AEG A61900GSW0 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG A61900GSW0 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG A61900GSW0, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG A61900GSW0 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG A61900GSW0. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG A61900GSW0 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG A61900GSW0
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG A61900GSW0
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG A61900GSW0
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG A61900GSW0 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG A61900GSW0 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG A61900GSW0 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG A61900GSW0, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG A61900GSW0 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    A61900GSW0 AGS1921 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN FREEZER USER MANUAL 22 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 41[...]

  • Seite 2

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product he eft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, m et innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen make n – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te leze n zodat u er optimaal van kun[...]

  • Seite 3

    INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bedieningspaneel 10 Het eerste gebruik 10 Dagelijks gebruik 11 Handige aanwijzingen en tips 12 Onderhoud en reiniging 14 Problemen oplossen 16 Technische gegevens 16 Montage 19 Geluiden 21 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veilighe[...]

  • Seite 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks - aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorlees t. Om onnodige vergissin - gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoo[...]

  • Seite 5

    Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit b eschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de speci ficaties [...]

  • Seite 6

    • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon - sumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds - werkzaamheden verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen. • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs v[...]

  • Seite 7

    BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 1 ON/OFF-toets 2 Mode-toets 3 OK-toets 4 Toets temperatuur lager 5 Toets temperatuur hoger 6 Display Het ingestelde geluid van de toetsen ka n harder worden gezet door een paar seconden ge - lijktijdig te drukken op de toets Mode en de toets Temperatuur lager. De wijziging kan weer ongedaan worden gemaakt. Display 3 4 5[...]

  • Seite 8

    1. Druk op de ON/OFF-knop voor 5 seconden. 2. Het display wordt uitgeschakeld. 3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat af te slui - ten. Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de vrie zer kan worden aangepast door op de temperatuur - knop te drukken. Standaard ingestelde temperatuur: • -18 °C voor [...]

  • Seite 9

    1. Verwijder alle drankjes uit het vriesvak. 2. Druk op de OK -knop om de klank uit te schakelen en de functie te beëindigen. U kunt de functie op elk moment uitzetten. 1. Druk op de Mode-knop tot het Minute Minder -indicatielampje knippert. 2. Druk op de OK-knop om te bevestigen. 3. Het Minute Minder -indicatielampje gaat uit. U kunt de tijd tijd[...]

  • Seite 10

    HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmi ddelen. Deze beschadigen de lak. If ?[...]

  • Seite 11

    In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeel d als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd word en of onmiddelli jk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). Kalender ingevroren voedsel[...]

  • Seite 12

    • smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar; • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is; Tips voor het bewaren van [...]

  • Seite 13

    Veel normaal verkrijgbare keukenreiniger s bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom w ordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje af - wasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopc[...]

  • Seite 14

    • trek de stekker uit he t stopcontact • verwijder al het voedsel, • ontdooi de koelkast 5) , en maak het apparaat en alle accessoires schoon, • laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat[...]

  • Seite 15

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de vrie - zer is te hoog . De thermostaatknop is niet goed ingesteld. Stel een lagere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het product is te hoog. Laat het produ ct afkoelen tot ka - mertemperatuur voordat u het opbergt. Er zijn veel[...]

  • Seite 16

    TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoog te 1600 mm Breedte 600 mm Di epte 630 mm Tijdsduur 35 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typepl aatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte w erking van het apparaat [...]

  • Seite 17

    10mm 10mm 100mm Opstelling WAARSCHUWING! Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeli ng, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar gemaakt wordt, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen raken. De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn. Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevi ng[...]

  • Seite 18

    Afstandsstukken achterkant In het apparaat vindt u twee afstandsstukken die geplaatst moeten worden zoals aangegeven op de afbeelding. Draai de schroeven los en plaats het afstandsstuk onder de kop van de schroef, draai daarna de schroeven weer vast Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan [...]

