AEG MRC 4122 F Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 118 Seiten
- N/A
Zur Seite of 118
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG MRC 4122 F an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG MRC 4122 F, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG MRC 4122 F die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG MRC 4122 F. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung AEG MRC 4122 F sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG MRC 4122 F
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG MRC 4122 F
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG MRC 4122 F
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG MRC 4122 F zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG MRC 4122 F und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG MRC 4122 F zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG MRC 4122 F, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG MRC 4122 F widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 17 Mode d’emploi 28 Instrucciones de servicio 39 Istruzioni per l’uso 50 Instruction Manual 61 Instrukcja obsługi/Gwarancja 72 Használati utasítás 84 Інстр укція з експлуа тації 95 Руково дство по эк сплуат ации 105 FUNKUHRENRADIO MIT PROJEKTI[...]
-
Seite 2
Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 T echnische Daten .............................. Seite 14 Garantie ............................................... Seite 14 Entsorgung ......................................... Seite 16 Nederlands I nhoud Overzicht van de bedieningselemen[...]
-
Seite 3
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése Ог ляд е лементів управління Обзор дет алей прибора Übersicht der Bedieneleme[...]
-
Seite 4
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Ka[...]
-
Seite 5
Deutsch 5 Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder W artungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W ar[...]
-
Seite 6
Deutsch 6 • StellenSieniemalseinenschwerenGegenstandaufdasStr omkabel. • HaltenSiedasGerätfernvonBlumenvasen,Badewannen,W aschbecken,usw .Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, so kann dies zu ernsthaften Schäden führen. Übersicht der Bedienelemente 1 BAND T aste 2 SNOOZE/SLEE[...]
-
Seite 7
Deutsch 7 Inbetriebnahme • W ählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetrockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomDisplay. Einlegen der Batterie (Gangreserve) (Batterie nicht [...]
-
Seite 8
Deutsch 8 Gerät ein-/ausschalten Drücken Sie die T aste (3), um das Gerät ein- bzw . auszuschalten. Sendereinstellung 1. W ählen Sie mit der BAND T aste (1) zwischen FM und AM aus, je nachdem welches Frequenzband Sie hör en möchten. UKW = FM, Mittelwelle = AM 2. Drehen Sie den T uningregler , um einen Sender einzustellen. Im Display wird die [...]
-
Seite 9
Deutsch 9 Uhrzeit einstellen Automatisch (nur im Standby) • NachdemSiedenNetzsteckerindieSteckdosegesteckthaben,werdennacheinigen Minuten die Zeitdaten vom Sender DCF77 automatisch übernommen. Solange die Striche vom Symbol „ “ blinken, sucht das Gerät nach dem Funksignal. Wurde ein Funksignal gefunden[...]
-
Seite 10
Deutsch 10 Datum und Jahr anzeigen W ährend das Gerät nach einem Funksignal sucht, ist diese Funktion nur im Betrieb möglich. • DrückenSiedie T aste (10), um sich das Datum kurz anzeigen zu lassen. • DrückenSiedie T aste (9), um sich das Jahr kurz anzeigen zu lassen. Sommerzeit-Umschaltung W ährend das Gerät nach [...]
-
Seite 11
Deutsch 11 HINWEIS: • WollenSienurdieersteW eckzeiteinstellen,drückenSiesooftdieAL.SETT aste, bis die Uhrzeit wieder erscheint. • UmsichdieeingestelltenWeckzeitenkurzanzeigenzulassen,drückenSiedie AL.SET T aste. Mit Radio wecken Nachdem Sie die Weckzeit einges[...]
-
Seite 12
Deutsch 12 V erzögertes Ausschalten Die Funktion verzögertes Ausschalten können Sie im Radiobetrieb verwenden. Das Gerät schaltet sich beim Erreichen der gewählten Zeit automatisch aus. • DurchwiederholtesDrückenderSNOOZE/SLEEPT aste(2)wählenSiedieZeitaus, nachdem sich das Gerät ausschaltet. Zur Ausw[...]
-
Seite 13
Deutsch 13 HINWEIS: • StellenSiedieLautstärkedesexternenGerätesaufeinehörger echteLautstärke. • IsteinKabelanderLINEINBuchseangeschlossen,istkeinWecktonzuhör en! Reinigung ACHTUNG: T auchen Sie das Gerät nicht ins W asser . • ZiehenSievorderReinigu[...]
