Aiwa JAX-S7 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Aiwa JAX-S7 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Aiwa JAX-S7, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Aiwa JAX-S7 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Aiwa JAX-S7. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Aiwa JAX-S7 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Aiwa JAX-S7
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Aiwa JAX-S7
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Aiwa JAX-S7
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Aiwa JAX-S7 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Aiwa JAX-S7 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Aiwa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Aiwa JAX-S7 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Aiwa JAX-S7, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Aiwa JAX-S7 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Mini Hi-Fi Component System 4-246-840-71 030305AMI-NV -FM JAX-S7[...]

  • Seite 2

    2 En W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only . Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. To prevent fir e, do not cover the ventilation of the apparatus with ne[...]

  • Seite 3

    3 En T ABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS .................................... 2 PREP ARA TIONS ................................... 4 PA R TS AND CONTROLS ......................... 5 ADJUSTMENTS BEFORE OPERA TIONS ...... 10 CD OPERA TIONS ................................ 12 MP3-CD OPERA TIONS ......................... 15 TUNER OPERA TIONS ...............[...]

  • Seite 4

    4 En Connection Plug in the AC power cord to the AC power outlet after all other connections are made. 1 Connect the front speakers. Connect the right front speaker (marked with “R”) to the SPEAKERS R terminals and place it on the right side of the unit. Connect the left (marked with “L”) to the SPEAKERS L terminals and place it on the left[...]

  • Seite 5

    5 En Main unit: rear Refer to the pages indicated in parentheses for details. 1 AM LOOP , FM 75 Ω terminals (4) Plug in the supplied AM and FM antennas here. 2 VIDEO (MD) jacks Accepts analog sound signals from external equipment. Connect using an optional connecting cable with RCA phono plugs (red plug to R jack, white plug to L jack). Refer als[...]

  • Seite 6

    6 En 1 DISC CHANGE/DISC SKIP (12) Rotates the CD trays. 2 POWER 6 ST ANDBY/ON (10) Switches the unit on and off (standby). The red indicator flashes when receiving a signal from the remote. 3 T APE A/B (19) Selects T ape function, and deck A or B. TUNER BAND (17) Selects T uner function and the radio band. VIDEO (MD) (5) Selects the function of ext[...]

  • Seite 7

    7 En # BASS (22) Adjusts low frequency sound. SURROUND (23) Switches surround on and off. i-Bass (22) Produces rich and clear low frequency sound. $ DISPLA Y (1 1, 12, 15) Displays the time and the remaining time for CD. When the unit is off, press DISPLA Y to switch between DEMO, Clock and ECO display modes. ALBUM k / i (15) Selects a previous alb[...]

  • Seite 8

    8 En Buttons with the same or similar names with the main unit basically have the same function. 1 POWER (10) 2 1-0/10, +10 (12, 14, 15) Selects a CD track of the specified number . The numbered buttons take on these functions below when pressed together with SHIFT held down : EDIT (21) Enters Automatic CD dubbing mode when pressed in stop mode. BA[...]

  • Seite 9

    9 En 9 FUNCTION Switches the active function among CD, T APE, TUNER and VIDEO (MD). 0 DISC SKIP (12, 14) Select a disc. ! c / d (12–14) CD and T ape: starts playback. s CD and T ape: stops playback. f , g (12, 17, 19) CD: searches a track in fast forward or fast reverse playback when held down. T ape: fast forwar ds or rewinds the tape. T uner: m[...]

  • Seite 10

    10 En ADJUSTMENTS BEFORE OPERA TIONS Power Tu r ning the unit on Press POWER 6 ST ANDBY/ON (POWER on the remote). Pressing T APE A/B, TUNER/BAND, VIDEO (MD) or CD also turns the unit on (Direct Play Function.) Tu r ning the unit off Press POWER 6 ST ANDBY/ON again. The unit goes into standby . V olume Tu rn VOLUME (Press VOLUME + , - on the remote)[...]

  • Seite 11

    11 En Dimmer Adjusts the brightness of the display . 1 Press MODE repeatedly until “ DIMMER ” appears in the display when the unit is turned on and then press ENTER. 2 Tu rn MUL TI JOG to select one of the four dimmer modes “ DIMMER 0 ” to “ DIMMER 3 ” and then press ENTER. “ DIMMER 0 ” is the brightest and “ DIMMER 3 ” is the d[...]

