Aiwa VX-S135U Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 110 Seiten
- 11.52 mb
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Aiwa VX-S135U an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Aiwa VX-S135U, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Aiwa VX-S135U die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Aiwa VX-S135U. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Aiwa VX-S135U sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Aiwa VX-S135U
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Aiwa VX-S135U
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Aiwa VX-S135U
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Aiwa VX-S135U zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Aiwa VX-S135U und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Aiwa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Aiwa VX-S135U zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Aiwa VX-S135U, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Aiwa VX-S135U widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
VX-S205U Vx”sl 35LJ DVTE(3LITED TVK’IEREO LtDEO CASSETTE RECORDER TELEVISOR EN COLORIVIDEOGR41MDOM ESI’EREO N7’EGMDOS TELEVISOR COULEURIMA(NEI’OSCOPE STEREO IATEGRE [ For Assistance And Information 1= ~, Call Toll Free I-800-BUYWWA I (United States and Puerto Rico) J[...]
-
Seite 2
Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. AmA “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” . . . . . Cdanatlon ot Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead s[...]
-
Seite 3
Power-cod Protection. The unit is provided with an attachment plug with overload protection. This IS a safety feature. See operating instructions for replacement or resetting of protective device. If replacement of the plug is required, be sure the service technician has used a replacement plug specified by the manufacturer that has the same overlo[...]
-
Seite 4
#’---- . ..— --- - Welcome Thank you for purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this operating instructions carefully. Main features of this unit VCR PIus+ system and One- Touch Playback You can easily set the timer with the VCR Plus+ system. The recorded TV programs can be played back quickl[...]
-
Seite 5
Connecting the antenna VX-S135 u Y ‘., > .- 75-ohm 1- coaxial cable (not supplied) i 11 300-ohm twin-lead cable ---- ; (not supplied) I /$ ~;;;:;daPtor s s - AC cord hook ~—+ z To AC outlet Connect the anteinna cable to the UHF/VHF connector on the unit. If the cable is a round-type 75-ohm coaxial cable, connect it directly to the UHF/VHF co[...]
-
Seite 6
Connecting the antenna (Continued) To Connect the supplied telescopic antenna (VX-SI 35 only) L ,,, ... Antenna adaptor (Supplied) u Mount the supplied antenna in the antenna holder. Extend and adjust the ends of the antenna to get the best signal reception. @y&g For better reception, especially in outlying areas, or where ghosting or interfere[...]
-
Seite 7
To connect a CATV system without using a CATV converter VX-S135 CATV system / 75-ohm coaxial cable (not supplied) 1 .J .--—. AC cord hook z To AC outlet ~ Connect the cable from the CATV system to the UHF/VHF connector on the unit. ~ Connect the AC cord to the AC wall outlet after passing it through the AC cord hook. TO Connect a CATV system usin[...]
-
Seite 8
Preparing the remote control To prevent damage from leakage or explosion, follow the descriptions below. . Insert two supplied R03 (size AAA) batteries with the 0 and O marks correctly as illustrated. . Do not mix old batteries with new ones or different types of batteries. . Do not throw the batteries into a fire, apply heat to them or take them a[...]
-
Seite 9
Setting the language The on-screen menu can display three languages: CATV converter manufacturer Code number iti:GRO [ 46 A’RCHER 39 —— CABLEVIEW 39 English, Spanish and French. TV VCRICATV CITIZEN 39 —— CURTIS MATHES 15 EAGLE ] 24.25,28 POWER GEMINI 05, 22, 23 —— GENERAL ELEC1-RIC 43 GENERAL INSTRUMENT I 05,07,09 GOEIRAND 39 EAMLIN 3[...]
-
Seite 10
Setting the clock Set DAY, YEAR and hours in the same way as in step 4. Press and hold SET/TRACKING+/– to change the D 6 7 u You must set the date and time for timer recording. When you connect the AC cord to the AC wall outlet, the date and time will be set automatically if the unit receives the clock adjustment signal. If the unit cannot receiv[...]
-
Seite 11
Press SET/TRACKiNG+/-to select AUTO CLOCK. r SYSTIEM SET-UP = cLOCK SET ~).ANGUAGE/l DIOMA/LANGUE -H AUTO CLOCK ON ● OFF [1 *’sTANDARD TIME mDAYLIGHT SAVING TIME When you move to a different area of the country, you can adjust the clock only with selecting your new area. 1 2 Press MENU. Press SET/T’RACKING+/-to select SYSTEM SET-UP, g F’re[...]
-
Seite 12
Setting the channels b Press MENU twice to return to the nomal screen. Before Auto Channel Memory, this unit can receive all channels in your area by pressing CHANNEL A/V repeatedly. After Auto Channel Memory, you can skip the channels which are not preset with CHANNEL A/V. 11 L Before starting ● Make sure the unit is in TV mode. ● Set the TV V[...]
-
Seite 13
Checking the channel set-up to use VCR Plus+ svstem Before starting Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR. 1 2 3 Press MENU. Press SET/TRACKING+/- to select CH SET-UP, then press ENTER. To set the timer using VCR Plus+ system, you have to check whether the VCR chanr,el numbers match the guide channels which are assigned to the TV stations. If they[...]
-
Seite 14
Watchirw a TV txo~ram POWER Number buttons MUTING VOLUME +/– VX-S135 SLEEP PREV. CH CHANNEL Alv / / I POWER ~ CHANNEL A/v 1 Headphone POWER VOLUME jack indicator A/v ~ POWER ~ VOLUME indicator A/v ~ POWER CHANNEL Headphone ~ Press POWER toturnon theunit. The POWER indicator on the front lights. z Press CHANNEL A/V repeatedly or the number but[...]
-
Seite 15
%lectimz the closed cantions <2 1 ● After selecting a closed caption mode, it will stay in effect mode until it is changed, even if the channel is changed. .-—— ● If the captions signal is lost due to a commercial or a break in the signal, the captions will reappear when the signal is This unit can decode and display closed captioned rec[...]
