AEG EX 125 ES Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG EX 125 ES an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG EX 125 ES, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG EX 125 ES die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG EX 125 ES. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG EX 125 ES sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG EX 125 ES
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG EX 125 ES
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG EX 125 ES
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG EX 125 ES zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG EX 125 ES und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG EX 125 ES zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG EX 125 ES, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG EX 125 ES widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EX 125 ES Ori gin al in st ruct ion s Ori gin al bet rie bs anl eit un g No tic e or igi na le Is tru zi oni o rig ina li Man ual o rig in al Man ual o rig in al Oor sp ro nk el ij ke g ebr ui ksa an w ijz in g Ori gin al br ug san vis ning Ori gin al b ruk san visn ing Br uks anv isnin g i ori gin al Al kup eräi set ohj eet Πρω τότ υπ ο [...]

  • Seite 2

                                          [...]

  • Seite 3

                       ?[...]

  • Seite 4

    2 II 1. 2. VEL CRO Pr es s ca re fu ll y t he f uzzy side of sanding disc against the packaging pad,as rmly as possible. Die Haftseite des Schleifpads vorsichtig auf den Schleifteller auegen und so fest wie möglich andrücken. Placer la face adhérente du disque abr asif avec précaution sur le plat eau de meulage et presser aussi fermement [...]

  • Seite 5

    3 I                      Start Stop[...]

  • Seite 6

    4 III   click 3. 4. 3. 2. 4. 1.  [...]

  • Seite 7

    5 IV[...]

  • Seite 8

    6 GB English WARNING! Read all saf et y w arnings and all instruc- tions, including those given in the accompan ying brochure. F ailure to follo w the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference . S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Wear ear prot ectors[...]

  • Seite 9

    7 English GB E C  D E C L A R AT I O N O F C O N F O R M I T Y W e declare under our sole responsibility that the pr oduc t described under “T echnical Data” fullls all the relevan t regulations and the directives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/ EC, 2006/42/EC and the following harmonized standar ds have been used: EN 60745-1:2009 + A11:2010[...]

  • Seite 10

    8 D Deutsch WARNUNG! L esen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschür e. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k önnen elektrischen S chlag , Brand und/oder schwere V erletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An weisungen für die Zukunft auf . [...]

  • Seite 11

    9 Deutsch D N E T Z A N S C H L U S S Nur an Einphasen-W echselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzk ontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt. C E  K O N F O R M I T ÄT S E R K L Ä R U N G Wir erklär en in alleiniger V erantwor tung ,[...]

  • Seite 12

    10 Fr F rançais AVERTISSEMENT! Lisez t outes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. L e non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de grav es blessures sur les personnes. Bien garder tous les av er tisse[...]

  • Seite 13

    11 F rançais Fr U T I L I S A T I O N CO N F O R M E A U X P R E S C R I P T I O N S La ponceuse exc entrique est un outil polyvalent, permettant la réalisation des tra vaux suivants: le ponçage d‘ ébauche, le ponçage de nition, le polissage des laques agressées par les intempéries , le polissage destiné éliminer les égratignures sur[...]

  • Seite 14

    12 I Italiano AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazi- oni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In caso di mancato rispett o delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operativ e si potrà crear e il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra vi. Conservare tutte le avvertenz[...]

  • Seite 15

    13 Italiano I C O L L E G A M E N T O A L L A R E T E Connetter e solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastr a. E‘ possibile anche connettere la presa senza un conta tto di messa a terra così c ome prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II. D I C H A R A Z I O N E D I CO N F O R M[...]

  • Seite 16

    14 E Español ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de segu- ridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. E n caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes , ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grav e. Guardar todas las advertencias de peligro e instru[...]

  • Seite 17

    15 Español E C O N E X I Ó N E L É C T R I C A Conectar solamente a corrient e AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características. T ambién es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II. D E C L A R A C I O N D E C O N F O R M I D A D C E Declaramos bajo nuestra res[...]

  • Seite 18

    16 Por P or tuguês A TENÇ Ã O! Leia todas as instruções de segurança e to- das as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O desrespeito das adv ertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico , incêndio e/ou grav es lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura refer?[...]