  • Seite 12

    12 En This unit plays back finalized CD-R/RW discs as well as audio CDs. Playback 1 Press CD and load disc(s). Press z OPEN/CLOSE to open the disc compartment and place one or two disc(s) with the labelled side up. To place three discs, press DISC CHANGE/DISC SKIP so that the trays rotate, then place the third one. Lastly , close the compartment wi[...]

  • Seite 13

    13 En Repeat playback Plays all the tracks or one track on the discs repeatedly . 1 Press MODE repeatedly until “ REPEAT ” appears in the display and then press ENTER. 2 Tu rn MUL TI JOG to select one of the two repeat modes as below or “ REP OFF ”, and then press ENTER. - REP ALL : For all the tracks on one desired disc or all discs up to [...]

  • Seite 14

    14 En Programed playback Yo u can program the unit to playback selected tracks from one or more discs in any order you specify . 1 In the stop mode, press MODE repeatedly until “ PLAYMODE ” appears in the display and then press ENTER. 2 Tu rn MUL TI JOG to select “ PROGRAM ” and then press ENTER. “ PGM ” lights up. If there is no MUL TI[...]

  • Seite 15

    15 En Playback This unit plays back MP3-CDs: discs recorded with MP3 tracks (files). Basic operations for MP3-CDs are mostly the same as those in “CD OPERA TIONS”. This section explains MP3-CD OPERA TIONS where there is additional information or exceptions to the information in “CD OPERA TIONS”. Before playing an MP3-CD, also refer to “De[...]

  • Seite 16

    16 En Notes on display indications during play • Up to 32 characters are displayed for the title of an album or a track. If ID3T AG version 1.X was applied to record additional information for an MP3 track, up to 30 characters showing track title is displayed. However , this unit does not support ID3T AG version 2.X. Characters other than upperca[...]

  • Seite 17

    17 En TUNER OPERA TIONS Manual tuning 1 Press TUNER BAND (SHIFT+BAND on the remote) repeatedly to select a band (FM or AM.) 2 Press f or g to tune in to a station. “ TUNED ” appears when a station is tuned in. To search for a station automatically (Auto Search) Hold down f or g . The unit searches for a station up or down the band and stops at [...]

  • Seite 18

    18 En Adjustments Antennas Keep antennas away from metallic objects, electrical equipment and cords. FM antenna: Extend fully and position for the best reception. If receiving condition is poor , connect optional outdoor antenna to FM 75 Ω terminal. Use an adapter as required. AM antenna: Rotate to find best reception. ENTER ENTER TUNER MODE SHIF[...]

  • Seite 19

    19 En T APE OPERA TIONS T APE A/B T APE A/B Deck B PUSH EJECT/CLOSE Deck A PUSH EJECT/CLOSE SHIFT Playback Use only TYPE I (normal) tapes. 1 Press T APE A/B and insert the tape in either deck. Press z PUSH EJECT/CLOSE on either side (deck A and deck B) to open the outer cassette holder and insert the tape in the deck. Insert with the exposed side d[...]

  • Seite 20

    20 En Basic recording Use only type I (normal) tapes. Deck B is the recording deck. 1 Insert the recordable tape in deck B. Press z PUSH EJECT/CLOSE to open the outer cassette holder , and insert with the exposed side down and the side to be recorded on facing out from the unit. Wind up the tape to the desired point if needed. 2 Prepare the source.[...]

  • Seite 21

    21 En CD SYNC Yo u can automatically switch to recording tape from a CD. 1 Insert the recordable tape in deck B. 2 Load disc(s). 3 Select playback mode with MODE, MUL TI JOG and ENTER (see “Selecting playback mode”). •Y ou cannot select Repeat playback or Shuffle playback. 4 Press CD SYNC. CD function is automatically selected. 5 Press REC P [...]

  • Seite 22

    22 En SOUND ADJUSTMENTS SOUND SURROUND TREBLE/ MIDDLE HEA VY , V OCAL, SALSA, TECHNO , HIP HOP , MANU AL SURROUND MUL TI JOG i-Bass BASS ENTER MODE GEQ SHIFT TREBLE and MIDDLE TREBLE enhances high frequency for sound clarity and MIDDLE enhances mid frequency for presence. 1 Press MODE repeatedly until “ TRE/MID ” displays and press ENTER. 2 Tu [...]

