos é de d eux mou sse s d‘att énu ati on et d eux anne aux d’étan ché ité avec xat ion par enc liq uet age . À rem pla ce r tou s les s ix mo is au m oi ns po ur as sur er un ni veau c o nst ant d’at tén uat io[...]
-
Seite 22
15 DE 3M ™ Pel t o r ™ WS ™ Aler t XP Di ese s Pro duk t is t gep rü f t und zu ge las sen g emä ß der R ic htli nie f ür p er sön lic he S chu tz au sr üstu ng (P SA) 8 9/ 68 6 /E WG un d entspricht auch der Richtlinie für F unkanlagen und T elekommunikationsendeinrichtungen (R& T TE 1999/5/ EC ) und somit den Anforder ungen für [...]
-
Seite 23
16 17 Die Sprachmit teilung „low batter y“ (schwache Batterie) w eist darauf hin, da ss die Batteriekapa zität nachlässt. 3:2 Ver w end ung von auad ba ren Bat te ri en und Auad en des Hea ds et s BITTE BEACHTEN : US B - L ade ger ät (FR0 9), U SB - Wand ada pter (FR0 8) und auad bar e Bat te ri en (LR6 NM ) sind nicht enth alt en u[...]
-
Seite 24
17 • Di e T a ste On/Off/Mode (A:14 ) fün f Sekund en lang drü cken . Das H ea dset be nde t sich nun im S ync hr oni sat ion smo dus , was du rch e ine w ie der ho lte S pr ach mit te ilun g be stä tig t wir d: „ Bluetooth pai ri ng mo de“ ( Bluetooth - Synchronisation smodus) . • Di e Bluetooth - Funktion des T elefons aktivi eren u[...]
-
Seite 25
18 19 ON (E I N) Di e Beg ren zun gsf unk ti on s enk t di e Lau tst är ke auf 8 2 dB (A). OF F (AUS) AUS be gre nz t die g es amte S ch all expo sit io n übe r 8 Stu nde n auf 82 d B(A) L eq. Di ese r Mo dus e rl aubt e ine S cha llex po sit io n von me hr al s 82 dB ü ber e ine n kür ze ren Z eit ra um. Wen n die Tagesd osi s von 8 2 dB( A) L[...]
-
Seite 26
19 • Die se r Ge hör sc hut z is t mit e ine r nive aua bhän gi gen D ämm fun kt io n aus ges tat te t. De r Ben ut zer s ol lte vo r dem G eb rauc h die korrekte Fu nktion kontrollieren. Wenn Verzerr ungen oder Fehler entdeckt werden, sollte der Benut zer die Empf ehl ung en des Hers tel ler s in p unc to P ege und Bat ter ie wec hse l bea[...]
-
Seite 27
20 21 5:3 Kriterienniveaus (Abb. G) Das Kriterienniveau ist der Schallpegel (gemessen als A-bewerteter Schalldruckpegel) außerhalb des Gehörschutzes, der in der Kapsel einen Schallpegel von 85 dB (A) erzeugt. Der Lärmpegel außerhalb der Kapsel ist abhängig von der Art des Lärms: H steht für überwiegend hochfrequenten Lärm, bei M überwiegt[...]
-
Seite 28
21 1 1. ERSA TZTEILE/ZUBEHÖR HY81 Hygienesatz Einfach aus t auschbare Hygienesätze bestehend aus zwei Dämmkissen und Dichtungsringen mit Schnappverschluss. Min de sten s zw eim al pr o Jah r – ode r wenn e in B est and tei l des H ygie nes at zes d efe kt i st – aus wec hse ln, da mit D ämm wir ku ng, Hygiene und K omfor t auf einem gleichm[...]
-
Seite 29
22 23 IT 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Questo prodotto è stato testato e omologato in conformità alla Direttiva 89/686/CEE riguardante i Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) e alla Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE) per il marchio CE. Leggere attentam[...]
-
Seite 30
23 IT Avvertenza! NON ricaricare le batterie alcaline in quanto si può danneggiare l’headset. É possibile anche utilizzare le batterie ricaricabili NiMH, vedere (3:2) . L ’esaurimento delle batterie è indicato da un messaggio vocale: “low battery” (batteria scarica). 3:2 Uso di batterie ricaricabili e ricarica dell’headset NOT A: Il ca[...]
-
Seite 31
24 25 • T enere premuto il pulsante On/Off/Mode (A:14) per 5 secondi. La sincronizzazione dell’headset è confermata dal messaggio vocale ripetuto: “ Bluetooth pairing mode” (modalità accoppiamento Bluetooth). • Attivare la funzione Bluetooth del telefono eseguendo la ricerca di nuove unità. Dopo qualche secondo apparirà il testo “Pe[...]
-
Seite 32
25 ON (ACCESO) Il limitatore riduce il volume a 82 dB(A). OFF (SPENTO) Il limitatore riduce l’esposizione acustica durante 8 ore a 82 dB(A) Leq. Questa modalità consente un’esposizione acustica superiore a 82 dBA per intervalli più brevi. Tuttavia, quando viene raggiunta la dose quotidiana di 82 dB (A), il volume viene ridotto signicativam[...]
-
Seite 33
26 27 • Avvertenza - Il segnale in uscita dal circuito dipendente dal livello di rumore di questa protezione acustica può superare superare il rumore esterno. • Queste cufe protettive sono dotate di ingresso audio elettrico. L ’utente deve vericarne il corretto funzionamento prima dell’uso. In caso di anomalia o difetto, l’utente d[...]
-
Seite 34
27 5:5 Autonomia delle batterie L ’autonomia delle batterie può variare in base alla marca delle batterie e alla temperatura di utilizzo del prodotto. L ’esaurimento delle batterie è indicato da un messaggio vocale: “low battery” (batteria scarica). Quando la batteria è scarica, le funzioni dell’headset sono ridotte. 2* batterie alcali[...]
-
Seite 35
28 29 IT 1 1. RICAMBI/ACCESSORI HY81 Kit igienico Kit igienico di facile sostituzione costituito da due imbottiture e auricolari con ssaggio a scatto. Per garantire un elevato livello di attenuazione, la massima igiene e un comfort ottimale, si raccomanda di sostituire le suddette parti almeno ogni sei mesi. L ’headset e in particolare gli aur[...]
-
Seite 36
29 ES 3M ™ Pel t o r ™ WS ™ Aler t XP Est a pro duc to h a sid o pr oba do y ho mol og ado d e co nfo rm ida d c on la D ire ct iva 8 9/ 6 86 /C EE en mat er ia de e qui pos d e pr otec c ión ind ivi dua l (EPI) y t amb ié n cum ple c o n la Di rec ti va 199 9 /5/ CE s obr e equ ipo s ter mi nal es de r adi o y tel ec om unic ac ió n (E TR[...]
-
Seite 37
30 31 ¡Advertencia! N O int ent ar c arg ar la s pil as alc a lina s inc lui das e n la ent re ga. D e hac er lo s e pue de da ñar l a ore jer a. La o rej era t am bié n pue de f unc io nar c on p ila s NiM H r ec arg abl es; ver (3 :2) . El nive l de c ar ga ba ja de l as pil as es i ndi ca do p or el m ens aje d e voz: “ low b at ter y ” ([...]
-
Seite 38
31 • Act iva r la f unc ió n de Bluetoot h del te léf ono y b usc ar n uevas un ida de s. De spu és de u nos s egu ndo s apa rec er á “ Pel tor WS 5” en la pantalla. • Sel ec ci ona r “Pel tor WS5”. • Si el teléfo no pide una con tra señ a, escr ib ir : 0000 • El empar ejam ien to se c o nr ma cua ndo se escu ch a el m ens [...]
-
Seite 39
32 33 OFF ( desactivado ) Lim ita a 8 2 dB (A) Leq l a exp osi ci ón tot al a l son ido d ura nte 8 ho ra s. Este m od o per mi te un a expo sic ió n a so nid o de má s de 82 d BA po r un t iem po c or t o. Sin e mba rgo, c uan do s e alc anz a la d osi s dia ri a de 82 dB( A) Leq, el n ivel son or o se r educ e sign i ca tiva men te. Esto es[...]
-
Seite 40
33 • ¡Ad ver te nci a! – L a salid a del circ uito de audio elé ct ri co de este prote ct or audit ivo pued e excede r el n ivel son oro límit e diari o. • Si aumen ta la distor si ón del soni do o s i el vo lum en se debili ta dem asi ado, hay que c ar ga r o ca mb iar las pilas . Nunc a camb iar ni c olo c ar pi las c on l a uni dad en [...]