-
Seite 14
Deutsch 14 T echnische Daten Modell: ................................................................................................................................ MRC 4122 F Spannungsversorgung: ................................................................................................... 230 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ....................[...]
-
Seite 15
Deutsch 15 welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob dur ch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes Geräts beruhen. Garantieansprüche si[...]
-
Seite 16
Deutsch 16 Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten V ersandaufkleber . Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die V erpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deut - schen Post / DHL abzugeben. Der V ersand erfolgt für Sie kostenlos an unser[...]
-
Seite 17
Nederlands 17 Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenve[...]
-
Seite 18
Nederlands 18 Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WA[...]
-
Seite 19
Nederlands 19 • Houdhetapparaatverwderdvanbloemenvazen,badkuipen,wastafelsenz.W anneer vloeistof in het apparaat binnendringt, kan ernstige schade ontstaan. Overzicht van de bedieningselementen 1 BAND-toets 2 SNOOZE/SLEEP-toets 3 -toets (Aan/Uit) 4 DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF-schakelaar 5 V olumeregelaar (VOLUME) [...]
-
Seite 20
Nederlands 20 Ingebruikname • Plaatshetapparaatopeendroog,anti-slipoppervlakwaaruhetapparaatmakkelk kunt bedienen. • Haaldebeschermfolievanhetschermalsditernogopzit. De batterij plaatsen (Back-up) (Batterij is niet bijgeleverd bij het apparaat) In geval van stroomu[...]
-
Seite 21
Nederlands 21 Zenderinstelling 1. Gebruik de BAND-toets (1) om FM of AM te selecteren, afhankelijk van de gewenste frequentieband die u wilt beluister en. VHF = FM, Midden golf = AM 2. Draai aan de tuning-regelaar om een zender in te stellen. De display toont de geselec - teerde fr equentie. 3. W anneer de ontvangst te zwak is, kunt u deze verbeter[...]
-
Seite 22
Nederlands 22 signaal is gevonden, gaat het “ ” symbool branden. De juiste tijd verschijnt op het display. • Detdwordtdoorhetradiosignaalophetuurautomatischbgesteld. OPMERKING: Het signaal kan zonder problemen wor den ontvangen in een straal van ongeveer 2000 km rondom Frankfurt / Main, maar interfer ent[...]
-
Seite 23
Nederlands 23 • Houdde -toets (9) ingedrukt om tussen zomer - en wintertijd te schakelen. Als de zomertijd is geselecteerd, wor dt het symbool “ DST ” getoond op de display. Wekfunctie OPMERKING: Belangrijk! • T erwlhettoestelnaareensignaalzoekt,kandealarmtdalleenin-enuitgeschakeld[...]
-
Seite 24
Nederlands 24 OPMERKING: Zodra de door u ingestelde wektijd is bereikt, schakelt de radio in. U hoort dan de uitge - kozen zender in de door u ingestelde geluidssterkte. Wekken met de zoemer Als u niet met een radiostation wilt worden gewekt, druk op de AL.1 -toets of de AL.2 -toets (achterkant van het toestel) totdat het symbool “ ALARM 1 ” of[...]
-
Seite 25
Nederlands 25 Projectie OPMERKING: Belangrijk! • T erwlhettoestelnaareensignaalzoekt,kanhetprojectiedisplayalleenwor den geroteer d of in- en uitgeschakeld als het in gebruik is. • Hetdisplayisalleenzichtbaarineenverduister dekamer . Met dit apparaat kunt u de tijd op een wand[...]
-
Seite 26
Nederlands 26 Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder water . • T rekvóórdereinigingvanhetapparaataltddestekeruitdecontactdoos. • Reinighetapparaatmeteenenigszinsvochtigedoekzonderreinigingsmiddelen. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat kan [...]
-
Seite 27
Nederlands 27 Radio-element: Frequentieber eiken: ............................................................................. VHF / FM 87,5 ~ 108,0 MHz .................................................................................MW / AM 531 ~ 1620 kHz T echnische wijzigingen voorbehouden! Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van t[...]
-
Seite 28
Français 28 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons qu’il vous apportera entièr e satisfact ion. Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en mar che pour la pre - mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votr e ticket de cai[...]