-
Seite 16
Adjusting the picture You can adiust the picture settings for brightness, contrast, color, tint and sharpness. MENU — SET/TRACKING — +1– — — — Before starting Set the TV VCRICATV selector to TV VCR. 1 2 3 4 TV VCR/CATV ENTER CANCEL Press MENU. Press SET/TRACKING +/– to select TV SET-UP, then press ENTER. i I I MENU BTIMER REC SET k7W [...]
-
Seite 17
Adjusting tlhe sound 5 m- You can adjust the settings for bass sound, treble sound and the balance of the sound. MENU — SE;T/TRACKING — +f- t3efore starting TV VCR/CATV — ENTER — CANCEL 6 Set the TV VCRICATV selector to TV VCR. 7 1 2 3 4 1>~~~~ MEN[Jm Press SET/lrRACKING+/- to select TV SET-UP. then press ENTER. MENU ,U~l MER REC SET ,mW[...]
-
Seite 18
Setting the On-Timer 4 Once this timer is set, the unit turns on at the programmed time to the programmed channel. (r’ 7 r’ 0000 C)ooo 0000 0000 0000 0000 00 00 OQO B o MENU _o Q &@@& SET/TRACKING m am +1– Vx-sl 35 TV VCRICATV ENTER ON-TIMER indicator Before starting ● Check that the clock is set correctly. ● Set the TV VCR/CATV s[...]
-
Seite 19
Press SET/TRACKING +/- to display SET, then press ENTER. CIN-TIMER indicator on the unit lights, rl ON/OFF TIMER ION TIMER 12:30AM CH02~ IZ SUN–SAT ‘SET– /f ■ OFF TIMER 12:OOAM CANCEL <+/-/ ENTEc ANcELEMENu>u> ~~P’ress MENU 3 times to return to the normal screen. ● At the programmed time, the channel is changed to a program[...]
-
Seite 20
Setting the Off-Timer (continued) 5 6 7 8 Press SET/TRACKING +/- to set the hours, then press ENTER. m ON/OFF TIMER ■ ON TIMER 12:OOAM CHOOI SUN-SAT CANCEL ■ FjF TIMER %4 OPM CANCEL i <+/-/ ENTECANCELEMENU>U> Press SET/TRACKING +/- to set the minutes, then press ENTER. To change the minutes setting in ten minutes, press and hold SET/TR[...]
-
Seite 21
am%% ● When the tape reaches the end during playback, fast- fcxward or forward search, the unit automatically rewinds the tape to the beginning and ejects the cassette. (Auto rewind function) ● The unit selects the tape speed, SP, LP or SLP(EP.) ● The power is turned on and playback is started when ~ PLAY is pressed during power off. Although[...]
-
Seite 22
Playing back a tape (continued) To watch a picture of the tape during fast- forward or rewind — skip search Press and hold - F FWD or 4 REW during fast- forward or rewind. The unit switches forward or reverse search. Release the button to return to the fast-forward or rewind mode. To skip an advertisement Press AD-SKIP during playback. The VCR se[...]
-
Seite 23
Various search functions INDEX —- RESET —- ZERO- ---- RETURN NW REWl@ —– TV VCR/CATV — Number buttons (1-9) — CALL 1 — -F FWDl@ —-E STOP The unit automatically marks an index signal on the tape each time recording starts. You can use these signals to find the beginning of any recording. Before starting Set the TV VCR/CATV selector t[...]
-
Seite 24
Recording a TV txomam Number buttons TAPE SPEED I_ 00100 m an VX-S135 TV VCR/CATV — TV/LINE — CHANNELA/V —OREC/OTR — II PAUSE/STILL — ■ STOP REC/OTR indicator I CHANNEL/WV ¤/=ST~p/ ● REC/OTR EJECT Before starting Set the TV VCRICATV selector to TV VCR. ~ Insert a cassette with its erasure prevention tab in place. The power turns on a[...]
-
Seite 25
Recording with One-Touch Recording Using One-Touch Playback after VCR Plus+ system (page 25) or manual timer recc}rding (page 27) is convenient. You can make timer recordings and play back only the portion you just recorded with the timer by pressing a single button later. 1 2 OTPB ONE-TOUCH PLAYBACK Stop recording (when recording without timer). O[...]
-
Seite 26
Recordimz with One-Touch Recording (continued) To stop recording Press ■ STOP on the remote control or WA STOP/ EJECT on the unit. To extend the recording duration while recording Press ● REC/OTR until the new duration you want appears on the screen. To confirm the remaining time of recording, press ● REC/OTR once during One-Touch Recording. [...]
-
Seite 27
3 4 5 6 7 8 Press SET/TRACl<lNG +/-to select ONCE, DAILY or WEEKL,Y. To record Select a single program ONCE daily program DAILY (See right) weekly program such as every Monday (WKL-MOIN) WEEKLY Press ENTER. ● The following tirmer information appears on the screen. ● If you want to change the setting here, see on the right. PLUSCODE 123------[...]
-
Seite 28
Setting the timer manuallv If you cannot use VCR PLUS+ system, you can set the timer manually. You can set up to 8 programs within one month of the current date. MENU — SET/TRACKING — +1- Before starting - TV VCRICATV - T-REC - ENTER - CANCEL o Check that the clock is set correctly. ● Insert a cassette with its erasure prevention tab in place[...]
-
Seite 29
Dubbing VX-SI 35 (Front) ~~ . . Yellow Red White or VX-S135 (Rear) * “’ L Aud ic/Video cable 1 =--mm--n-- -m==mmumn-- 01- 1 (not supplied) I I To audio/video output jacks Another VCR(Player) o If the other VCR is monaural type, connect one of the audllo plugs only to AUDIO IN L(MONO.) o If you use this VCR for playback, connect the AUDIO/VIDEO [...]
-
Seite 30
Settimz the V-chi~ An age limitation can be set to prevent children from viewing or listening to violent scenes or programs with adult content. This unit corresponds to “TV-RATING” and “MOVIE RATING.” To use the V-chip function, register a password at first. Number buttons MENU — SET/TRACKING — +/– Before starting ––TV VCR/CATV ?[...]