-
Seite 41
34 35 5:6 Bluetooth V ersión 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 La orejera está diseñada para Bluetooth estándar V .2.1 (perles de casco auricular y manos libres + A2DP) y está certicada de conformidad con: EN 300 328 (ensayo de radio), EN 301 489-1/-17 (ensayo de CEM), EN 60 950 (seguridad eléctrica, Directiva de bajo voltaje). 6.[...]
-
Seite 42
35 3M ™ Pel t o r ™ WS ™ Aler t XP Dit pro duc t is gec er t i c eer d overeen koms tig de ric htl ijn betr ef fe nde per so onl ijke besc he rm ing smi dde le n (PB M) 89/ 6 86 /E EG en is in over een stem min g met d e ERTC - ri cht lij n 199 9/ 5/ EG voo r CE- ma rke ri ng. Le es de ze han dle idi ng vó ór ge br uik a and acht ig d oo[...]
-
Seite 43
36 37 Wanneer de bat terijen aan vervanging toe zijn hoort u het volgende spraakbericht: “low batter y” (batterijen ontladen) . 3: 2 Herlaadba re batterijen gebruiken en de headset oplad en N. B.: D e USB- oplader (FR09), de US B wandadapter (FR0 8) en de herlaadbare batterij en (LR6NM) dienen apart te worden aangeschaft. • M onte er de herla[...]
-
Seite 44
37 • Sel ec tee r “Pelt or WS5”. • Mo cht de telefo on naar een wach t woo rd vrag en, toet s dan in: 0000 • De sync hro nis ati e is vo lto oi d wannee r u de volg end e spraak me ldi ng hoo r t: “pair in g comp let e” ( sy nch ron is ati e voltoo id). Is de sy nc hro nis ati e een maa l gea ct ivee rd, d an kan d e tel efo on zi ch [...]
-
Seite 45
38 39 In de ze st and is e en g elu ids blo ot stel lin g ho ger d an 82 d BA ee n kor te t ij d acc ep tab el. Wa nne er de d agd osi s van 82 d B(A) L eq is bereikt, wordt het geluidsniveau wel aanzienlijk verlaagd. Dit wordt verbaal aan gegeven met: “daily dose reached” (dagdosis bereik t) . De dosismeter wordt om de vierentwintig uur terugg[...]
-
Seite 46
39 • De ze kap pen z ijn vo or z ien va n ele kt r isc he au dio - in gan g. Vóór g ebr ui k die nt u na te g aan of d eze f unc ti e naar b eh ore n wer kt . Mo cht u wa nk lanke n hor en of s tor ing en va stst ell en, r aad ple eg da n de fa br ika nt. • Waar sc huw in g: de ge luid swe erg ave van he t ele kt r isc he au dio ci rc uit va [...]
-
Seite 47
40 41 Wanneer de batterijen aan vervanging toe zijn krijgt u de volgende spraakmelding: “low battery” (batterijen ontladen). De headset werkt niet optimaal wanneer de batterijen ontladen raken. 2*AA alkalisch Omgevingsgeluid +FM-radio+ Bluetooth (standby) > 32 h Omgevingsgeluid +FM-radio+ Bluetooth (actief) > 23 h 5:6 Bluetooth V ersie 2.[...]
-
Seite 48
41 Het Bluetooth ® -woordmerk en diens logo’s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van deze merken door 3M is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van hun respectievelijke eigenaars. 3M aanvaadt hoe dan ook geen aansprakelijkheid, hetzij direct of indirect, voor schade (inbegrepen maar niet b[...]
-
Seite 49
42 43 SE 3M ™ Pel t o r ™ WS ™ Aler t XP Pro duk ten h ar te st ats o ch g odk änts e nli gt PPE - dir ek tiv et 89 /6 8 6/ EEG fö r per so nli g sk ydd sut ru stn ing, o ch d en up pf yl ler k rave n i R& T TE- direktivet 1999/5 /EG för CE-märkning. Läs noggrant igenom bruksanvisningen före användning o ch spara den som referensma[...]
-
Seite 50
43 3: 2 Uppladdningsbara batteri er/laddning a v headset OB S! USB- laddare (FR09), USB -nätadapter (FR08) och uppladdningsbara batteri er (LR6NM) medföljer inte. • Sätt i de uppladdningsbara NiMH - batterier na (AA -bat terier) enligt anvisningar i 3 :1 . • Anslut laddaren till laddningsutt aget på headsetet ( A :13 ) . • Det t ar 10 t i[...]
-
Seite 51
44 45 anslutna. Du kan synkr onisera och lagra upp till 4 enheter . Headsetet försöker först ansluta till den senast an slutna enheten. 3: 10 T elefonsamtal För at t kun na ha nter a tel efo nsa mta l mås te he ads etet sy nkr oni ser as me d oc h ans lut as t ill en m ob ilt elef on m ed Bluetooth (s e Bluetooth - synkroniser ing) . Svara på[...]
-
Seite 52
45 3: 12: 4 Equalizer Inställning av frekvensen för surroundljudet. • Low (låg ) • Normal • Hi g h ( h ö g) • Ex tr a hig h (extr a hö g) 3: 12: 5 Side tone v olyme (medhörningsvolym, endast för Bluetooth-ljud med handsfree) • OF F ( AV ) • LOW ( L Å G) • NORMAL • HIGH (HÖG ) 3: 12 :6 Batter y type ( bat terityp) Välj ” [...]
-
Seite 53
46 47 5. TEKNISKA DA T A 5:1 Dämpningsvärden (SNR) Hjässbygel (D:1) Hjälmfäste (D:2) Dämpningsvärden och bullernivå för headsetet har testats och godkänts enligt EN 352-4:2001, 2002, EN 352-8:2002, EN 352-1:2002 och EN 352-3:2002. Certikatet är utfärdat av CombiT ech AB, 732 81 Arboga. Förklaring av tabeller med dämpningsdata: 1. V[...]
-
Seite 54
47 6. FÖRV ARINGS- OCH DRIFTSTEMPERA TUR Förvara inte hörselskyddet i högre temperatur än +55 °C (till exempel på bilens instrumentbräda eller på fönsterbräda). Förvara inte hörselskyddet i lägre temperatur än –20 °C. Driftstemperatur: –20 °C till +55 °C. Vänd kåporna ut och in om de har blivit FUKTIGA. T a bort tätningsrin[...]
-
Seite 55
48 49 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Disse produkter er blevet testet og godkendt i overensstemmelse med direktiv 89/686/EØF , personlige værnemidler (PPE), og er endvidere i overensstemmelse med R&TTE-direktivet 1999/5/EF vedr . CE-mærkning. Læs denne brugsanvisning omhyggeligt inden ibrugtagning, og opbevar den til senere brug. 1. HV A[...]
-
Seite 56
49 Headsettet kan også benyttes med genopladelige NiMH batterier , se (3:2) . Når batterierne er ved at være brugt op, høres en talemeddelelse: ”low battery” (lav batteristatus). 3:2 Brug af genopladelige batterier og opladning af headsettet BEMÆRK: USB-oplader (FR09), USB-netadapter (FR08) samt genopladelige batterier (LR6NM) skal købes [...]
-
Seite 57
50 51 • Vælg ”Peltor WS5”. • Hvis telefonen beder om et password, tastes: 0000 • Synkroniseringen er gennemført, når du hører talemeddelelsen: ”pairing complete” (synkronisering udført). Når Bluetooths synkroniseringsfunktion først er blevet aktiveret én gang, vil den automatisk etablere forbindelsen til headsettet, næste gan[...]
-
Seite 58
51 Begrænser den totale lydeksponering over 8 timer til 82 dB(A) Leq. Tilstanden tillader en eksponering for lyd, der er højere end 82 dB(A), i en kortere periode. Men når den daglige dosis på 82 dB(A) Leq er nået, vil lydniveauet blive reduceret signikant. Dette bekræftes af en stemme, der siger: ”daily dose reached” (den daglige dosi[...]
-
Seite 59
52 53 • Hvis forvrængningerne tiltager, eller hvis lydniveauet bliver for svagt, skal batterierne oplades eller udskiftes. Batterierne må aldrig udskiftes eller isættes, mens enheden er tændt. Tjek, at batterierne vender rigtigt, inden produktet benyttes. • Dette høreværn er udstyret med en funktion til at lytte til underholdning. • Hø[...]
-
Seite 60
53 5:6 Bluetooth V ersion 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 Headsettet er designet til Bluetooth standard V .2.1 (headset og håndfri proler + A2DP) og er certiceret i henhold til: EN 300 328 (radiotest), EN 301 489-1/-17 (EMC-test), EN 60 950 (elektrisk sikkerhed, lavspændingsdirektiv). 6. OPBEV ARINGS- OG DRIFTSTEMPERA TUR Høreværn[...]