-
Seite 29
Français 29 Lepointd’exclamationattirel’attentiondel’utilisateursurlesremar quesimpor - tantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eil lez à bien resp[...]
-
Seite 30
Français 30 • Netouchezjamaisnilecâbled’alimentationdel’appareilnisacheavecdesmains mouillées. • Maintenezlecâbled’alimentationàl’écartdesradiateurs. • Neposezjamaisd’objetslourdssurlecâbled’alimentation. • Maintenez?[...]
-
Seite 31
Français 31 Avant la pr emière utilisation • Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appareil:sec,platetnonglissant,oùil peutêtrefacilementmanipulé. • Retirerlafeuillepr otectricedel’écransielleesttoujoursenplace. Insertion de la Pile (d‘app[...]
-
Seite 32
Français 32 Réglage des émetteurs 1. Utilisez le bouton BAND (1) pour sélectionner FM ou AM, selon la bande de fréquence que vous désirez écouter . VHF = FM, ondes moyennes = AM 2. T ournez le régulateur de syntonisation pour r égler une chaîne. L ’affichage montre la fréquence qui a été r églée. 3. Lorsquelaréception[...]
-
Seite 33
Français 33 NOTE : Lesignalpeutêtrer eçusansproblèmedansunrayonde2000kmenvironautourde Frankfurt/Main, mais des interférences peuvent se pr oduire en fonction des conditions de la région. Cela se pr oduit particulièrement dans les bâtiments contenant un pourcen - tageélevédemétal?[...]
-
Seite 34
Français 34 Fonction réveil NOTE : Important ! • Pendantquel’appareilchercheunsignal,vousnepouvezactiveroudésactiverl’heure de réveil que si l’appar eil fonctionne. • AucunavertisseurnepeutêtreentendusiuncâbleestbranchéàlapriseLINEIN! Prog[...]
-
Seite 35
Français 35 Se réveiller avec le buzzer Sivousnevoulezpasêtrer éveilléparunestationderadio,appuyezsurleboutonAL.1 ou le bouton AL.2 (à l ’arrièr e de l’appareil) jusqu’à ce que le symbole “ ALARM 1 ” ou “ ALARM 2 ” apparaisse sur l’affichage. NOTE : • Lorsquel’heu[...]
-
Seite 36
Français 36 Avec cet appar eil, vous pouvez projeter l’heure sur un mur ou sur le plafond. • V ouspouvezéteindreetallumercettefonctionavecleboutonON/OFF/PROJEC - TION (15). • Faitespivoterleprojecteur(13)danslapositionvoulue. • L ’arrièreduprojecteurest[...]
-
Seite 37
Français 37 Dépannage Problème Cause Solution L ’appareil ne peut pas fonctionner L ’appareil est bloqué et “sus - pendu” Débranchez la fiche d’ali - mentation pendant environ 5 secondes puis rebranchez l’appareil. Aucun avertisseur ne peut êtreentendu Un câble est branché à la prise LINE IN Débranchez le cable de la prise[...]
-
Seite 38
Français 38 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votr e environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les or dures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à ceteffetoùvouspouvezvousdébarrasserdesappar eilsque[...]
-
Seite 39
Español 39 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute de su utilización. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc - ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de[...]
-
Seite 40
Español 40 Elsímboloconelsignodeexclamaciónadviertealusuarioquehayinstruccio - nes de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Símbolos en este manual de instrucciones Advertenciasimportantesparasuseguridadestánseñaladasenespecial.Sigaestasa[...]
-
Seite 41
Español 41 • Nuncacoloqueunobjetopesadosobreelcableeléctrico. • Mantengaelaparatoalejadodejarras,bañeras,lavabos,etc.Encasodequeentre líquidoenelaparato,puedellevaradañosserios. Indicación de los elementos de manejo 1 Botón BAND 2 Botón SNOOZ[...]
-
Seite 42
Español 42 Puesta en marcha • Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivo,comounazonaseca,uniformeyno deslizante en la que pueda usarlo fácilmente. • Siaúnestáensulugar ,saquelahojadeproteccióndelapantalla. Introducir batería (r eserva) (Batería no incl[...]
-
Seite 43
Español 43 Regulación de la emisora 1. Use el botón BAND (1) para seleccionar FM o AM, según la banda de frecuencia que desee escuchar . VHF = FM, onda media = AM 2. Gire el r egulador de sintonización, para ajustar un emisor . La pantalla mostrará la frecuencia sintonizada. 3. Si la recepción es demasiada débil, cambie la posición de la a[...]
