AKG HT 4500 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AKG HT 4500 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AKG HT 4500, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AKG HT 4500 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AKG HT 4500. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AKG HT 4500 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AKG HT 4500
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AKG HT 4500
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AKG HT 4500
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AKG HT 4500 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AKG HT 4500 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AKG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AKG HT 4500 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AKG HT 4500, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AKG HT 4500 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . p. 2 0 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . p. 38 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L ’USO . . . . . p. 5 6 Prima di utilizzare l’appare[...]

  • Seite 2

    Inhaltsverzeichnis Seite 1 Sicherheit und Umwelt ...............................................................................................................3 1.1 Sicherheit .............................................................................................................................3 1.2 Umwelt ...................................[...]

  • Seite 3

    1.1 Sicherheit 1.2 Umwelt • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtig- keitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus. 1. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus immer gemäß den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften. W erfen Sie Batterien oder Akkus weder ins Feuer (Explosions- gefahr[...]

  • Seite 4

    2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen , und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! • Kontrollieren Si[...]

  • Seite 5

    2 Beschreibung Siehe Fig. 1. Grün: Das Ausgangssignal des Mikrofonkopfs wird an den Sender geleitet, der Sender überträgt das Audiosignal an den Empfänger . Rot: In folgenden Fällen leuchtet die Kontroll-LED rot: - Das Audiosignal ist stummgeschaltet. Da die T rägerfrequenz jedoch weiterhin ge- sendet wird, werden im Empfänger keine Störger[...]

  • Seite 6

    2 Beschreibung 2.4.2 Austauschbare Mikrofonköpfe (nicht mitgeliefert) Siehe Fig. 2. • Im LOCK-Modus: Kurz nach links oder rechts drehen: zwischen Frequenzanzeige, Presetanzeige (nur wenn ein Preset gespeichert ist), Gainanzeige und Batterieanzeige (Kapazität in Stunden) umschalten. Lang drücken: eingeschalteten Sender zwischen LOCK- und ACTIVE[...]

  • Seite 7

    3 Inbetriebnahme Wichtig! Hinweis: Symbole 3.1 Mikrofonkopf montieren Siehe Fig. 2. 3.2 Batterien einlegen Siehe Fig. 3. Wichtig! Hinweis: Wichtig! 3.3 Betriebsarten • Bevor Sie Ihr WMS 4500 in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie , ob Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz eingestellt sind. Siehe dazu Kapitel 3.6 und die Bedienungsanleitung de[...]

  • Seite 8

    3 Inbetriebnahme 8 HT 4500 Wichtig! 3.4 Einschalten Wichtig! 3.4.1 Einschalten im SILENT -Modus Siehe Fig. 1. 3.4.2 Einschalten im LOCK-Modus Siehe Fig. 1. Hinweis: L ! L ! Sie können sämtliche Parameter des Senders kontrollieren sowie die T rägerfrequenz (siehe Kapitel 3.6) und die Eingangsempfindlichkeit (siehe Kapitel 3.8) einstellen. • Wir[...]

  • Seite 9

    3 Inbetriebnahme 3.5 Ausschalten (alle Betriebsarten) Siehe Fig. 1. 3.6 T rägerfrequenz einstellen Wichtig! 3.6.1 Preset-Menü Hinweis: • Halten Sie die ON/OFF-T aste (3) so lange gedrückt, bis am Display (2) die Meldung " oFF " erscheint. Das Display wird dunkel, die Spannungsversorgung des Senders ist ausgeschaltet. • Wenn Sie nic[...]

  • Seite 10

    3 Inbetriebnahme 3. Wenn Sie die gewünschte Presetgruppe gewählt haben, drücken Sie kurz den Setup- Schalter . Die Anzeige "GRP" und die Nummer der momentan eingestellten Frequenzgruppe be- ginnen zu blinken. 4. Um die nächsthöhere Frequenzgruppennummer zu wählen, drehen Sie den Setup-Schal- ter nach rechts. Um die nächstniedrige F[...]