-
Seite 61
54 55 NO 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Dette produktet er testet og godkjent i samsvar med PPE-direktivet for personlig verneutstyr (89/686/EØF) og det er også i samsvar med R&TTE-direktivet (1999/5/EF) for CE-merking. Les disse instruksjonene nøye før bruk, og ta vare på dem som fremtidig referanse. 1. HV A ER HV A? (A:1) Hodebøyletr[...]
-
Seite 62
55 NO Advarsel! IKKE prøv å lade de medfølgende alkaliske batteriene ettersom det kan skade headsetet. Headsetet kan også brukes med oppladbare NiMH-batterier , se (3:2) . Lavt batterinivå indikeres med en talemelding: ”low battery” (lavt batterinivå). 3:2 Bruke oppladbare batterier og lade headsetet MERK: USB-lader (FR09), USB-veggadapte[...]
-
Seite 63
56 57 • Velg ”Peltor WS5”. • Hvis telefonen ber deg om at passord, taster du inn: 0000 • Paringen er fullført når du hører følgende talemelding: ”pairing complete” (paring fullført). Så snart funksjonen for Bluetooth -paring er aktivert, oppretter den automatisk forbindelse med headsetet neste gang den brukes. Du hører en bekre[...]
-
Seite 64
57 OFF (av) Begrenser den totale lydeksponeringen i løpet av 8 timer til 82 dB(A) Leq. Denne modusen tillater en lydeksponering høyere enn 82 dB(A) i en kortere periode. Men når den daglige dosen på 82 dB(A) Leq nås, reduseres lydnivået betydelig. Dette bekreftes av en stemme som sier: ”daily dose reached” (daglig dose nådd). Dosimeteret[...]
-
Seite 65
58 59 • Advarsel! Uteffekten fra den elektriske audiokretsen i dette hørselvernet kan overskride grensen for den daglige lydeksponeringen. • Hvis lydforvrengningen øker eller volumet blir for svakt, er det på tide å lade eller skifte batteriene. Du må aldri skifte eller sette inn batterier når enheten er slått på. Kontroller at batterie[...]
-
Seite 66
59 5:6 Bluetooth V ersjon 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 Headsetet er konstruert for Bluetooth -standard V .2.1 (headset og håndfriproler + A2DP) og er sertisert ifølge: EN 300 328 (radiotest), EN 301 489-1/-17 (EMC-test), EN 60 950 (elektrisk sikkerhet, lavspenningsdirektivet). 6. LAGRINGS- OG DRIFTSTEMPERA TUR Ikke oppbevar hørs[...]
-
Seite 67
60 61 3M ™ Pel t o r ™ WS ™ Aler t XP Þes si va ra he fur ve ri ð pr ófu ð og vot t uð í sa mr æmi v ið ti lsk ip un 89 /6 8 6/ EEC um p er són uhlíf ar (P PE) o g uppf y ll ir ein nig t il ski pun R&TTE 19 9 9/ 5/ EC um CE- m er kin gu. Le stu l eið be ini nga rna r van dle ga f yr ir n otk un og g eym du þæ r til a ð get a[...]
-
Seite 68
61 3:2 Að nota h le ðsl ura f hlö ður o g hla ða h eyr nar tólin A T HU GA ÐU: US B hl eð sl ut æk i (FR0 9), U SB s pe nn ir f y ri r in nst un gu ( FR0 8) og h le ðs lu ra fh lö ðu r (LR 6N M) e ru s el da r sé r. • Set tu Ni MH A A hleð slur af hl öð ur nar í t æk ið eins og lýst er í 3:1 . • T en gdu hle ðsl ut æki ð[...]
-
Seite 69
62 63 Þe gar Bluetooth - pö ru n hef ur ver i ð vir kj uð, næ r hún sj álf k raf a sa mban di v ið hey rn ar tó lin í n æst a sin n sem þ au er u no tuð m eð raddskilaboðum til staðfestingar „c onnecting Bluetoot h “ (tengi Blue tooth ) , o g svo: „c on nec te d“ (te ngt) þe gar t æk in h afa ve ri ð pör uð s am an. Þ?[...]
-
Seite 70
63 Vi ðvör u n: Hæg t er a ð fara y r dagle gt hámar k ef s kip t er um raf h löð ur eða ef t æk ið er stillt á frum sti lli ngu frá ver ksm iðj u. 3: 12: 3 Balance (jafnvægi) Brey t ir jafnvæ gi á v inst r i- hæ gr i í um hver sh ljó mi. 3: 12: 4 Equalizer (tónjafnari) Brey t ir tíðnimy nd í u mhver shl jó mi. •[...]
-
Seite 71
64 65 Athugasemd: Sé ekki farið eftir þessum leiðbeiningum, getur það komið mjög niður á hljóðdeyngu og orsakað heyrnarskerðingu. 5. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR 5:1 Hljóðdeygildi, SNR Höfuðspöng (D:1) Hjálmfesting (D:2) Deygildi og styrkhlutfall heyrnarhlífanna eru prófað og vottað í samræmi við EN 352-4:2001, 2002,[...]
-
Seite 72
65 6. GEYMSLA & HIT ASTIG VIÐ NOTKUN Geymdu ekki heyrnarhlífarnar þar sem hiti fer yr +55°C, t.d. við bílrúðu eða í gluggakistu. Ekki geyma heyrnarhlífarnar við lægri hitastig en –20°C. Hitastig við notkun: -20°C til +55°C. VIÐ RAKA. Snúðu skálunum út. Fjarlægðu eyrnapúðana þannig að hljóðdeyngarpúðarnir [...]
-
Seite 73
66 67 FI 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Tämä tuote on testattu ja hyväksytty henkilösuojadirektiivin (PPE) 89/686/ETY mukaisesti ja se täyttää myös CE- merkinnän vaatimukset radio- ja telepäätelaitedirektiivin (R&TTE) 1999/5/EY mukaisesti. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne vastaisen varalta.[...]
-
Seite 74
67 FI V aroitus! ÄLÄ yritä ladata mukana toimitettuja alkaliparistoja, sillä se voi vaurioittaa headsetia. Headsetissa voidaan käyttää myös ladattavia NiMH-paristoja, ks. (3:2) . Alhainen paristojännite ilmaistaan ääniviestillä: ”low battery”. 3:2 Ladattavien paristojen käyttö ja headsetin lataaminen HUOM: USB-latauslaite (FR09), [...]
-
Seite 75
68 69 • Jos puhelin kysyy salasanaa, näppäile: 0000. • Paritus on valmis, kun kuulet ääniviestin: ”pairing complete” (paritus valmis). Kun Bluetooth -paritustoiminto on aktivoitu, se muodostaa automaattisesti yhteyden headsetiin seuraavalla käyttökerralla vahvistusääniviestillä ”connecting Bluetooth ” ( Bluetooth yhdistetään)[...]
-
Seite 76
69 V aroitus: Päiväannos voi ylittyä, jos paristot poistetaan ja vaihdetaan, tai jos tehdasasetus aktivoidaan. 3:12:3 Balance (tasapaino) Muuttaa ympäristöäänten vasen-oikea -kanavatasapainoa. 3:12:4 Equalizer (taajuuskorjain) Muuttaa ympäristöäänten taajuutta. • Low (matala) • Normal (normaali) • High (korkea) • Extra High (erit[...]
-
Seite 77
70 71 • Tulosignaalin rajoitus koskee korkeintaan tasoa 108 mV . • Joillakin työpaikoilla viihdelaitteiden käyttö voi heikentää varoitusäänimerkkien kuulemista. Huom: Jos näitä suosituksia ei noudateta, kuulonsuojaimen vaimennus voi heiketä ja aiheuttaa kuulon heikkenemisen. 5. TEKNISET TIEDOT 5:1 V aimennusarvot, SNR Päälakisanka ([...]
-
Seite 78
71 Headset on suunniteltu Bluetooth -standardille V .2.1 (headset- ja handsfree-proilit + A2DP) ja se on sertioitu standardien: EN 300 328 (radiotesti), EN 301 489-1/-17 (EMC-testi), EN 60 950 (sähköturvallisuus, pienjännitedirektiivi). 6. SÄIL YTYS JA KÄYTTÖLÄMPÖTILA Älä säilytä kuulonsuojainta yli +55 ºC:n lämpötilassa, esim.[...]
-
Seite 79
72 73 3M ™ Pel t o r ™ WS ™ Aler t XP Este p ro duto f oi te st ado e a prova do em c o nfor mi dad e c om a dir eti va de e quip ame nto de p rot eç ão pe ss oal ( EPI) 8 9/ 68 6 /CEE , est and o ta mb ém em c onf or mi dad e co m a dir eti va ET RT 199 9/ 5/ CE pa ra a m arc a CE . Ler c uid ado sa ment e est as in str uç õe s antes de[...]
