AEG KM4000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG KM4000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG KM4000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG KM4000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG KM4000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG KM4000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG KM4000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG KM4000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG KM4000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG KM4000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG KM4000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG KM4000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG KM4000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG KM4000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    D • GR • NL • F • GB UltraMix Stand Mixer KM4xxx[...]

  • Seite 2

    D Anleitung .................................. 3–19 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 . GR Εγχειρίδιο Οδη γιών ............ 3–19 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε τις υπο - δείξεις ασ[...]

  • Seite 3

    3 D GR NL F GB A B C K M N I J F H G L E D D GR NL F T eile A. Motorkopf (kippbar) B. Geschwindigkeitsregler C. Motorblock D. Neigekopf- Verriegelungshebel E. Arbeitslicht F . Zubehörvorrichtung G. Rührerwelle H. Edelstahlschüssel I. Schüsselverriegelungsplatte J. Rutschfeste F üße K. Netzkabel L. Schneebesen M. Beschichteter Flachrühr er N.[...]

  • Seite 4

    D Lesen Sie sich die folgenden A nw eisungen sorgfältig dur ch, bevor Sie das Ger ät zum ersten Mal verwenden. • Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Halten Sie Kinder v om Gerät und dem Netzkabel fern. • Gehen Sie beim Umgang mit den scharfk antigen Messern, beim Entleer en des Behälters und w ährend der Reinigung v orsichtig vor [...]

  • Seite 5

    GR Διαβάσ τε π ροσεκτικά τις πα ρακάτω οδη γίες πριν χ ρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. • Η παρούσα συσκευή δεν π ρέπει να χρησιμοποιείτ αι από π αιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το κ αλώδ[...]

  • Seite 6

    Lees de v olgende instructies zorgvuldig door voorda t u het apparaat v o or het eerst gebruikt. • Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt worden. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. • W ees v oorzichtig met scherpe snijbladen wanneer u de kom leegmaakt en tijdens het reinigen. • Dit apparaat kan wor den gebrui[...]

  • Seite 7

    Les instructions suivantes doiv ent être lues a ttentiv ement a vant d’utiliser la machine pour la première f ois. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L ‘ appareil et son cordon d‘ alimentation doivent êtr e conser v és hors de portée des enfants. • Soyez prudent lors de la manipula tion des lames, qui sont cou[...]

  • Seite 8

    2. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Z urückkippen des Motorkopfs: Setzen Sie mit der einen Hand den V er riegelungshebel auf die Position „Entriegelt“ und k ippen Sie mit der anderen Hand den Motorkopf zurück. In der zurückgek ippten Position rastet der Motorkopf ein. Achtung: F inger und Hände dürfen nicht in Kontakt mit bew[...]

  • Seite 9

    4. Befestigen von Zubehörteilen an der Rührerwelle: Richten Sie die Kerbe oben auf dem Zubehörteil am Stift der Rührerwelle aus. Drücken Sie das Zubehörteil nach oben und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, bis der Stift einrastet. Zum Entfernen des Zubehörteils drehen Sie dieses im Uhrzeigersinn und ziehen es von der Welle ab . 5. Absenk[...]

  • Seite 10

    7. Arbeitslicht und Betriebsanzeige: Wenn das Gerät an die S teckdose angeschlossen ist und eine Geschwindigkeit ausgewählt wurde, leuchtet am Geschwindigkeitsregler eine blaue LED-Anzeige auf. Ein zusätzliches Licht beleuchtet die Arbeitsäche. Wenn der Geschwindigkeitsregler auf „ OFF “ gestellt wird, schaltet sich das Licht nach 3 Minu[...]

  • Seite 11

    1. Zubehörvorrichtung: Das Gerät wird mit einer integrierten Zubehörvorrichtung geliefert. Lesen und beachten Sie stets die den Zubehörteilen beigefügten Anleitungen zur korrekten und sicheren Nutzung. 2. Anpassen der Rührerwelle: Das Gerät ist ab Werk so eingestellt, dass der Flachrührer den Boden der Schüssel nicht berührt. W enn der Fl[...]

  • Seite 12

    2. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel oder Metallschwämme . 1. Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose . Reinigen Sie die Zubehörteile von Hand mit einer warmen Spülmittellösung oder im Geschirrspüler . ( Abgesehen vom Schneebesen sind die Zubehörteile spülmaschinenfest.) Wischen Sie die Motoreinheit mit [...]

  • Seite 13

    F ehlersuche / Fehlersuche Symptom Ursache Abhilfe Der Motor verlangsamt sich während des Betriebs. Die T eigmenge überschreitet möglicherweise die maximale Füllmenge . Den T eig entfernen und in z wei P ortionen aufteilen. Der T eig ist möglicher weise zu feucht und klebt daher am Schüsselrand. Mehr Mehl hinzugeben, jeweils 1 T eelöel bi[...]

