AKAI AR-180K Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 27 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AKAI AR-180K an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AKAI AR-180K, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AKAI AR-180K die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AKAI AR-180K. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung AKAI AR-180K sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AKAI AR-180K
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AKAI AR-180K
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AKAI AR-180K
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AKAI AR-180K zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AKAI AR-180K und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AKAI finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AKAI AR-180K zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AKAI AR-180K, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AKAI AR-180K widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
P1 AR-180 Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil Before operating this product, please read user manual completely Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato Lea atentamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt 2 NOTICE D&apo[...]
-
Seite 2
INTRODUCTION Pour une meilleure compréhension des fonctionnalités et des performances de ce radioréveil, veuillez lire attentivement et dans son Intégralité ce manuel d’instructions. 1. T ouche arrêt de l’alarme (ON/OFF) 2. T ouche réglage de l’heure (TIME) 3. T ouche de réglage de l’alarme (AL. Set) 4. T ouche de répétition de la[...]
-
Seite 3
ALIMENT A TION SECTEUR Branchez le cordon d’alimentation AC sur une prise secteur . Vérifiez que la tension est correcte et ne provoquera pas de dommages à l’unité. Insérez une pile 9V (non fournie) dans le compartiment à piles en la branchant sur les bornes. La pile assure le fonctionnement de l’horloge lorsque l’alimentation secteur [...]
-
Seite 4
ARRÊT DE L ’ALARME Pour arrêter l’alarme, Appuyez une fois sur la touche arrêt de l’alarme (AL.OFF) le réveil sonnera de nouveau le lendemain à la même heure. Mettez le commutateur On/Off/Auto sur la position OFF pour arrêter l’alarme et ne pas reprogrammer le réveil pour le lendemain. FONCTION “SLEEP” – (SOMMEIL) 1. Ce radior[...]
-
Seite 5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de fréquences: AM 530 - 1600 kHz FM 88 – 108 MHz Pile de secours: 9V (pour l’horloge) Alimentation: AC 230V ~ 50Hz, 5W 1. Ne placer aucune flamme, telle qu'une bougie, sur l'appareil. 2. Ne pas placer l'appareil dans un endroit clos, tel qu'une bibliothèque ou une étagère sans assurer u[...]
-
Seite 6
P6 927-A001 Mise au rebut en fin de vie - La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. - Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déch[...]
-
Seite 7
INTRODUCTION Please read through the operation manual carefully and thoroughly so that you will have a better understanding of the performance and features of this clock radio. 1. Alarm off button 2. T ime set button 3. Alarm set button 4. Snooze button 5. Hour set button 6. Minute set button 7. Sleep button 8. Auto indicator 9. High/low dimmer swi[...]
-
Seite 8
POWER CONNECTION Plug the AC Power cord to the household outlet. Make sure the voltage is correct for safety purpose and prevent plausible damages to the set. Connect one 9V battery (not included) to the battery terminals in the battery compartment. It maintains the clock continue function whenever the AC power is interrupted. Please note : the dis[...]
-
Seite 9
SLEEP TIMER OPERA TION 1. This clock radio is equipped with a ‘sleep time’ function which will switch off the radio automatically after a pre-selected period from 59 to 01 minute. 2. Press SLEEP BUTTON, the display will show 0:59 sleep time. At the same time radio will come on and stay for 59 minutes. 3. T o shorter the ‘SLEEP’ time, press [...]
-
Seite 10
1. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation. 3. Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 4. The ventilation should not be impeded by covering the ventilatio[...]
-
Seite 11
P1 1 End of Life Disposal Warning! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the Directive 2002/96/CE of January 27, 2003 concerning the Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general h[...]
-
Seite 12
INTRODUCCION Por favor lea cuidadosamente el Manual de instrucciones completo de manera que usted tenga una mejor comprensión del funcionamiento y las características de este Radio despertador . 1. Botón de apagado de Alarma (AL.OFF) 2. Botón de ajuste de Hora (TIME) 3. Botón de ajuste de Alarma (AL.SET) 4. Botón de Snooze 5. Botón de ajuste[...]
-
Seite 13
CONEXION ELECTRICA Enchufe el cable de la corriente eléctrica al enchufe de la pared. Asegúrese que el voltaje sea el correcto por razones de seguridad y para prevenir posibles daños al equipo. Conecte una pila de 9V (no incluida) en el compartimiento correspondiente poniéndola en el buen sentido. Mantiene el reloj en funcionamiento cuando la c[...]
-
Seite 14
P ARA AP AGAR LA ALARMA Para apagar la alarma, presione el botón de AP AGADO DE ALARMA una vez y la hora de la alarma será reajustada para el día siguiente. Deslice el interruptor de función ON/OFF/AUTO a la posición OFF para apagar la alarma y que no suene el día siguiente. FUNCIONAMIENTO DEL AP AGADO DIFERIDO 1. Esta radio despertador está[...]