-
Seite 31
Enter the password, then press ENTER. When the 4 5 6 7 8 9 0 When TV-MA is selected, the items below appear. ~~ .? ‘&lOLENCE ‘d”$EXUAL slTuAmoNs lg~ E ADULT LANGA12E :OFF l<- +/ /ENTER /MEIUU> I Press MENU to retu lrn to the V-CHIP SET menu. Press ENTER, and press SET/TRACKING +/– to select MOVIE RATING, then press ENTER. V–CHI[...]
-
Seite 32
Multichannel TV Sound (MTS) and Hi-Fi audio sound system Number buttons MENU — AUDIO — SET/TRACKING — +1– — TV VCRICATV — CHANNEL A/V — .REC/OTR — ENTER Multichannel TV Sound (MTS) This unit is equipped with the MTS (Multi-channel TV Sound) system which decodes stereo and SAP (Second Audio Program) broadcasting signals. It also deco[...]
-
Seite 33
Recorded and output signals of the MTS On-screen displav broadcast Recorded signal Signal output TV from AUCIIO screen Broadcast SAP Hi-Fi Normal OUT track track L R Mono OFF “ Mono Mono Mono Mono Left/ Left Right STEREO Stereo OFF ye, ?+; channel channel OFF Mono Mono Mono Mono SAP Mono+ SAP ON L:Mono SAP SAP SAP __l__L-. I “SAP I Press AUDIO [...]
-
Seite 34
Troubleshooting If the unit does not seem to operate properly, read the instructions again, then check the following guide. TV reception is noisy or there is no TV reception. Connect the antenna correctly and securely. There is no picture or sound The unit is in LINE input mode. There is no sound Increase the volume level. There is poor or no color[...]
-
Seite 35
Specifications Tuner system Frequency synthesized tuner TV system M Channel coverage VHF: 2 to 13 UHF: 14t069 CATV: 5A, A-1 to A-5, A to W, W+l to W+84 Program memory 181 Antenna input 75 ohms, unbalanced Picuture tube VX-S205 4136(W) x 305(H) mm (16 x 12 ‘/*in.) 508 mm (diagonal) (2o in.) VX-S135 2(38(W) x 21 l(H) mm (8 1/, x83/, in.) 335 mm (di[...]
-
Seite 36
Parts and controls “-) e LINE IN 2 AUDIO L(MONO)/ R/VIDEO jacks / Headphone jack ● REC(Recording)/OTR(One- Touch Recording) button lndicators(POWERTIMER~~ ~~;;~~bu”On R~rnof~ sensor ~ REC, ON-TIMER, tiEC/OTR) < REW(Rewind)/ @ button -F FWD(Fast-Forward)/ IE3 button Television screen — Cassette compartment POWER button — ,/ / 7 R~mot[...]
-
Seite 37
f :! LINE IN 1 AUDIC) L(MONO)/ ix ---- .A ---+5 AC cord R/VIDEO jacks / ‘Umberbu’’ons(’-’) -+a:= [ ~j~>(~n ‘NDExbu’tOnygESg* RESEI” button ., ZERO-RETURN button -— TV VCR/CATV selector OTPB(One-Touch Play Back) button A EJECT button SLEEP button PREV. Cl-l(Previous channel) button TV MONITOR button CAPTION button CALL button PR[...]
-
Seite 38
Advertencia Para reducir el riesgo de incendios o descargas electrical, no exponga esta unidad a la Iluvia ni a la humedad. ~B~ “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explication de Ios simbolos El simbolo del rayo con la pu[...]
-
Seite 39
Protection del cable de alimentacion - La unidad esta provista de un enchufe con protection contra sobrecargas. Se trata de un dispositivo de seguridad. Consulte [as instrucciones de manejo para obtener information sobre la sustitucion o restauracion de este dispositivo protector. Si es necesario sustituir el enchufe, asegurese de que el tecnico de[...]
-
Seite 40
, .W.*S ,,... .. sea , .. . ~&., ;m. , . ...-= , - - . . .. . - -., : jkienvenido! ; ~ Muchas gracias por la adquisicion de ~ ; este producto AlWA. Para conseguir un $ , funcionamiento optimo de esta unidad, ~ ~ sirvase leer todas Ias instrucciones de ! ; manejo. ~ E ; Caracterkticas ~ principals de este f ~ televisor j j i * ~ Sistema VCR Pl[...]
-
Seite 41
Ccmexion de la antena 1 2 S135 . . . . . UHF) ( 1P -----, Cable bifilar de 300 ohmios I (no suministrado) Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) ~,[ Adaptador de antena c v (suministrado) ~f~ %?? ,,,.w..,*.,#,,H ,—””.. 8. ,“, M . . ,m a Gancho Daraelcablede CA & .-...+ 2 A un tomacorriente de CA Conecte el cable de antena al conec[...]
-
Seite 42
Conexi6n de la antena (continuacih) Para conectar la antena telescopic suministrada (solo VX-S135) Soporte de antena VX-S135 /~ Adaptador de antena (suministrado) — Monte la antena suministrada en el soporte de antena. Extienda y ajuste Ios extremes de la antena para optimizar la recepcion de ser7ales. m Para una recepcion optima, sobre todo en z[...]
-
Seite 43
Paria conectar un sistema de cablevision sin convertidor de cablevision 1 2 VX-S135 E71 Sistema de cablevision .— m [1 __ Cable coaxial de 75 ‘= (no suministrado) mF”’”’’’;”=”-”””:’-:-’””H”””:””’”””-””’”l”’”l J--- --- Gancho para el cable de CA Q5-”- 2 Altomacorriente de CA Conecte[...]
-
Seite 44
Preparaci6n del controlador remoto Para evitar posibles daiios por fugas o explosions, siga Ias instrucciones que se ofrecen a continuation. ● Inserte Ias dos pilas R03 (tamafio AAA) suministradas, haciendo coincidir Ias marcas 0y 0 correctamente, tal como se muestra en la ilustracion. ● No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni pilas de tipo[...]