  • Seite 19

    2. Schuif de deur van de pen (G). Schroef de pen (G) los en monteer deze op de andere kant. 3. Draai de scharnierpen (Z) van het schar - nier (E) en de achterste schroef (Y) los met een sleutel van 10 mm en verwijder het sluitmechanisme (M). Haal, uit het zakje met de accessoires, het onderste sluitmechanisme en monteer dit op de andere kant van he[...]

  • Seite 20

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 20 Geluiden[...]

  • Seite 21

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! HET MILIEU Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt ger ecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt ver[...]

  • Seite 22

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]

  • Seite 23

    CONTENTS 24 Safety information 26 Control panel 29 First use 29 Daily use 31 Helpful Hints and Tips 31 Care and cleaning 33 What to do if… 35 Technical data 35 Installation 38 Noises 40 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual : Important information concerning your personal safety and information on how to avoid [...]

  • Seite 24

    SAFETY INFORMATIO N In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap - pliance are thoroughly familiar with its operation[...]

  • Seite 25

    – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any wa y. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpres sor) must be replaced by a certified service agent or qua[...]

  • Seite 26

    Installati on For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli - ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least fou[...]

  • Seite 27

    5 Temperature warmer button 6 Display It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by press ing together Mode button and Temperature colder button fo r some seconds. Change is reversible. Display 3 4 5 6 2 1 1 Timer function 2 FROSTMATIC function 3 Minute Minder function 4 Child Lock function 5 Alarm indicator 6 Temperature [...]

  • Seite 28

    FROSTMATIC function To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The FROSTMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its automatic end: 1. Press the Mode button until th[...]

  • Seite 29

    2. The Child Lock indicator flashes. 3. Press the OK button to confirm. The Child Lock indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes . 2. Press the OK button to confirm. 3. The Child Lock indicator goes off. High temperature alarm An increase in the temperature in the freezer compart[...]

  • Seite 30

    To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be frozen in the two top compartments. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate , a label located on the inside of the appliance. The freez[...]

  • Seite 31

    Cold accumulators One or more cold accumulators are supplied in the freezer; these increase the length of time for which food will keep in the event of a power failure or breakdown. HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some impor tant hints: • the maximum quantity of food which can [...]

  • Seite 32

    Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use [...]

  • Seite 33

    3. Leave the door open and insert the plas - tic scraper in the appropriate seating at the bottom centre, placing a basin un - derneath to collect the defrost water In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is com - plete. 4.[...]

  • Seite 34

    Problem Possible cause Solution The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical ap - pliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The Alarm light flashes. The temperature in the freeze r is too high. Refer to "High temperature alarm" The compresso r operates continually.[...]

  • Seite 35

    Problem Possible cause Solution dEMo appears on the Dis - play. The appliance is in demonstra - tion mode (dEMo). Keep pressed approximately 10 sec. the OKbutton since a long sound of buzzer is heard and the Display shut off for a short while: appliance start works regularly. Closing t he door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the [...]

  • Seite 36

    WARNING! It must be possible to disconnect the appliance from the mains pow er supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. 10mm 10mm 100mm Positioning WARNING! If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped ins[...]

  • Seite 37

    Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spa cer under the screw head, then retighten the screws. Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remo ve the plug from the power socket. To change the opening direction of the door, do these s[...]

  • Seite 38

    2. Slide the door off the pin (G). Unscrew the pin (G) and install it on the opposite side. 3. Unscrew the pivot pin (Z) of the hi nge (E) and the rear screw (Y) with a spanner of 10 mm and remove the closing device (M). Take from the a ccessory bag the lower closing device left and install it on the opposite side of the same hinge by screwing agai[...]

  • Seite 39

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! Noises 39[...]

  • Seite 40

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly[...]

  • Seite 41

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produ it AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meil leure performance pour une longue durée, avec des tec hnologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement p as sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelque[...]

  • Seite 42

    SOMMAIRE 43 Consignes de sécurité 46 Bandeau de commande 49 Première utilisation 49 Utilisation quotidienne 51 Conseils 51 Entretien et nettoyage 53 En cas d'anomalie de fonctionnement 55 Caractéristiques techniques 55 Installation 59 Br uits 61 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce [...]