  • Seite 11

    3 Inbetriebnahme Siehe Kapitel 3.4.2. 3.6.2 Frequenz-Menü 9. Um den Sender in den LOCK-Modus umzuschalten, schalten Sie den Sender aus und im LOCK-Modus wieder ein. 1. Um vom Preset-Menü in das Frequenz-Menü zu gelangen, drehen Sie den Setup-Schal- ter kurz nach links. Drücken Sie kurz den Setup-Schalter . Am Display erscheint folgende Anzeige:[...]

  • Seite 12

    3 Inbetriebnahme 12 HT 4500 3.7 Mehrkanalanlagen Hinweis: Wichtig! 3.8 Eingangs- empfindlichkeit einstellen 3.8.1 Manuelle Einstellung 1. Achten Sie darauf, jeden Sendekanal (Sender + Empfänger) auf eine eigene T rägerfre - quenz einzustellen. 2. Um möglichst rasch und einfach intermodulationsfreie T rägerfrequenzen zu finden, emp- fehlen wir ,[...]

  • Seite 13

    3 Inbetriebnahme 3.8.2 Automatische Einstellung Am Display erscheint folgende Anzeige: • Wenn Sie den eingestellten Wert speichern wollen, drücken Sie kurz den Setup- Schalter . Am Display erscheint der gespeicherte Wert in dB, die Anzeige "GAIN" blinkt. • Wenn Sie den eingestellten Wert nicht speichern wollen, drehen Sie den Setup- [...]

  • Seite 14

    4 Betriebshinweise 4.1 Anzeige- und Einstellmenüs 4.1.1 LOCK-Modus 4.1.2 ACTIVE- und SILENT -Modus 4.2 Umschalten zwischen Betriebsarten Hinweis: Im LOCK-Modus stehen Ihnen vier Anzeigemenüs zur V erfügung: 1. Um die einzelnen Menüs nacheinander aufzurufen, drehen Sie den Setup-Schalter je- weils kurz nach rechts. 2. Indem Sie den Setup-Schalte[...]

  • Seite 15

    4 Betriebshinweise 4.3 Mikrofon stummschalten Siehe Fig. 1. 4.4 Batterien/Akku austauschen Siehe Fig. 3. 4.5 Mikrofontechnik 4.5.1 Besprechungsab- stand und Naheffekt Siehe Fig. 4. 4.5.2 Schalleinfallswinkel Siehe Fig. 4. 4.5.3 Rückkopplung Siehe Fig. 5. • Um zwischen dem LOCK- oder ACTIVE-Modus und dem SILENT -Modus hin und her zu schalten: 1. [...]

  • Seite 16

    4 Betriebshinweise 4.5.4 Begleitchor Siehe Fig. 6. 4.6 Mehrkanalanlagen 4.7 Hinweise zur Batteriepflege 1. Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemeinsames Mikrofon singen. 2. Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie größer als 35° ist. Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. W enn die beiden Vo[...]

  • Seite 17

    6 F ehlermeldungen 17 HT 4500 Fehlermeldung Fehler Behebung Err .>rF< PLL-Fehler . (Empfänger kann sich nicht auf eingestellte Frequenz synchronisie- ren.) 1. Setup-Schalter kurz drücken und andere Frequenz einstellen. 2. T ritt der Fehler wieder auf, wenden Sie sich an Ihre AKG-Ser vicestelle. Err .>SYS< Es können keine Frequenzeins[...]

  • Seite 18

    6 F ehlermeldungen 18 HT 4500 Fehlermeldung Fehler Behebung Err .>JoG< Interner Fehler im Setup-Schalter . 1. (Setup-Schalter funktioniert trotz Fehlermeldung:) Sender ausschal- ten und nach 10 Sekunden wieder einschalten. 2. (Setup-Schalter reagiert nicht:) Bat- terien aus dem Sender entfernen und wieder einlegen - Sender ein- schalten. 3. T[...]

  • Seite 19

    7 T echnische Da ten 19 HT 4500 T rägerfrequenzbereiche: 500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 und 835-862 MHz T rägerfrequenzen: max. 1200 Modulationsart: FM Nennhub: ±20 kHz Audioübertragungsbereich: 35 - 20.000 Hz Klirrfaktor bei 1 kHz: <0,3% bei Nennhub Signal/Rauschabstand: typ. 118 dB(A) Sendeleistung: max. 50 m[...]

