AEG MC1761EM Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 164 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG MC1761EM an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG MC1761EM, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG MC1761EM die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG MC1761EM. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung AEG MC1761EM sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG MC1761EM
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG MC1761EM
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG MC1761EM
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG MC1761EM zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG MC1761EM und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG MC1761EM zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG MC1761EM, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG MC1761EM widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Micr owave oven Mikr owellengerät Four à micr o-ondes Magnetr onoven Mikr ovågsugn Oper ating instructions Gebr auchsanweisung Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning MC175 1E / MC176 1E UK D F NL S AG-21+22D-EU COVER 22/11/2005 15:37 Page A[...]
-
Seite 2
Dear Customer , Thank you for buying an AEG-Electrolux micr owave oven and putting your trust in the AEG-Electrolux br and name. Before using your AEG-Electr olux micr owave oven for the first time, please read the instruction book thor oughly . This will enable you to take advantage of all the features that the appliance offer s. It will also ensu[...]
-
Seite 3
1 UK Contents Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3 Oven & accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 4
2 Important safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULL Y AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To avoid the possibility of injury WARNING: Do not operate the oven if it is damaged or malfunctioning. Check the following before use: a) The door; make sure the door closes pr operly and ensure it is not misaligned or warped. b) The hinges[...]
-
Seite 5
3 UK Important safety instructions To avoid the possibility of explosion and sudden boiling: WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Never use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed container s can explode due to a build up of pressur e even after the oven has b[...]
-
Seite 6
4 Oven & accessories ACCESSORIES: Check to make sure the following accessories ar e provided: ( 15 ) Turntable ( 16 ) T urntable support ( 17 ) 4 fixing screws (not shown). • Place the turntable support in the seal packing on the floor of the cavity . • Then place the turntable on the turntable support. • To avoid turntable damage, ensur [...]
-
Seite 7
5 UK Contr ol panel 1 Digital Display 2 Indicators The appropriate indicator will flash or light up, just above each symbol according to the instruction. When an indicator is flashing, press the appr opriate button (having the same symbol) or carry out the necessary operation. Stir Turn over Weight Microwave power level Cooking in progr ess 3 TIMER[...]
-
Seite 8
6 Befor e operation Setting the clock Plug in the oven. 1. The oven display will flash: 2. Touch the STOP button the display will show: To set the clock, see below . Using the Stop button Use the STOP button to: 1. Erase a mistake during progr amming. 2. Stop the oven temporarily during cooking. 3. Cancel a programme during cooking, touch twice. x1[...]
-
Seite 9
Suitable ovenwar e 7 UK What ar e microwaves? Microwaves ar e generated in the micr owave oven by a magnetron and cause the water molecules in the food to oscillate. Heat is generated by the friction which is caused, with the r esult that the food is thawed, heated or cooked. Glass & ceramic glass Heat-resistant glass utensils ar e very suitabl[...]
-
Seite 10
8 Tips & advice Time settings In general the thawing, heating and cooking times ar e significantly shorter than when using a conventional cooker or oven. For this reason you should adher e to the recommended times given in this book. It is better to set the times too short, rather than too long. T est the food after it has been cooked. It is be[...]
-
Seite 11
9 UK Tips & advice Browning agents After more than 15 minutes cooking time food acquir es a brownness, although this is not compar able to the deep brownness and crispness obtained thr ough conventional cooking. In order to obtain an appetising brown colour you can use br owning agents. For the most part they simultaneously act as seasoning age[...]
-
Seite 12
10 Tips & advice Turning/stirring Almost all foods have to be turned or stirred fr om time to time. As early as possible, separate parts which ar e stuck together and rearr ange them. Small amounts... defrost mor e quickly and evenly than larger ones. W e recommend that you fr eeze portions which are as small as possible. By so doing you will b[...]
-
Seite 13
Manual oper ation 11 UK Micr owave power levels NOTE: 1. When the door is opened during the cooking process, the cooking time on the digital display stops automatically . The cooking time starts to count down again when the door is closed and the START/QUICK button is pressed. 2. If you wish to know the power level during cooking, press the MICROWA[...]
-
Seite 14
12 Other convenient functions 1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING A maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode. Example: To cook: 5 minutes on 800 W power (Stage 1) 16 minutes on 240 W power (Stage 2) STAGE 1 1. Enter the desired cooking time by rotating TIMER/WEIGHT knob . x1 2. Choose the desired power level by press[...]
-
Seite 15
13 UK Other convenient functions 2. QUICK COOK FUNCTION The START/QUICK button allows you to oper ate the two following functions: a. Direct start Y ou can directly start cooking on 800 W micr owave power level for 30 seconds by pressing the START/QUICK button. NOTE: To avoid the misuse by childr en the START/QUICK button can be used only within 3 [...]
-
Seite 16
14 Automatic oper ation The AUTOMA TIC function automatically works out the correct cooking mode and cooking time. Y ou can choose from 7 AUT OCOOK menus and 5 AUTO DEFROST menus. What you need to know when using this automatic function: 1. Press the AUTOMA TIC PROGRAMMES button once, the display will appear as shown. The menu can be chosen by pres[...]
-
Seite 17
15 UK Automatic charts AUTOCOOK NO. AC-1 Cook Frozen V egetables e.g. Brussel sprouts, green beans, peas, mixed vegetables AC-2 Cook Fresh V egetables AC-3 Cook Frozen Ready Meals Stirrable type e.g. Noodles, Bolognese, Chinese Menus. AC-4 Cook Frozen Gr atin e.g. macaroni gratin, lasagne, etc. AC-5 Cook Boiled P otatoes Jacket P otatoes AC-6 Cook [...]
-
Seite 18
16 Automatic charts NOTES: Auto Defr ost 1. Steaks and Chops should be frozen in one layer . 2. Minced meat should be frozen in a thin shape. 3. After turning over , shield the defrosted portions with small, flat pieces of aluminium foil. 4. The poultry should be processed immediately after defrosting. 5. Gateaux topped and coated with cream are ve[...]
-
Seite 19
17 UK Recipes for automatic AC-6 & AC-7 FISH FILLET WITH SAUCE (AC-6) Fish fillet with piquant sauce Ingredients 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 280 g 420 g canned tomatoes (drained) 40 g 80 g 120 g corn 4 g 8 g 12 g chilli sauce 12 g 24 g 36 g onion (finely chopped) 1 tsp 1-2 tsp 2 tsp red wine vinegar mustard, thyme, cayenne pepper 200 g 400 g 600[...]
-
Seite 20
18 Cooking charts ABBREVIATIONS USED TABLE: DEFROSTING Food Quantity Power Time Hints Standing time -g- -Setting- -Min- -Min- Roast meat (e.g. pork, beef, 1500 80 W 58-64 place on an upturned plate, turn 30-90 lamb , veal) 1 000 80 W 42-48 half way through defrosting time 30-90 500 80 W 19-23 30-90 Goulash 500 240 W 8-12 separate and stir half way [...]
-
Seite 21
19 UK Cooking charts Fish and Poultry Quantity Power Time Hints Standing time or Vegetable -g- -Setting- -Min- -Min- TABLE: COOKING MEA T , FISH, POULTRY AND FRESH VEGET ABLES Roasts 500 800 W 8-10* season to taste, place in a shallow flan dish 1 0 (pork, 400 W 1 0-12 turn over after * veal, lamb) 1 000 800 W 19-21* 1 0 400 W 1 1-14 1500 800 W 33-3[...]