-
Seite 45
Selecci6n del idioms Fabricate del convertidor de cablevision I Numero de codigo ALLEGRO I 46 El menti en pantalla puede presentar tres idiomas: ingles, ARCHER I 39 espaflol y frances. POWER – - --- TV VCR/CATV CABLEVIEW I 39 CITIZEN 39 CURTIS MATHES 15 EAGLE I 2425,28 GEMINI I 05,22,23 GENERAL ELECTRIC 43 GENERAL INSTRUMENT 05, 07, 09 GOBRAND I [...]
-
Seite 46
Ajuste del reloj --- . 4 Es necesario ajustar el reloj para poder realizar la grabacion con temporizador. Al conectar el cable de CA al tomacorriente CA de la pared, la fecha y la hors se ajustaran automaticamente si la unidad recibe la setial de ajuste del reloj. Si la unidad no puede recibir la sefial de ajuste del reloj o si dicha sefial es debi[...]
-
Seite 47
La urlidad corrige el ajuste del reloj autom6ticamente tras ajustar RELOJ AUTO en S1. Despues de desembalar la unida,d, RELOJ AUTO se ajusta en S1. Si REiLOJ AUTO esta ajustado en NO, siga Ios procedimientos descritos a continuaci6n. 1 2 3 4 5 Presione MENU. Presione SET/TRACKING +/– para seleccionar INSTALAR SISTEMA y presione ENTER. ~~ 1’ MEN[...]
-
Seite 48
Sintonizacion de 10S canales Antes de utilizar la memoria automatic de canales, puede presionar CHANNEL A/Vrepetidamente para que esta unidad reciba todos Ios canales de la zona. Despues de emplear la memoria automatic de canales, puede omitir Ios canales que no se hayan preajustado con CHANNEL A/V. SET/TRACKING L m mm +/– Antes de comenzar — T[...]
-
Seite 49
Comprobaci6n de la configuracih de canales para ut.ilizar el sistema VCR PLUS+ Para ajustar el temporizador mediante el sistema VCR Plus+, es necesario comprobar si Ios numeros de canal de la videograbadora coinciden con Ios canales de guia asignados a Ias emisoras de television. Si no coinciden, el sistema VCR Plus+ no funcionara correctarnente. E[...]
-
Seite 50
Visualizaci6n de programas de televisih POWER — Botones — numericos MUTING — VOLUME +/– — Vx-sl 35 — SLEEP — PREV. CH –- CHANNEL AIV n . I I OWER ~ CHANNEL AIV ts lndicador POWER ~ Indicador ~ VOLUME POWER AIV ~ POWER CHANNEL Clavija de Ios AIV auriculares ~ Presione POWER para conectar la alimentacion del televisor. El indicado[...]
-
Seite 51
Selecci6n del modo de su”btitulos La unidad puede descodificar y mostrar Ios subtitulos de Ios progt’amas” de television. 0000 CD 00 0000 cl mm / + CAPTION Presione CAPTION repetidamente para sele(ccionar el modo subtitulos. E LEYENDA CANALl La indication cambia de la siguiente forma: r LEYENDA CANALl -+ LEYENDA CANAL2-+ TEXTO CANALl – L [...]
-
Seite 52
Aiuste de la ima~en Se rweden modificar Ios aiustes de imagen de brillo, con’traste, color, tono y nit~dez. SET/1 +1– MENU ‘RACKING TV VCRICATV ENTER CANCEL Antes de comenzar Ponga el selector TV VCR/CATV en TV VCR. 1 2 3 4 Presione MENU. Presione SET/TRACKING +/- para seleccionar INSTALAR TV y despues presione ENTER. MENU .lJGRABA POR TEMPOR[...]
-
Seite 53
Ajuste del sonido Es posible ajustar Ios valores de graves, agudos y el equilibria del sonido. MENU — SETflRACKING — +1- Antes de comenzar 5 Presione SETflRACKING +/- para ajustar el valor. Una vez transcurridos varies segundos despues de haber dejado de pulsar el botr5n, volvera a aparecer la pantalla normal. TV VCR/CATV Elemento Al incrementa[...]
-
Seite 54
Ajuste del temporizador de 4 conexitk autom6tica Una vez ajustado el temporizador, la unidad se encendera a la hors programada en el canal programado. MENU SET/TRACKING +1– VX-S135 TV VCRICATV ENTER Indicador ON-TIMER Antes de comenzar ● Compruebe que el reloj esta correctamente ajustado. ● Ponga el selector TV VCR/CATV en TV VCR. Presione ME[...]
-
Seite 55
9) Presione SET/TRACKING +/- para mostrar FIJAR y presione ENTER. Se ilumina el indicador ON-TIMER de la unidad. Ajuste del tempcwizador de desconexion autorniitico I I CO MI ENZO/FIN PROG ■ CO MI ENZO PROG YOti-YA6cAN0U!~J,l{; ■ FIN PROG 12:OOAM ANULAR I <+/-/ENTERCANCEMENU>U> I ~OPresione MENU 3 veces para volver a la pantalla normal[...]
-
Seite 56
Ajuste del temporizador de desconexion automatic (continuacih) 5 6 7 8 Presione SET/TRACKING +/- para ajustar Ias horas y Iuego presione ENTER. CO MI EN ZO/FIN PROG ICOMIENZO PROG 12:OOAM CANOOI II OM-SAB AN ULAR ‘ $y$w AN ULAR <+/-/ ENTEc ANcELEMENU>U> Reimoducci6n de cintas Presione SET/TRACKING +/- para ajustar IOS minutes y despues p[...]
-
Seite 57
gmm ,- ● C ~ando la cinta Ilega al final durante reproduction, avarice r~pido y btisqueda hacia adelante, la unidad automaticarnente rebobinara la cinta hasta el comienzo y la expulsara (funcion de rebobinado automatic). “ L1 unidad seleccionara la velocidad de cinta SP, LP, o SLP (E’P). ● L:l alimentacion se activa y se inicia la reproducc[...]