  • Seite 43

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet - te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erre ur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l[...]

  • Seite 44

    • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoi ns inflam - mable. Pendant le transport et l'installation de votre apparei l, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si l[...]

  • Seite 45

    • Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap - pareil. Consultez les instructions respectives. • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con - gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endomma[...]

  • Seite 46

    Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri - buant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma - bles : l&a[...]

  • Seite 47

    3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes. Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de température ». 4. Si "dEMo" s'affiche, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». 5. Les voyants du thermost[...]

  • Seite 48

    1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant appa raisse. L'indicateur Minute Minder clignote. La minuterie affiche pendant quelques secondes la valeur de consigne (30 minutes). 2. Appuyez sur le bouton de réglage de la minuterie pour modifier la valeur de consigne (1 à 90 minutes). 3. Appuyez sur le bouton OK p[...]

  • Seite 49

    4. Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales de fonctionnement soient rétablies. Une fois l'alarme rétablie, le voyant alarme s'éteint. Alarme porte ouverte Une alarme sonore se déclenche si la porte est restée ouverte pendant 80 secondes environ. Au rétablissement des conditions normales (p[...]

  • Seite 50

    Pour garantir un bon fonctionnement et une per - formance optimale de l'appareil, les aliments ne doivent pas entrer en contact avec la paroi arrière du compartiment congélateur, comme indiqué sur la figure. Conservation des aliments congelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat s ur la position Max pen[...]

  • Seite 51

    CONSEILS Conseils pour la congélation Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cett[...]

  • Seite 52

    Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse. • Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter tou - te accumulation de déchets. • Rincez et séchez soigneusement. Ne pas tirer, dé[...]

  • Seite 53

    3. Laissez la porte entrouverte et glissez la spatule en plastique dans le logement prévu, en bas de l'appareil ; placez des - sous un récipient pour recevoir l'eau de dégivrage. Pour accélérer le dégivrage, placez un réci - pient d'eau chaude dans le compartiment congélateur. De plus, retirez les morceaux de givre qui se dé[...]

  • Seite 54

    Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Remettez en fonctionnement l'appareil. La fiche du cordon d’alimenta - tion n'est pas correctement branchée à la prise de coura nt. Branchez correctemen t la fiche du cordon d’alimentati on dans la prise de courant. Le courant n[...]

  • Seite 55

    Anomalie Cause possible Solution La porte n'est pas corre ctement fermée. Reportez-vous au chapitre « Fer - meture de la porte ». Le thermostat n'est pas cor rec - tement réglé. Augmentez la température. Un carré supérieu r ou in - férieur apparaît sur l'affi - cheur de température. Une erreur s'est produite en me - s[...]

  • Seite 56

    Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que les radia - teurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est i nstallé sous un élément suspendu, [...]

  • Seite 57

    Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil , si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de v otre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d 'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n&ap[...]

  • Seite 58

    1. Enlevez la grille de ventilation enclique - table (D). Démontez la charnière infé - rieure (E) en dévissant les trois vis et gardez le joint de la charnière (X). 2. Glissez la porte pour la faire sortir de la goupille (G). Dévissez la goupille (G) et montez-la sur le côté opposé. 3. Dévissez l'axe d'articulation (Z) de la cha[...]

  • Seite 59

    9. Dévissez la poignée. Retirez le cache avec une pointe. Installez la poignée et le cache sur le côté opposé. Prenez les deux caches fournis du sac d'accessoires et couvrez les orifices restés libres après avoir enlevé la poignée. 10. Assurez-vous que le panneau avant de la porte est parallèle au panneau avant de l'élément s[...]

  • Seite 60

    BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! 60 Bruits[...]

  • Seite 61

    CRACK! CRACK! EN MATIÈRE DE SAUVEGAR DE DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'[...]

  • Seite 62

    62[...]

  • Seite 63

    63[...]

  • Seite 64

    www.aeg.com/shop 222356612-A-122011[...]