  • Seite 20

    T able of Contents Page 1 Safety and Environment ...........................................................................................................21 1.1 Safety .................................................................................................................................21 1.2 Envionment .................................[...]

  • Seite 21

    1.1 Safety 1.2 Environment • Do not expose the equipment to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, me- chanical vibrations, or shock. 1. Be sure to dispose of used batteries as required by local waste disposal rules. Never throw batteries into a fire (risk of explosion) or garbage bin. 2. When scrapping the equipment, remove the batteri[...]

  • Seite 22

    2.1 Introduction 2.2 Packing List 2.3 Optional Accessories 2.4 Description Important! 2.4.1 Controls Refer to fig. 1. 2 Description 22 HT 4500 Dear Customer: Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instruc- tions below car[...]

  • Seite 23

    2 Description Refer to fig. 1. 23 HT 4500 - approximately 60 minutes before the batteries or BP 4000 battery pack wil be dead; and - while the transmitter recalls the carrier frequency from memory after you turned power to the transmitter on. Unless you muted the audio signal, the status LED will change to green as soon as the frequency has been re[...]

  • Seite 24

    2 Description 2.4.2 Interchangeable Microphone Elements (optional) Refer to fig. 2. T urn left briefly to select a menu item or decrease a parameter value. T urn right briefly to select a menu item or increase a parameter value. T urn left or right and hold to scroll through available values. 7 Batter y compartment cover: Screw-on tube covering the[...]

  • Seite 25

    3 Setting Up • Prior to setting up your WMS 4500, chec k that the transmitter and receiver are tuned to the same frequency , referring to section 3.6 and the receiver manual. • We recommend setting all c hannels to the same Preset and the same Group. In the following sections, flashing characters are identified by angle symbols ">"[...]

  • Seite 26

    3 Setting Up Important! 3.4 Powering Up Important! 3.4.1 Powering Up in SILENT Mode Refer to fig. 1. 3.4.2 Powering Up in LOCK Mode Refer to fig. 1. Note: 26 HT 4500 status LED remains dark. Y ou can check all transmitter parameters and set the carrier frequency (refer to section 3.6) and input gain (refer to section 3.8). • We r ecommend setting[...]

  • Seite 27

    3 Setting Up 3.5 Powering Down (all modes) Refer to fig. 1. 3.6 Setting the Carrier Frequency Important! 3.6.1 Preset Menu Note: • Push and hold the ON/OFF button (3) until the message " oFF " appears on the display (2). The display goes dark and power to the transmitter is OFF . • If you are not sure as to what carrier frequenc y the[...]

  • Seite 28

    3 Setting Up Refer to section 3.4.2. 4. T o select the next higher Frequency Group number , turn the setup switch briefly to the right. T o select the next lower Frequency Group number , turn the setup switch briefly to the left. 5. Having selected the desired Frequency Group, push the setup switch briefly . "CH" and the number of the cur[...]

  • Seite 29

    3 Setting Up 3.6.2 Frequency Menu 1. T o move from the Preset to the Frequency menu, turn the setup switch briefly to the left. Push the setup switch briefly . The display will change like this: 2. T o increase the frequency by 25 kHz, turn the setup switch briefly to the right. T o decrease the frequency by 25 kHz, turn the setup switch briefly to[...]

  • Seite 30

    3 Setting Up 3.7 Multichannel Systems Note: Important! 3.8 Setting Input Gain 3.8.1 Setting Gain Manually 1. Be sure to assign a separate carrier frequency to each wireless channel (transmitter and receiver). 2. T o find intermodulation-free carrier frequencies quickly and easily , we recommend se- lecting all required carrier frequencies from the [...]

  • Seite 31

    3 Setting Up 3.8.2 Using Automatic Gain Mode The display will change as follows: • If you want to save the new setting, push the setup switch briefly . The display will show your new gain setting in dB and the "GAIN" label will be flash- ing. • If you'd rather not save your setting, turn the setup switch briefly to the left or ri[...]