-
Seite 58
Reproducci6n de una cinta (continuacich) Para ver la imagen de la cinta durante el avarice rapido o rebobinado - busqueda con omision Es posible observar la imagen durante el modo de avarice rapido o rebobinado. Mantenga presionado - F FWD o ++ REW. La unidad cambia entre la bkqueda hacia delante y hacia atras. Suelte el boton para volver al modo d[...]
-
Seite 59
Distintas funciones de Miscmeda rrTvvc’/cATv Botones numericos (1-9) INDEX RESET CALL ZERO RETUR ~ REW/E3 -F FWD/@3 ❑ STOP 1 2 3 Presione CALL para mostrar el contador de cinta. [u 10.30AM DOM CAN 023 Em 01:23.45 SP Presione RESET en el punto que desee poder Iocalizar mas tarde. El contador de cinta se restablece en “00:00:00”. m 00:00:00 S[...]
-
Seite 60
Grabaci6n de tmomamas de TV Botones numericos TAPE SPEED - —-TV VCRICATV — TV/LINE — CHANNELA/V — ● REC/OTR — II PAUSE/STILL — ■ STOP I Indicador REC/OTR 1 I AHANNELA/V g/~ ORECIOTR STOP/EJECT Antes de comenzar Antes de empezar ponga el selector TV VCRICATV en TV VCR. ~ Inserte un videocassette con la Iengueta de protection contra b[...]
-
Seite 61
Es aconsejable usar One-Touch Playback despues del sistema VCR Plus+ (pagina 25) o la grabacion con temporizador manual (pagina 27). Puede hater que el temporizador grabe y reproduzca solo la parte que acaba de grabar con el temporizador presionando mas tarde un S0[0 boton. VX-S135 OTPB ONE-TOUCH PLAYBACK Detenga la grabacion (al grabar sin tempori[...]
-
Seite 62
Grabaci6n con una sola tmlsackh (continuadh) Para detener la grabacion Presione ■ STOP en el controlador remoto o WASTOP/ EJECT en la unidad. Para ampliar la duration de la grabacion mientras graba Presione .REC/OTR hasta que la duration que desee aparezca en pantalla. Para confirmar el tiempo restante de grabacion, presione ● REC/OTR una vez d[...]
-
Seite 63
3 4 5 6 7 $ Presione SET/TRACKING+/- para seleccionar UNA VEZE, DLARIAMENTE O SEMANAL MENTE. —— Para grabar Seleccione un solo programa UNA VEZE un programa diario DIARIAMENTE (consulte la parte derecha de esta pagina) un program~ semanal, por ejemplo, SEMANALMENTE todos Ios Iunes (SEM-LUN) Presione IENTER. ● La siguiente information sobre el[...]
-
Seite 64
Ajuste manual del temporizador 5 Si no puede utilizar el sistema VCR PLUS+, puede ajustar el temporizador de forma manual. Puede definir hasta 8 programas en el plazo de un mes desde la fecha actual. +1– II Antes de comenzar — TV VCR/CATV 6 7 8 — T-REC ENTER Ajuste la hors de inicio (horas y minutes), la hors de finalization (horas y minutes)[...]
-
Seite 65
CoPiia de cintas VX-S135 (Parte frontal) c~ . . . Amarillo w Rojo Blanco Cable de audio/v[deo o bien (no suministrado) mmmmmmm-mmm m-m C%nsejos . Si Iaotravideograbadora esde tipo monoaural, conecte uno de Ios enchufes de audio solo a AUDIO IN (MONO.) ● Si utiliza esta videograbadora para reproduction, conecte Ias clavijas de AUDIO/VIDEO OUT a [...]
-
Seite 66
Aiuste del V-chip 5 Introduzca la misma contraseiia otra vez para verificarla y despues presione ENTER. Es posible establecer un Iimite de edad para impedir que Ios nir?os vean o escuchen escenas violentas o programas para adultos. Esta unidad correspond a “CLASIFIQUE TV y “CLASIF PELICULA. Para utilizar la funcion de V-chip, en primer Iugar ha[...]
-
Seite 67
4 5 6 7 8 9 0 Cuando se selecciona TV-MA, aparecen Ios siguientes items. 1 I FIJAR CLASIF:TV-MA I b “&OLENCIA :NO n SITUACION SEXUAL :NO I I ,LENGUAJE ADULTO :NO I <+/-/ ENTEMENU>U> Preskme MENU para volver al menu FIJAR V-CHIP. Presir.me ENTER y SET/TRACKING +/- para seleccionar CLASIF PELICULA y, a continuation, presione ENTER. 1 F[...]
-
Seite 68
Sonido de TV multicanal (NITS) y sistema de audio de ah fidelidad Botones — numericos MENU AUDIO SET/TRACKING +1- o~@ @ o _o c I — TV VCR/CATV — CHANNEL A/V — ● REC/OTR — ENTER Sonido de TV multicanal (MTS) Esta unidad esta equipada con el sistema MTS (Sonido de Television Multicanal) que descodifica sefiales de emision estereo y SAP (S[...]
-
Seite 69
Senaks grabadas y de salida de la emisih NITS —. ‘::visor ‘mision “pm Pantalk L Mmo OFF Mono Mono !MOnO k --r Canal Mono Canal Canal STEREO Estereo OFF izquierdol Izquierdo izquierdo derecho derecho + derecho ‘A’ ‘(’nO+sA’Km Presione AUD1O para seleccionar el sonido que desee. Con cada Ipulsacion, el indicador de la pantalla del t[...]
-
Seite 70
Soluci6n de problemas Si la unidad parece no funcionar adecuadamente, lea de nuevo Ias instrucciones y despues consulte la siguiente guia. La recepcidn de TV es mala o no hay recepcion. Conecte la antena correctamente y con firmeza. No hay imagen ni sonido La unidad esta en modo de entrada de Knea. No hay sonido Aumente el volumen. No hay color o n[...]