-
Seite 80
73 Avi so ! NÃO reca rr eg ar bater ias alc ali nas dado po der dani c ar o hea dset . O hea dset t am bém p od e fun ci ona r co m bate ri as Ni M H, ve r (3:2) . Nível d e ca rga d a bate ri a fr ac o é ind ic ado p or um a men sag em d e voz: “ low b att er y ” (b ater ia c om c ar ga ba ixa). 3:2 Util iz ar b at er ia s rec ar re gá[...]
-
Seite 81
74 75 • At ivar a f unç ão d e Bluetooth do s eu te lefo ne e p roc ur ar uni dad es no vas. Vai ap are ce r no ec rã „ Pe lto r WS5 “ dent ro d e segundos. • Selec ionar “Peltor WS5”. • Se o t elef on e ped ir um a pal avra - ch ave, es crev er: 0000 . • O empar elh ame nto é c on r ma do quand o escut ar a men sag em de voz[...]
-
Seite 82
75 OFF (DESLIGA DO) Lim ita o t ota l da exp os iç ão de m ais d e 8 hou rs ao s om a mbi ente p ara 8 2 dB (A) Leq . Este m od o per mi te um a expo siç ão a o so m mais a lt a do qu e 82 dB A dur ante p erío do s de te mpo m ais c ur to s. N o ent anto, a o ser atin gi da a do se diár ia de 82 d B(A) Leq, o nível d e som é re duz ido sig [...]
-
Seite 83
76 77 • Est e proteto r auric ul ar tem entrad a para áudio elé tr ic o. Antes de usar, o util iza do r deve veri c ar qual é a op era çã o cor ret a. Se for em det eta das a d isto rç õe s ou avar ia s, o ut iliz ad or deve c o nsul ta r as ins tr uç õe s do fa br ic ante. • Avis o – a pot ênc ia d o cir cu ito d o áudi o el é[...]
-
Seite 84
77 2*AA Alcalinas Ambiente + rádio FM + Bluetooth (standby) > 32 h Ambiente + rádio FM + Bluetooth (ativo) > 23 h 5:6 Bluetooth V ersão 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 O headset é feito para um Bluetooth standard V .2.1 (pers headset e handsfree + A2DP) e está certicado em conformidade com: EN 300 328 (teste rádio), EN 301[...]
-
Seite 85
79 78[...]
-
Seite 86
79 EL 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και εγκριθεί σύμφωνα με την οδηγία για τα μέσα ατομικής προστασίας (ΜΑΠ) 89/686/EΟΚ και πληροί επίσης τις απαιτήσεις τις οδηγίας R&TTE 1999/5/EΚ για ?[...]
-
Seite 87
80 81 EL Τοποθετήστε τις μη επαναφορτιζόμενες αλκαλικές μπαταρίες AA που συνοδεύουν το προϊόν. Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι των μπαταριών είναι ευθυγραμμισμένοι σωστά. Προειδοποίηση! ΜΗΝ επιχειρείτ[...]
-
Seite 88
81 3:9 Ζευγοποίηση Bluetooth Το σετ μικροφώνου-ακουστικών μπορεί να ζευγοποιηθεί και να συνδεθεί με μονάδες Bluetooth που υποστηρίζουν τα προφίλ A2DP , HFP και HSP . ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ότι μπορείτε να λάβετε ροή ήχο?[...]
-
Seite 89
82 83 μικροφώνου-ακουστικών ενεργοποιημένο). Η πρόσβαση στο μενού διαμόρφωσης επιβεβαιώνεται φωνητικά: «menu» (μενού). Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις χρησιμοποιήστε τα κουμπιά (–) και (+) . Για να με?[...]
-
Seite 90
83 • Το προϊόν αυτό μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά από ορισμένες χημικές ουσίες. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στον κατασκευαστή. • Οι ωτασπίδες, και ιδιαιτέρως τα μαξιλαράκια, εν[...]
-
Seite 91
84 85 Επεξήγηση του πίνακα H: 1. Κατασκευαστής κράνους 2. Μοντέλο κράνους 3. Έκθεση ελέγχου 4. Εξάρτημα 5. Μεγέθη: S= μικρό, N= μεσαίο, L= μεγάλο 5:2 Έκθεση σε ήχο κατά τη χρήση της εισόδου ήχου 3,5 mm Η ένταση [...]
-
Seite 92
85 8. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Καθαρίζετε/απολυμαίνετε τακτικά τα περιβλήματα, το τόξο στήριξης και τα μαξιλαράκια με σαπούνι και ζεστό νερό. Σημείωση: Να μην εμβαπτίζεται σε νερό! 9. ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ε[...]
-
Seite 93
86 87 PL 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Niniejszy produkt został przetestowany i zatwierdzony do użytku zgodnie z dyrektywą 89/686/EWG dotyczącą osobistego sprzętu ochronnego oraz dyrektywą 1999/5/WE dotyczącą urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instr[...]
-
Seite 94
87 PL Włóż dołączone do zestawu nieładowalne baterie alkaliczne typu AA. Upewnij się, że bieguny baterii znajdują się we właściwej pozycji. Ostrzeżenie! NIE próbuj ładować dołączonych do zestawu baterii alkalicznych, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia zestawu. W zestawie można również stosować akumulatorki typu NiMH, p[...]
-
Seite 95
88 89 • Upewnij się, że zestaw jest wystarczająco naładowany i wyłączony . • Wciśnij i przytrzymaj przycisk On/Off/Mode (A:14) przez 5 sekund. Wówczas zestaw przejdzie do trybu parowania, co jest potwierdzane powtarzającym się komunikatem głosowym: „ Bluetooth pairing mode” (tryb parowania Bluetooth ). • Aktywuj funkcję Blueto[...]
-
Seite 96
89 3:12:2 Music Limiter Mode (tryb Music Limiter) Dostępne są dwa rodzaje ustawień służących do ograniczenia poziomu dźwięku podczas strumieniowego odsłuchiwania muzyki/audio poprzez Bluetooth , podczas słuchania radia FM lub w przypadku podłączenia urządzenia do nośnika zewnętrznego. ON (WŁ.) Ogranicznik zredukuje poziom głośnoś[...]
-
Seite 97
90 91 • Ochronnika słuchu nie należy przechowywać w temperaturach przekraczających +55 °C, na przykład na desce rozdzielczej samochodu lub na parapecie okna. Ochronnika słuchu nie należy przechowywać w temperaturze poniżej -20 °C. • Niniejsze ochronniki powinny być dobrze dopasowane i używane jedynie z następującymi modelami prze[...]
-
Seite 98
91 5:2 Odbierane natężenie dźwięku przy wykorzystaniu gniazda audio 3,5 mm Poziom głośności muzyki w słuchawkach jest mierzony w odniesieniu do maksymalnego poziomu dźwięku 82 dB(A). 5:3 Poziomy odniesienia (Rys. G) Poziom odniesienia to wartość natężenia hałasu (mierzona jako poziom dźwięku A) na zewnątrz ochronnika słuchu, któ[...]
-
Seite 99
92 93 PL 10. ZDEJMOW ANIE/WYMIANA PODUSZEK NAUSZNYCH Wsuń palce pod krawędź poduszki i ściągnij ją (E:1) . Załóż nową poduszkę, wciskając ją do momentu jej zatrzaśnięcia na swoim miejscu (E:3) . 1 1. CZĘŚCI ZAMIENNE/AKCESORIA HY81 Zestaw higieniczny Wymienny zestaw higieniczny z dwiema poduszkami tłumiącymi i dwiema poduszkami na[...]
-
Seite 100
93 HU 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP A terméket az alábbi szabványok betartásával tesztelték és hagyták jóvá: a személyi védőfelszerelésekről (PPE) szóló 89/686/EGK irányelv , és a CE jelölésről szóló 1999/5/EK számú R&TTE irányelv . Az útmutatót használat előtt olvassa el, és őrizze meg, hogy később is tan[...]
-
Seite 101
94 95 3:2 Újratölthető telepek használata és a fejhallgató töltése MEGJEGYZÉS: Az USB-töltő (FR09), a fali USB-adapter (FR08) és az újratölthető telepek (LR6NM) külön vásárolhatók meg. • Helyezze be a NiMH AA újratölthető telepeket a 3:1 szerint. • Csatlakoztassa a töltőt a fejhallgató töltőjackaljzatához (A:13) . ?[...]
-
Seite 102
95 • Válassza ki a „Peltor WS5” elemet. • Ha telefon erre felkéri, akkor jelszóként a következőt írja be: 0000 • A párosítást a rendszer akkor fejezte be, ha megszólal ez a hangüzenet: „Pairing complete” (Párosítás befejeződött). A Bluetooth párosítási funkció aktiválása után a legközelebbi használatkor a ren[...]