-
Seite 44
Español 44 NOT A: Laseñalpuederecibirsesinpr oblemasenunalcancedeaprox.2000kmalrededorde Frankfurt / Main, pero pueden pr oducirse interferencias según las condiciones locales. Esto puede suceder especialmente en edificios con mucho metal, así como cerca de aparatos de TV , PC, teléfonos móviles, [...]
-
Seite 45
Español 45 Función de llamada NOT A: Importante. • Mientraslaunidadbuscaunaseñal,lahoradealarmapuedeactivarseodesactivarse si la unidad está en funcionamiento. • Nosepuedeescuchareltimbredealarmasisehaconectadouncablealatoma LINE IN. Regulaci?[...]
-
Seite 46
Español 46 Llamada con el zumbador Si no quiere despertarse con una emisora de radio, pulse el botón AL.1 o el botón AL.2 (parte trasera de la unidad) hasta que el símbolo “ ALARM 1 ” o “ ALARM 2 ” se muestre en pantalla. NOT A: • Envezdelaseñaldelaradio,seescucharáahoraalalcanzarlahora?[...]
-
Seite 47
Español 47 Con esta unidad puede proyectar la hora en la par ed o el techo. • PuedeactivarydesactivarestafunciónconelbotónON/OFF/PROJECTION(15). • Gireelpr oyector(13)alaposicióndeseada. • Laparteposteriordelproyectortieneunaruedadecon[...]
-
Seite 48
Español 48 Solución de problemas Problema Causa Solución La unidad no puede usarse La unidad está bloqueada y “se cuelga” Desconecte el enchufe duranteaproximadamente 5 segundos. Conecte la unidad de nuevo. No se puede escuchar el timbre de alarma Se ha conectado un cable a la toma LINE IN Desconecte el cable de la toma LINE IN No se [...]
-
Seite 49
Español 49 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestr o medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés - tica. Haga uso de los centros de r ecogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evita[...]
-
Seite 50
Italiano 50 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di ga[...]
-
Seite 51
Italiano 51 Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’appar ecchio e rimandano ai seguenti elementi: Il simbolo del lampo fa presente all’utente la pr esenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono pr odurre alte tensioni pericolose. Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la pr esenza di impor - tant[...]
-
Seite 52
Italiano 52 Avvertenze di sicur ezza speciali • Nonusarel‘appar ecchioinpostiestremamentepolverosi,fr eddi,caldioumid i. • Fareattenzionechel’appar ecchiosiasufcientementeaerato! • Noncoprireleapertur eperl’aerazioneconoggetticomeriviste,tova[...]
-
Seite 53
Italiano 53 Base (senza illustrazione) V ano batteria (backup dell’orologio) Messa in esercizio • Scegliereunluogoidoneoperildispositivo,cioèun’ar eaasciutta,regolareenon scivolosaincuisipuòfacilmenteutilizzareildispositivo. • Seaposto,rimuoverelapellic[...]
-
Seite 54
Italiano 54 Accensione/spegnimento dell’unità Premer e il tasto (3) per accendere o spegnere l’unità. Scelta del trasmettitore 1. Usare il tasto BAND (1) per selezionar e FM o AM, in base alla banda di frequenza che si desidera ascoltare. VHF = FM, onde medie = AM 2. Girare il r egolatore tuning per impostare un emittente. Il display mostra l[...]
-
Seite 55
Italiano 55 giano, l’unità cerca il segnale radio. Se un segnale radio viene tr ovato, il simbolo “ ” si accende. L ’ora corretta compar e sul compare sul display. • L ’oravieneregolataautomaticamenteall’oradalsegnaleradio. NOT A: Ilsegnalepuòesserericevutosenzapr oblemientrounradio[...]
-
Seite 56
Italiano 56 • T enerepr emutoiltasto (9) per impostare l’orario legale o l’ora normale. Se si seleziona l’ora legale, il simbolo “ DST ” è mostrato sul display. Funzione sveglia NOT A: Importante! • Mentrel’unitàcer caunsegnale,l’oradellasvegliapuòessereattivataodisattivata?[...]