  • Seite 19

    17 P or tuguês Por L I G A Ç Ã O À R E D E Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência. A conexão às t omadas de rede sem contacto de segurana também é possível , pois trata-se duma construção da classe de protec ção II. D E C L A R A Ç Ã O D E C O N F O R M I D A D E C E Dec[...]

  • Seite 20

    18 Ned Nederlands WAARSCHUWING! L ees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in de bijgelever de brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet w orden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en v oorschrif ten v oor toekom- stig gebruik. V E I L I G [...]

  • Seite 21

    19 Nederlands Ned E C  V E R K L A R I N G VA N O V E R E E N S T E M M I N G Wij v erklaren in uitsluitende verantwoor ding dat het onder ‚T echni- sche gegevens‘ beschrev en product overeenstemt met alle r elevante voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU (RoH s), 2004/108/ EG, 2006/42/EG en de volgende geharmoniseerde norma tieve documen[...]

  • Seite 22

    20 Dan Dansk ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og ø vrige vejledninger , også i den vedlagte brochure. I tilfælde af mang- lende overholdelse af advarselshen visningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød , brand og/eller alvorlige kvæstelser . Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. S I K K E R [...]

  • Seite 23

    21 Dansk Dan C E  K O N F O R M I T E T S E R K L Æ R I N G Vi erklær er som eneansvarlig, at det under „ T ekniske data“ beskr evne produkt stemmer ov erens med alle relevante forskrift er , der følger af direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/ EF , 2006/42/EF samt af følgende harmoniserede normativ e D okument er: EN 60745-1:2009 + A11:2[...]

  • Seite 24

    22 Nor Norsk ADVARSEL! Les alle sikk erhetsinstrukser og bruksanvisninger , også de i den vedlagte brosjyren. F eil ved overholdelsen av adv arslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektrisk e støt, brann og/eller alv orlige skader . T a godt vare på alle advarslene og informasjonene . S P E S I E L L E S I K K E R H E T S H E N V I S [...]

  • Seite 25

    23 Norsk Nor C E  S A M S V A R S E R K L Æ R I N G Vi erklær er i alene ansvar at produktet beskrev et i „ T eknisk data“ over ensstemmer med alle relevan te forskrifter til Eu dir ektiv 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EG, 2006/42/EG og de følgende harmoniserte normative dokumentene: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN[...]

  • Seite 26

    24 Sv e Sv enska VARNING! Läs alla säk erhetsanvisningar och andra tillhörande anvisningar , även de i den medföljande brosch y- ren. Fel som uppstår till följd a v att anvisningarna nedan int e följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kr oppsskador. Förvara alla varningar och an visningar för framtida bruk. S Ä K E R H E T [...]

  • Seite 27

    25 Sv enska Sv e C E  F Ö R S Ä K R A N Vi inty gar och ansvarar för att den pr odukt som beskrivs under „ T ekniska data“ över ensstämmer med alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EG, 2006/42/EG och följande harmoniserade normerande Dokument: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 5501[...]

  • Seite 28

    26 Suo Suomi VAROITUS! L ue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. T ur vallisu- usohjeiden noudattamisen laiminlyönti saa ttaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä k aikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. T U R V A L L I S U U S O H J E [...]

  • Seite 29

    27 Suomi Suo V E R K K O L I I T Ä N TÄ Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaih tovirtaan, jonka verk- kojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. My ös liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista, sillä r akenne vastaa turvallisuusluokkaa II. T O D I S T U S C E  S T A N D A R D I N M U K A I S U U D E S T A V akuu[...]

  • Seite 30

    28 EL Ελληνικ ά ΠΡΟEIΟΠΟIΗΣΗ! ιαβάστε όλε τι Υποδεξει ασφαλεία και τι Οδηγίε , και αυτέ στο επισυναπτόενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιη τικών υποδείξεων μπορ?[...]

  • Seite 31

    29 Ελληνικ ά EL Χ Ρ Η Σ Η Σ Υ Μ Φ  Ν Α Μ Ε Τ Ο Σ Κ Ο Π Ο Π Ρ Ο Ο Ρ Ι Σ Μ Ο Υ Ο έκκεντρος λειαντήρας είναι μία πολύπλευρη συσκευή. Οι ακόλουθε ς εργασίες μπορούν να πραγματοπ οιηθούν: χοντρή λείανση, λεπτ[...]

