AEG FU 4002 P Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 98 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Clock Radio
AEG MRC 4157
90 Seiten 4.09 mb -
Clock Radio
AEG MRC 4143
82 Seiten 2.68 mb -
Clock Radio
AEG MRC 4151
42 Seiten 2.46 mb -
Clock Radio
AEG MRC 4119 P
114 Seiten -
Clock Radio
AEG MRC 4137
86 Seiten 4.25 mb -
Clock Radio
AEG MRC 4126
86 Seiten 3.59 mb -
Clock Radio
AEG MRC 4119
110 Seiten 4.51 mb -
Clock Radio
AEG MRC 4141 P
114 Seiten 4.87 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG FU 4002 P an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG FU 4002 P, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG FU 4002 P die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG FU 4002 P. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung AEG FU 4002 P sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG FU 4002 P
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG FU 4002 P
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG FU 4002 P
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG FU 4002 P zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG FU 4002 P und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG FU 4002 P zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG FU 4002 P, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG FU 4002 P widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 15 Mode d’emploi 24 Instrucciones de servicio 33 Istruzioni per l’uso 42 Instruction Manual 51 Instrukcja obsługi/Gwarancja 60 Használati utasítás 69 Інстр укція з експлуа тації 78 Руково дство по эк сплуат ации 86 FUNKUHR MIT 2-F ACH PROJEKTI[...]
-
Seite 2
Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 T echnische Daten .............................. Seite 11 Garantie ............................................... Seite 12 Entsorgung ......................................... Seite 14 Nederlands I nhoud Overzicht van de bedieningselemen[...]
-
Seite 3
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése Ог ляд елементів управління Обзор дет алей прибора Übersicht der Bedienelemen[...]
-
Seite 4
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W [...]
-
Seite 5
Deutsch 5 Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen: Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf T eile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen. Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder W artungs-Hinweise in den Begleitpapieren h[...]
-
Seite 6
Deutsch 6 6 RCC T aste (Funksignal ein-/aus) 7 DOWN T aste (°Celsius/°Fahrenheit) 8 UP T aste (Uhrzeitformat umstellen) 9 MODE T aste 10 Schwenkbar er Projektor (T emperatur) Rückseite (ohne Abbildung) Batteriefach Display 1 Funksignalanzeige ( ) / Symbol „Batterie leer“ ( ) 2 Sommerzeitanzeige (DST) / Symbol „Zeitzone einstellen“ (ZONE)[...]
-
Seite 7
Deutsch 7 WARNUNG: • SetzenSieBatterienkeinerhohenW ärme,wiez.B.Sonnenschein,Feueroder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr! • HaltenSieBatterienvonKindernfern.Siesind kein Spielzeug. • ÖffnenSieBatteriennichtgewaltsam. • V ermeidenSiedenKonta[...]
-
Seite 8
Deutsch 8 • DieUhrzeitwirdautomatischzurjedervollenStundedur chdasSendersignalabgegli - chen. HINWEIS: • SiekönnendasGerätjederzeiterneutnachdemSendersignalsuchenlassen.Drü - cken Sie hierfür die RCC T aste (6), das Symbol „ “ beginnt wieder zu blinken. Mit der RCC [...]
-
Seite 9
Deutsch 9 Uhrzeit-Anzeigenformat änder n Drücken Sie die UP T aste (8), um zwischen der 12 Stunden und 24 Stunden Anzeige zu wechseln. HINWEIS: Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint: AM = V ormittags, PM = Nachmittags Weckfunktion HINWEIS: Wichtig! W ährend das Gerät nach einem Funksignal sucht, ich das Einstellen bzw . Aktivieren oder Deaktivie[...]
-
Seite 10
Deutsch 10 4. Drücken Sie die UP T aste, um auch die zweite Weckzeit zu aktivieren. Das Symbol „ “ erscheint im Display. 5. Drücken Sie ein weiteres Mal auf die ALM SET T aste, um zur Uhrzeitanzeige zurückzu - kehren. Beim Erreichen der eingestellten W eckzeit ertönt ein Piepton. Die Intensität des Pieptons steigt langsam an. HINWEIS: Wird[...]