-
Seite 71
Espe(cificaciones Sistemi~ de sintonizador Sintonizador de frecuencia sintetizada Sistemi~ de television M Cobertura de canales VHF: 2 a 13 UHF: 14 a69 Cablevision: 5A, A-1 a A-5, A a W, W+la W+84 Memoria cle programa 181 Entrada de antena 75 ohmios, desequilibrado Tubo de irnagen VX-S205 406 (An) x 305 (Al) mm (16 X 12 1/8 pulg.) 508 mm (diagonal)[...]
-
Seite 72
fndice de ~artes v controles lndicadores(POWERTIM=~~ ~G;Vl;EcT Sensor de control remoto REC, ON-TIMER, REC/OTR) Boton 44 REW (rebobinado)/ Boton -F FWD (avarice Boton@ rapido)/ Boton @ Bo~on (_jNE-~(_j”(_J+ ~ PLAYBACK Sensor de control remoto J Indicadores (POWER, TIMER J’ REC, ON-TIMER, REC/OTR) Boton +4 REW (rebobinado)/ — Boton@ Botones C[...]
-
Seite 73
kdice de partes y controles — — Soporte de antena *---NJ ,9,,, ~ # Tomas AUDIO OUT m.j L(fvlONO)R/VIDEO OUT T %“.-4==— ‘J .——m__BL:%” ~ --— — Gancho para el 11 cable de CA ‘roma. ~[NE IN 1 Au~,(j ~ i. --’ -_ -W-W+ Cable de CA L(MONO)/R/VIDEO Boton VCR PLUS+ — ?“- ——a”—--”- ---,? “.— —-— .— —.. .-. [...]
-
Seite 74
Avertissement Pour reduire Ie risque d’incendie ou d’electrocution, ne pas exposer cet appareil a la pluie ou al’humidite. AR!!!!!SA “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explication des symboles graphiques : A Un ecl[...]
-
Seite 75
Protection W cordon d’alimentation - Les cordons d’alimentationdoivent ~tre chemines de faqon ace que I’on ne marche pasdessus et a ce qu’ils ne soient pas coinces par ales, objets placesjuste a ctite. Soyez plus particulierernent attentif au cordon reliant I’appareil a la prised’alimentation secteur, a la proximite des prises et a I’[...]
-
Seite 76
,+?-’ ““. ” ,“-” “’”,’,””- ““” ~ ~ ‘“-”=””’”” --” + “$”’ -’=w Felicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait I’acquisition de ce produit Aiwa.Pour optimiser Ies performances de cet appareil, nous vous invitons a Iire attentivement Ie present mode d’emploi. Principals carac~kristiques [...]
-
Seite 77
Raccordement de l’antenne 1 2 VX-S135 / ----- , Cable bifilaire de 300 Cable coaxial I ohms (non fourni) de 75 ohms 1 (non fourni) i @ ~~~~”rd’antenne 11 : . Crochet pour Ie cordon d’alimentation b—=—+ 2 Vers une prise secteur Raccordez Ie cable d’antenne au connecter UHF/VHF duteleviseur. Si Ie cable est un cable coaxial rend de 75 o[...]
-
Seite 78
Raccordement de l’antenne (suite) Pour raccorder l’antenne telescopique fournie (VX-SI 35 uniquement) R **, ,: Adaptateur d’antenne (fourni) Montez I’antenne fournie sur Ie support d’antenne. Deployez et ajustez Ies extremities de I’antenne demaniere a obtenir la meilleure qualite de reception du signal. E$$- Pour obtenir une meilleure [...]
-
Seite 79
Pour raccot’der un systeme CATV saris utiliser de convertisseur CATV VX-S135 (( 1 Systeme CATV Crochet du cordon d’alimentation Cable coaxial de 75 ohms (non fourni) w––-+- 2 Vers une prise rnurale ~ Ra{mardez Ie cable du systeme CATV au connecter UHF/VHF dut61eviseur. 2 Raccordez Ie cordon d’alimentation a une prisemurale (secteur) apres[...]
-
Seite 80
Preparation de la t616commande Pour prevenir tout dommage causf$ par une fuite ou une explosiondes piles, conformez-vous aux instructions suivantes. . Introduisez deux piles R03 (AAA) en en faisant correspondre Iespoles 0 et O comme illustre. ● Ne melangez pas une pile neuve et une pile usagee ou des pilesde types different. ● Ne jetez pas Ies [...]
-
Seite 81
Fabricant du convertisseur CATV I Numero de code s6kcticm de ha. Iangue ALL.EGRO 46 ARCHER 39 d’af’fichage CA13LEVIEW I 39 CITIZEN I 39 Les .&rans de menu pewent Qtre affiches clans l’une des trois Iangues suivantes : Anglais, Franqais cm Espagnol. CURTIS NIATHE!3 15 EAGLE— 24, 25, 28 TV VCRICATV GEMINI I 05,22,23 POWER GENERAL ELECTRIC[...]
-
Seite 82
R6glage de l’horloge Vous devez regler la date et I’heure manuellement poureffectuer des enregistrements par programmateur. Lorsque vous raccordez Ie cordon d’alimentation secteur a la prise murale, la date et I’heure sent automatiquement reglees si I’appareil regoit un signal de reglage de I’horloge. S’il ne peut pas recevoir un tel [...]
-
Seite 83
3 4 5 I I simplementvotre nouvelle zone geographique. w~ 1 Appuyez sw ENTER pour selectionner 2 r7 SYS1” EME DE REGLAGE fi REGLAGE HO RLOGE .?} ANC; UAGE/l DIOMA/LANGUE SP, OLOGE AUTO EON OFF ‘S’”FIEURE DE LEST EHEURE D’ETE Appuyez trois fois sur MENU pour revenir a I’ecran normal. 3 1 2 3 4 Appuyez sulr MENU. Appuyez sw SET/TRACKING +/[...]