-
Seite 57
Italiano 57 NOT A: All’ora indicata la radio si accende. L ’emittente selezionata risuona nel volume impostato. Sveglia con ronzio Se non si desidera essere svegliati con una stazione radio, pr emere il tasto AL.1 o il tasto AL.2 (retro dell’unità) finché non compare il simbolo “ ALARM 1 ” o “ ALARM 2 ” sul display. NOT A: • A[...]
-
Seite 58
Italiano 58 Proiezione NOT A: Importante! • Mentrel’unitàcer caunsegnale,ildisplayconproiettorepuòesser eruotatooacce - sa/spenta se l’unità è in funzione. • Ildisplaypuòesserevistoinunastanzabuia. Con questa unità, è possibile proiettar e l’ora su una parete o su[...]
-
Seite 59
Italiano 59 Pulizia A TTENZIONE: Non immergete l’appar ecchio in acqua. • Primadipulireestraetelaspina. • Pulitel’apparecchioconunpannoleggermenteinumiditosenzaadditivi. Risoluzione di problemi Problema Causa Soluzione L ’unitànonpuòessere utilizzata L ’unità è bloccata e “r[...]
-
Seite 60
Italiano 60 Componente della radio: Gamma di frequenza: .................................................................... UKW / FM da 87,5 ~ 108,0 MHz ...............................................................................MW / AM 531 ~ 1620 kHz Con riserva di apportare modifiche tecniche. Questo apparecchio è stato contr ollato sulla b[...]
-
Seite 61
English 61 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. General Safety Instructions Read the operating instructions carefully befor e putting the appliance into operation and keeptheinstructionsincludingthewarranty,thereceiptand,ifpossible,theboxwiththe[...]
-
Seite 62
English 62 Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazar ds[...]
-
Seite 63
English 63 Overview of the Components 1 BAND button 2 SNOOZE/SLEEP button 3 button (On/Off) 4 DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF switch 5 V olume control (VOLUME) 6 Speaker 7 Control (TUNING) 8 MODE button 9 button 10 button 11 AL.SET button (alarm time) 12 LCD display 13 Rotatable projector 14 Lens 15 FOCUS control 180° FLIP button ON/OFF PROJECTION button[...]
-
Seite 64
English 64 Inserting the Battery (Backup) (Battery is not included with the device) In case of a power cut or if the device is unplugged, with backup battery inserted, the set - tings will be kept. 1. Open the battery compartment at the bottom. Remove for this the screw of the bat - tery compartment lid with a Phillips screwdriver . 2. Insert one b[...]
-
Seite 65
English 65 4. The antenna for reception of AM stations is integrated in the unit. The unit can be tuned to a station by changing the position of the unit. V olume The desired volume can be sent using the VOLUME r egulator (5). Display Brightness The brightness of the display can be adjusted with the DIMMER switch (4). Select between LOW , HIGH, and[...]
-
Seite 66
English 66 Manual While the unit searches for a signal, the time can be set manually only while the unit is in operation. • HoldtheMODEbutton(8)depresseduntiltheyearindication(YR)onthedisplay flashes. • Nowyoucansettheyear(YR),themonth(M),theday(D),thetim[...]
-
Seite 67
English 67 Setting of the Alarm Y oucansettwoalarmtimes.Proceedasfollows: 1. PresstheAL.SETbutton(11)forapproximately3seconds.Thedisplayshows “ ALARM 1 ” and the number of the actually set alarm time starts to flash. 2. Use the buttons (9) and (10) for setting. 3. Press the AL.SET [...]
-
Seite 68
English 68 T ur ning of f the Alarm Press the button (3) to stop the alarm. Automatic Alarm Interval Theautomaticallysetalarmfunctioncanbeshutoffforappr oximately9minuteswiththe SNOOZE/SLEEP button (2). Deactivate the Alarm Function T o deactivate the alarm function, press the AL.1 button or the AL.2 but[...]
-
Seite 69
English 69 LINE IN jack (back of the unit) Forconnectinganalogueplaybackunits.Y oucanalsousethisjacktolistentoaudiooutput from other playback units such as an MP3 player , a CD player etc. via a speaker . 1. ConnectanexternalunittotheLINEINjackusinga3.5mmstere[...]
-
Seite 70
English 70 Problem Cause Solution The date and year cannot be displayed. Cannot switch between daylight saving and normal time The unit is searching for a radio signal (the lines on the “ ” symbol flash) In this case, the functions can only be carried out whilst the unit is in opera - tion. T echnical Data Model: ..............................[...]