-
Seite 11
Deutsch 11 • DrückenSiedieSNZ LIGHT T aste (1), um die Funktion für ca. 5 Sekunden einzuschal - ten. • DerProjektor(10)pr ojiziertdieaktuelleT emperaturundderProjektor(5)dieUhrzeit. • UmeineÜberschneidungderProjektionenzuvermeiden,schwenkenSiediePr ojekt[...]
-
Seite 12
Deutsch 12 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-technische V ertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät FU 4002 P in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor derungen, der europäischen Richtlinie für elektr omagnetische V erträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)[...]
-
Seite 13
Deutsch 13 Garantieabwicklung 24 Stunden am T ag, 7 T age in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur V erfügung. www .sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevor gang auf unser[...]
-
Seite 14
Deutsch 14 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihr es Gerätes vor . Unfreie Liefe - rungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektr ogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für d[...]
-
Seite 15
Nederlands 15 Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING:[...]
-
Seite 16
Nederlands 16 V olgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis: Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren. Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende docum[...]
-
Seite 17
Nederlands 17 7 DOWN-toets (°Celsius/°Fahrenheit) 8 UP-toets (wijzig de tijdnotatie) 9 MODE-toets 10 Draaibar e projector (temperatuur) Achterzijde (niet afgebeeld) Batterijenvakje Weer gave 1 Radiosignaalweergave ( ) / “Batterij leeg”-symbool ( ) 2 Zomertijdweergave (DST) / “Instellen tijdszone”-symbool (ZONE) 3 Symbolen voor “geactive[...]
-
Seite 18
Nederlands 18 WAARSCHUWING: • Steldebatterijennietblootaanintensewarmte,zoalsdirectzonlicht,vuuren dergelijke). Ontploingsgevaar! • Houddebatterijenbuitenbereikvankinder en.Batterijenzijn geen speelgoed. • Probeerdebatterijennietopentemaken. • V [...]
-
Seite 19
Nederlands 19 terwijl het “ ”-symbool knippert. Als een radiosignaal is gevonden, gaat het “ ” symbool branden. De juiste tijd verschijnt op het display. • Detdwordtdoorhetradiosignaalophetuurautomatischbgesteld. OPMERKING: • Ukuntdeeenheidopelkgewenstmomentopnieuwnaar[...]
-
Seite 20
Nederlands 20 Weer gave van de tijdnotatie wijzigen Druk op de UP-toets (8) om tussen 12-uurs en 24-uurs weergave te schakelen. OPMERKING: Als 12-uurs weergave wor dt geselecteerd, zal het volgende verschijnen: AM = ochtend, PM = middag. Wekfunctie OPMERKING: Belangrijk! De alarmtijd kan niet worden ingesteld, geactiveer d of gedeactiveerd terwijl [...]
-
Seite 21
Nederlands 21 4. Druk op de UP-toets om de tweede alarmtijd te activeren. Het “ ”-symbool verschijnt op de display. 5. Druk opnieuw op de ALM SET -toets om naar de tijdweergave terug te ker en. Een pieptoon zal klinken als de ingestelde alarmtijd is bereikt. De intensiteit van de piep - toon neemt langzaam toe. OPMERKING: Als het alarm niet wor[...]
-
Seite 22
Nederlands 22 Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder water . • T rekvóórdereinigingvanhetapparaataltddestekeruitdecontactdoos. • Reinighetapparaatmeteenenigszinsvochtigedoekzonderreinigingsmiddelen. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Tijd/alarm tijd k[...]
-
Seite 23
Nederlands 23 V erwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voor geschreven verza - melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële ef fecte[...]
-
Seite 24
Français 24 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons qu’il vous apportera entièr e satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommage[...]
-
Seite 25
Français 25 V ous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante : L ’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Lepointd’exclamationattirel’attentiondel’utilisateursurles[...]