  • Seite 32

    30 T ür T ürkç e UYARI! Güv enlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişiktek i broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara v e talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara v e/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir . Bütün uyarıları ve talima t hükümlein[...]

  • Seite 33

    31 T ürkç e T ür Ş E B E K E B A Ğ L A N T I S I Aleti sadece tek fazlı alterna tif akıma ve tip etiketi üz erinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘y e girdiğinden alet kor uyucu kontaksız prize de bağlanabilir . C E U Y G U N L U K B E YA N I T ek sorumlu olarak „T eknik V eriler “ bölümünd[...]

  • Seite 34

    32 Čes Č esky VAROV ÁNI! S eznamt e se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přilo žené brožuř . Zanedbání při dodržování var ovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo tě žk á poranění. Všechna varo vná upozornění a pokyny do budoucna uscho- vejte. S P E [...]

  • Seite 35

    33 Č esky Čes C E  P R O H L Á Š E N Í O S H O D Ě Výhradně na vlastní z odpovědnost prohlašujeme , že se v ýr obek popsaný v „ T echnických údajích“ shoduje se všemi relevantními předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/ES, 2006/42/ES a s následujícími harmonizovan ými normativními dokumenty: EN 60745-1:2009 +[...]

  • Seite 36

    34 Slov Slov ensky POZOR! Zoznámte sa so všetkými be zpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúr e. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upoz ornení a pokynov uvedených v nas- ledujúcom texte môž e mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie . Tieto Výstražné upo [...]

  • Seite 37

    35 Slov ensky Slov C E  V Y H L Á S E N I E K O N F O R M I T Y Výhradne na vlastnú z odpovednosť vyhlasujeme, že výrobok popí- saný v „ T echnických údajoch“ sa zhoduje so všetkými relevantn ými predpismi smernice 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/ES, 2006/42/ES a nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi: EN 60745-1:2[...]

  • Seite 38

    36 Pol P olsk i OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, ró wnież tych, które za warte są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spo wodować por ażenie prądem, pożar i/lub ciężk ie obrażenia ciała. Należy starannie przechowy wać wszystkie przepisy i wska- zów[...]

  • Seite 39

    37 P olsk i Pol P O D Ł Ą C Z E N I E D O S I E C I Podłączać tylko do źr ódła zasilania prądem zmiennym jedno- fazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej . Możliwe jest r ównież podłączenie do gniaz dka bez uziemienia, ponieważ konstruk cja odpowiada II klasie bezpieczeństwa. D E K L A R A C J A Z G O D N O [...]

  • Seite 40

    38 Mag Magyar FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellék elt brosúrában találhatókat is. A kö vetkez őkben leír t előírások betartásának elmulasztása áramü- tésekhez, tűzhöz és/v agy súlyos testi sérülésekhez v ezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg e zeket[...]

  • Seite 41

    39 Magyar Mag H Á L Ó Z AT I C S AT L A K O Z T ATÁ S A készüléket csak egyfázisú v áltóáramra és a teljesítmé- nytáblán megadott hálózati feszültségr e csatlakoztassa. A csatlak o- ztatás védőérintk ező nélküli dugaszolóaljzatokr a is lehetséges, mivel a készülék felépítése II. v édettségi osztályú. C E  A[...]

  • Seite 42

    40 Slo Slov ensko OPOZORIL O! Preberite vsa varnostna opoz orila in navodila, tudi tista v prilo ženi brošuri. Napake zaradi neupoštevanja spodaj nav edenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar , požar in/ali težke t elesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranit e, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. S P E C I A [...]

  • Seite 43

    41 Slov ensko Slo O M R E Ž N I P R I K L J U Č E K Priključite samo na enofazni izmenični t ok in samo na omre žno napetost, ki je o značena na tipski ploščici. Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega k ontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda. C E  I Z J A V A O K O N F O R M N O S T I V lastni odgovorno[...]