-
Seite 103
96 97 OFF (KI) A rendszer a felhasználót 8 óra alatt érő összes hangterhelést korlátozza 82 dB(A) Leq értékre Ebben az üzemmódban a rendszer rövidebb ideig engedélyez 82 dBA feletti hangterhelést. Ugyanakkor a napi 82 dB(A) Leq érték elérésekor a hangerőt jelentősen lecsökkenti. Ezt egy hangüzenet jelzi: “Daily dose reached[...]
-
Seite 104
97 működését. Rendellenesség vagy hiba esetén a felhasználónak a gyártói utasításokat kell követnie • Figyelem: A hangelektronika kimeneti teljesítménye ebben a hallásvédő készülékben meghaladhatja a napi határértéket. • Ha a vételi zavarok erősödnek vagy a hangerő túlságosan lecsökken, akkor ideje a telepeket fel[...]
-
Seite 105
98 99 2×AA alkálielem Környezeti + FM rádió + Bluetooth (készenléti) > 32 h Környezeti + FM rádió + Bluetooth (aktív) > 23 h 5:6 Bluetooth 2.1 verzió A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 A fejhallgatót a Bluetooth V .2.1 (fejhallgató és kihangosító prolok + A2DP) szabványra tervezték, és az alábbi szabványok szerint mi[...]
-
Seite 106
99 HU A Bluetooth® márkajelzés és logó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye. A 3M ezeket a jelzéseket minden esetben engedéllyel használja fel. A többi védjegy és terméknév felett mindig a megfelelő tulajdonos rendelkezik. A 3M nem vállal sem közvetlen, sem közvetett felelősséget (amelybe beletartozik a teljesség igénye n[...]
-
Seite 107
100 101 CZ 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP T ento výrobek byl testován a schválen v souladu se směrnicí 89/686/EHS o osobním ochranném vybavení a odpovídá rovněž směrnici R&TTE 1999/5/ES týkající se označení CE. T yto pokyny si před použitím pozorně pročtěte a uschovejte je pro pozdější použití. 1. POPIS VÝROBKU [...]
-
Seite 108
101 CZ 3:2 Použití dobíjecích baterií a dobíjení sluchátek POZNÁMKA: USB nabíječku (FR09), USB nástěnný adaptér (FR08) a dobíjecí baterie (LR6NM) je nutné zakoupit samostatně. • Vložte dobíjecí baterie NiMH AA podle bodu 3:1. • Připojte nabíječku ke konektoru pro dobíjení na náhlavní soupravě (A:13) . • Nabíjejt[...]
-
Seite 109
102 103 Po aktivaci funkce spárování Bluetooth dojde příště k automatickému navázání připojení k náhlavní soupravě a toto navazování připojení vám potvrdí hlasová zpráva „connecting Bluetooth “ (připojování Bluetooth ) následovaná zprávou: „connected“ (připojeno) ihned po připojení. Můžete spárovat a ulo?[...]
-
Seite 110
103 Dozimetr se vynuluje po každých 24 hodinách. V arování: K překročení povolené denní dávky může dojít, pokud vyměníte baterie za nové nebo pokud proběhne obnova původního výrobního nastavení. 3:12:3 Balance Změní vyvážení okolního zvuku mezi levým a pravým kanálem. 3:12:4 Equalizer Změní frekvenční charakteris[...]
-
Seite 111
104 105 • Omezení vstupního signálu se udržuje pro úrovně nepřekračující XX mV . • Slyšitelnost výstražných signálů na určitém pracovišti může být při použití zábavního zařízení snížena. Poznámka: V případě nedodržení těchto doporučení může být tlumení hluku negativně ovlivněno do té míry , že m[...]
-
Seite 112
105 5:6 Bluetooth V erze 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 Náhlavní souprava je navržena pro standard Bluetooth V .2.1 (náhlavní souprava a proly handsfree + A2DP) a obdržela osvědčení v souladu se směrnicemi: EN 300 328 (testy rozhlasového vysílání), EN 301 489-1/-17 (test EMC), EN 60 950 (bezpečnost elektrických zařízen[...]
-
Seite 113
106 107 3M ™ Pel t o r ™ WS ™ Aler t XP T en to výr ob ok bol testova ný a sc hvál ený v sú lad e so s mer ni co u pre osobn é ochra nné pro str ie dk y (OOP) 89/ 68 6 /EES a spĺň a aj pož iad avk y smer nic e R& T TE 1999 /5 /E S pre o zna če nie CE. Pre d použ itím si pozor ne preč íta jte tieto po ky ny a uc hovaj te ich[...]
-
Seite 114
107 Upozorneni e! NESN A Ž TE sa nabíja ť pril ože né alkal ické baté ri e, pretož e sa t ak môže pok az iť slúc had lová súpr ava. Slú ch adlo vá súprava môže pra cov ať aj s nabíj ate ľnými baté ri ami NiM H , poz ri (3:2) . Nízku úrove ň nabit ia batér ií oznámi hla sová správ a: „l ow batt er y “ ( s lab é b[...]
-
Seite 115
108 109 • A kt iv ujte fun kciu Bluetooth na svo jom tel efó ne a v yh ľada jte nové jedno tk y. O nieko ľko sek únd sa na d isp lej i zobra zí nápis „Peltor WS5“. • Vy ber t e možno sť „Pe lto r WS5“. • A k telefó n požia da o z ada nie hes la, zad ajte: 0000 • Pár ovani e je d okon č ené, keď zaz nie hla sová sprá[...]
-
Seite 116
109 Ob med zí ce lkovú z vu kovú exp ozíc iu v pr ie beh u 8 hodí n na 82 d B(A) Le q. T en to režim umo žň uje zv ukovú expozíc iu, kt orá je vy šš ia ako 82 d BA , na k rat š ie čas ové obdo bie. Keď sa však dos iahn e denná dávk a 82 d B(A) Leq, vý ra zne sa zníži úroveň hla sito st i. Pot vr dí to hla sová s práva: ?[...]
-
Seite 117
11 0 111 • Upoz or nen ie: Výstu p ele kt r ické ho zvu kového okr uh u chrán ič ov sluc hu môže prek ro č iť dennú povo len ú úroveň hlasi tos ti. • Ak sa zv yšu je skre sl eni e zvuku ale bo sa znižuj e hlasi tos ť, j e potre bné nabi ť alebo v yme niť baté ri e. Batér ie nikdy nev ymi eň ajte ani nevk lad ajte, keď je [...]
-
Seite 118
111 5:6 Bluetooth V erzia 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 Slúchadlová súprava je určená pre štandard Bluetooth V .2.1 (slúchadlová súprava a proly handsfree + A2DP) a je certikovaná podľa nasledujúcich noriem: EN 300 328 (rádiový test), EN 301 489-1/-17 (test EMC), EN 60 950 (elektrická bezpečnosť, smernica o nízkom [...]
-
Seite 119
11 2 11 3 SL 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Izdelek je bil preskušen in odobren v skladu z direktivo o osebni zaščitni opremi (OZO) 89/686/EGS in direktivo R&TTE 1999/5/ES za pridobitev oznake CE. Pred uporabo pozorno preberite ta navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. 1. KAJ JE KAJ? (A:1) Žica naglavnega traku (nerjaveče jeklo)[...]
-
Seite 120
11 3 SL Slušalke delujejo tudi na baterije NiMH za polnjenje, oglejte si (3:2) . Skoraj prazno baterijo označuje glasovno sporočilo »low battery« (skoraj prazna baterija). 3:2 Uporaba baterij za polnjenje in polnjenje slušalk OPOMBA: polnilnik USB (FR09), stenski adapter USB (FR08) in baterije za polnjenje (LR6NM) so na prodaj posebej. • Vs[...]
-
Seite 121
11 4 11 5 Potem ko aktivirate funkcijo seznanjanja z enotami Bluetooth , se ob naslednji uporabi samodejno vzpostavi povezava s slušalkami, kar je potrjeno z glasovnim sporočilom »connecting Bluetooth « (povezovanje enote Bluetooth ) in nato s »connected« (povezano), ko sta enoti povezani. Seznanite in shranite lahko do 4 enote. Slušalke se [...]
-
Seite 122
11 5 3:12:3 Balance (ravnovesje) Za spreminjanje ravnovesja okoliškega zvoka na levi in desni. 3:12:4 Equalizer (izenačevalnik) Za spreminjanje frekvence okoljskega zvoka. • Low (Nizko) • Normal (Normalne) • High (Visoke) • Extra High (Zelo visoke) 3:12:5 Side tone volume (glasnost lokalnega presluha) (velja samo za zvok pri prostoročni [...]