-
Seite 26
Français 26 6 Bouton RCC (signal radio on/off) 7 Bouton DOWN (°Celsius/°Fahrenheit) 8 Bouton UP (modifier le format de l’heure) 9 Bouton MODE 10 Pr ojecteur pivotant (température) Arrière (sans illustration) Compartiment pile Écran 1 Affichage du signal radio ( ) / symbole “Batterie vide” ( ) 2 Affichage de l’heur e d’été (DST)[...]
-
Seite 27
Français 27 A VERTISSEMENT : • N’exposezpaslespilesàunesourceintensedechaleurtellequelesoleil,lefeuou toute autre sour ce similaire. Danger d’explosion ! • Conserverlespileshorsdeportéedesenfants.Cenesont pas des jouets. • Nepasouvrird[...]
-
Seite 28
Français 28 NOTE : • V ouspouvezeffectuerunenouvellerecherched’unsignaldestationàtoutmoment. Pour cela, appuyez sur le bouton RCC (6), le symbole “ ” commence à clignoter à nouveau. V ous pouvez aussi désactiver la recherche automatique à l’aide du bouton RCC. Pour cela, maintenez le bouton [...]
-
Seite 29
Français 29 NOTE : Si l’affichage12 heur es est sélectionné, voici ce qui apparaît : AM = matin, PM = après- midi Fonction réveil NOTE : Important ! L ’heuredel’alarmenepeutpasêtrer églée,activéeoudésactivéependantquel’appareil recher che un signal radio. Programmation du r éveil V ous[...]
-
Seite 30
Français 30 Un bip retentit une fois l’heur e de l’alarme réglée est atteinte. L ’intensité du bip augmente lentement. NOTE : Sil’alarmen’estpasinterrompue,lebips’éteintdelui-mêmeauboutdedeuxminutes. Suppression du signal de r éveil AppuyezsurleboutonALMSET(3)poura[...]
-
Seite 31
Français 31 Nettoyage A TTENTION : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Débrancheztoujoursl’appareilavantdelenettoyer . • Lavezl’appareilavecuntor chonlégèrementhumidesansdétergent. Dépannage Problème Cause Solution Impossible de régler l’heur e/ l’heure de l’alarme L ?[...]
-
Seite 32
Français 32 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votr e environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les or dures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à ceteffetoùvouspouvezvousdébarrasserdesappar eilsque[...]
-
Seite 33
Español 33 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver - tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte ante[...]
-
Seite 34
Español 34 Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. Elsímboloconelsignodeexclamaciónadviertealusuarioquehayinstruccio - nes d[...]
-
Seite 35
Español 35 6 Botón RCC (activar/desactivar señal de radio) 7 Botón DOWN (ºCelsius/°Fahrenheit) 8 Botón UP (cambiar formato de hora) 9 Botón MODE 10 Pr oyector giratorio (temperatura) Posterior (sin ilustración) Compartimiento para baterías Pantalla 1 Indicador de señal de radio ( ) / Símbolo “batería gastada” ( ) 2 Indicación de h[...]
-
Seite 36
Español 36 A VISO: • Noexpongalasbateríasacalorintenso,comolaluzdelsol,elfuegoosimilares. ¡Peligro de explosión! • Mantengalasbateríasfueradelalcancedelosniños. No son juguetes. • Nointenteabrirlasbaterías. • Eviteelcontactocon[...]
-
Seite 37
Español 37 NOT A: • Puedehacerquelaunidadbusquedenuevolaseñaldeemisoraencualquier momento. Para hacerlo, pulse el botón RCC (6) y comenzará a parpadear de nuevo el símbolo “ ”. T ambién puede desactivar la búsqueda automàtica con el botón RCC. Para hacerlo, mantenga pulsado el botón RCC h[...]
-
Seite 38
Español 38 Función de llamada NOT A: Importante. La hora de alarma no puede establecerse, activarse o desactivarse mientras la unidad busca una señal de radio. Regulación de la hora de despertar Puede establecer dos horas de alarma. Proceda del modo siguiente: 1. PulseelbotónALMSET(3)duranteaproximadamente3segundo[...]
