Aiwa CDC-X116 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Aiwa CDC-X116 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Aiwa CDC-X116, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Aiwa CDC-X116 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Aiwa CDC-X116. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Aiwa CDC-X116 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Aiwa CDC-X116
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Aiwa CDC-X116
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Aiwa CDC-X116
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Aiwa CDC-X116 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Aiwa CDC-X116 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Aiwa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Aiwa CDC-X116 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Aiwa CDC-X116, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Aiwa CDC-X116 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ~~gAA DIGITAL AUDIO CDC”XI16 Y“ STEREO CAR CD RECEIVER RADIO-TOCADISCOS DE CD ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the right side of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. [...]

  • Seite 2

    Welcome Thank you for your purchasing thisAIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well. PRECAUTIONS ● This unit is designed to be operated on a 12-volt DC negative-g[...]

  • Seite 3

    TABLE OF CONTENTS FRONT PANEL ........ ......... ........ ....... ........ ......... ........ ....... ........ ........ ......... .......... ........ ....... ......... .. .. .. .. 3 DETACHING AND AITACHING THE FRONT PANEL ...... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ...... ....... ....... . 4 SETTING THE CLOCK ...... ........ ........ ..[...]

  • Seite 4

    FRONTPANEL Eii9isi 1234 5 6 ?? 78910 . Display window @+/– (audio control) button @ PWR (power otioff) button @ SEL (select) button @ H.BASS button @Disc compsrtmsnt @BAND bunon @ A (eject) button @ ~ (release) button @ A.ME (auto memory/preset SCWt) fXtttOtI @TUNE 71A buttons @TAPE/MD IN jack (3.5-mm dia.) @ MUTE button @Preset station buttons 1[...]

  • Seite 5

    DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL kd You can detach the front panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended. When you carty the front panel out of your car, use the supplied carrying case. Before detaching the front panel, remove the disc to prevent possible damage to thle unit. 1 2 3 Press PWR to turn the unit [...]

  • Seite 6

    SETTING THE CLOCK RADIO OPERATION 1 3 2,4 I Press PWR to turn the unit on. z Press and hold DISP for more than 2 seconds. s Press TUNE 7 to set the hour. Press TUNE A to eet the minute. 4 Press DISP. The clock starts working from O second. Having the clock displayed while the unit is turned on Press DISP. To return the unit to its former display, p[...]

  • Seite 7

    To turn the unit off Press PWR. Note The “ST” indicator lights up when the tuned-in station is broadcasting in stereo and the reception is good. PRESETTING STATIONS 1 2 1 23 3 Press PWR to turn the unit on. Press BAND to select a desired bsnd from among FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2. Press and hold A.ME for more than 2 seconds to activate the aut[...]

  • Seite 8

    PRESETTING STATIONS You can manually preset stations that have not been selected by auto memory. 1 3 1 2 3 4 4 2 Press PWR to turn the unit on. Prees BAND to select the band from among FM1, FM2, FM3, AM1, snd AM2. Tune in the station that you wish to preset with TUNE Y or TUNE A. Prees one of the preset station buttons 1 to 6 for appro~mately 2 sec[...]

  • Seite 9

    MY INFORMATION SWITCH You can timer-activate the radio for a daily radio program. The unit turnson and off in Radio mode at the preset time automatically. 2,4,7 3,6,8 5 1;9 1 2 3 With the unit off, press snd hold MY INFO for more than 2 seconds. The “PO indication flashes in the display window. Press SEL. Timer indication flashes. Set the time yo[...]

  • Seite 10

    MY lltlF&’MlwlT/m SWITCH BAND TAPE/MD IN ( d,~,q ) *- D_ CD 1 ~ With the unit on, press MY INFO. The “MY INFO indicator lights up and the timer is activated. To cancel the timer Press MY INFO again so that the “MY INFO indicator disappears. To check the setting With the unit off, press MY INFO. The turn-on time, followed by the radio freq[...]

  • Seite 11

    CQ & W ~ INTREP1 RANDOM Press these buttons to operate CD play. Press To & Eject a disc. — CD Pause play. The elapsed playing time flashes. To resume play, press CD again. * Skip to the next track with a short press (for less than 0.5 second). Each extra press skips forward one extra track. To search forward rapidly, press and hold - unti[...]