-
Seite 22
20 Recipes Camembert toast Total cooking time: appr ox. 1 1 /2 -2 1 /2 minutes Utensils: Ingredients 4 slices of bread for toasting 2 tbsp butter or margarine (20 g) 150 g camembert 4 tsp cranberry jelly cayenne pepper 1. Toast the br ead and spread with butter . 2. Cut the Camembert into slices and arrange on top of the toast. Put the cranberry je[...]
-
Seite 23
21 UK Recipes Sole fillets Total cooking time: appr ox. 13-16 minutes Utensils: Shallow , oval oven dish with microwave cling film (approx. 26 cm long) Ingredients 400 g sole fillets 1 lemon, whole 2 tomatoes (150 g) 1 tsp butter or margarine for gr easing 1 tbsp vegetable oil 1 tbsp parsley , chopped salt & pepper 4 tbsps white wine (30 ml) 2 [...]
-
Seite 24
22 Recipes Fruit Jelly with vanilla sauce Total cooking time 1 0-13 minutes Utensils: Dish with lid (2 l capacity) Dish with lid (1 l capacity) Ingredients 150 g redcurr ants, washed and stalks removed 150 g strawberries, washed and haulms r emoved 150 g raspberries, washed and haulms r emoved 250ml white wine 1 00 g sugar 50 ml lemon juice 8 gelat[...]
-
Seite 25
23 UK Car e & cleaning What to do if... NOTE: If you cook the food over the standard time with only 800 W, the power of the oven will lower automatically to avoid overheating. (The microwave power level will be r educed to 560 W). After pausing for 90 seconds, 800 W power can be reset. ... the microwave appliance is not working properly ? Check[...]
-
Seite 26
24 Guar antee conditions Service & spar e parts Standard guar antee conditions We, AEG-Electr olux, undertake that if within 24 months of the date of the purchase this AEG-Electr olux appliance or any part thereof is pr oved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we will, at our discr etion repair or replace the same[...]
-
Seite 27
25 UK Specifications Important information AC Line Voltage Distribution line fuse/circuit br eaker AC P ower requir ed: Microwave Output power: Microwave Microwave Fr equency Outside Dimensions: MC175 1E MC176 1E Cavity Dimensions Oven Capacity Turntable Weight Oven lamp : 230 V, 50 Hz, single phase : Minimum 1 0 A : 1.2 kW : 800 W (IEC 60 705) : 2[...]
-
Seite 28
26 Installation If fitting the microwave in position B or C: • The cupboard must be a minimum of 500mm (E) above the worktop & must not be installed directly above a hob . • This appliance has been tested and approved for use near domestic gas, electric and induction hobs only . • Sufficient space between hob and microwave should be allow[...]
-
Seite 29
27 UK Installation • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency . • The socket should not be positioned behind the cupboard. • The best position is above the cupboard, see (A). When not connecting the power supply cord to position (A) it should be removed fr om the support clip [...]
-
Seite 30
28 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit der Marke AEG-Electrolux entgegengebr achte Vertr auen. Zur Nutzung aller Vorteile dieses Gerätes lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sor gfältig durch. Danach bewahr en Sie diese bitte zum Nachlesen gut auf. Ihr neues Mikowellen[...]
-
Seite 31
29 D Inhalt Wichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 0 - 32 Gerät & Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 32
30 Wichtige sicherheitshinweise Keine Lebensmittel oder ander e Gegenstände im Gerät lagern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Diese Bedienungsanleitung verwenden. Zur Vermeidung von V erletzungen WARNHINWEIS: Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt is[...]
-
Seite 33
31 D Wichtige sicherheitshinweise Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum K ochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wur den, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufw[...]
-
Seite 34
32 Wichtige sicherheitshinweise Sonstige Hinweise Niemals das Gerät auf irgendeine W eise verändern. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vor gesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor . Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigunge[...]
-
Seite 35
33 D Gerät & Zubehör ZUBEHÖR: Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: (15) Drehteller (16) Dr ehteller-Träger (17) 4 Befestigungsschrauben (nicht abgebildet) • Den Drehteller-T räger in die Antriebswelle am Garraumboden einsetzen. • Dann den Drehteller dar auf legen. • Um Schäden am Drehteller zu vermeiden[...]
-
Seite 36
34 Bedienblende 1 Anzeigefeld 2 Symbolen Die Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtet auf. Wenn eine Anzeige blinkt, die entspr echende Taste (mit demselben Symbol) drücken oder den erforderlichen Bedienungsschritt dur chführen. Umrühren Wenden KG/Gewicht Symbol für Mikrowellen-Leistungsstufen Symbol für Garvorgang 3 ZEITSCHALTUHR/GEWICHT[...]
-
Seite 37
35 D V or Inbetriebnahme 4. Stellen Sie die Minuten ein. Den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT -Knopf drehen, bis die richtigen Minuten angezeigt werden (35). Benutzung der STOP-T aste 1. Löschen eines Eingabefehlers beim Pr ogrammier en. 2. Vorüber gehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes. 3. Löschen eines Progr amms während des laufenden Betriebes d[...]
-
Seite 38
36 W as sind Mikrowellen? Das Geeignete Geschirr Bratbeutel können im Mikrowellengerät verwendet wer den. Metallclipse sind jedoch zum Ver schließen ungeeignet, da die Bratbeutelfolie schmelzen kann. Nehmen Sie Bindfaden zum Ver schließen und stechen Sie den Bratbeutel mehrmals mit einer Gabel ein. Nicht hitzebeständige Folie, wie z.B. Frischh[...]
-
Seite 39
37 D Das Geeignete Geschirr Tipps & techniken Einstellung der Zeiten Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im allgemeinen erheblich kürzer als in einem konventionellen Herd oder Backofen. Halten Sie sich deshalb an die in diesem Buch empfohlenen Zeiten. Stellen Sie die Zeiten eher kürzer als länger ein. Machen Sie nach dem Garen eine G[...]
-
Seite 40
38 Tipps & techniken Zerlassene Butter und P aprikapulver P aprikapulver Sojasauce Barbecue- und Wor cester-Sauce, Bratensauce Ausgelassene Speckwürfel oder Tr ockenzwiebeln Kakao, Schokostr eusel, braune Glasur en, Honig und Marmelade Geflügel Aufläufe, Käsetoasts Fleisch und Geflügel Braten, Frikadellen, Kurzgebr atenes Aufläufe, Toasts[...]
-
Seite 41
39 D Tipps & techniken ERHITZEN • Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten herausgenommen und auf einem T eller oder in einer Schüssel erhitzt werden. • Speisen mit Mikrowellenfolie, T eller oder Abdeckhaube (im Handel erhältlich) abdecken, damit die Oberfläche nicht austrocknet. Getränke müssen nicht abgedeckt werden. • Bei fes[...]
-
Seite 42
40 Tipps & techniken GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE • Achten Sie beim Kauf von Gemüse dar auf, dass die Stücke möglichst gleichmäßig sind. Dies ist vor allem dann wichtig, wenn Sie das Gemüse im Stück garen möchten (z.B . P ellkartoffeln). • Gemüse vor der Zubereitung waschen, putzen und dann erst die erfor derliche Menge für das Reze[...]
-
Seite 43
41 D Hinweis zur Leistungseinstellen Manuelle-Betrieb Für den manuellen Betrieb stehen 5 verschiedene Leistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Sie sich an den Angaben in dem nachfolgenden Rezepte-Ratgeber orientieren. Generell gelten folgende Empfehlungen: 800 W Für schnelles Garen oder Erwärmen, z.B . für Suppen, E[...]
-
Seite 44
42 Ander e nützliche Funktionen 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Eine Folge von (maximal) 3 Stufen kann progr ammiert werden. Beispiel: Garen: 5 Minuten bei 800 W Leistung (Stufe 1) 16 Minuten bei 240 W Leistung (Stufe 2) STUFE 1 1. Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT -Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein. 2. Die ge[...]