-
Seite 39
Español 39 NOT A: Si no se interrumpe la alarma, el pitido se apagarà solo pasados dos minutos. Parada de la señal de llamada Pulse el botón ALM SET (3) para detener la alarma. Espertador automático en intervalo Lafunciónreguladadeldespertarautomáticosepuedeapagarparaapr ox.5minutoscon el botón SNZ [...]
-
Seite 40
Español 40 Limpieza A TENCIÓN: No sumerja el aparato en agua. • Antesdecadalimpiezasaqueelenchufedelacajadeenchufe. • Debelimpiarelaparatoconunpañopocohumedecidoysindetergentes. Solución de problemas Problema Causa Solución No se puede establecer la hora/hora de alarma[...]
-
Seite 41
Español 41 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestr o medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés - tica. Haga uso de los centros de r ecogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evita[...]
-
Seite 42
Italiano 42 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osserva - re assolutamente queste indicazioni, p[...]
-
Seite 43
Italiano 43 Questisimbolipossonotrovarsieventualmentesull’appar ecchioerimandanoaiseguenti elementi: Il simbolo del lampo fa presente all’utente la pr esenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono pr odurre alte tensioni pericolose. Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la pr e[...]
-
Seite 44
Italiano 44 7 T asto DOWN (°Celsius/°Fahrenheit) 8 T asto UP (modifica formato orario) 9 T asto MODE 10 Pr oiettore r otabile (temperatura) Retro (senza illustrazione) V ano batteria Display 1 Display segnale radio ( ) / Simbolo “Batteria scarica” ( ) 2 Display orario estivo (DST) / Simbolo “Impostazione zona orario” (ZONE) 3 Simboli per[...]
-
Seite 45
Italiano 45 A VVISO: • Nonesporrelebatterieacalor eintense,comelucesolare,fuocoosimili. Pericolo di esplosione! • T enerelebatteriefuoriportatadeibambini. Non sono giocattoli. • Nonforzarel'aperturadellebatterie. • Evitareilcontattoconoggett[...]
-
Seite 46
Italiano 46 • L ’oravieneregolataautomaticamenteall’oradalsegnaleradio. NOT A: • Puòessereattivataunanuovaricer cadapartedell’apparecchiodiunsegnale stazione per volta. A questo scopo, premer e il tasto RCC (6), il simbolo “ ” comincia nuovamente a lampeggiare. È inoltr [...]
-
Seite 47
Italiano 47 NOT A: Se viene selezionato il display a 12 ore, viene visualizzato quanto segue: AM = mattina, PM = pomeriggio Funzione sveglia NOT A: Importante! L ’orario allarme non può essere impostato, attivato o disattivato quando l’apparecchio ricerca un segnale radio. Impostazione della sveglia È possibile impostare due orari della svegl[...]
-
Seite 48
Italiano 48 5. Premere nuovamente il tasto ALM SET per tornar e al display orario. Si sente un suono quando viene raggiunto l’orario allarme impostato. L ’intensitá del suono aumenta lentamente. NOT A: Se l’allarme non viene interrotto, il suono si disattiva da solo dopo due minuti. Spegnere il segnale della sveglia Premer e il tasto ALM SET[...]
-
Seite 49
Italiano 49 Pulizia A TTENZIONE: Non immergete l’appar ecchio in acqua. • Primadipulireestraetelaspina. • Pulitel’apparecchioconunpannoleggermenteinumiditosenzaadditivi. Risoluzione di problemi Problema Causa Soluzione L'ora/oradellasveglianon può essere impostata L'unità?[...]
-
Seite 50
Italiano 50 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardar e l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta pr evisti per questo tipoeporrequeglielettr odomesticichenonsonopiùinuso. S[...]
-
Seite 51
English 51 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of d[...]
-
Seite 52
English 52 These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following: The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels. Thesymbolwithanexclamationmarkshouldadvisetheuserofimportant operation or maintenance instr[...]