  • Seite 12

    SOUNDADJUSTMENTS ~ H-BASS 2 3 1 2 3 MUTE Press PWR to turn the unit on, Press SEL to select the mode that you wish to adjust from: VOL (volume), BAS (bass), TRE(trebie), BAL(balance), FAD (fader). The following indicators appear in cyclic order. pm+m”m”m”ml The selected mode switches to Volume mode if you do not proceed with step 3 within 5 s[...]

  • Seite 13

    CONNECTING A PORTABLE CASSETTE/ MD PLAYER OR OTHER EQUIPMENT 1 2 1 2 3 4 3 4 Press PWR to turn the unit on. If a disc is inserted, remove it to prevent possible damage to the unit. Connect a potiab!e cassette/MD player, etc. via the TAPE/MD IN jack (3.5-mm dia.) on the unit. Press TAPE/MD IN to listen to the connected equipment. The “TAPE indicat[...]

  • Seite 14

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS Cleaning the front panel When the front panel is soiled, wipe the surface of the panel with a dry and soft cloth. Cleaning the connector The connector on the reverse side of the front panel needs to be cleaned occasionally. Wipe the surface of the connector with a cotton swab slightly moistened with alcohol. RADIO SECTION[...]

  • Seite 15

    [...]

  • Seite 16

    condiciones posibles, lea cuidadosamente instrucciones de este manual. Adem& de este manual de instrucciones, tambien Ios manuales de instalaci6n y conexiones que vienen por separado. Bienvenidos PRECAUTION Muchas gracias por su compra de este producto Las modificaciones y ajustes de este producto AlWA. Para utilizar este aparato en Ias mejores[...]

  • Seite 17

    INDICE PANEL DELANTERO ........ ......... ....... ......... ....... ......... ....... ........ ....... ......... ......... ........... ...... ......... ...... 3 DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO ...... ......... ........ ....... ........ ...... ....... ........ 4 AJUSTE DEL RELOJ ... ........... ......... ...... ........ ........ . . ...[...]

  • Seite 18

    PANELDELANTERO @@@@ @ @ (j) @ (@g@) @ Visualizador ,, o Boton +/- (control de audio) @ Boton PWR (conexionldesconexion) @ Bot6n SEL (seleccion) @ Boton H-BASS @ Compartimiento del disco @ Bot6n BAND (banda) @ Boton A (expulsion) @ Boton & (Iiberecion) @ Boton A.ME (memoria automatic/ exploraci6n de programaa) @ Botones TUNE V/A @Toma TAPE/MD IN[...]

  • Seite 19

    DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL IIELANTERO 1 2 Se puede desmontar el panel delantero de aparato y [Ievarlo consigo cuando se deja el cc}che estacionado sin vigiiancia. Para Ilevarse et panel delantero utilice la caja de transport provista. Antes de desmontar el panel delantero, saque el disco compacto para evitar que pueda darlarse el aparato. 1[...]

  • Seite 20

    AJUSTE DEL RELOJ 1 3 1 2 3 4 2;4 Presione PWR paraconectarel aparato. Mantenga presionado DISP durante mas de 2 aegundos. Presione TUNE V para ajustar la hors. Presione TUNE A para ajuatar Ios minutes. Presione DISP. El reloj empiezaafuncionardesde Osegundo. Para que aparezca el reloj con el aparato conectado Presione DISP. Para volver a la visuali[...]

  • Seite 21

    Para desconectar el aparato Presione PWR. Nota Se enciende el indicador “ST” cuando la estacion sintonizada esta transmitiendo en estereo y la recepcion de [as seiiales es buena. PROGRAMACION DE LAS ESTACIONES 1 23 1 2 3 Presione PWR psrsconectarel aparato. Presione BAND para seleccionar una banda deseada entre FMI, FM2, FM3, AM1 y AM2. ~ Mante[...]

  • Seite 22

    PROGRAMACIONDELAS ESTACIONES Se pueden programar manualmente Ias estaciones que no han podido ser programadas automaticamente. 1 3 4 2 1 2 3 4 Presione PWR para conectar ei aparato. Presione BAND para seleccionar una banda deseada entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2. Sintonice la estacion que desea programar con TUNE T o TUNE A. Presione uno de Ios boto[...]

  • Seite 23

    INTERRUPTOR DE IINFORMACION PROPIA Se puede activar la radio con el temporizador de un programa diario de la radio. El aparato conecta y desconecta automaticamente el modo de radio a la hors programada. 2!,4,7 3,6,8 I I 1 2 3 5 1,9 Con el aparato deeconectado, mantenga presionado MY INFO durante mas de 2 segundos. Destella la indication “PO en la[...]