-
Seite 45
43 D Ander e nützliche Funktionen 2. SCHNELLKOCHFUNKTION Mit der START/QUICK -T aste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a. Direktstart Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 800 W kochen, wenn Sie die START/QUICK -T aste drücken. HINWEIS: Um einen Missbrauch dur ch Kinder zu verhindern, kann die START/QUICK -T aste[...]
-
Seite 46
44 Automatik-Betrieb Die AUTOMA TIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 7 GAR-AUTOMA TIK - Menüs und 5 AUFTAU-AUT OMATIK -Menüs auswählen. Folgendes müssen Sie bei der Verwendung dieser Automatikfunktion beachten: 1. Drücken Sie die AUTOMATIKPROGRAMME -T aste einmal, die Anzeige entspricht dan[...]
-
Seite 47
45 D Automatik-T abellen GAR- AUTOMA TIK AC-1 Garen Tiefkühl-Gemüse z.B. Rosenkohl, Blumenkohl, Erbsen, Mischgemüse, Brokkoli AC-2 Garen Frisches Gemüse AC-3 Garen Tiefkühl- Fertiggerichte Speisen zum Umrühren wie Nudeln Bolognese, Chinesische Menüs. AC-4 Garen Tiefkühl-Auflauf z.B. Lasagne, Nudelaufläufe. MENGE (Gewichts- einheit) / GESCH[...]
-
Seite 48
46 Automatik-T abellen VERFAHREN • Die Speise auf einem flachen Teller in die Mitte des Drehteller s stellen. • Wenn das akustische Signal ertönt, die Speise wenden, neu anordnen und ggf. tr ennen. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit kleinen Aluminiumstücken ab . • Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 1 0 - 15 Minuten st[...]
-
Seite 49
47 D Automatik-T abellen HINWEIS: Auftau-Automatik 1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefror en werden. 2. Hackfleisch sollte flach eingefroren wer den. 3. Nach dem Wenden die aufgetauten P ortionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. 4. Das Geflügel sollte sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden. 5. Torte, d[...]
-
Seite 50
48 Rezepte für Automatik AC-6 & AC-7 FISCHFILET MIT SAUCE (AC-6) Fischfilet mit Pikanter Sauce Zutaten 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 280 g 420 g Tomaten aus der Dose (abgetropft) 40 g 80 g 120 g Mais 4 g 8 g 12 g Chillisauce 12 g 24 g 36 g Zwiebel (fein gehackte) 1 TL 1-2 TL 2 TL Rotweinessig Senf, Thymian, Cayenne-Pfeffer 200 g 400 g 600 g Fisch[...]
-
Seite 51
49 D Gar-T abellen Getränk/Speise Menge Leistung Zeit Verfahr enshinweise -g/ml -Stufe- -Min- TABELLE: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN *ab Kühlschranktemper atur Kaffee, 1 T asse 150 800 W ca.1 nicht abdecken Milch, 1 Tasse 150 800 W ca.1 nicht abdecken Wasser , 1 Tasse 150 800 W 1 1 / 2 -2 nicht abdecken, zum Kochen bringen 6 Tassen 900 800 [...]
-
Seite 52
50 Gar-T abellen Lebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahr enshinweise Standzeit -g- -Stufe- -Min- -Min- TABELLE: GAREN VON FLEISCH, FISCH, GEFLÜGEL UND FRISCHEM GEMÜSE Braten 500 800 W 8-10* nach Geschmack würzen, 1 0 (Schwein, 400 W 1 0-12 in eine flache Auflaufform legen, Kalb , Lamm) 1000 800 W 19-2 1* nach * wenden 1 0 400 W 1 1-14 1500 800 [...]
-
Seite 53
51 D Rezepte Camemberttoast Gesamtgarzeit: ca. 1 1 / 2 -2 1 / 2 Minuten Geschirr: Flacher Teller Zutaten 4 Scheiben Toastbr ot 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 150 g Camembert 4 TL Preiselbeerkonfitüre Cayennepfeffer 1. Die Br otscheiben toasten und mit Butter bestreichen. 2. Den Camembert in Scheiben schneiden und diese mit der Schnittfläche na[...]
-
Seite 54
52 Rezepte Gemüsetopf Gesamtgarzeit: ca. 19-2 1 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten 5 EL Olivenöl (50 ml) 1 Knoblauchzehe, zerdrückt 1 Zwiebel (50 g), in Scheiben 1 kleine Aubergine (250 g), gr ob gewürfelt 1 Zucchini (200 g), grob gewürfelt 1 P aprikaschote (200 g), grob gewürfelt 1 kleine Fenchelknolle (75 g), grob g[...]
-
Seite 55
53 D Rezepte Beerengrütze mit V anillesauce Gesamtgarzeit: ca. 1 0-13 Minuten Geschirr: 2 Schüsseln mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 150 g Johannisbeeren, rot, gewaschen und verlesen 150 g Erdbeeren, gewaschen und verlesen 150 g Himbeeren, gewaschen und verlesen 250 ml Weißwein 1 00 g Zucker 50 ml Zitronensaft 8 Blatt Gelatine 300 ml Milch Mark e[...]
-
Seite 56
54 Reinigung und Pflege W as tun, wenn… ... das Mikr owellengerät nicht arbeitet? Überprüfen Sie, ob – der Netzstecker eingesteckt ist, – die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind, – eventuell der Strom ausgefallen ist, Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur . – die [...]
-
Seite 57
55 D Kundendienst Sehr geehrter Kunde, der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist ezentr al organisiert. Damit bieten wir Ihnen über all einen zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer 0 180 322 66 22 (EUR 0.09 /Minute) können Sie im Bedarfsfall einen unserer Spezialisten oder Service-P artner anfordern. [...]
-
Seite 58
56 Gar antiebedingungen Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbr aucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vor schriften über den Verbr auchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt wer den. Diese Garantie räumt dem V erbraucher also zusätzliche Rech[...]
-
Seite 59
57 D Kundendienst & ersatzteile (Belgien) Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor dem Anruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgende Punkte überprüfen: Wenn der Ofen nicht einsetzt: • Prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist. • Prüfen, ob der Ofenstecker richtig eingesteckt ist. • Gegebenenfalls die Stöpselsiche[...]
-
Seite 60
58 Gar antiebedingungen (Belgien) Unsere Geräte wer den mit größter Sorgfalt her gestellt. Tr otzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Repar atur , und zwar sowohl während des Gar antiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensd[...]
-
Seite 61
59 D T echnische Daten Wichtige Hinweise Stromver sorgung Sicherung/Sicherungsautomat Leistungsaufnahme: Mikrowelle Leistungsabgabe: Mikrowelle Mikrowellenfr equenz Außenabmessungen: MC175 1E MC176 1E Garraumabmessungen Garrauminhalt Drehteller Gewicht Garraumlampe : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom : Mindestens 1 0 A : 1,2 kW : 800 W (IEC 60 705) : 2[...]
-
Seite 62
60 Aufstellanweisungen Wenn Sie den Mikr owellenherd in P osition B oder C einbauen: • Der Schrank muss einen Abstand von mindestens 500mm (E) zur Arbeitsfläche haben & die Mikrowelle darf nicht dir ekt über einem Kochfeld installiert wer den. • Das Gerät wurde nur für den Gebrauch in der Nähe von Gasmulden, elektrisch betriebenen Koch[...]
-
Seite 63
61 D Aufstellanweisungen • Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht err eichbar ist, damit der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann. • Steckdose nicht hinter dem Schrank anor dnen. • Die beste Stelle ist über dem Schrank, vgl. (A). Erfolgt kein Anschluss des Netzkabels zur Stelle (A), ist es vom Kabelträger (vgl. Abb ., P os[...]