-
Seite 53
English 53 7 DOWN button (°Celsius/°Fahrenheit) 8 UP button (change time format) 9 MODE button 10 Rotatable pr ojector (temperature) Rear (without illustration) Battery compartment Display 1 Radio signal display ( ) / symbol “Battery empty” ( ) 2 Summer time display (DST) / symbol “Set time zone” (ZONE) 3 Symbols for “activated alarm ti[...]
-
Seite 54
English 54 WARNING: • Donotexposethebatteriestointenseheat,suchassunlight,reorsimilar . Danger of explosion! • Keepbatteriesoutofthereachofchildr en.Theyare not toys. • Donotforcebatteriesopen. • Avoidcontactwithmetallicobjects.[...]
-
Seite 55
English 55 NOTE: • Y oucanmaketheunitsearchagainforastationsignalatanytime.T odoso,press the RCC button (6), the “ ”symbolstartstoashagain.Y oucanalsodeactivatethe automatic search with the RCC button. T o do so, keep the RCC button pressed until the [...]
-
Seite 56
English 56 Alarm function NOTE: Important! The alarm time cannot be set, activated or deactivated whilst the unit is searching for a radio signal. Setting of the Alarm Y ou can set two alarm times. Proceed as follows: 1. PresstheALMSETbutton(3)forapproximately3seconds.Thedisplayshows“AL1” andthe?[...]
-
Seite 57
English 57 T ur ning off the Alarm Press the ALM SET button (3) to stop the alarm. Automatic Alarm Interval Theautomaticallysetalarmfunctioncanbeshutoffforappr oximately5minuteswiththe SNZ LIGHTbutton(1).SNZ1orSNZ2ashesonthedisplay. Deactivate the Alarm Function 1. Press [...]
-
Seite 58
English 58 T roubleshooting Problem Cause Solution Time/alarm time cannot be set The unit is searching for a radio signal W ait until the unit stops searching for a radio signal Alarm time can not be switched on/off The unit is searching for a radio signal W ait until the unit stops searching for a radio signal Cannot switch between summer time / s[...]
-
Seite 59
English 59 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our envir onment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorr ect disposal on the environment and [...]
-
Seite 60
Język polski 60 Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypad[...]
-
Seite 61
Język polski 61 Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na: Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem. Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załąc[...]
-
Seite 62
Język polski 62 5 Obrotowy pr ojektor (time) 6 Przycisk RCC (sygnał radiowy wł/wył) 7 Przycisk DOWN (°Celsjusz/°Fahrenheit) 8 Przycisk UP (zmiana formatu czasu) 9 Przycisk MODE 10 Obr otowy projektor (temperatura) Panel tylny (brak rysunku) Przegródka na baterie Ekran 1 Ekran sygnału radiowego ( ) / symbol „Pusta bateria” ( ) 2 Ekran cz[...]
-
Seite 63
Język polski 63 OSTRZEŻENIE: • Bateriinienależywystawiaćnadziałanieintensywnegociepła,takiegojakświatło słoneczne, ogień itp. Niebezpieczeństwo wybuchu! • Baterienależytrzymaćpozazasięgiemdzieci.Baterieto nie zabawki. • Nienależysiłąotwieraćkomory?[...]
-
Seite 64
Język polski 64 WSKAZÓWKA: • Możnaponownieustawićurządzeniewfunkcjiwyszukiwaniasygnałustacjiwkażdym momencie. Aby to zrobić nacisnąć przycisk RCC (6), symbol „ ” zaczyna migać ponownie. Można wyłączyć automatyczne wyszukiwanie poprzez przycisk RCC. Aby to zrobić należy utrzymać przycisk RC[...]
-
Seite 65
Język polski 65 WSKAZÓWKA: Jeśliwybrano12godzin,pojawiasię:AM=rano,PM=popołudniu Funkcja budzenia WSKAZÓWKA: W ażne! Czasu alarmu nie można ustawiać włączać ani wyłączać podczas wyszukiwania sygnału radiowego. Ustawianie czasu budzenia Zegar posiada możliwość ustawienia dwóch czasów dla zał?[...]