-
Seite 84
S61ection des chatnes Outre la memoire recherche automatiaue, cet aDDareil peutegalement recevoir toutes Ies chakes captables clans votre zonegeographique en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche CHANNEL A/V. Apres avoir alimente la memoire de chaine automatique, vous pouvez omettre Ies chalnes uui nesont pas preselectionnees a I’aide de[...]
-
Seite 85
Contr61e de la s61ection des chaines en vue de l’utilisation du s~(~sta:me VCR Plus+ PoiJr r6gler Ie programmateur A I’aide du systeme VCR Plus+, vous devez verifier si Ie numero des chakres sur Iemagnetoscope correspond aux canaux guides assignees aux staticms detdevision. S’ils ne c:wrespondent pas, Ie systeme VCR Plus+ ne fonctionnera ~asc[...]
-
Seite 86
Regarder une 6mission de u t616vision 1 2 POWER — Touches — numeriques MUTING — VOLUME +/– — VX-S135 — SLEEP — PREV. CH — CHANNEL A/v 1 POWER ~ CHANNEL A/v ~ Prise casque I ndicateu r VOLUME POWER Alv VX-S205 / Indicateur VOLUME POWER A/v ~ POWER CHANNEL Prise casque Alv Appuyez sur POWER pour mettre [e televiseur sous tension. L?[...]
-
Seite 87
Wection du mode de sous- titrefi o Apres avoir ete selectionne, Ie mode de sous-titresreste active jusqu’a ce qu’il soit modifie, m6me si vouschangez de ..—, cha~ne. ● Si Ie signal de sous-titres est perch a cause d’unepublicite Cet ammeil ~eut decoder et afficher Ies sous-titres ou d’une interruption du signal, Ies sous-titresreapparai[...]
-
Seite 88
R6glage de l’image 5 Appuyez sur SET/TRACKING +/- pour regler Ie parametreselectionne. Quelaues secondes ames avoir rel~che la touche, Vous pouvez ajuster Ie reglage de la Iuminosite, du contraste, de la couleur, de la teinte et de la nettete de I’image. MENU — SET/TRACKING +1– I’affichage revient a I’ecran normal. Parametre Une augment[...]
-
Seite 89
R6jigliage du son 5 VOIJS pouvez ajuster Ies graves, Ies aigu~s et la balance du son. MENU - SET/TRACKING — +/- k Avant de commence... TV VCRICATV — ENTER — CANCEL Reglez Ie selecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. 1 2 3 4 Appuyez sur MENU. Appulyez sw SET/TRACKING+/– pour seleci[ionner PROG. FONC etappuyez ensuite sur ENTER. I MENU @>FROG. ENR[...]
-
Seite 90
R6glage du programmateur 4 demise sous tension Lorsque vous avez regle ce programmateur, I’appareil se met sous tension a I’heure programmed et syntonise la cha~ne programmed. MENU — SET/TRACKING — +1- 11 — TVIVCRICATV — ENTER Indicateur ON-TIMER Avant de commence... ● Verifiez si I’horloge est reglee correctement. ● Reglez Ie sel[...]
-
Seite 91
9 AppllyeZ sw SET/TRACKING +/- pour afficher MAR(~HE et appuyez ensuitesur ENTER. L’indicateur ON-TIMER de I’appareil s’allume. MINU MA R/ARR MM INU. MARCHE 1230AM CNL&&V / Iz DIM-SAM –tMjA ~ ~ ; E– .,, s II MI NU. AR RET 12: OOAM AN NULER <+1-I ENTER ICANCELIMENU> ~~lAppuyez trois fois sur MENU pour revenir a l’ecranno[...]
-
Seite 92
R6glage du programmateur de mise hors tension (suite) 5 6 Appuyez sur SET/TRACKING +/- pour regler I’heure etappuyez ensuite sur ENTER. MINU MA RIARR ■ MINU. MARCHE 1200AM CNLOOI DIM-SAM AN NULER ‘Y~J~ET ‘NNULER <+1-lENTERICANcELIMENU> Appuyez sur SET/TRACKING +/- pour regler Ies minutes et appuyezensuite sur ENTER. Pour changer Ies m[...]
-
Seite 93
● Lorsque la cassette arrive en fin de bande en tours de lecture, d’avance rapide ou de recherche rapide, I’appareil ‘embobine automatiquement la cassette au debut et I’ejecte (foncticm de rembobinage automatique), * L’appareil selectionne la vitesse de la bande : SP, LP ou SLP (EP). “ L’appateil est sous tension et la lecture demar[...]
-
Seite 94
Lecture d’une cassette (suite) Pour visualizer I’image de la cassette en tours d’avance rapide ou de rembobinage - Recherche visuelle Appuyez sur la touche ~ F FWD ou - REW et maintenez-la enfoncee pendant Ie bobinage ou Ie rembobinage. L’appareil commute la recherche avant ou arriere. Rel~chez la touche pour revenir en mode d’avance rapi[...]
-
Seite 95
~)iff~rentes fonctions de rechwche INDEX — RESET — ZERO — f3ETURN 4+ R13.IVl@ — 0000 m mm “ TV VCRICATV — Touches numeriques CALL Le magnetoscope insere automatiquement un signal d’indexsur la cassette chaque fois qu’un enregistrement demarre. Vouspouvez utiliser ces signaux pour Iocaliser Ie debut de chaqueenregistrement. Avant d[...]
-
Seite 96
Enregistrement d’une 6mission t61&is6e Touches — numeriques TAPE SPEED - -TV VCRICATV — TV/LINE — CHANNELA/V — ● REC/OTR — II PAUSE/STILL — ■ STOP 4 vi Indicateur REC/OTR I I CHANNELA/V WASTOP/ ● REC/OTR EJECT Avant de commence... Reglez Ie selecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. 1 Introduisez une cassette dent I’onglet de prote[...]
-
Seite 97
Enregistrement av(ec la fonction monotouche La foncticln de lecture monotouche s’avere tres pratique apres un enregistrernent suivant Ie systeme VCR Plus+ (page 25) ou un enregistrement programme manuellement (page 27) VOUS pouvez realiser des enregistrements par prclgrarnmateur et ne reproduire ulterieurement que Ie passage clue vous venez d’e[...]