-
Seite 123
11 6 11 7 5. TEHNIČNI PODA TKI 5:1 V rednosti pridušitve, SNR Naglavni trak (D:1) Nastavek za čelado (D:2) Vrednosti pridušitve in ravni hrupa slušalk so preizkušene in odobrene v skladu s standardi EN 352-4:2001, 2002, EN 352- 8:2002, EN 352-1:2002 in EN 352-3:2002. Certikat je izdal CombiT ech AB, SE-73281 Arboga, Švedska. Obrazložitev[...]
-
Seite 124
11 7 6. TEMPERA TURA SHRANJEV ANJA IN DELOV ANJA Zaščitnih glušnikov ne shranjujte pri temperaturah nad +55 °C, na primer na armaturni plošči ali okenski polici. Zaščitnih glušnikov ne shranjujte pri temperaturah pod –20 °C. Delovna temperatura: od –20 do +55 °C. KO SO VLAŽNI. Pokrova obrnite navzven. Odstranite ušesni blazinici, d[...]
-
Seite 125
11 8 11 9 EE 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP See toode on testitud ja heaks kiidetud vastavalt isikukaitsevahendite (PPE) direktiivile 89/686/EÜ ning vastab CE- tähistuse R&TTE direktiivile 1999/5/EÜ. Lugege neid juhiseid enne kasutamist hoolikalt ja hoidke tulevikus vaatamiseks alles. 1. MIS ON MIS? (A:1) Pearihma traat (roostevaba teras)[...]
-
Seite 126
11 9 EE Peakomplekt töötab ka korduvlaetavate NiMH patareidega, vt (3:2) . Patarei tühjenemisest annab märku häälteade: “low battery” (aku tühjeneb). 3:2 Korduvlaetavate patareide kasutamine ja peakomplekti laadimine MÄRKUS: USB-laadija (FR09), USB-seinakontaktiadapter (FR08) ja korduvlaetavad patareid (LR6NM) tuleb osta eraldi. • Ase[...]
-
Seite 127
120 121 • V alige “Peltor WS5”. • Kui telefon palub sisestada parooli, sisestage 0000 • Sidumise õnnestumist kinnitab häälteade: “pairing complete” (sidumine lõpetatud). Kui Bluetoothi sidumisfunktsioon on aktiveeritud, loob see automaatselt ühenduse peakomplektiga selle järgmisel kasutuskorral ja kostub kinnitav häälteade “[...]
-
Seite 128
121 See režiim võimaldab valjema kui 82 dBA heli ekspositsiooni lühemaks ajaperioodiks. Ent kui saavutatakse päevane hulk 82 dB(A) Leq, vähendatakse helitaset märgatavalt. Sellest annab märku häälteade: “daily dose reached” (päevane hulk saavutatud). Hulgamõõtur lähtestatakse iga 24 tunni järel. Hoiatus! Päevane hulk võidakse ü[...]
-
Seite 129
122 123 • Need kõrvaklapid pakuvad meelelahutusheli kuulamise võimalust. • Kõrvaklapid piiravad helisignaali helirõhu taset. Kõrvaklapid piiravad kõrva jõudva meelelahutusheli signaali tasemele 82 dB(A). • Sisendsignaali piiramist säilitatakse tasemetel, mis ei ületa 108 mV . • Hoiatussignaalide kuuldavus konkreetsel töökohal võ[...]
-
Seite 130
123 5:6 Bluetooth V ersioon 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 Peakomplekt on konstrueeritud vastavalt Bluetoothi standardile V .2.1 (peakomplekti ja vabakäeseadmete proilid + A2DP) ning on sertitseeritud vastavalt standarditele: EN 300 328 (raadiotest), EN 301 489-1/-17 (EMÜ test), EN 60 950 (elektriohutus, madalpingedirektiiv). 6. HO[...]
-
Seite 131
124 125 LV 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Šis izstrādājums ir pārbaudīts un apstiprināts saskaņā ar Direktīvu 89/686/EEK par individuālajiem aizsardzības līdzekļiem, kā arī tas atbilst R&TTE (Radio equipment and T elecommunications T erminal Equipment — Radiosakaru un telekomunikāciju termināla iekārtas) Direktīvā 1999/[...]
-
Seite 132
125 LV Austiņas var arī darbināt, izmantojot lādējamas NiMH baterijas, sk. 3.2. punktu. Uz zemu bateriju uzlādes līmeni norāda balss ziņojums: “low battery” (zems bateriju uzlādes līmenis). 3.2. Lādējamu bateriju izmantošana un austiņu uzlāde Piezīme. USB uzlādes ierīce (FR09), USB sienas adapteris (FR08) un lādējamās bate[...]
-
Seite 133
126 127 Tiklīdz Bluetooth savienošanas pārī funkcija ir aktivizēta, nākamajā austiņu lietošanas reizē automātiski tiek izveidots savienojums un atskan balss ziņojums “connecting Bluetooth ” (veido Bluetooth savienojumu); pēc tam, kad ierīces ir savienotas, atskan šāds ziņojums: “connected” (savienots). Ir iespējams savieno[...]
-
Seite 134
127 Brīdinājums! Dienas ierobežojums var tikt pārsniegts, ja ir izņemtas un nomainītas baterijas vai atiestatīti rūpnīcas noklusējuma iestatījumi. 3.12.3. Balance (Balanss) Tiek mainīts telpiskās skaņas balanss no kreisās puses uz labo pusi. 3.12.4. Equalizer (Ekvalaizers) Tiek mainīti telpiskās skaņas frekvenču parametri. • Lo[...]
-
Seite 135
128 129 • Šajās austiņās ir nodrošināta izklaides audio sistēma. • Austiņās ir ierobežots audiosignāla skaņas spiediena līmenis. Ausij dzirdamā izklaides sistēmas audiosignāla skaļuma ierobežojums ir 82 dB(A). • Ievades signāla ierobežojums tiek uzturēts līmenī, kas nepārsniedz XX mV . • Konkrētās darbavietās izkl[...]
-
Seite 136
129 5.6. Bluetooth V ersija 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 Šīs austiņas ir izstrādātas Bluetooth standartam V .2.1 (austiņu un brīvroku sistēmu proli + A2DP), un tās ir serticētas saskaņā ar šādiem standartiem: EN 300 328 (radio pārbaude), EN 301 489-1/-17 (EMS pārbaude), EN 60 950 (elektriskā drošība, zemsprieguma[...]
-
Seite 137
130 131 LT 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Šis gaminys buvo išbandytas ir patvirtintas remiantis Direktyva 89/686/EEB dėl asmeninės apsaugos priemonių (AAP) ir atitinka Direktyvos 1999/5/EB dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių reikalavimus dėl žymėjimo atitikties ženklu CE. Prieš naudodami atidžiai p[...]
-
Seite 138
131 LT 3:2 Kraunamųjų maitinimo elementų naudojimas ir ausinių krovimas P AST ABA: USB kroviklis (FR09), USB siejiklis (FR08) ir kraunamieji maitinimo elementai (LR6NM) turi būti įsigyjami atskirai. • Įdėkite NiMH AA tipo kraunamuosius maitinimo elementus kaip nurodyta 3:1 skyriuje. • Prijunkite kroviklį prie ausinėse esančio krovikl[...]
-
Seite 139
132 133 Suaktyvinus Bluetooth susiejimo funkciją, kitą kartą naudojant ausines bus automatiškai užmezgamas ryšys su jomis ir pasigirs patvirtinimo balso pranešimas „connecting Bluetooth “ (jungiamasi prie Bluetooth) , o kai įrenginiai bus prijungti – „connected“ (prisijungta). Galite susieti ir išsaugoti ne daugiau kaip 4 įrengi[...]
-
Seite 140
133 Įspėjimas: Dienos dozė gali būti viršyta, jei baterijos yra išimamos ar keičiamos arba jei įjungiami gamykliniai nustatymai. 3:12:3 Balance (Balansas) Keičiamas aplinkos garso kairės ir dešinės pusės balansas. 3:12:4 Equalizer (Glodintuvas) Pakeičia aplinkos garso dažnio pobūdį. • Low (Žemas) • Normal (Normalus) • High ([...]
-
Seite 141
134 135 Pastaba: Jei šių rekomendacijų nesilaikoma, gali būti neigiamai paveiktas garso silpninimas ir pakenkta klausai. 5. TECHNINIAI DUOMENYS 5:1 Garso silpninimo vertės, SNR Galvos juosta (D:1) Tvirtinimo prie šalmo priedas (D:2) Šių ausinių garso silpninimo vertės ir triukšmo lygiai išbandyti ir patvirtinti remiantis Europos standar[...]
-
Seite 142
135 6. LAIKYMAS IR NAUDOJIMO TEMPERA TŪRA Nelaikykite klausos apsaugos įrenginio aukštesnėje nei +55 °C temperatūroje, pvz., ant prietaisų skydo arba ant palangės. Nelaikykite klausos apsaugos įrenginio žemesnėje nei –20 °C temperatūroje. Naudojimo temperatūra: nuo –20 °C iki +55 °C. JEI P ATEKO DRĖGMĖS. Išverskite kaušelius[...]