-
Seite 66
Język polski 66 Rozlegnie się dźwięk beep, kiedy nadejdzie ustawiona godzina alarmu. Natężenie sygnału beep powoli rośnie. WSKAZÓWKA: Jeślialarmniejestprzerwany,sygnałbeepwyłączasięsampodwóchminutach. Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć alarm, należy wcisnąć przycisk ALM SET (3). Inte[...]
-
Seite 67
Język polski 67 • Przedczyszczeniemurządzeniaproszęwyłączyćjezsieci. • Urządzenieproszęczyścićużywająclekkozwilżonejścierkibezśr odkówczyszczących. Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można ustawić czasu/ czasu alarmu Urządzenie szuka sygnału radiowego Po[...]
-
Seite 68
Język polski 68 Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji okr eślonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w siec[...]
-
Seite 69
Magyarul 69 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak ér dekéb[...]
-
Seite 70
Magyarul 70 Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumokat láthatja, amelyek a következőkre hívják fel az Ön figyelmét: A villám-szimbólum olyan alkatrészekr e figyelmeztet a készülék belsejében, amelyek veszélyesen nagy feszültséget vezetnek. A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban található fo[...]
-
Seite 71
Magyarul 71 8 UP gomb (időformátum módosítása) 9 MODE gomb 10 For gatható kivetítő (hőmérséklet) Hátoldal (ábra nélkül) Elemtartó rekesz Kijelző 1 Rádiójel kijelzés ( ) / „Elem lemerült” szimbólum ( ) 2 Nyári időszámítás kijelzés (DST) / „Beállított időzóna” szimbólum (ZONE) 3 „Aktivált ébresztési idő?[...]
-
Seite 72
Magyarul 72 FIGYELMEZTETÉS: • Netegyekiazelemeketintenzívhőforrás,pl.napfény,tűzvagyhasonlóhatásának. Robbanásveszélyes! • Azelemekettartsatávolagyerekektől. Nem játékok. • Nenyissafelerővelazelemeket. • Kerüljeafémtárgyakkalvaló[...]
-
Seite 73
Magyarul 73 • Akijelzettidőautomatikusanazállomásáltalküldöttidőhözleszigazítva. MEGJEGYZÉS: • Akészülékkelbármikorújrarákereshetazállomásjelér e.EhheznyomjamegazRCC gombot (6), a „ ” szimbólum újra elkezd villogni. Ki is kapcsolhatja az automati[...]
-
Seite 74
Magyarul 74 Ébresztési funkció MEGJEGYZÉS: Fontos! Az ébresztési idő nem állítható be, nem aktiválható illetve deaktiválható addig, amíg a készülék keresi a rádiójelet. Az ébresztési idő beállítása Két ébresztési időt állíthat be. Ehhez járjon el a következő módon: 1. Nyomja meg az ALM SET gombot (3) körülbelü[...]
-
Seite 75
Magyarul 75 MEGJEGYZÉS: Ha az ébresztés nincs megszakítva, a hangjelzés két per c múlva automatikusan kikapcsol. Az ébresztés leállítása Nyomja meg a ALM SET gombot (3) az ébresztés leállításához. Intervallumos ébresztésismétlő automatika Az automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNZ LIGHT gombbal (1) kb. 5 percr e [...]
-
Seite 76
Magyarul 76 Tisztítás VIGY ÁZA T : Ne mártsa a készüléket vízbe. • Tisztításelőtthúzzakiadugasztakonnektorból. • Enyhénnedvesruhával,adalékszernélkültisztítsaakészüléket. Hibaelhárítás Probléma Ok Megoldás Az idő/ébresztés nem állítható be A készülék keresi a r?[...]
-
Seite 77
Magyarul 77 Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók. Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni. Ezzel s[...]
-
Seite 78
Українськ а 78 Інструкція з ек сплуа тації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями. Символи в цій інстр укції з експлуа тації Важливі вказівки[...]
-
Seite 79
Українськ а 79 Наприладіможутьб утирозташованіт акісимволи,щобвказа тиВамнанаступне. Символ з б лискавкою вк азує корис тувачу на внутрішні де талі приладу під небезпечно ?[...]