-
Seite 64
62 Cher Client, Merci d’avoir acheté un four à micr o-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait confiance à la marque AEG-Electr olux. Avant d’utiliser votre four à micr o-ondes AEG-Electrolux pour la premièr e fois, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation. Cela vous permettra de pr ofiter pleinement de tous les avantages offert[...]
-
Seite 65
63 F Sommair e Avertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 - 66 Four et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 66
64 Avertissements importants de sécurité Pour éviter toute blessur e AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four: a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme corr ectement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n[...]
-
Seite 67
65 F Avertissements importants de sécurité Pour éviter toute brûlur e, contrôlez la températur e des aliments et remuez-les avant de les servir , en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine. La températur e du récipient est trompeuse et ne r eflèt[...]
-
Seite 68
66 Avertissements importants de sécurité posez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre r empli d’eau qui absorbera l’éner gie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste fr oid, il convient à la cuisson par micro-ondes. • Le papier absorbant vous rendr a de[...]
-
Seite 69
67 F Four et accessoir es 1. Encadr ement avant 2. Eclairage du four 3. Bandeau de commande 4. Touche ouverture de la porte 5. Cadre du répartiteur d'ondes 6. Cavité du four 7. Entraînement 8. Cadre d’ouverture de la porte 9. Points de fixation (x4) 10 . Ouvertur es de ventilation 11 . Enveloppe extérieure 12. Compartiment arrière 13. C[...]
-
Seite 70
68 Bandeau de commande 1 Affichage numérique 2 Symboles L ’indicateur correspondant clignoter a ou s’allumera juste au-dessus du symbole, en fonction de l’instruction. Lorsqu’un indicateur clignote, appuyez sur la touche correspondante (mar quée du même symbole) ou effectuez l’action nécessaire. Remuer Retourner KG/P oids Niveau de pu[...]
-
Seite 71
69 F Avant la mise en service Branchez la prise. 1. L’affichage indique: 2. Appuyez sur la touche STOP , l’affichage indique : Réglez l’horloge comme suit. Vérifier l’affichage. Il y a deux modes de réglage : horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heur es. 1. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heur es, maintenez la touche NIVEAU DE P[...]
-
Seite 72
70 Que sont les micr o-ondes? Film plastique pour micro-ondes La feuille plastique résistante à la chaleur est idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments. Respectez les indications du fabricant. Sachets à rôti Ils peuvent être utilisés dans le micr o-ondes. On ne doit pas les fermer avec des pinces métalliques car la feuille composant[...]
-
Seite 73
71 F Bien choisir la vaisselle Réglage des temps Les temps de décongélation, de réchauffage et de cuisson sont en général beaucoup plus courts qu’avec une cuisinière ou un four conventionnel. Il vaut mieux régler des temps trop courts que tr op longs. Après la cuisson, vérifiez le degré de cuisson des mets. Il vaut mieux prolonger la c[...]
-
Seite 74
72 Conseils Beurre fondu et paprika en poudr e P aprika en poudre Sauce de soja Sauce Barbecue et sauce Wor cestershir e, sauce de rôti Dès de lard fondus ou oignons secs Cacao, chocolat râpé, glaces brunes, miel et marmelade Volailles Soufflés et grapoudr e Croûtes au fromage Viandes et volailles Rôtis, boulettes de viande Pièces rôties ?[...]
-
Seite 75
73 F Conseils Réchauffage • Retirez les plats cuisinés de leur bar quette en aluminium et réchauffez les dans un plat ou dans une terrine. • Enlevez le couvercle des récipients hermétiquement fermés. • Couvrez les mets avec une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur , avec une assiette, un plat ou un couvercle spécial (d[...]
-
Seite 76
74 Conseils CUISSON DE LEGUMES FRAIS • Dans la mesure du possible, achetez des légumes de la même taille. Ceci est important surtout si vous voulez cuire les légumes entier s (p.ex. pommes de terre en r obe des champs). • Lavez les légumes et nettoyez-les avant de peser la quantité nécessaire à la r ecette et de les couper en petits morc[...]
-
Seite 77
75 F Niveaux de puissance du micr o-ondes 400 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle pr olongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre. 240 W Décongélation: utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal pour [...]
-
Seite 78
76 Autr es fonctions pratiques 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale. Exemple: P our cuire: 5 minutes à la puissance 800 W (Etape 1) 16 minutes à la puissance 240 W (Etape 2) ETAPE 1 1. Entrez le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif[...]
-
Seite 79
77 F Autr es fonctions pratiques 2. FONCTION CUISSON RAPIDE La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes : a. Démarrage dir ect Vous pouvez commencer dir ectement la cuisson micro-ondes à la puissance 800 W pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/QUICK . REMARQUE: P our éviter une manipulation abusive p[...]
-
Seite 80
78 Fonctionnement automatique Le fonction AUTOMA TIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. V ous disposez de 7 progr ammes de CUISSON AUTOMA TIQUE et 5 progr ammes de DÉCONGÉLATION AUT OMATIQUE . Ce que vous devez savoir lors de l’utilisation de cette fonction : 1. Appuyez une fois sur la touche PROGRAMMES AUTOMA TI[...]
-
Seite 81
79 F T ableaux de progr ammes automatiques CUISSON AUTOMA TIQUE AC-1 Cuisson Légumes surgelés e.g. Choux de Bruxelles, haricots verts, petits pois, jardinièr e de légumes, brocolis AC-2 Cuisson Légumes frais AC-3 Cuisson Plats préparés surgelés À remuer e.g. Pâtés-Bolognaise, Chilli con carne AC-4 Cuisson Gratin sur gelés e.g. Pâtés-G[...]
-
Seite 82
80 T ableaux de progr ammes automatiques CUISSON AUTOMA TIQUE AC-6 Cuisson Filet de poisson en sauce AC-7 Cuisson Gratin QUANTITÉ / USTENSILES 0,4 - 1,2 kg* (1 00 g) (Temp. initiale 20° C) Plat à gratin et plastique micro-ondes 0,5 - 1,5 kg* (1 00 g) (Temp. initiale 20° C) Plat à gratin et plastique micro-ondes PROCÉDURE • Voir r ecettes po[...]
-
Seite 83
81 F T ableaux de progr ammes automatiques FILET DE POISSON EN SAUCE (AC-6) Filets de poisson avec sauce piquante Ingrédients 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 280 g 420 g tomates en boîte (égouttées) 40 g 80 g 120 g mais 4 g 8 g 12 g sauce au Piment 12 g 24 g 36 g oignon (haché menu) 1 tsp 1-2 tsp 2 tsp vinaigre de vin r ouge moustarde, thym, poivr [...]
-
Seite 84
82 Recettes pour pr ogrammes automatiques AC-6 et AC-7 GRATIN (AC-7) Gratin d’epinar ds Ingrédients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 5 g 10 g 15 g beurre ou mar garine (beurrer le plat) 150 g 300 g 450 g d’épinards en br anches surgelés (décongeler , égoutter) 15 g 30 g 45 g oignon (haché menu) sel, poivre et muscade 150 g 300 g 450 g pommes de terre[...]
-
Seite 85
83 F T ableaux de cuisson Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparation g/ml- -Niveau- -Min- TABLEAU: RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS * températur e du réfrigérateur Café, 1 Tasse 150 800 W env. 1 ne pas couvrir Lait, 1 Tasse 150 800 W env . 1 ne pas couvrir Eau, 1 Tasse 150 800 W 1 1 / 2 -2 ne pas couvrir, porter à ébulliti[...]