-
Seite 143
136 137 RO 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Acest produs a fost testat şi aprobat în conformitate cu directiva 89/686/CEE referitoare la echipamentele individuale de protecţie (EIP) şi conform directivei 1999/5/CE privind echipamentele hertziene şi echipamentele terminale de telecomunicaţii referitoare la marcajul CE. Citiţi cu atenţie ace[...]
-
Seite 144
137 RO Căştile pot funcţiona şi cu baterii NiMH reîncărcabile. Consultaţi (3:2) . Nivelul redus al bateriilor este indicat de un mesaj vocal: „low battery” (baterie descărcată). 3:2 Folosirea bateriilor reîncărcabile şi încărcarea căştilor NOTĂ: Încărcătorul USB (FR09), adaptor de perete USB (FR08) şi bateriile reîncărcab[...]
-
Seite 145
138 139 • Dacă telefonul vă solicită o parolă, tastaţi: 0000 • Asocierea este conrmată când auziţi mesajul vocal: „pairing complete” (asociere nalizată). După activarea funcţiei de asociere Bluetooth , la următoarea utilizare se va stabili automat conexiunea cu căştile, cu mesajul vocal de conrmare „connecting Bluet[...]
-
Seite 146
139 Acest lucru este conrmat de un mesaj vocal: „daily dose reached” (s-a atins doza zilnică). Dozimetrul se resetează din 24 în 24 de ore. Avertizare: Doza zilnică ar putea depăşită dacă bateriile sunt scoase sau înlocuite sau dacă este activată setarea implicită. 3:12:3 Balance (echilibru) Modică echilibrul stânga-drea[...]
-
Seite 147
140 141 • Protecţia auditivă asigură limitarea nivelului presiunii sonore a semnalului audio. Protecţia auditivă limitează semnalul audio de divertisment la 82 dB(A), percepuţi efectiv de ureche. • Limitarea semnalului de intrare este menţinută pentru nivelurile care nu depăşesc 108 mV . • Nivelul audibil al semnalelor de avertizar[...]
-
Seite 148
141 5:6 Bluetooth V ersiunea 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 Casca este concepută pentru standardul Bluetooth V .2.1 (proluri cască şi hands-free + A2DP) şi este certicată în conformitate cu: EN 300 328 (test radio), EN 301 489-1/-17 (test EMC), EN 60 950 (siguranţă electrică, directiva privind tensiunea joasă). 6. DEPOZIT A[...]
-
Seite 149
142 143 RU 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Данное изделие было испытано и сертифицировано согласно требованиям Директивы о средствах индивидуальной защиты 89/686/EEC и директивы об оконечном радио- и телекоммуни[...]
-
Seite 150
143 RU Внимание! Запрещается заряжать щелочные элементы питания, входящие в комплект поставки устройства. Это может привести выходу устройства из строя. Питание устройства может также осущест?[...]
-
Seite 151
144 145 3.9. Спаривание устройств Bluetooth Наушники могут быть спарены с устройствами Bluetooth и подключены к ним, если эти устройства поддерживают профили A2DP , HFP или HSP . Передача аудиосигнала (стереозву[...]
-
Seite 152
145 При выключении питания устройства в его памяти сохраняется информация о последних значениях настроек. Для входа в меню следует нажать кнопку Menu (А:17) и удерживать ее в течение четырех секун[...]
-
Seite 153
146 147 • Чашки наушников, оголовье и звукоизолирующие валики необходимо регулярно чистить и дезинфицировать путем мытья теплой водой с мылом. Примечание. Запрещается погружать устройство в в?[...]
-
Seite 154
147 Пояснение к табл.H: 1. Производитель каски. 2. Модель каски. 3. Протокол испытаний. 4. Крепление. 5. Размеры: S = малый, N = средний, L = большой. 5:2. Звуковое давление при использовании аудиовхода 3,5 мм ?[...]
-
Seite 155
148 149 8. ЧИСТКА Чашки наушников, оголовье и звукоизолирующие валики необходимо регулярно чистить и дезинфицировать путем мытья теплой водой с мылом. Примечание. Запрещается погружать устройс?[...]
-
Seite 156
149 UA 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Цей виріб пройшов випробування та сертифікацію відповідно до Директиви 89/686/ЄЕС про засоби індивідуального захисту (ЗІЗ), а також відповідає в имогам Директиви про кінц?[...]
-
Seite 157
150 151 UA Вставте лужні батареї AA (не перезаряджувані), що входять до комплекту поставки виробу. Переконайтеся в тому, що полюси батарей орієнтовано правильно. Попередження! НЕ НАМАГАЙТЕСЯ перез?[...]
-
Seite 158
151 ЗВЕРНІТЬ УВАГУ : потокове передавання звуку/музики можливе лише із пристроїв (мобільних телефонів, комп’ютерів тощо), що підтримують профіль A2DP Bluetooth . • Переконайтеся в тому, що батарея га?[...]
-
Seite 159
152 153 Функція підсилення нижніх частот робить нижні частоти насиченішими під час потокового відтворення музики. 3:12:2 Music Limiter Mode (Режим обмеження музики) Існує два налаштування для обмеження гу[...]
-
Seite 160
153 • Не зберігайте засіб захисту органів слуху за температури вище +55 °C, наприклад під лобовим склом автомобіля або на підвіконні. Не зберігайте засіб захисту органів слуху за температури ни?[...]
-
Seite 161
154 155 5:3 Рівні критеріїв (таб. G) Рівень критерію — це рівень шуму (що вимірюється як A-зважений звуковий тиск) зовні засобу захисту органів слуху, який призводить до гучності на рівні 85 дБ(А) у при[...]
-
Seite 162
155 1 1. ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ ТА АКСЕСУАРИ HY81 Гігієнічний набір Простий у заміні гігієнічний набір, щ о містить дві накладки для пог линання шуму т а два амб ушури із самофіксацією. Заміняйт е його при[...]
-
Seite 163
156 157 HR 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Ovaj proizvod testiran je i odobren u skladu s direktivom za osobnu zaštitnu opremu (PPE) 89/686/EEC, te je isto tako sukladan direktivi R&TTE 1999/5/EC za oznaku CE. Prije upotrebe pažljivo pročitajte ove upute i spremite ih za buduće korištenje. 1. ŠT O JE ŠT O (A:1) Žica na obruču za glav[...]
-
Seite 164
157 HR 3:2 Upotreba punjivih baterija i punjenje slušalica NAPOMENA: USB punjač (FR09), zidni USB adapter (FR08) i punjive baterije (LR6NM) moraju se kupiti odvojeno. • Umetnite punjive NiMH baterije AA kako je opisano u 3:1. • Priključite punjač u priključak za punjač na slušalicama (A:13) . • Slušalice punite 10 sati kako biste dobi[...]
-
Seite 165
158 159 uspostaviti uz glasovnu poruku potvrde “connecting Bluetooth ” (povezujem Bluetooth ), iza čega slijedi: “connected” (povezan) kad se aparati povežu. Možete upariti i spremiti do 4 aparata. Slušalice će se automatski prvo pokušati povezati s posljednjim povezanim aparatom. 3:10 Upravljanje telefonskim pozivima Za upravljanje t[...]
-
Seite 166
159 3:12:3 Balance (Balans) Pojačavanje zvuka s lijeve ili desne strane. 3:12:4 Equalizer (Ekvalizator) Mijenja frekvencijski spektar surround zvuka. • Low (Nisko) • Normal (Normalno) • High (Visoko) • Extra High (Vrlo visoko) 3:12:5 Side Tone V olume (jačina bočnog zvuka, vrijedi samo za hands-free Bluetooth zvuk) • OFF (Isključeno) [...]
-
Seite 167
160 161 Napomena: U slučaju nepoštivanja ovih preporuka, može doći do negativnog utjecaja na prigušivanje, što može dovesti do gubitka sluha. 5. TEHNIČKI PODACI 5:1 V rijednosti prigušivanja – omjer signala i buke Obruč za glavu (D:1) Dodatak za kacigu (D:2) Vrijednosti prigušivanja i razine buke za slušalice ispitane su i odobrene u [...]
-
Seite 168
161 6. TEMPERA TURA ZA POHRANU I RAD Štitnik za uši nemojte pohranjivati na mjestima gdje temperatura prelazi +55 °C, primjerice na armaturnoj ploči ili na okviru prozora. Štitnik za uši nemojte pohranjivati na temperaturi nižoj od -20 °C. Radna temperatura: -20 °C do +55 °C. KAD SU VLAŽNE. Okrenite čašice prema van. Izvadite jastuči?[...]