-
Seite 80
Українськ а 80 7 КнопкаDOWN(°заЦе льсієм/°заФ аренгейт ом) 8 Кнопка UP (зміна формату час у) 9 Клавіша MODE 1 0 Обертовий проект ор (темпера тура) Задня панель (без малюнк а) Відділок для бат аре?[...]
-
Seite 81
Українськ а 81 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Уникайтевпливувисокихт емператур,наприкладпрямог осонячног опроміння, вогню тощо, на ба тареї. Існує небезпек а вибуху! • Тримайтебат ареїп[...]
-
Seite 82
Українськ а 82 • Часавтоматичноналашт овуватиме тьсячерезсигналст анції. ПРИМІТКА. • Виконатипошуксигналус танціїмо жназновувбу дь-якумить.Дляцьог она - тисні?[...]
-
Seite 83
Українськ а 83 ПРИМІТКА. Якщовибрано1 2-г одиннийформа т ,бу девідобража тисьтак епозначення: AM=до полу дня, PM = після полу дня Функція бу дильника ПРИМІТКА. Важливо! Якщоприст[...]
-
Seite 84
Українськ а 84 5. Щобповернутисядовідображеннячасу ,зновунатиснітькнопкуALM SET . Коли нас тане вс тановлений час б у дильника, прозвучить звуковий сигнал. Інт енсив - ність звук о[...]
-
Seite 85
Українськ а 85 Очищення УВАГА. Забороняєтьсяопуска типриладвводу . • Передочищеннямприладувитягнітьвилкузрозетки. • Приладслідочищуватизлегкаво лог оютканин[...]
-
Seite 86
Русский 86 Руково дство по эксплу а тации Спасибозавыборнашег опродукт а.Надеемся,онвампонравится. Символы применяемые в данном рук оводс тве пользова теля Важные рекомендации ?[...]
-
Seite 87
Русский 87 Эти наклейки могут нахо диться на корпусе и обращаю т ваше внимание на сле дующее: Симво “ лмолния” ук азывает на т о, что внутри э лектроприбора имеют ся дет али нахо дящиеся под опа[...]
-
Seite 88
Русский 88 5 Вращаемый проектор (время) 6 Кнопка RCC (радиосигнал вкл/выкл) 7 КнопкаDOWN(°Це льсия/°Ф аренгейт а) 8 Кнопка UP (смена формат а времени) 9 Кнопка MODE 1 0 Поворотный проектор (т емпература)[...]
-
Seite 89
Русский 89 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Неподверг айтеба тарейкивоздейс твиюмощног оист очникат епла,например прямог о солнечног о свет а, огня или аналогичного. Опасность взрыва! • Хра[...]
-
Seite 90
Русский 90 Настройк а часов Автома тически • Послетог о,каквывс тавилиба тарейки,данныеовремениб у дутавтома тически полученыо тст анцииDCF77втечениенеск ольких?[...]
-
Seite 91
Русский 91 ПРИМЕЧАНИЯ: • Измененноезначениебу детавтома тическисохраненовпамяти,ес линиодна из кнопок не бу дет нажа та в т ечение, примерно, 30 секунд. • Установк аднян[...]
-
Seite 92
Русский 92 Включение времени бу дильника Вы мож ет е включить первый или второй б у дильник или оба вмест е. 1 . При о тображ ении времени, быстро нажмит е кнопку ALM SET (3). Появит ся со - общение “ AL 1?[...]
-
Seite 93
Русский 93 Проектор ПРИМЕЧАНИЯ: Важно! • Проецируемоеизображениевиднот ольковза темненнойкомнат е. • Оптимальнымрасстояниемдопроекцииявляе тся3 -5метров. С помощь[...]
-
Seite 94
Русский 94 Технические данные Моде ль: ....................................................................................................................... FU40 02P Электропитание: ................................................................................................ 2x 1,5 В AA/R6 В?[...]
-
Seite 95
[...]
-
Seite 96
[...]
-
Seite 97
[...]
-
Seite 98
Stand 06/12 FU 4002 P[...]