-
Seite 86
84 T ableaux de cuisson Toutes les r ecettes de cette notice sont, à défaut d’indication contrair e, prévues pour quatre per sonnes. ADAPTA TION DE RECETTES CONVENTIONNELLES A LA CUISSON AUX MICRO-ONDES Si vous voulez préparer vos r ecettes favorites avec le micro-ondes, vous devez r especter les conseils suivants: réduisez les temps de cuis[...]
-
Seite 87
85 F Recettes Toast au camembert Temps de cuisson total: env . 1 1 / 2 -2 1 / 2 minutes Vaisselle: assiette plate Ingrédients 4 tranches de pain de mie (80 g) 2 CS de beurre ou de mar garine (20 g) 150 g de camembert 4 CC de confiture d’airelles r ouges (40 g) poivre de Cayenne 1. Faites griller les tr anches de pain et beurrez-les . 2. Coupez l[...]
-
Seite 88
86 Recettes Agneau braisé aux haricots verts Temps de cuisson total: app. 20 - 24 minutes Vaisselle: terrine à couvercle (2 litr es) Ingrédients 1-2 tomates (1 00 g) 400 g de viande d’agneau désossé 1 CC de beurr e/margarine pour gr aisser la terrine 1 oignon (50 g) haché menu 1 gousse d’ail broyée sel et poivre sucre 250 g de haricots v[...]
-
Seite 89
87 F Recettes Pommes de terr e farcies Temps de cuisson total: app. 12 - 16 minutes Vaisselle: terrine à couvercle (2 litr e) assiette en porcelaine Ingrédients 4 pommes de terre de taille moyenne (400 g) 1 00 ml d’eau 60 g de jambon 1 / 2 oignon (25 g) haché menu 75-1 00 ml de lait 2 CS de parmesan râpé (20 g) sel et poivre 2 CS d’emmenta[...]
-
Seite 90
88 Entr etien et nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débr anché l’appareil. ATTENTION: N’UTILISEZ P AS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE P ARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES. VEILLEZ À[...]
-
Seite 91
89 F Que fair e si... ... le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement ? Vérifiez - que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas sauté, - qu’il n’y a pas de coupure de cour ant. - Si les fusibles continuent de sauter , faites appel à un électricien qualifié. ... le mode micro-ondes ne fonctionne pas ? Vérifiez - que la port[...]
-
Seite 92
90 Service après-vente et pièces de r echange (Belgique) Si l’appareil ne fonctionne pas corr ectement, effectuez d’abord les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente local. Si le four ne démarre pas : • Vérifiez si l’appareil est br anché correctement. • Vérifiez si la prise est correctement enfoncée. ?[...]
-
Seite 93
91 F Déclar ation de conditions de garantie (Belgique) Nos appareils sont pr oduits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter . Notre service clientèle se charger a de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en ser a pas pour autant amputée. La[...]
-
Seite 94
92 Fiche technique Information importante Tension d’alimentation Fusible/disjoncteur de protection Consommation électrique: Micro-ondes Puissance: Micr o-ondes Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures: MC1751E MC176 1E Dimensions intérieures Capacité Plateau tournant P oids Eclairage de four : 230 V, 50 Hz, monophasé : Minimum 1 0 A[...]
-
Seite 95
93 F Installation Si vous installez le four à micro-ondes en position B ou C : • L’élément de cuisine doit être au minimum à 500 mm (E) au-dessus du plan de travail et il ne doit pas êtr e installé directement au- dessus d’une cuisinière ou plaque de cuisson. • Cet appareil a été testé et homologué pour l’utilisation à proxim[...]
-
Seite 96
94 Installation • La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appar eil puisse être débranché r apidement en cas d'urgence. • La prise ne doit pas se trouver derrièr e le meuble. • La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A). Si le cordon d'alimentation n'est pas br a[...]
-
Seite 97
95 F Electrolux Home Products F rance S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUX P our tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electr olux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux v os exigences et tirer[...]
-
Seite 98
96 Geachte klant, 96 Gefeliciteerd met de aankoop van deze AEG magnetr on. Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen zor gvuldig door te lezen, zodat u alle voordelen van het appar aat leert kennen. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen. De magnetron beloont u voor deze kleine moeite door on[...]
-
Seite 99
97 NL Inhoud Belangrijke aanwijzingen m.b .t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 - 100 Apparaat en toebehor en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 1 Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 100
98 Belangrijke aanwijzingen m.b .t. de veiligheid Na het starten van het apparaat de instellingen controler en om er zeker van te zijn dat het apparaat zoals gewenst werkt. Deze gebruiksaanwijzing gebruiken. Om verwondingen te voorkomen WAARSCHUWING: Het apparaat niet gebruiken als het beschadigd is of niet goed functioneert. Controleer het volgend[...]
-
Seite 101
99 NL Belangrijke aanwijzingen m.b .t. de veiligheid Eieren niet in de dop koken. Har dgekookte eieren mogen niet in de magnetron verwarmd wor den, omdat ze zelfs na het verwarmen kunnen exploderen. V oor het koken of opwarmen van eieren die niet geklutst of ger oerd wor den, eidooier en eiwit inprikken, zodat ze niet kunnen exploderen. Vóór het [...]
-
Seite 102
100 Belangrijke aanwijzingen m.b .t. de veiligheid Om te voorkomen dat het draaiplateau bar st: (a) Vóór het r einigen het draaiplateau laten afkoelen. (b) Geen hete gerechten of heet servies op het koude draaiplateau zetten. (c) Geen koude levensmiddelen of koud servies op het hete draaiplateau zetten. Geen voorwerpen op de ommanteling zetten al[...]
-
Seite 103
101 NL Appar aat en toebehoren TOEBEHOREN: Controleer of de volgende onder delen zijn meegeleverd: (15) draaiplateau (16) dr aaimechanisme (17) 4 bevestigingsschroeven (niet afgebeeld) • Het draaimechanisme in de aandrijfas in de bodem van de ovenruimte plaatsen. • Dan het draaiplateau er op zetten. • Om schade aan het draaiplateau te voorkom[...]
-
Seite 104
102 Bedieningspaneel 1 display 2 symbolen De indicatie boven het symbool knippert of gaat branden. Als een indicatie knippert, de betr effende toets (met hetzelfde symbool) indrukken of de benodigde bedieningshandeling uitvoeren. omroer en omkeren kg/gewicht symbool voor vermogensstanden symbool voor bereidingspr oces 3 knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT[...]
-
Seite 105
103 NL Vóór het in gebruik nemen De stekker in het stopcontact steken. 1. De indicatie begint te knipperen. 2. Toets STOP indrukken. Indicatie contr oleren. De klok volgens onderstaande aanwijzingen instellen. Voorbeeld: Instellen van de 24-uur s-klok op 23:35 uur . De klok kan als 12-uurs of als 24-uur s-klok worden ingesteld. 1. Om de 12-uurs-k[...]
-
Seite 106
104 Braadzakken Braadzakken kunt u in de magnetr on gebruiken. Metalen sluitclips zijn echter ongeschikt, omdat de braadzak dan kan smelten. Gebruik een touwtje om de braadzak af te sluiten en prik de br aadzak met een vork enkele malen in. Het is niet raadzaam om niet hittebestendig folie, bijv . vershoudfolie, in de magnetron te gebruiken. Bruine[...]
-
Seite 107
105 NL Geschikt servies Tijden instellen De ontdooi-, verwarm- en kooktijden zijn over het algemeen aanzienlijk korter dan in een conventionele oven. Houd u daarom aan de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven tijden. Stel de tijden liever korter dan langer in. Controleer de ger echten na het bereiden. Liever nog even koken dan te gaar laten worden.[...]