-
Seite 169
162 163 BG 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Този продукт е тестван и одобрен в съответствие с Директивата за Лично предпазно оборудване (PPE) 89/686/ EEC и също така е в съответствие с Директивата R&TTE 1999/5/EC за CE марки?[...]
-
Seite 170
163 BG (C:2) Натиснете/плъзнете скобата надолу. Свалете корпуса. Поставете алкалните батерии AA без зареждане, включени в кутията. Уверете се, полюсите на батерията са правилно подравнени. Предупре[...]
-
Seite 171
164 165 3:9 Bluetooth свързване Слушалките могат да се сдвоят и свържат с Bluetooth устройства, които поддържат A2DP , HFP или HSP . ИМАЙТЕ ПРЕДВИД, че можете да извличате поточно стерео звук/музика само от устрой[...]
-
Seite 172
165 За да се придвижите в менюто за конфигуриране, натиснете за кратко бутона на менюто (А:17) . Менюто за конфигуриране автоматично ще се затвори след 10 секунди на неактивност. 3:12:1 Bass Boost Bass Boost ос?[...]
-
Seite 173
166 167 • Заглушителите, и в частност наушниците, могат да влошат качеството си при употреба и трябва да се проверяват често, например за напуквания и изтичания. • Поставянето на хигиенни капаче[...]
-
Seite 174
167 1. Производител на обезопасителната каска 2. Модел на обезопасителната каска 3. Тестов отчет 4. Приспособление 5. Диапазони на размерите: S = малък, N = среден, L = голям 5:2 Излагане на шум при изпол?[...]
-
Seite 175
168 169 BG 8. ПОЧИСТВАНЕ Редовно почиствайте/дезинфекцирайте предпазителите и наушниците със сапун и топла вода. Забележка: Не потапяйте във вода! 9. СВАЛЯНЕ/ЗАМЯНА НА ВЪНШНИ ЧАСТИ Вижте 3:1. 10. ОТСТР[...]
-
Seite 176
169 3M ™ Peltor ™ WS ™ Alert XP Bu ürün kişisel koruyucu ekipman (PPE) yönergesi 89/686/EEC ve ayrıca CE işaretlemesi için R&TTE yönergesi 1999/5/EC uyarınca test edilmiş ve onaylanmıştır . Kullanım öncesinde bu talimatları dikkatle okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. 1. NE NEDİR (A:1) Kafa bandı teli (paslanm[...]
-
Seite 177
170 171 Kulaklık, şarj edilebilir NiMH pillerle de çalıştırılabilir; bkz. (3:2) . Düşük pil seviyesi, sesli bir mesajla belirtilir: “low battery”(pil tükenmek üzere). 3:2 Şarj edilebilir pilleri kullanma ve kulaklığınızı şarj etme NOT : USB şarj cihazı (FR09), USB duvar adaptörü (FR08) ve şarj edilebilir piller (LR6NM) a[...]
-
Seite 178
171 • T elefon sizden bir şifre istiyorsa, şunu girin: 0000 • Eşleştirme işlemi, şu sesli mesajı duyduğunuzda onaylanır: “pairing complete” (eşleştirme tamamlandı). Bluetooth eşleştirme işlevi etkinleştirildikten sonraki kullanımda, “connecting Bluetooth ” ( Bluetooth bağlantısı kuruluyor) sesli onay mesajıyla birli[...]
-
Seite 179
172 173 Bu durum, sesli olarak belirtilir: “daily dose reached” (günlük doza erişildi). Dozimetre her 24 saatte bir sıfırlanır . Uyarı: Piller çıkarılır veya değiştirilirse ya da varsayılan fabrika ayarları etkinleştirilirse, günlük doz aşılabilir . 3:12:3 Balance (denge) Ortam seslerinin sol-sağ dengesini değiştirir . 3:[...]
-
Seite 180
173 • Bu susturucu, ses sinyali ses basınç düzeyi sınırlaması ile birlikte sunulmaktadır ve susturucu, eğlence ses sinyalini, kulağa etkili 82dB (A) ile sınırlar . • Giriş sinyali, azami 108 mV seviyeleri ile sınırlandırılır . • Eğlence özelliği kullanılırken, iş yerindeki uyarı sinyallerinin işitilebilirliği azalabi[...]
-
Seite 181
174 175 5:6 Bluetooth V ersiyon 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 Kulaklık, Bluetooth standart V .2.1 (kulaklık ve eller serbest prolleri + A2DP) için tasarlanmış ve aşağıdakilere uygun şekilde test edilmiştir: EN 300 328 (radyo testi), EN 301 489-1/-17 (EMC testi), EN 60 950 (elektrik güvenliği, düşük voltaj yönergesi). 6.[...]
-
Seite 182
175 KZ 3M ™ Peltor ™ WS ™ Aler t XP Бұ л өні м же ке қо р ғ ан ы с жаб д ық тар ы (PPE) т у ра л ы 89 /6 8 6/ EEC ди р ек ти ва с ын а са й т тек с е рі л ге н жә н е бе к і ті л г ен , со н да й - а қ , CE т а ң ба л ау ы т ур а л ы R& T T[...]
-
Seite 183
176 177 А байлаңы з! Өн і мм е н бір г е бер і лг е н сі лт і л і бат ар е ял а рд ы за ря д тау ғ а ТЫРЫ СП А ҢЫЗ, өй т ке н і бұл га р ни т у р а ны за қ ым д ау ы мү мк і н. Со н д а й -а қ , га р ни т у р а қа йт а за [...]
-
Seite 184
177 3:9 Bl ue too th арқ ы лы жұ пт ау Г ар н ит ур а ны A 2D P , HFP не м е с е HSP пр о фи л ь д ер і н қол д а йт ын Bluetooth құ р ыл ғ ы л ар ы ме н ж ұп т ап , қо с у ға бо л а д ы. Сте р е о дыб ы с ты /м у зы к ан ы те к A2 DP Bluetooth[...]
-
Seite 185
178 179 3:1 2 :2 Mus ic Lim it e r Mod e (Муз ы ка н ы шек т е г іш ре жи мі ) Bluetooth ар қы л ы муз ы к а /ды б ыс ағ ы н ын та сы м а л д ағ а н д а, FM р а д и о сы н ты ң д а ғ ан д а не ме с е жа б ды қ т ы сы рт қ ы кі рі с ке жа лғ ?[...]
-
Seite 186
179 те р ез е ал д ы н да с ақ та ма ң ыз . Ест у пр от е к т ор ы н -20 °C т ем п ер а т у ра д а н төм е н жер л ер д е сақ та ма ң ы з. • Бұ л қ ұ л ақ қ а пт а рд ы тек тө м ен д ег і өн д і рі с т ік қ ау іп с і з д ік[...]
-
Seite 187
180 181 5:3 Критерий деңгейлері (G су рет) Критерий деңгейі — 85 дБ (A) б еретін есіту ді қорғау құралынан тыс шудың көлемі (A өлшемді дыбыс қысымы ре тінде өлшене ді) ішінде. Шу деңгейі шудың түріне тәу[...]
-
Seite 188
181 1 1. ҚОСАЛҚЫ БӨЛШЕКТЕР/ҚОСАЛҚЫ ҚҰР АЛДАР HY81 Гиги е на л ы қ Жин а ғы Ек і шуд ан оқ ш аул ау жа с т ық ш ас ы жә н е сыр т еті п ор на ты л ат ы н құ л а қ жас т ық ш а л ар ы ба р, оң а й ау ыс т ы ры л ат ы н [...]
-
Seite 189
183 182 183 Australia 3M Australia Pty . Limited Building A, 1 Rivett Road North Ryde, N.S.W . 21 13 +61 1800 024 464 Austria 3M Österreich GmbH Brunner Feldstraße 63 2380 Perchtoldsdorf +43 01 86686 0 Azerbaijan 3M (East) AG ”BRIDGE Plaza” 4th oor , 12 Bakikhanov street Baku AZ 1065 +994 12 404 5050 Belarus 3M Belarus Representation Of[...]
-
Seite 190
183 183 Lithuania 3M atstovybė Švitrigailos g. 1 1b L T -03228, Vilnius, Lietuva +370 5 216 07 80 Morocco 3M Morocco La Colline II, N°33 Rdc, Route de Nouasser , Sidi Maarouf Casablanca +212 22 977 977 Netherlands 3M Nederland B.V . Industrieweg 24 2482 NW Zoeterwoude +31 071 5 450 450 New Zealand 3M New Zealand Limited 94 Apollo Drive, Rosedale[...]
-
Seite 191
184 MB[...]
-
Seite 192
3M Svenska AB Box 2341 SE-331 02 Värnamo, Sweden t: +46 (0) 370 65 65 65 f: +46 (0) 370 65 65 99 e: www .3M.com/peltorcomms FP3710 rev . a[...]