-
Seite 71
English 71 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our envir onment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorr ect disposal on the environment and [...]
-
Seite 72
Język polski 72 Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w[...]
-
Seite 73
Język polski 73 Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na: Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem. Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załąc[...]
-
Seite 74
Język polski 74 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa • Nieużywajurządzeniawbardzogorących,zimnych,zapylonychlubwilgot-nychmiej - scach. • Proszęzapewnićurządzeniuodpowiedniąwentylację! • Nieprzykrywaćotworówwentylacyjnychżadnymiprzedmiotami,jaknp.gazetami,?[...]
-
Seite 75
Język polski 75 Wejście LINE IN Odbiornik stacji sygnału czasowego Antena rozkładana (FM) Przewód zasilający Panel dolny (brak rysunku) Przegródka na baterie (r ezerwowe dla zegara) Uruchomienie • Wybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia,np.suche,niezbytśliskiemiejsce,gdzie można łatwo je obsługiwać.[...]
-
Seite 76
Język polski 76 • Upewnijsię,żenapięciezasilaniaodpowiadawartościomnatabliczceznamio-nowej. • Jeślibateriarezerwowaniezostałazamontowana,wprzypadkuwystąpieniaprzerwyw zasilaniu, ustawienia czasu w zegarze zostaną utracone. Włączanie/wyłączanie urządzenia Wcisnąć p[...]
-
Seite 77
Język polski 77 Ustawienia zegara Automatyczny (tylko w trybie czuwania) • Popodłączeniuwtyczkidogniazda,daneczasuzestacjiDCF77sąautomatycznie przenoszone po kilku minutach. Jeśli linie na symbolu „ ” migają, urządzenie szuka sygnału radiowego. Jeśli sygnał radiowy został odnaleziony, zapala s[...]
-
Seite 78
Język polski 78 • Wcisnąćprzycisk (9), aby krótko wyświetlić rok. Przełączanie na czas letni Kiedy urządzenie szuka sygnału, ta funkcja może być użyta tylko gdy urządzenie jest w trakcie pracy. • Wcisnąćiprzytrzymaćprzycisk (9), aby przełączać pomiędzy czasem letnim i zimo - wym. Jeśli wybrano czas [...]
-
Seite 79
Język polski 79 Budzenie przy pomocy radia Po ustawieniu godziny alarmu oraz stacji radiowej, wcisnąć przycisk AL.1 lub AL.2 (tylna część urządzenia). Przytrzymać do momentu, aż pojawi się symbol „ ALARM 1 ” lub „ ALARM 2 ” . WSKAZÓWKA: Gdy nadejdzie ustawiona godzina budzenia radio włączy się. Usłyszą Państwo wcześniej us[...]
-
Seite 80
Język polski 80 Projektor WSKAZÓWKA: W ażne ! • Kiedyurządzenieszukasygnału,wyświetlaczprojektoramożebyćtylkoobracanylub włączony/wyłączony, jeśli urządzenie jest w trakcie pracy. • Wyświetlaczwidaćwyłączniewprzyciemnionympokoju. Urządzenieposiadafunkcjęprojektor[...]
-
Seite 81
Język polski 81 Czyszczenie UWAGA: Proszę nie wsadzać urządzenia do wody. • Przedczyszczeniemurządzeniaproszęwyłączyćjezsieci. • Urządzenieproszęczyścićużywająclekkozwilżonejścierkibezśr odkówczyszczących. Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można włącz[...]
-
Seite 82
Język polski 82 Radio: Zakresy częstotliwości: ............................................................................ VKF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz ............................................................................... MW/AM 531 ~ 1620 kHz Zastrzega się prawo do zmian technicznych! Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpi[...]
-
Seite 83
Język polski 83 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbior czych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, któr ego już nie będą Państwo używać. T y[...]
-
Seite 84
Magyarul 84 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és l[...]
-
Seite 85
Magyarul 85 A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban található fontos kezelési vagy karbantartási útmutatásokra hívja fel a használó figyelmét. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyelj[...]