  • Seite 23

    23 En Graphic equalizer Selects a sound equalization curve to match the music type. Press HEA VY , VOCAL, SALSA, TECHNO, HIP HOP or MANUAL. On the remote, press SHIFT+GEQ and then press r or t repeatedly within 2 seconds. The selected equalization curve is displayed. •M ANUAL is a customized cur ve (see “Saving a custom equalization curve”). [...]

  • Seite 24

    24 En TIMER OPERA TIONS Sleep timer Tu rn s off the unit automatically after a specified time. Press SLEEP on the remote repeatedly . With each press, the timer duration changes cyclically as follows: “ AUTO ” * “ 90 ” “ 80 ” - - - “ 10 ” “ OFF ” The unit turns off after the selected time. * “ AUTO ”: The unit turns off when[...]

  • Seite 25

    25 En Choosing a Timer function Y ou cannot use both Timer playback and T imer recording at the same time. If both have been set, choose one or the other . 1 Press CLOCK/TIMER/SELECT on the remote. “ SELECT ” is displayed. 2P ress r or t to select “ DAIL Y ” (Timer playback) or “ REC ” (Timer recording) and press ENTER. Ti mer recording[...]

  • Seite 26

    26 En Care and maintenance Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the unit surfaces are extremely dirty , use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or[...]

  • Seite 27

    27 En Resetting the unit If an unusual condition occurs in the display window or the cassette deck, reset the unit as follows: 1P ress POWER to turn off the power . If the power cannot be turned off, disconnect the AC power cord, then plug it in again. 2 While holding down s and ENTER press POWER. Everything stored in memory after purchase is clear[...]

  • Seite 28

    28 En Specifications MAIN UNIT CX-JS7 TUNER FM tuning range 87.5 MHz to 108 MHz FM usable sensitivity (IHF) 13.2 dBf FM antenna terminal 75 ohms (unbalanced) AM tuning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1710 kHz (9 kHz step) AM usable sensitivity 350 µV/m AM antenna Loop antenna AMPLIFIER Power output 160 W + 160 W (40 Hz - 20 kHz,[...]

  • Seite 29

    30 E ADVER TENCIA Para evitar un incendio o peligro de descarga, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dirija las reparaciones únicamente a personal de servicio cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o armario empotrado. Para evitar un incen[...]

  • Seite 30

    31 E ÍNDICE PRECAUCIONES ................................ 30 PREP ARA TIVOS ................................. 32 PA R TES Y CONTROLES DE LA UNIDAD ..... 33 AJUSTES PREVIOS AL USO DE LA UNIDAD 38 OPERACIONES CON CDS ...................... 40 OPERACIONES CON CDS MP3 ................ 43 OPERACIONES CON EL SINTONIZADOR ..... 45 OPERACIONES CON LA PLET[...]

  • Seite 31

    32 E Conexión Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de corriente de CA después de efectuar todas las demás conexiones. 1 Conecte los altavoces frontales. Conecte el altavoz frontal derecho (marcado con una “R”) a los terminales SPEAKERS R y colóquelo en el lado derecho de la unidad. Conecte el altavoz izquierdo (marcado con una [...]

  • Seite 32

    33 E Unidad principal: parte posterior Para más información consulte las páginas indicadas en paréntesis. 1 T erminales AM LOOP , FM 75 Ω (32) Conecte aquí las antenas de AM y FM suministradas. 2 T omas VIDEO (MD) Acepta señales de sonido analógico provenientes de equipos externos. Conecte utilizando un cable de conexión opcional con fono[...]

  • Seite 33

    34 E Unidad principal: parte frontal Para más información consulte las páginas indicadas en paréntesis. 1 DISC CHANGE/DISC SKIP (40) Gira las bandejas de CDs. 2 POWER 6 ST ANDBY/ON (38) Enciende y apaga la unidad (en espera). El indicador rojo parpadea cuando recibe una señal desde el mando a distancia. 3 T APE A/B (47) Selecciona la función [...]

  • Seite 34

    35 E # BASS (50) Ajusta las bajas frecuencias. SURROUND (51) Activa y desactiva el sonido envolvente (surround). i-Bass (50) Produce un sonido de bajas frecuencias limpio y lleno de matices. $ DISPLA Y (39, 40, 43) Muestra la hora y el tiempo de reproducción restante del CD. Cuando la unidad esté apagada, pulse DISPLA Y para cambiar entre los mod[...]