  • Seite 32

    4 Operating Notes 4.1 Status Screens and Setup Menus 4.1.1 LOCK Mode 4.1.2 ACTIVE and SILENT Modes 4.2 Selecting Modes Note: In LOCK mode , four status screens are available. 1. T o scroll through the status screens in the order shown above, turn the setup switch briefly to the right. 2. T o step through the above screens in reverse order , turn th[...]

  • Seite 33

    4 Operating Notes 4.3 Muting the Microphone Refer to fig. 1. 4.4 Replacing Batteries Refer to fig. 3. 4.5 Microphone T echnique 4.5.1 Working Distance and Proximity Effect Refer to fig. 4. 4.5.2 Angle of Incidence Refer to fig. 4. 4.5.3 Feedback Refer to fig. 5. 4.5.4 Backing Vocals Refer to fig. 6. • T o toggle between LOCK or ACTIVE mode and SI[...]

  • Seite 34

    4 Operating Notes 4.6 Multichannel Systems 4.7 Battery Care • If reception on the selected carrier frequency is poor , use automatic Frequency Selec- tion (“FREQ” -> “ AUTO ” -> “CHANNEL ”) on the receiver to find the nearest clean Chan- nel within the selected Frequency Group. • Should you find no clean Channel, use automatic[...]

  • Seite 35

    6 Error Messages 35 HT 4500 Error Messages Problem Remedy Err .>rF< PLL error . (Receiver unable to lock on to selected frequency .) 1. Press setup switch briefly and set different frequency . 2. If problem persists, contact your nearest AKG Ser vice Center . Err .>SYS< Frequency settings cannot be changed. 1. Switch power to transmitte[...]

  • Seite 36

    6 Error Messages 36 HT 4500 • The above error messages may appear on the display upon powering up or during operation: • T o delete an error message, push the setup switch. • For more hints on troubleshooting, refer to the SR 4000 receiver manual. Error Message Problem Remedy Err .>JoG< Internal setup switch error . 1. (Setup switch res[...]

  • Seite 37

    7 Specifications 37 HT 4500 Carrier frequency ranges: 500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820, 835-862 MHz Carrier frequencies: up to 1,200 Modulation: FM Rated deviation: ±20 kHz Audio bandwidth: 35 Hz to 20 kHz T .H.D. at 1 kHz: <0.3% at rated deviation S/N Ratio (A-weighted) 118 dB(A) typical RF output: 50 mW max. ERP C[...]

  • Seite 38

    Sommaire Page 1 Sécurité et environnement .......................................................................................................39 1.1 Sécurité ..............................................................................................................................39 1.2 Environnement ......................................[...]

  • Seite 39

    1.1 Sécurité 1.2. Environnement • Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses. 1. Conformez-vous aux règlements en vigueur pour la mise au rebut des piles usées. Ne mettez jamais des piles ni [...]

  • Seite 40

    2 Description 2.1 Introduction 2.2 Fournitures d’origine 2.3 Accessoires optionnels 2.4 Description Important ! 2.4.1 Eléments de commande Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maximum des avan- tages que vous offre le WMS 4500, l isez très attentivement ce mode d’emploi a vant la mise en service de l’appare[...]

  • Seite 41

    2 Description Voir Fig. 1 Vert : Le signal de sortie de l’élément micro est transmis à l’émetteur , qui à son tour transmet le signal audio au récepteur . Rouge : La LED témoin s’allume en rouge dans les cas suivants : - Le signal audio est mis sur muet. Cependant, la section HF restant active, on n’a pas de bruits parasites audibles[...]

  • Seite 42

    2 Description 2.4.2 Têtes de microphone interchangeables (optionnelles) Voir Fig. 2 • En mode LOCK : rotation d’un mouvement bref à droite ou à gauche : pour passer de l’affichage Fré- quence à l’affichage Presets (à condition qu’un preset soit mémorisé), Gain ou à l’affi- chage Batterie (autonomie en heures). pression prolong?[...]