  • Seite 14

    14 Problemen oplossen / NL Problemen oplossen Symptoom Oorzaak Oplossing Tijdens het gebruik ver- traagt de motor . De hoeveelheid deeg overschrijdt de maxi- male capaciteit. Verwijder de helft van het deeg en verwerk het in twee delen. Het deeg is misschien te nat. Het kleeft tegen de zijkant van de kom. Voeg meer bloem t oe, 1 theelepel per keer [...]

  • Seite 15

    Rezepte D 15 D GR NL F GB Rührfunktion - Mengen und V erarbeitungsdauer (Mischen von leicht em T eig, z.B. Kuchenteig) Rezept Zutaten Menge Einheit Zeit Geschwindigkeit Biskuit Mehl 6,0 dl 200-230 s Mittlere Einstellung (Stufe 5-6) Margarine 1,5 dl Zucker 1,7 dl Backpulver 1,0 TL Schokolade- kuchen Mehl 8,0 dl 300-360 s Mittlere Einstellung (Stufe[...]

  • Seite 16

    Συνταγές GR 16 Ποσότητες και χ ρόνοι επεξεργασίας λειτουρ γίας ανάδευσης (ανάμιξη μαλακής ζύμης (π.χ .: ζύμη κέικ)) Συνταγή Υλικά Ποσότητα Μονάδα Χρόνος Ταχύτητα Αφράτο κέικ Αλεύρι 6,0 dL 200~230δ Μεσα?[...]

  • Seite 17

    Recepten 17 D GR NL F GB Kloppen: hoeveelheden en verwerkingstijden (zachte deeg mengen (bijv .: taar tdeeg)) Recept Ingrediënten Hoeveelheid Eenheid Tijd Snelheid Cake, zacht Bloem 6,0 dl 200~230 sec. Medium -stand (stand 5~6) Margarine 1,5 dl Suiker 1,7 dl Bakpoeder 1,0 tl Chocoladetaart Bloem 8,0 dl 300~360 sec. Medium-stand (stand 4~6) Ei 4,0 [...]

  • Seite 18

    FR Recettes 18 D GR NL F Quantités à battre et temps de mélange (mixage de pât e légère (par ex.: pâte à gâ teau)) Recette Ingrédients Quantité Unité Durée Vitesse Génoise F arine 6,0 dl 200~230s Réglage moyen (position 5~6) Margarine 1,5 dl Sucre 1,7 dl Levure chimique 1,0 c. à café Gâteau au choco- lat F arine 8,0 dl 300~3[...]

  • Seite 19

    Απόρριψη Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορ ρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το π ροϊόν στην τοπ ική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. Ανακυκλώστε[...]

  • Seite 20

    20[...]

  • Seite 21

    21 D GR NL F GB Components A. Motor head (tiltable) B. Speed selector C. Housing D. Tilt head locking lever E. W orking light F . Attachment hub G. Attachment shaft H. Stainless steel bowl I. Bowl clamping plate J. Non-slip feet K. P ower cord L. Wire whip M. Coat ed at beater N. Coated dough hook GB A B C K M N I J F H G L E D[...]

  • Seite 22

    Read the following instr uction c ar efully before using the applianc e for the rst time. • This appliance shall not be used by children. Keep the applianc e and its cord out of r each of children. • Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning. • Appliances can be used by persons with r[...]

  • Seite 23

    23 D GR NL F GB Getting star ted 1. Before using the appliance for the rst time : Unplug the appliance. W ash all the accessories by hand in warm soapy water or in the dishwasher . ( The accessories are dish washer- proof , exc ept for the Wir e whip .) Clean the motor unit with a damp cloth. Caution: Never immerse the motor unit in water! Let a[...]

  • Seite 24

    24 Getting star ted GB 8. Note: I f the Speed selector is already turned on before the appliance is plugged in, both the blue Speed selector LED light and the Work light will ash OFF and ON to let you know the Speed selector has been left on. T urn the Speed selector to OFF and the lights will stop ashing. Then resume operating normally . 7. [...]

  • Seite 25

    25 D GR NL F GB 1. Unplug the appliance. W ash all the accessories by hand in warm soapy water or in the dishw asher . ( The accessories are dish washer- proof , exc ept for the Wir e whip .) Clean the motor unit with a damp cloth. Caution: Never immerse the motor unit in water! Let all parts dr y thoroughly . 2. Do not use abrasive cleaners or sco[...]

  • Seite 26

    Disposal Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or conta[...]

  • Seite 27

    Recipes 27 D GR NL F GB Beating function quantities and Processing T imes (mixing light dough (e.g: cake dough)) Recipe I ngr edients Quantity Unit Time Speed Cake sponge Flour 6,0 dL 200~230s Medium setting (5~6setting) Margarine 1,5 dL Sugar 1,7 dL Baking powder 1,0 tsp Chocolate cake Flour 8,0 dL 300~360s Medium setting (4~6setting) Egg 4,0 pcs [...]

  • Seite 28

    3483 A KM4XXX 02011113 Printed on r ecycled paper www.aeg-home.com Electrolux Hausgerate V ertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany[...]