  • Seite 35

    36 E Los botones con nombres iguales o similares a los de la unidad principal realizan básicamente la misma función. 1 POWER (38) 2 1-0/10, +10 (40, 42, 43) Selecciona una pista de CD del número especificado. Los botones numerados asumen las funciones siguientes cuando se pulsan mientras se mantiene pulsado el botón SHIFT : EDIT (49) Introduce [...]

  • Seite 36

    37 E 9 FUNCTION Cambia la función activa entre CD, T APE, TUNER y VIDEO (MD). 0 DISC SKIP (40, 42) Selecciona un disco. ! c / d (40–42) CD y pletina: inicia la reproducción. s CD y pletina: detiene la reproducción. f , g (40, 45, 47) CD: cuando se mantiene pulsado busca una pista en avance o retroceso rápido. Cinta: avanza rápido o rebobina [...]

  • Seite 37

    38 E AJUSTES PREVIOS AL USO DE LA UNIDAD Alimentación Encendido de la unidad Pulse POWER 6 ST ANDBY/ON (POWER en el mando a distancia). Pulsando T APE A/B, TUNER/BAND, VIDEO (MD) o CD también se enciende la unidad (función de reproducción directa.) Apagado de la unidad Pulse POWER 6 ST ANDBY/ON otra vez. La unidad se pone en modo de espera. V o[...]

  • Seite 38

    39 E Atenuador Ajusta el brillo de la pantalla. 1 Pulse MODE repetidamente hasta que “ DIMMER ” aparezca en la pantalla cuando la unidad se encienda y a continuación pulse ENTER. 2 Gire el MUL TI JOG para seleccionar uno de los cuatro modos del atenuador “ DIMMER 0 ” a “ DIMMER 3 ” y a continuación pulse ENTER. “ DIMMER 0 ” es el [...]

  • Seite 39

    40 E Esta unidad reproduce discos CD-R/RW finalizados además de CDs de audio. Reproducción 1 Pulse CD e introduzca uno o varios discos. Pulse z OPEN/CLOSE para abrir el compartimento de discos y coloque uno o dos discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. Para colocar tres discos, pulse DISC CHANGE/DISC SKIP para que las bandejas giren y col[...]

  • Seite 40

    41 E Reproducción repetida Reproduce todas las pistas o una pista de los discos repetidamente. 1 Pulse MODE repetidamente hasta que “ REPEAT ” aparezca en la pantalla y a continuación pulse ENTER. 2 Gire el MUL TI JOG para seleccionar uno de los dos modos de repetición siguientes o “ REP OFF ” y a continuación pulse ENTER. - REP ALL : P[...]

  • Seite 41

    42 E Reproducción programada Puede programar la unidad para reproducir pistas seleccionadas de uno o más discos en cualquier orden que usted especifique. 1 En el modo de parada, pulse MODE repetidamente hasta que “ PLAYMODE ” aparezca en la pantalla y a continuación pulse ENTER. 2 Gire el MUL TI JOG para seleccionar “ PROGRAM ” y a conti[...]

  • Seite 42

    43 E Reproducción Esta unidad reproduce CDs MP3: discos grabados con pistas MP3 (archivos). Las operaciones básicas para CDs MP3 son esencialmente las mismas que las indicadas en “OPERACIONES CON CDS”. Esta sección explica las operaciones con CDs MP3 en los casos en que existe información adicional o hay excepciones a la información indica[...]

  • Seite 43

    44 E Notas sobre las indicaciones en pantalla durante la reproducción • Para el título de un álbum o de una pista se visualizan hasta 32 caracteres. Si se aplicó el ID3T AG versión 1.X para grabar información adicional a una pista MP3, se visualizarán hasta 30 caracteres del título de la pista. No obstante, esta unidad no da soporte a ID3[...]

  • Seite 44

    45 E OPERACIONES CON EL SINTONIZADOR Sintonización manual 1 Pulse TUNER BAND (SHIFT+BAND en el mando a distancia) repetidamente para seleccionar una banda (FM o AM.) 2 Pulse f o g para sintonizar una emisora. “ TUNED ” aparecerá en pantalla cuando se sintonice una emisora. Para buscar una emisora automáticamente (Búsqueda Automática) Mante[...]

  • Seite 45

    46 E Ajustes Antenas Mantenga las antenas alejadas de objetos metálicos, equipos eléctricos y cables. Antena de FM: Extiéndala totalmente y posiciónela de forma que consiga la mejor recepción posible. Si las condiciones de recepción son malas, conecte una antena exterior opcional a la terminal de FM 75 Ω . Si es preciso utilice un adaptador[...]