-
Seite 86
Magyarul 86 • Sohanetegyenránehéztárgyakat. • T artsatávolakészüléketvirágvázáktól,fürdőkádaktól,mosdókagylóktólstb.!Hafolya - dék kerül a készülék belsejébe, a készülék súlyos károsodását okozhatja. A kezelőelemek áttekintése 1 BAND gomb 2 SNOOZE/SLEEP gomb 3 gom[...]
-
Seite 87
Magyarul 87 Üzembe helyezés • V álasszonegymegfelelőhelyetakészülékszámára,egyszáraz,sima,nemcsúszó felületet, ahol könnyen tudja használni a készüléket. • Hamégfennvan,szedjeleavédőfóliátakijelzőről. Az Elemek Behelyezése (biztonsági tápforrás) (A[...]
-
Seite 88
Magyarul 88 Adóbeállítás 1. A BAND gombbal (1) válassza ki az FM vagy AM frekvenciasávot, attól függően, hogy melyiket szeretné hallgatni. URH = FM, középhullám= AM 2. Fordítsa el a T uning szabályzót, ha be szeretne állítani egy adót. A kijelzőn a behangolt frekvencia jelenik meg. 3. Ha túl gyenge a vétel, változtassa meg a [...]
-
Seite 89
Magyarul 89 • Akijelzettidőautomatikusanazállomásáltalküldöttidőhözleszigazítva. MEGJEGYZÉS: A jel Frankfurt / Main kb. 2000 km-es körzetében miden gond nélkül fogható, de a helyi körülmények függvényében zavarok előfor dulhatnak a vételben. Ez különösen jelentős mennyiségű fémet tart[...]
-
Seite 90
Magyarul 90 Ébresztési funkció MEGJEGYZÉS: Fontos! • Amígakészülékkeresiajelet,azébr esztésiidőcsakakkorkapcsolhatóbevagyki,ha a készülék működik. • Haavonalbemeneti(LINEIN)csatlakozóhozfejhallgatóvancsatlakoztatva,az ébresztés nem lesz hall[...]
-
Seite 91
Magyarul 91 MEGJEGYZÉS: Amikor a megadott ébresztési idő elérkezik, a rádió magától bekapcsol. Felhangzik a kiválasztott adó hangja az előzetesen beállított hangerővel. Ébresztés zümmögővel Ha nem akar rádióra ébredni, nyomja meg az AL.1 gombot vagy az AL.2 gombot (a készülék hátoldalán) vagy a “„ ALARM 1 ” vagy a [...]
-
Seite 92
Magyarul 92 Kivetítés MEGJEGYZÉS: Fontos! • Amígakészülékajeletkeresi,avetítőkijelzőcsakakkorfor gathatóeléskapcsolható be/ki, ha a készülék be van kapcsolva. • Akijelzéscsakelsötétítettszobábanlátható. A készülékkel kivetítheti az időt a falra vagy a [...]
-
Seite 93
Magyarul 93 Hibaelhárítás Probléma Ok Megoldás A készülék nem működtet - hető A készülék blokkolva van és “lefagyott” Húzza ki a tápkábelt kb. 5 másodpercr e. Majd csatla - koztassa újra a készüléket Nem hallható az ébresztő hangja Kábel van csatlakoztatva a LINE IN csatlakozóhoz Húzza ki a kábelt a LINE IN csatlak[...]
-
Seite 94
Magyarul 94 Hulladékkezelés A “kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók. Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni. Ezzel s[...]
-
Seite 95
Українськ а 95 Інструкція з ек сплуа тації. Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями. Заг альні вказівки що до безпеки Перед прийняттям в ек спл[...]
-
Seite 96
Українськ а 96 Символ із знак ом оклику вказує корис тувачу на важливі вказівки що до екс - плуа тації або ремонту в с упровідних документах. Символи в цій інстр укції з експлуа тації Важливів?[...]
-
Seite 97
Українськ а 97 • Забороняєтьсяставитинак абельважкіречі. • Неставт еприладпоблизувідваззквіт ами,ємностейзво доюітомуподібног о. Якщо на прилад потрапит?[...]
-
Seite 98
Українськ а 98 Включення приладу • Виберітьпідходящемісцедляприс трою,сухе,рівнеінек овзке,делегкомо жна управляти пристроєм. • Якщопристрійвст ановлено,знім?[...]