-
Seite 15
ESPECIFICACIONES TECNICAS Rango de Frecuencia: AM 530 - 1600 kHz FM 88 – 108 MHz Pila de refuerzo: pila de 9V (para el reloj) Fuente eléctrica: AC 230V ~ 50Hz, 5W 1. No debe colocarse fuentes de calor sobre el aparato, como velas encendidas. 2. No coloque el producto en una biblioteca cerrada o en estantes sin ventilación apropiada. 3. Cuando s[...]
-
Seite 16
P16 Desecho del producto Atencion! Este juego de logo sobre el producto quiere decir que el reciclaje de este aparato viene dentro del marco de la Directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 sobre la basura (el gasto) de Equipo Eléctrico y Electrónico (WEEE). Su producto esta marcado con este simbolo. Significa que los productos electricos y [...]
-
Seite 17
INTRODUÇÃO Por favor lea o manual de instruções cuidadosamente e em detalhe para entender o funcionamento e as características deste radio- despertador . 1. T ecla desligar alarme (AL.OFF) 2. T ecla Ajuste do tempo (TIME) 3. T ecla ajustar o alarme (AL. SET) 4. T ecla snooze 5. T ecla ajuste da hora (Hour) 6. T ecla ajuste dos minutos (Min) 7.[...]
-
Seite 18
CONEXÃO ELECTRICA Ligue o cabo electrico à tomada da sua casa. V erifique que a voltagem seja a correta por medidas de segurança e para evitar possíveis danos ao aparelho. Coloque uma pilha de 9V (não incluida) no compatimento do aparelho previsto para a pilha. Ponha a pilha no bom sentido. Isto fará com que o relógio continue funcionando co[...]
-
Seite 19
P ARA DESLIGAR O ALARME Para desligar o alarme, presisone a tecla DESLIGAR ALARME uma vez e a hora do alarme se reajustará para o dia seguinte. Ponha o interruptor Ligar/Desligar/Auto (ON/OFF/AUTO) na posição OFF para desligar o alarme e para que não toque no dia seguinte. FUNCIONAMENTO DO MODO DESLIGAR EM DIFERIDO 1. Este radio-despertador con[...]
-
Seite 20
ESPECIFICAÇÕES TECNICAS Alcance da frequência: AM 530 – 1600 kHz FM 88 – 108 MHz Pilha de apoio: Pilha de 9V (Para o Relógio) Fonte de energia: AC 230V ~ 50Hz, 5W 1. Não coloque nenhuma fonte de fogo, como velas acesas, sobre o aparelho. 2. Não coloque o aparelho em lugares fechados ou sem ventilação suficiente. 3. Quando a tomada for u[...]
-
Seite 21
P21 Eliminação no fim de vida Atenção: Este logotipo anexado no produto indica que a recligagem de este aparelho esta submisso à diretiva 2002/96/CE do 27 de Janeiro de 2003, relativa ao lixo de instalações eléctricas e eletrônicas (DEEE) O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electr?[...]
-
Seite 22
INLEIDING Gelieve de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, om vertrouwd te worden met de werking en de kenmerken van deze wekkerradio. 1. T oets wekker uit 2. T oets tijd instellen 3. T oets wekker instellen 4. Sluimertoets 5. T oets uur instellen 6. T oets minuten instellen 7. Slaaptoets 8. Auto Indicator 9. Dimmerschakelaar hoog/laag [...]
-
Seite 23
AANSLUITEN OP DE NETVOEDING Stop de stekker van het wisselstroom netsnoer in een huishoudelijk stopcontact. Kijk vooraf na of het voltage correct is voor veiligheidsdoeleinden en om schade aan het apparaat te voorkomen. Sluit één batterij van 9V (niet meegeleverd) aan op de batterijcontacten in het batterijenvak. Deze batterij houdt de klokfuncti[...]
-
Seite 24
DE WEKKER UITSCHAKELEN Om de wekker uit te schakelen drukt u eenmaal op de toets WEKKER UIT . De wekker wordt dan teruggesteld voor de volgende dag. Verschuif de functieschakelaar aan/uit/automatisch naar de stand OFF om de wekker uit te schakelen en in te stellen voor de volgende dag. DE SLAAPTIMER GEBRUIKEN 1. Deze wekkerradio is uitgerust met ee[...]
-
Seite 25
1. Zet geen naakte vlam, zoals van een brandende kaars, bovenop het apparaat. 2. Zet dit apparaat niet in een gesloten boekenkast of –rek waar geen goede verluchting mogelijk is. 3. De netstekker wordt tevens gebruikt als hoofdmiddel om het apparaat volledig van de netvoeding los te koppelen en moet te allen tijde bereikbaar zijn. 4. De ventilati[...]
-
Seite 26
Wegdoen na het einde van de levensduur Let op: Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparatuur , aan het eind van hun levensduur, niet mag worden gedeponeerd bij het normale huishoudelijk afval Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat en elektronische apparatuur niet samen met afgedankte elektrische het normale h[...]
-
Seite 27
AR-180 www .akai-france.com[...]