-
Seite 98
Enregistrement avec la fonction monotouche (suite) Pour arreter I’enregistrement Appuyez sur la touche ti STOP de la telecommande ou WA STOP/EJECT de I’appareil. Pour allonger la duree d’enregistrement pendant unenregistrement Appuyez sur ● REC/OTR jusqu’a ce que la duree voulue apparaissedans la fen&re d’affichage. #@~~eil Pour ver[...]
-
Seite 99
3 4 5 6 7 8 Appuyez sur SET/TRACKING +/- pour selectionner 1 FOIS, QUOT ou HEBDO. Pour Selectionnez .— Une seule emission 1 FOIS Une 6mission journaliere QUOT (Voir a droite) Une 6mission hebdomadaire, par ex. tous Ies Iundis (HEB-LUN) HEBDO Appuyez sur ENTER. . Le~ information du prOgHTft?MWr Suivantes apparaissent sur I’ecran. * Pour changer [...]
-
Seite 100
R6glage manuel du programmateur Si vous ne pouvez pas utiliser Ie systeme VCR PLUS+, vous pouvezprogrammer manuellement des enregistrements. Vous pouvez programmer jusqu’a 8 enregistrements clans un delaid’un mois a partir de la date d’aujourd’hui. MENU SET/TRACKING TV VCRICATV T-REC ENTER CANCEL +1- Avant de regler Ie programmateur.,. ● [...]
-
Seite 101
co-pie VX-S135 (Avant) VX-S135 (Arriere) / / , I OIJ Cx ([ ) ~r—- = ~. 3 # Rouge *! Jaune Blanc (non fourni) Cmseils S! I’autre rmagnetoscope est un modele mono, ne raccordez qu’une fiche audio a la prise AUDIO IN L (mo~o). Si vous utilisez ce magnetoscope pour la lecture, rac:ordez ses prises AUDIO/VIDEO OUT aux prises d’entree audio/vi[...]
-
Seite 102
Activation de la puce V 5 Vous pouvez programmer une limitation suivant I’Age afin d’emp~cher Ies enfants de regarder ou d’ecouter des scenes violentes ou des programmed pour adultes. Cet appareil est conforme a “CLASS. PROG.TV et “CLASS. FILM”. Pour pouvoir utiliser la fonction de puce V, vous devez d’abord enregistrer un mot de pass[...]
-
Seite 103
4 5 6 7 8 9 ● Si TV-MA est selectionne, Ies elements suivants apparaissent. REGLAGE CLASS. :TV-MA t %OLENCE :OFF d“tONTEXTE SEXUEL :OFF m LANGUE ADULTE :OFF I <+1-, ENTEFI,MENU> I Appuyez sur MENU pour revenir au menu V-CHIP SET. Appuyez sur ENTER et appuyez ensuite sur SET/ TFiACKING +/– pour selectionner CLASS. FILM et appuyez ensuite[...]
-
Seite 104
Son t61&is6 multicanal (MTS) et syst?me de son Hi-Fi Touches .— numeriques MENU — AUDIO — SET/TRACKING — +1– TV-VCRICATV — CHANNEL /WV — ● REC/OTR — ENTER Son televise multicanal (MTS) Cet appareil est equipe du systeme MTS de son televise multicanal qui decode Ies signaux de retransmission stereo et SAP (emission audio second[...]
-
Seite 105
Emwgistre et signal transmis de l’~missi~n MTS —— — I Mom [ OFF I Mono I Mono I McJno I MoncI I ! I I 1 1 OFF Canal Mono Canal Canal STEREO Stereo Gauche/ Gauche gauche droit Droit + droit I OFF Mono Mono Mono Mono SAP Mono+ SAP ON Gauche Mono SAP SAP Drcit:SAP SAP Canal Mono Canal Canal OFF Gauche/ Gauche gauche droit ST EREOI St6r60+SAP D[...]
-
Seite 106
D6pannage Si I’appareil semble ne pas fonctionner correctement, relisezles instructions d’utilisation et consultez ensuite Ie guide dedepannage suivant. La reception televisee est parasitee ou il n’ypas de reception teievisee. Raccordez correctement I’antenne. Absence d’image ou de son L’appareil est en mode d’entree LINE. Absence de [...]
-
Seite 107
Specifications Tyntol?iseur Syntoniseur a frequence synthetisee Systelne de television M Couverture des chaines VHF: 2a13 UHF: 14a 69 CATV: 5A, A-1 a A-5, A a W, W+l a W+84 M6mciire de programmed 181 Entree d’antenne 75 ohms, asymetrique Tube image VX-S205 406(W) x 305(H) mm (16x12’/, pO) 508 mm de diagonal (20 PO) VX-S135 208(W) x 21 l(H) mm ([...]
-
Seite 108
Composants et commandes .—— . —.——-— { ‘0”’0”’0””+ Touche ONE-TOUCH — PLAYBACK / -,, ..,.,-,, I oucnes bH1-WllNkL v/A Touche VOLUME V/A Prises LINE IN 2 AUDIO L(MONO)/R/VIDEO IN jacks Prises pour casque d’ecoute Touche ● REC (Enregistrement)/ OTR(One-Touch Recording) Touche WASTOP/EJECT Touche D PLAY Touche -F FWD(av[...]
-
Seite 109
Prises LINE IN 1 AUDIO — / ~ ~.-.” . . . ._ .~-=-~-’=-3 Cordon L(MONO)/R/VIDEO d’alimentation —. Selecteur TV VCR/CATV Touche C)TPB (lecture monotouche) Touche AEJECT Touche SLEEP Touche PREV. CH (chalne precedence) Touche TV MONITOR Touche CAPTION Touche CALL Touche PRESET Touche T-REC (enregistrement par programmateur) Touche TV/LINE To[...]
-
Seite 110
For Assistance and Information, Call To// Free l-80&fWY-A/Wl (United States and Puerto Rico)[...]