  • Seite 44

    42 Hrv Hr v atski UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure . Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrok ovati strujni udar , požar i/ili teške o zljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. S P E C I J A L N E S I G U R N O S N E U P U T E Nosi[...]

  • Seite 45

    43 Hr v atski Hrv P R I K L J U Č A K N A M R E Ž U Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon struje, nav eden na pločici snage. Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kon takta, jer postoji dogradnja zaštitne klase II. C E  I Z J A V A KO N F O R M N O S T I Izjavljujemo na osobnu odgovornost , da je [...]

  • Seite 46

    44 Lat Latviski UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteik umu un norādījumu neievērošana v ar izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopiet- nam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteik umus turpmākai [...]

  • Seite 47

    45 Latviski Lat T Ī K L A P I E S L Ē G U M S Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai sprie- gumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī kontaktligz dām bez aizsargk ontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei. AT B I L S T Ī B A C E N O R M Ā M Mēs apliecinām, ka produkts, kur a [...]

  • Seite 48

    46 Liet Lietuviškai DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje . Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuor odų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunk iai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus , [...]

  • Seite 49

    47 Lietuviškai Liet C E AT I T I K T I E S PA R E I Š K I M A S Remiantis bendrais atsak omybės reikalavimais par eiškiame, jog skyriuje „T echniniai duomenys“ aprašytas produktas atitinka visus toliau pateiktų juridinių dir ekt yvų reikalavimus: 2011/65/ EU (RoHs), 2004/108/EB, 2006/42/EB ir kitus su jomis susijusius norminius dokument[...]

  • Seite 50

    48 Est Eesti T ÄHELEPANU! Lugege k õik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused . Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. S P E T S I A A L S E D T U R V A J U H I S E D Kandk[...]

  • Seite 51

    49 Eesti Est E Ü VA S TA V U S A V A L D U S Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades , et lõigus „T ehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab dir ektiivide 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ k õigile olulisele tähtsusega eeskirjadele ning järgmistele harmoniseeritud normatiivset ele D okumentidele: EN 60745-1:2009 + A11:2010 [...]

  • Seite 52

    50 РУ С Pус ский !          ,     ,   [...]

  • Seite 53

    51 Pус ский РУ С              Д анная эксцентриковая шлифовальная машина являет с я универсальн ы м инструментом. Она мо жет применяться для проведения следующих операций: гру б [...]

  • Seite 54

    52 Б ЪЛ бълг арски !            . Íåñïàçâàíå òî íà ïðèâå äåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà [...]

  • Seite 55

    53 бълг арски Б ЪЛ                     Д а се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово напрежение, посочено върху[...]

  • Seite 56

    54 Ro Romănia AVERTISMENT! Citii toa te avizele de sigurană şi indicaiile, chiar şi cele din borşura alăturată. Ner espec tarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate pr ovoca electrocu- tare, incendii şi/sau r ăniri grave . Păstrai toa te indic aiile de a vertizare şi instruc iunile în vederea utiliz[...]

  • Seite 57

    55 Romănia Ro A L I M E N T A R E D E L A R E  E A Conectaţi numai la priza de curent alt ernativ monofazat şi numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoar e. Se permite conectarea şi la prize fără impamantar e dacă modelul se conformează clasei II de securitate. D E C L A R A  I E D E C O N F O R M I T AT E Declarăm pe pr[...]

  • Seite 58

    56 Mak Македонски !         . З а б оравање на почитувањет о на б ез б едносните упа тства и инструкци?[...]

  • Seite 59

    57 Македонски Mak            Д а се спои само за една фаза АС коло и само на главнио т напон наведен на плочката. М о жно е исто така и поврзување на приклучок б ез заземјување доколку [...]

  • Seite 60

    58 中文 中文 注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指 示(应注意阅读附上的小册子)。 如未确实 遵循警 告提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他 的严重伤害。 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 特 殊安 全 指 示 请戴上耳罩。 所发生的[...]

  • Seite 61

    59 中文 中文 维 修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的 机件如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中 心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地 址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服 务中心或直接向 T ech[...]

  • Seite 62

    60                                                               [...]

  • Seite 63

    61                                                         [...]

  • Seite 64

      w w w . a e g - p t . c o m     [...]