-
Seite 99
Українськ а 99 Вибір радіостанцій 1 . За допомог ою клавіші BAND (1) виберіть зна чення FM або AM зале жно від діа - пазону част оти, яка б уде прос луховува тись. Уль тракороткі хвилі = FM, сере дні хвилі =[...]
-
Seite 100
Українськ а 100 • Часавтоматичноналашт овуватиме тьсячерезсигналстанції. ПРИМІТКА. Сигнал без перешко д можна о тримати в радіу сі 200 0 км від Франкф урт а на Майні; однак зале жно від [...]
-
Seite 101
Українськ а 101 Функція бу дильника ПРИМІТКА. Важливо! • Підчаспошукусигналубудильникмо жнаувімкнутиабовимкнути,якщоприлад працює. • Якщодороз’ємуLINEINпід’єдн[...]
-
Seite 102
Українськ а 102 Сигнал бу дильника - зумер Якщо для сигналу бу дильника не слід викорис товувати радіос танцію, натиск айте клавішу AL.1 або клавішу AL.2 (задня панель приладу), допоки на дисплеї не ?[...]
-
Seite 103
Українськ а 103 Цейвирібмож епроектуватичаснас тінуабост елю. • Цюфункціюможнаувімкнутиабовимкнутизадопомог оюклавішіON/OFF/ PROJECTION (1 5). • Повернітьпроек?[...]
-
Seite 104
Українськ а 104 Усунення несправност ей Несправність Причина Вирішення Вирібнепрацює Вирібзаблок ованийабо “ за - вис” Виймітьштепсе льживлен - ня приблизно на 5 секунд. Тоді під[...]
-
Seite 105
Русский 105 Руково дство по эксплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится. Общие указания по т ехник е безопасности Перед на чалом эксплуат ации прибора внимате ?[...]
-
Seite 106
Русский 106 Эти наклейки могут нахо диться на корпусе и обращаю т ваше внимание на следую - щее: Символ ”мо лния“ указывае т на то, чт о внутри электроприбора имею тся дет али находящиеся по д оп[...]
-
Seite 107
Русский 107 Специальные указания по т ехник е безопасности • Неуст анавливайтеизделиевсильног орячих,холо дныхиливлажныхместах. • Следитезат ем,чтобыбылаобеспече[...]
-
Seite 108
Русский 108 Выдвижнаяантенна(FM) Ш нур электропитания Нижняя панель (не пок азана) Бат арейный отсек (для со хранения настроек) Начало рабо ты • Выберитедляус тройствапо дхо дящеемес[...]
-
Seite 109
Русский 109 • Убедитесь,чт онапряжениевсе тиэлектропит аниясоотве тствуе тпараметрам, указанным на т абличк е. • Еслибат арейканевс тавлена,т оприпропаданииэлект[...]
-
Seite 110
Русский 110 Восстановление заво дских настроек Любые сбои во время работы у стройс тва можно исправить, нажав кнопку переза - грузки. • Нажмитекнопку(RESET)спомощьют онкойпрово локи[...]
-
Seite 111
Русский 111 ПРИМЕЧАНИЯ: • Еслиуст ановлен12-часовойформа тотображ ениявремени,бу деттакж еот о - бража тся:PM=пос леполу дня • Установк аднянеде липроисхо дитавтомат[...]
-
Seite 112
Русский 112 5. Теперь выберите дни, в к от орые должен срабатыва ть будильник. Мо жно сдела ть сле дующийвыбор: • Спонедельникапопятницу • Понедельник–Суббо та • Понедельник?[...]
-
Seite 113
Русский 113 Автома тический интервал бу дильника Автома тически уст ановленная функция бу дильника мож ет быть о тключена примерно на 9 минут кнопкой SNOOZE/SLEEP (2). Отключение функции б удильник а ?[...]
-
Seite 114
Русский 114 Гнездо LINE IN (сзади устройс тва) Для подключения аналог овых воспроизводящих ус тройств. Это гнездо т акже можно использова ть для прослушивания ау диовыхода др угих воспроизводящих[...]
-
Seite 115
Русский 115 Устранение неисправност ей Проблема Причина Решение Устройс тво не реагируе т на нажа тия кнопок Устройс тво заблокирова - лось и “ зависло” Выдернитевилкуизрозе т - ки приме?[...]
-
Seite 116
[...]
-
Seite 117
[...]
-
Seite 118
Stand 09/11 MRC 4122 F[...]