-
Seite 108
106 Tips en adviezen gesmolten boter en paprikapoeder paprikapoeder sojasaus barbecue- en worcester saus uitgebakken spekblokjes of gedroogde ui cacao, chocoladehagelslag, bruin glazuur , honing en jam gevogelte ovenschotels, toast met kaas vlees en gevogelte vlees, gehaktballen ovenschotels, soep, éénpansgerechten gebak en desserts gevogelte met[...]
-
Seite 109
107 NL Tips en adviezen VERWARMEN • Kant-en-klar e gerechten uit het aluminium schaaltje nemen en op een bord of in een schaal verwarmen. • Gerechten met magnetr onfolie, bord of afdekkap (in de handel verkrijgbaar) afdekken, opdat het oppervlak niet uitdroogt. Dr anken niet afdekken. • Bij vast afgesloten bakjes het deksel verwijderen. • B[...]
-
Seite 110
108 Tips en adviezen KOKEN VAN VERSE GROENTE • Let er bij het kopen van groente op, dat de stukken zo veel mogelijk even groot zijn. Dat is voor al belangrijk als u de groente in z'n geheel wilt koken (bijv . aardappelen in de schil). • Groente voor het ber eiden wassen, schoonmaken en dan pas de benodigde hoeveelheid voor het recept afweg[...]
-
Seite 111
109 NL V ermogensstanden AANWIJZINGEN: 1. Als u de ovendeur tijdens het bereidingsproces opent, wor dt de bereidingstijd op het display automatisch aangehouden. Het terugtellen van de tijd gaat weer verder als u de deur sluit en toets ST ART/QUICK indrukt. 2. Als u tijdens het bereidingsproces de vermogensstand wilt contr oleren, drukt u toets VERM[...]
-
Seite 112
110 Ander e nuttige functies 1. KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES U kunt een reeks van (maximaal) 3 standen pr ogrammer en. Voorbeeld: koken: 5 minuten bij 800 watt vermogen (fase 1) 16 minuten bij 240 watt vermogen (fase 2) FASE 1 1. Voer door knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT rechtsom te draaien de gewenste tijd in. 2. Stel het gewenste vermogen in door é[...]
-
Seite 113
111 NL Ander e nuttige functies 2. SNELST ARTFUNCTIE Met toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen: a. Direct starten U kunt direct 30 seconden lang op een vermogen van 800 watt koken, als u toets ST ART/QUICK indrukt. AANWIJZING: Om misbruik door kinderen te voorkomen, kan toets ST ART/QUICK slechts 3 minuten na de voorafgaande bedien[...]
-
Seite 114
112 Automatisch gebruik De automatische progr amma's berekenen de juiste methode en bereidingstijd. U kunt kiezen uit 7 automatische kookprogr amma's en 5 automatische ontdooiprogr amma's . Let daarbij op het volgende: 1. Druk toets AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S één maal in, de indicatie komt dan overeen met de afbeelding. Het menu[...]
-
Seite 115
113 NL T abellen automatische progr amma's KOOK- PROGRAMMA AC-1 koken diepgevror en groente bijv . spruitjes, bloemkool, erwtjes, broccoli, gemengde groente AC-2 koken verse gr oente AC-3 koken diepgevror en gerechten bijv . spaghetti bolognese, Chinese menu's AC-4 koken diepgevror en ovenschotels bijv . lasagne, pastaschotels AC-5 koken [...]
-
Seite 116
114 T abellen automatische progr amma's KOOK- PROGRAMMA AC-6 koken visfilet met saus AC-7 koken ovenschotels HOEVEELHEID (gewichtseenheid) / SERVIES 0,4-1,2 kg* (1 00 g) (uitgangstemp. vis 5°C, saus 20°C) ovenschaal met magnetronfolie 0,5-1,5 kg* (1 00 g) (uitgangstemp. 20°C) ovenschaal TIPS • Zie recept "visfilet met saus" op p[...]
-
Seite 117
115 NL AANWIJZING: automatische ontdooiprogr amma's 1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invriezen. 2. Gehakt plat invriezen. 3. Na het omkeren de al ontdooide delen met strookjes aluminiumfolie afdekken. 4. Gevogelte direct na het ontdooien verder verwerken. 5. Gebak met room reageert zeer gevoelig op micr ogolvenenergie. Zod[...]
-
Seite 118
116 Recepten voor automatische kookpr ogramma's AC-6 en AC-7 OVENSCHOTELS (AC-7) aardappel-cour getteschotel ingrediënten 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 200 g 400 g 600 g aa r dappelen (in plakjes) 1 15 g 230 g 345 g courgettes (in plakjes) 75 g 150 g 225 g crème fr aiche 1 2 3 ei(er en) 1 / 2 1 2 teentjes knoflook (geperst) zout, peper 40 g 80 g 120 [...]
-
Seite 119
NL 117 T abellen GEBRUIKTE AFKORTINGEN product hoeveelheid vermogens- tijd water tips standtijd (g) stand (min.) toevoegen(el) (min.) TABEL: ONTDOOIEN EN KOKEN visfilet 300 800 W 10-12 - afdekken 1-2 maaltijd op bord 400 800 W 9-1 1 - afdekken, na helft van de tijd omroeren 2 broccoli 300 800 W 7-9 3-5 afdekken, na helft van de tijd omroeren 2 erwt[...]
-
Seite 120
118 T abellen Alle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzij anders aangegeven, bedoeld voor 4 porties. AANPASSEN V AN TRADITIONELE RECEPTEN Als u uw vanouds beproefde r ecepten wilt aanpassen voor de magnetron, moet u op het volgende letten: De bereidingstijden met een der de tot de helft verkorten. Zie ook de recepten in deze gebruiksaanwi[...]
-
Seite 121
119 NL Recepten Camemberttoast totale bereidingstijd: ca.1 1 / 2 -2 1 / 2 minuten servies: plat bord ingrediënten 4 sneetjes wit brood 2 el boter of margarine (20 g) 150 g camembert 4 tl vossenbessenjam cayennepeper 1. Het brood r oosteren en met boter bestrijken. 2. De camembert in plakken snijden en deze met het snijvlak naar boven op de sneetje[...]
-
Seite 122
120 Recepten Zeetongfilet voor 2 porties totale bereidingstijd: ca. 13-16 minuten servies: platte ovale ovenschaal en magnetronfolie (ongeveer 26 cm) ingrediënten 400 g zeetongfilet 1 citroen, onbehandeld 2 tomaten (150 g) 1 tl boter/margarine om de vorm in te vetten 1 el plantaardige olie 1 el peterselie, gehakt zout en peper 4 el witte wijn (30 [...]
-
Seite 123
121 NL Recepten Gevulde aardappelen totale bereidingstijd: ca. 12-16 minuten servies: schaal met deksel (2 l inhoud) porseleinen bor d ingrediënten 4 middelgr ote aardappelen (400 g) 1 00 ml water 60 g ham, in kleine blokjes 1 / 2 ui (25 g), gesnipperd 75-1 00 ml melk 2 el geraspte P armezaanse kaas (20 g) zout en peper 2 el geraspte Emmentaler 1.[...]
-
Seite 124
122 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLE OVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDE REINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELEN DIE NATRIUMHYDROXIDE BEV ATTEN OF SCHUURSPONSJES. DIT GELDT VOOR ALLE DELEN VAN UW MAGNETRON. REINIG DE MAGNETRONOVEN REGELMATIG EN VERWIJDER ALLE VOEDSELRESTEN. Als u de oven niet regelmatig r einigt da[...]