  • Seite 24

    INTERRUPTORDEINFORMACION PROPIA BAND TAPE/MD IN CD 1 1 Con el aparato conectado, presione MY INFO. Seenciendeel indicadori’MY INFO yse activa el temporizador. Para cancelar el temporizador Presione nuevamente MY INFO para que se apague el indicador “MY INFO. Para verificar al ajuste Con el aparato desconectado, presione MY INFO. Aparece la hors[...]

  • Seite 25

    CD : 144 M INT REPI RANDOM Presione estos botones para hater reproducer un disco compacto. —— Presione —— * .— CD —— w 144 —— Para Expulsar un clisco. Haga una paus.a en la reproduction. Destella el tiempo de reproduction transcurrido. Para seguir rt?produciendo, vuelva a presionar CD. Saltar a la siguiente pista presionando poco [...]

  • Seite 26

    AJUSTES DEL SONIDO ~ H-BASS 2 3 1 2 3 I MUTE Preeione PWR paraconectarel aparato. Presione SEL paraseleccionarel modo que desea ajustar de entre: VOL (volumen), BAS(graves),TRE (agudos), BAL (balance) y FAD (equilibria). Los siguientes indicadores aparecen una tras otra en un orden ciclico. ~m+m+m+m+~ El modo seleccionado se conmuta al modo de volu[...]

  • Seite 27

    CONEXION Df UN CASETERO/TOCADISCOS DE MINIDISCOS PORTATIL U OTRO EQUIPO 1 2 3 4 3 4 Presione PWR para conectarel aparato. Si hsy un disco compacto colocado, saquelo para evitar posibles averias en el aparato. Conecte un casetero/tocadiscos de minidiscos port&lil, etc. utilizendo la toma TAPE/MD IN (diam. de 3,5 mm) de este aparato. Presione TAP[...]

  • Seite 28

    MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Limpieza del panel delantero Cuando el panel delantero esta sucio, limpie la superficie del panel con un pafio suave y seco. Limpieza del conector El conector en el Iado trasero del panel delantero debe Iimpiarse ocasionalmente. Limpie la superficie del conector con un algodon Iigeramente empapado en alcohol. SECCION [...]

  • Seite 29

    GENERALIDADES Tension de suministro de cornente: 14,4 V(11 a 16 V admissible), CC, tierra negativa Impedanciadecarga: 4Q Control de tono: Graves +10 dB a 100 Hz Agudos *I O dB a 10 kHz Tension de sahda de pre-amplification (impedancia de carga): 2,2 / (10 kQ) Tamaiio de instalaci6n: 182 (An.) x 53 (Al.) x 155 (Prof.) mm Accesorio suministrado: Caj[...]

  • Seite 30

    Bienvenue ATTENTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Les modifications ou ajustements a ce produit, AlWA, Pour optimiserses performances, veuillez non expressement approuveee par Ie fabricant, Iire attentivement ce mode d’emploi. peuvent annuler Ie droit ou I’autorite de I’utilisateur a faire fonctionner ce produit. Outre ce m[...]

  • Seite 31

    TABLE DES NIIATIERES PANNEAU FRONTAL ........ ...... ........ ....... ......... ....... ........ ....... ......... ....... ........ ......... ....... ........ ........ ..... 3 DETACHEMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT ....... ........ ........ ....... ........ ....... ........ ....... ........ 4 REGLAGE DE L’HORLC)GE ........ ....... ........ ....[...]

  • Seite 32

    PANNEAU FRONTAL FenGtre d ‘affichage o 35 @Touche +/– (contr61e audio) @ Touche PWR (mise sous/hors tension) @) Touche SEL (selection) @ Touche H-BASS @ Logement du disque @Touche BAND @Touche A (ejection) @ Touche * (liberation) @ Touche A.ME (memoire auto/bslsysge de prereglage) @Touches TUNE 7/A @Prise TAPWMD IN (dia. 3,5 mm) @ Touche MUTE @[...]

  • Seite 33

    DETACHMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT 1 2 II est possible de detacher Ie panneau avant de I’appareil et de I’empoflter quand on Iaisse la voiture saris surveillance. Utilliser Ie sac de transport fourni pour transporter Ie panneau avant hors de la voiwre. Avant dedetacherle panneau avant, retirerle CD pow eviter tout dommag{? t%entuel de I’[...]