  • Seite 46

    47 E OPERACIONES CON LA PLETINA T APE A/B T APE A/B Deck B PUSH EJECT/CLOSE Deck A PUSH EJECT/CLOSE SHIFT Reproducción Utilice sólo cintas de TIPO I (normal). 1 Pulse T APE A/B e introduzca una cinta en cualquiera de las pletinas. Pulse z PUSH EJECT/CLOSE en cualquiera de las pletinas (A o B) para abrir el portacassettes exterior e insertar la ci[...]

  • Seite 47

    48 E Grabación básica Utilice sólo cintas de tipo I (normal). La pletina B es la pletina de grabación. 1 Introduzca una cinta grabable en la pletina B. Pulse z PUSH EJECT/CLOSE para abrir el portacassettes exterior e introduzca la cinta con el lado expuesto hacia abajo y la cara a grabar mirando hacia afuera de la unidad. Si es necesario rebobi[...]

  • Seite 48

    49 E SINCRONIZACIÓN CON CD Puede activar automáticamente la grabación de una cinta desde un CD. 1 Introduzca una cinta grabable en la pletina B. 2 Introduzca el disco o discos. 3 Seleccione el modo de reproducción con MODE, MUL TI JOG y ENTER (consulte “Selección del modo de reproducción”). • No puede seleccionar reproducción repetida [...]

  • Seite 49

    50 E AJUSTES DE SONIDO SOUND SURROUND TREBLE/ MIDDLE HEA VY , V OCAL, SALSA, TECHNO , HIP HOP , MANU AL SURROUND MUL TI JOG i-Bass BASS ENTER MODE GEQ SHIFT AGUDOS y MEDIOS TREBLE potencia las altas frecuencias para mayor claridad de sonido y MIDDLE potencia las frecuencias medias para mayor presencia del sonido. 1 Pulse MODE repetidamente hasta qu[...]

  • Seite 50

    51 E Ecualizador gráfico Selecciona una curva de ecualización del sonido que se equipare al tipo de música. Pulse HEA VY , VOCAL, SALSA, TECHNO, HIP HOP o MANUAL. En el mando a distancia, pulse SHIFT+GEQ y a continuación pulse r o t repetidamente antes de 2 segundos. Se mostrará la curva de ecualización seleccionada. • MANUAL es una curva p[...]

  • Seite 51

    52 E OPERACIONES CON EL TEMPORIZADOR Te mporizador de apagado Apaga la unidad automáticamente después de un periodo de tiempo especificado. Pulse SLEEP repetidamente en el mando a distancia. Con cada pulsación, la duración del temporizador cambia cíclicamente del modo siguiente: “ AUTO ” * “ 90 ” “ 80 ” - - - “ 10 ” “ OFF ”[...]

  • Seite 52

    53 E Para cambiar el ajuste del temporizador Vuelva a ajustar otra vez el temporizador . Para cancelar el temporizador Pulse CLOCK/TIMER/SELECT en el mando a distancia, y a continuación pulse r o t para seleccionar “ OFF ” y pulse ENTER. “ 5 ” desaparecerá de la pantalla. Cómo elegir una función de temporizador No puede utilizar al mism[...]

  • Seite 53

    54 E Cuidados y mantenimiento El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software son necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad. Para limpiar la carcasa Utilice un paño blando y seco. Si las superficies de la unidad están muy sucias, utilice un paño blando humedecido un poco en una solución de detergente suave. No [...]

  • Seite 54

    55 E Reajuste de la unidad Si se diera una condición inusual en la pantalla o en la pletina de cintas, reajuste la unidad del modo siguiente: 1 Pulse POWER para apagar la unidad. Si la unidad no puede apagarse, desconecte el cable de alimentación de CA y a continuación vuelva a conectarlo. 2 Manteniendo pulsado s y ENTER pulse POWER. Se borrará[...]

  • Seite 55

    56 E Especificaciones UNIDAD PRINCIP AL CX-JS7 SINTONIZADOR Rango de sintonización de FM 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad utilizable de FM (IHF) 13,2 dBf Te rminal de antena FM 75 ohmios (desequilibrados) Rango de sintonización de AM 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1710 kHz (pasos de 9 kHz) Sensibilidad utilizable de AM 350 µV/m An[...]

  • Seite 56

    Printed in China Sony Corporation http://www .aiwa.com/[...]