-
Seite 125
123 NL W at te doen als… Service AANWIJZING: Als u de levensmiddelen langer dan de standaardtijd met slechts 800 W verwarmt, wordt het vermogen van het apparaat automatisch verlaagd om oververhitting te voorkomen. (Het magnetronvermogen wor dt tot 560 W verlaagd.) Na een pauze van 90 seconden kan weer een vermogen van 800 W worden ingesteld. ... [...]
-
Seite 126
124 Gar antievoorwaarden NEDERLAND Onze producten wor den met de grootst mogelijke zorgvuldigheid gepr oduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het pr oduct wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande g[...]
-
Seite 127
125 NL Gar antievoorwaarden NEDERLAND Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De repar atie zal als regel binnen zeven werkdagen na de melding zijn uitgevoerd. Art. 2 a) Alvor ens de reparatie wor [...]
-
Seite 128
126 W aarborgvoorwaar den BELGIË Onze toestellen worden met de gr ootst mogelijke zorgvuldigheid gepr oduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wor dt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande w[...]
-
Seite 129
127 NL T echnische gegevens Belangrijke informatie Aansluiting aan Zekering Opgenomen vermogen: magnetron Nuttige vermogen: magnetron Microgolvenfr equentie Buitenafmetingen: MC1751E MC176 1E Afmetingen ovenruimte Inhoud ovenruimte Draaiplateau Gewicht Ovenlamp : 230 V, 50 Hz, één fase : min. 1 0 A : 1.2 kW : 800 W (IEC 60 705) : 2450 MHz * (Groe[...]
-
Seite 130
128 INSTALLEREN V AN HET APPARAA T Installatie-aanwijzing Als u de magnetron in positie B of C inbouwt: • De kast moet een afstand van min. 500 mm (E) tot het werkblad hebben en de magnetron mag niet dir ect boven een kookplaat worden ingebouwd. • Het apparaat is alleen getest en toegestaan voor gebruik in de buurt van gaskookplaten, elektrisch[...]
-
Seite 131
129 NL Installatie-aanwijzing • Zorg ervoor dat de stekker makkelijk ber eikbaar is, zodat hij in geval van nood snel uit het stopcontact kan worden getr okken. • Plaats het stopcontact niet achter de kast. • De best plek is boven de kast (A). Als het aansluitsnoer niet wordt aangesloten op punt (A), moet het van de snoerdr ager (zie afbeeldi[...]
-
Seite 132
130 Bästa Kund, Tack för att du köpte en AEG-Electr olux mikrovågsugn och för att du ökar tilliten till varumärket AEG-Electrolux. Innan du använder din AEG-Electrolux mikr ovågsugn för första gången, ber vi dig att läsa igenom instruktionsboken grundligt. Detta gör att du enklare kan utnyttja de många funktioner som apparaten erbjud[...]
-
Seite 133
131 S Innehåll Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 - 133 Ugn & tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Kontr ollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 134
132 Viktiga säkerhetsinstruktioner VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOGA OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK Att undvika risk för kroppsskada VARNING: Använd inte ugnen om den är skadad eller inte fungerar som den ska. K ontroller a följande före användning: a) Dörren: Se till så att dörr en stängs ordentligt och kontroller [...]
-
Seite 135
133 S Viktiga säkerhetsinstruktioner Att undvika risk för explosion eller plötslig kokning: VARNING: Vätskor och annan mat får inte värmas upp i förslutna behållare eftersom de kan explodera. Använd aldrig förslutna behållar e. Ta bort för slutningar och lock före användning. För slutna behållare kan explodera på grund av ett uppby[...]
-
Seite 136
134 TILLBEHÖR: Kontr ollera att följande tillbehör finns med: (15) Roterande tallrik (16) T allriksstöd (17) 4 Skruvar för fastsättning (visas ej). • Placera tallriksstödet i tätningen på botten av ugnsutrymmet. • Placera sedan den r oterande tallriken på tallriksstödet. • För att undvika skador på den roter ande tallriken, bör [...]
-
Seite 137
135 S K ontrollpanel 1 Digital display 2 Indikatorer Aktuell indikator blinkar eller lyser ovanför varje symbol enligt instruktionen. När en indikator blinkar , ska du trycka på aktuell knapp (med samma symbol) eller utföra den åtgär d som krävs. Rör om Vänd Vikt Mikrovågsugnens effektnivå Tillagning pågår 3 Vredet TIMER/VIKT 4 Knappen[...]
-
Seite 138
136 För e användning Inställning av klockan Sätt i ugnens kontakt i vägguttaget. 1. Ugnsdisplayen blinkar : 2. Tryck på STOP -knappen så visas: Ställ in klockan genom att följa anvisningarna nedan. Använda STOP-knappen Använd STOP -knappen för att: 1. Radera ett fel under progr ammering. 2. Stoppa ugnen tillfälligt under tillagning. 3.[...]
-
Seite 139
137 S V ad är mikrovågor? Lämpliga eldfasta formar Mikrovågor skapas av en magnetr on inuti mikrovågsugnen, och får de vattenmolekyler som finns inuti maten att vibrer a. Värme uppstår till följd av den friktion som skapas, och detta medför att maten tinas, värms upp eller tillagas. Glas och keramiskt glas Värmebeständiga glaskärl är[...]
-
Seite 140
138 Tips & råd Tidsinställningar I allmänhet går det betydligt snabbare att tina, värma och tillaga mat i en mikrovågsugn än i en vanlig ugn eller på en spis. Av den anledningen bör du följa de tidsrekommendationer som ges i denna bok. Det är bättr e att ställa in för kort tid än för lång. Provsmaka maten efter att den har till[...]
-
Seite 141
139 S Tips & råd Vilotid En av de viktigaste reglerna att komma ihåg då man tillagar mat i mikrovågsugn är att man bör följa de rekommender ade vilotiderna. För i princip all mat som tinas, värms upp eller tillagas i en mikrovågsugn, krävs en viss vilotid. Under denna vilotid jämnas temperatur en ut och fukten fördelas jämnt i mat[...]
-
Seite 142
140 Tips & råd Vända/röra om Så gott som all mat måste vändas eller röras om då och då. Så snart som möjligt bör du sära på delar som har fastnat tillsammans och placera om dem. Små mängder Tinar snabbare och jämnar e än större mängder . Vi rekommender ar att du fryser ner så små portioner som möjligt. Genom att göra det[...]
-
Seite 143
141 S Mikr ovågsugnens effektnivå Manuell användning OBS: 1. När dörren öppnas under tillagningsprocessen, stannar tillagningstiden på den digitala displayen automatiskt. Tillagningstiden börjar åter räknas ner när dörren stängs och knappen ST ART/QUICK trycks in. 2. Om du vill ta reda på effektnivån under tillagningen trycker du på[...]
-
Seite 144
142 Andr a användbara funktioner 1. FLERSTEGSTILLAGNING Maximalt tre stegfr ekvenser kan matas in, innehållande manuell koktid och läge. Exempel: För att tillaga: 5 minuter med effekt 800 W (steg 1) 16 minuter med effekt 240 W (steg 2) STEG 1 1. Ange önskad tillagningstid genom att vrida vredet TIMER/VIKT . 2. Välj önskad effektnivå genom a[...]
-
Seite 145
143 S Andr a användbara funktioner 2. SNABB TILLLAGNING Knappen START/QUICK ger dig möjlighet att använda följande två funktioner: a. Direktstart Tillagningen kan startas direkt på mikr ovågseffekten 800 W i 30 sekunder genom att du trycker på knappen START/QUICK . OBS: För att förhindra att barn felanvänder knappen ST ART/QUICK , så ka[...]