  • Seite 34

    REGLAGEDEL’HORLOGE 1 3 1 2 3 4 2,4 Presser PWR pour mettre I’appereil sous tension. Presser et maintenir enfonce DISP pendant plus de 2 secondes. Presser TUNE 7 pour regler Ies heures. PreeserTUNE A pour reglerlesminutes. Presser DISP. L’horloge commence a avancer a parfir de O seconde. Affichage de l’horloge quand I’appareil est sous ten[...]

  • Seite 35

    Pour mettre I’appareil hors tension Presser PWR. Remarque L’indicateur “ST” s’allume quand la station accordee diffuse en stereo et que la reception est bonne. PREREGLAGEDES STATIONS 1 23 ~ Presser PWR pour mettre I’sppsreil sous tension. z Presser BAND pour eelectionner la bandesouhaiteeparmi FM1, FM2, FM3, AMI et AM2. L5D5d a Presser [...]

  • Seite 36

    PREREGLAGEDES STATIONS ● Presser une seconde fois A.ME ou une des touches 1 a 6 de stations prereglees pourannuler cetfe fonction. 1 II est possiblede preregler manueliement des stationsqui n’ontpas eteselectionnees pourla memorisation automatique. 1 3 4 2 ~ Presser PWR pour mettre I’eppareil sous tension. 2 Presser BAND pour selectionner la [...]

  • Seite 37

    FONCTION MIES INFORMATIONS La radio peut &re activet? par minuterie pour un programme radio par jcwr. L’appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode radio aux heures pr&6gl16es. 5 1,9 1 2 3 L’appareil hors tension, presser et maintenir enfonce MY INFO pendant 2 secondes. L’indication “PO clignote clans la fen~tre d?[...]

  • Seite 38

    FONCTIONMES INFORMATIONS BAND TAPE/MD IN CD 1 I L’appareil aous tension, presser MY INFO. L’indicateur “MY INFO” s’allume et la minuterie est activ6e. Pour annuler la minuterie Presser une seconde fois MY INFO de sorte que I’indicateur “MY INFO s’eteigne. Pour contrhle [e reglage Mettre I’appareil hors tension et presser MY INFO. [...]

  • Seite 39

    M M INT IREPI RANDOM Presser ces touches pour la lecture de CD. Presser I Pour A lEiecterundisaue. CD Faire une pause de lecture. Le temps de lecture 6coule clignote. Presser a nouveau CD pour reprendre la lecture. D’M Sauter la piste .suivante par une pression breve (moins de 0,5 seconde). Chaque pressiorl supplementaire fait avancer d’une pis[...]

  • Seite 40

    AJUSTEMENTS DU SON 1 H-BASS 2 II 3 1 2 3 MUTE Presser PWFI pour mettre I’eppareil sous tension. Presser SEL pour selectionner ie mode a ajuster parmi: VOL (volume), BAS (graves), TRE (aigues), BAL (balance) et FAD (fader). Les indicateurs suivantes s’afficheront cycliquement. ~m+m+m+m+m Le mode selectionne passe au mode volume sil’on nepasse [...]

  • Seite 41

    RACCORDEMENT D’UN LECTEUR DE ICASSETTE/ MD PORTABLE OU D’UN AIJTRE APPAflEIL ,2 2 3 4 1 2 3 4 Presser PWR pour mettre I’appareil aoua tension. Si un disque est inat$re, Ie retirer pour 6viter tout dommage eventuel a I’appareil. Raccorder Ie Iectelur de caseette/MD portable, etc. via la prise TAPE/MD IN (dia. 3,5 mm) de l’appareil. Presser[...]

  • Seite 42

    ENTRETIEN SPECIFICATIONS Nettoyage du panneau avant Quand la surface du panneau avant est sale, la nettoyer avec un chiffon doux et sec. Nettoyage du connecter Le connecter au verso du panneau avant doit &re nettoye de temps en temps. Essuyer la surface du connecter avec une ouate de coton Iegerement humect6e cf’alcool. SECTION RADIO (FM) Pla[...]

  • Seite 43

    [...]

  • Seite 44

    8Z-KCG-901-OI 981 OI4ATM-OX Printed in Indonesia AIWA CO.,LTD.[...]