-
Seite 146
144 Automatisk användning Med den AUTOMA TISK funktionen räknas rätt tillagningssätt och tillagningstid ut automatiskt. Du kan välja mellan sju AUTO TILLAGNINGS -menyer och fem AUTOUPPTININGS -menyer . Detta behöver du veta när du använder denna automatiska funktion : 1. Tryck på knappen AUTOMA TISK PROGRAMMEN en gång, så visas displayen[...]
-
Seite 147
145 S T abeller för automatisk användning AUTO TILLAGNIN GSNR AC-1 Tillagning Frysta grönsaker som t.ex. brysselkål, gröna bönor , ärtor , blandade grönsaker eller broccoli AC-2 Tillagning Färska grönsaker AC-3 Tillagning Frusna färdigrätterOmrö rningsbara rätter , som t.ex. nudlar , spaghetti med köttfärssås eller kinamat. AC-4 Ti[...]
-
Seite 148
146 T abeller för automatisk användning VIKT (ökningsenhet)/KÄRL 0,2 - 0,8 kg (1 00 g) (starttemp. -18 °C) (Se anm. på sidan 155) 0,2 - 0,8 kg (1 00 g) (starttemp. -18 °C) (Se anm. på sidan 155) 0,9 - 1,5 kg (1 00 g) (starttemp. -18 °C) (Se anm. på sidan 155) 0,1 - 1,4 kg (1 00 g) (starttemp. -18 °C) Tallrik TILLVÄGAGÅNGSSÄTT • Plac[...]
-
Seite 149
147 S OBS: Autoupptining 1. Biffar och kotletter bör frysas in i ett lager . 2. Köttfärs bör frysas in så platt som möjligt. 3. Täck över de tinade delarna med små remsor av aluminiumfolie efter vändningen. 4. Fågeln bör tillredas direkt efter upptiningen. 5. Gräddtårtor är väldigt känsliga för mikrovågor . Om grädden mjuknar sn[...]
-
Seite 150
148 Recept för automatisk användning AC-6 & AC-7 GRATÄNG (AC-7) Spenatgratäng Ingredienser 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 5 g 10 g 15 g smör eller margarin (till smörjning av formen) 150 g 300 g 450 g bladspenat (tinad, avrunnen) 15 g 30 g 45 g lök (finhackad) salt, peppar & muskot 150 g 300 g 450 g kokt potatis (skivad) 35 g 75 g 1 1 0 g kokt[...]
-
Seite 151
149 S Tillagningstabeller Mat/Dryck Mängd Effekt Tid Tips -g/ml- -Inställning- -Min- TABELL: VÄRMA MA T OCH DRYCK *Kylskåpstemperatur Kaffe, 1 kopp 150 800 W ca 1 Täck inte över Mjölk, 1 kopp 150 800 W ca 1 Täck inte över Vatten, 1 kopp 150 800 W 1 1 / 2 -2 Täck inte över; ska koka 6 koppar 900 800 W 1 0-12 Täck inte över; ska koka 1 s[...]
-
Seite 152
150 Recept Samtliga recept i den här boken är beräknade för fyr a portioner – om inget annat anges. ANPASSA RECEPT FÖR TILLAGNING I MIKROVÅGSUGN Om du vill anpassa dina favoritrecept för tillagning i mikrovågsugn, bör du observer a följande: Tillagningstiderna bör minskas med mellan en tredjedel och hälften av den ursprungliga tiden. [...]
-
Seite 153
151 S Recept Rostat bröd med camembert Total tillagningstid: cirka 1 1 / 2 -2 1 / 2 minuter Redskap: Ingredienser 4 skivor bröd för rostning 2 msk smör eller margarin (20 g) 150 g camembert 4 tsk tr anbärsgelé kajennpeppar 1. Rosta brödet och bred på smör et. 2. Skär osten i skivor och lägg den på brödet. Lägg tranbär sgelén mitt i [...]
-
Seite 154
152 Sjötungafiléer Total tillagningstid: cirka 13–16 minuter Redskap: Flat, oval ugnsform och mikrovågsfolie (cirka 26 cm lång) Ingredienser 400 g sjötungafiléer 1 hel citron 2 tomater (150 g) 1tsk smör eller margarin för smörjning av formen 1 msk vegetabilisk olja 1 msk persilja, hackad salt & peppar 4 msk vitt vin (30 ml) 2 msk sm?[...]
-
Seite 155
153 S Recept Fruktgelé med vaniljsås Total tillagningstid 1 0–13 minuter Redskap: Skål med lock (som rymmer 2 l) Skål med lock (som rymmer 1 l) Ingredienser 150 g rödavinbär , sköljda och med stjälkarna borttagna 150 g jordgubbar , sköljda och med stjälkarna borttagna 150 g hallon, sköljda och med stjälkarna borttagna 250ml vitt vin 1[...]
-
Seite 156
154 Skötsel och r engöring VARNING: ANVÄND INTE UGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÅN HANDELN, ÅNGTVÄTT , STRÄVA RENGÖRINGSPRODUKTER MED SLIPVERKAN, NÅGOT SOM INNEHÅLLER NATRIUMHYDROXID ELLER SKURSVAMP AR PÅ NÅGON DEL AV MIKROVÅGSUGNEN. RENGÖR UGNEN REGELBUNDET OCH TA BORT EVENTUELLA MATRESTER. Underlåtenhet att hålla ugnen ren kan leda till f?[...]
-
Seite 157
155 S V ad gör jag om... OBS! Om tillagningstiden över skrider standardtiden vid 800 W , sänks ugnens effekt automatiskt för att undvika överhettning. (Mikrovågsugnens effektnivå sänks till 560 W). Efter en paus på 90 sekunder , kan det 800 W effektläget ställas in igen. ... mikrovågsugnen inte fungerar som den ska? Kontr ollera att - s[...]
-
Seite 158
156 Gar anti & Service REKLAMATION KONSUMENTKONTAKT Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spar a kvittot för eventuell reklamation. Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0 77 1-1 1 44 77 eller via e-ma[...]
-
Seite 159
157 S Specifikationer Viktig information Växelspänning Distributionssäkring/-relä Växelströmseffekt som krävs: Mikr ovågsugn Uteffekt: Mikrovågsugn Mikrovågsfr ekvens Utvändigt mått: MC175 1E MC176 1E Invändigt mått Ugnskapacitet Roterande tallrik Vikt Ugnsbelysning : 230 V, 50 Hz, en-fas : Minst 1 0 A : 1.2 kW : 800 W (IEC 60 705) : [...]
-
Seite 160
158 SÄKER ANVÄNDNING AV APPARA TEN Installation INSTALLERA APP ARATEN Om mikrovågsugnen installer as i läge B eller C: • Skåpet måste vara minst 500 mm (E) ovanför arbetsytan och får inte installeras direkt ovanför en spis. • Den här apparaten har testats och godkänts att användas i närheten av enbart gas- och elspisar för hemmabr[...]
-
Seite 161
159 S Installation • Eluttaget ska vara lättillgänligt så att enheten enkelt kan kopplas ur om en nödsituation skulle uppstå. • Kontakten får inte sitta bakom skåpet. • Det bästa läget är ovanför skåpet, se (A). Om strömsladden inte ansluts till läge (A) bör den avlägsnas från stödklämman (se figuren, punkt 13, sidan 134) o[...]
-
Seite 162
AG-21+22D-EU COVER 22/11/2005 15:37 Page 160[...]
-
Seite 163
AG-21+22D-EU COVER 22/11/2005 15:37 Page 161[...]
-
Seite 164
From the Electrolux Group. The World’ s No.1 choice. The Electrolux group is the world’ s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value o[...]