  • Seite 43

    3 Mise en ser vice 43 HT 4500 • Av ant de mettre votre WMS 4500 en service , vérifiez si l’émetteur et le récepteur sont bien sur la même fréquence . V oir point 3.6 et mode d’emploi du récepteur . • Nous vous recommandons de régler tous les canaux sur le même preset et le même groupe . • Aux points suivants, un affichage clignot[...]

  • Seite 44

    3 Mise en ser vice 44 HT 4500 L ! Important ! 3.4 Mise sous tension Important ! 3.4.1 Mise sous tension en mode SILENT Voir Fig. 1 3.4.2 Mise sous tension en mode LOCK Voir Fig. 1 Remarque : L ! tous les paramètres de l’émetteur , choisir la porteuse (voir point 3.6) et régler le gain d’entrée (voir point 3.8). • Nous recommandons de touj[...]

  • Seite 45

    3 Mise en ser vice 3.5 Mise hors tension (tous les modes) Voir Fig. 1 3.6 Sélection de la porteuse Important ! 3.6.1 Menu Presets Remarque : 45 HT 4500 • Maintenez la touche ON/OFF (3) enfoncée jusqu’à ce que l’écran (2) affiche " oFF ". L ’écran (2) s’assombrit, l’alimentation de l’émetteur est coupée. • Si vous ne[...]

  • Seite 46

    3 Mise en ser vice 3. Une fois le preset voulu sélectionné, appuyez un bref instant sur la molette. L ’affichage "GRP" et le numéro du groupe de fréquences désormais actif se mettent à clignoter . 4. Pour sélectionner le numéro de groupe de fréquences immédiatement au-dessus, tour- nez la molette à droite. Pour sélectionner [...]

  • Seite 47

    3 Mise en ser vice Voir point 3.4.2. 3.6.2 Menu Fréquences 9. Pour passer en mode LOCK mettez l’émetteur hors tension et remettez-le sous tension en mode LOCK. 1. Pour passer du menu Presets au menu Fréquences, tournez la molette d’un mouve- ment bref à gauche. Appuyez un bref instant sur la molette. L ’écran affiche : 2. Pour incrément[...]

  • Seite 48

    3 Mise en ser vice 3.7 Installations multicanaux Remarque : Important ! 3.8 Réglage du gain d’entrée 3.8.1 Sélection manuelle du gain d’entrée 48 HT 4500 1. Veillez bien à assigner une porteuse différente à chacun des canaux HF (émetteur + ré- cepteur). 2. Pour trouver aussi facilement et rapidement que possible des porteuses exemptes [...]

  • Seite 49

    3 Mise en ser vice 3.8.2 Sélection automa- tique du gain d’entrée L ’écran affiche : • Si vous souhaitez mémoriser le nouveau réglage, appuyez un bref instant sur la mo- lette. L ’écran affiche la valeur mémorisée en dB tandis que l’étiquette "GAIN" clignote. • Si vous ne souhaitez pas mémoriser le nouveau réglage, [...]

  • Seite 50

    4 Utilisation En mode LOCK , vous disposez de quatre menus d’état. 1. Pour faire défiler les menus dans l’ordre ci-dessus, tournez d’un geste bref la molette à droite. 2. Vous pouvez faire défiler l’affichage des menus ci-dessus dans l’ordre inverse en tour - nant la molette à gauche. Dans les modes ACTIVE et SILENT , les différents[...]

  • Seite 51

    4 Utilisation 4.3 Microphone sur muet Voir Fig. 1 4.4 Remplacement des piles Voir Fig. 3 4.5 T echnique du micro 4.5.1 Ecart du micro et effet de proximité Voir Fig. 4 4.5.2 Angle d’incidence Voir Fig. 4 4.5.3 Réaction acoustique Voir Fig. 5 4.5.4 Chanteurs d’accompagnement Voir Fig. 6 • Pour passer du mode LOCK ou ACTIVE au mode SILENT et [...]

  • Seite 52

    4 Utilisation 4.6 Installations multicanaux 4.7 Conseils pour l’entretien des piles d’augmenter le niveau du canal micro jusqu’à un point où le risque de larsen serait ex- cessif. • Si la réception, sur l’une des fréquences, est altérée par des interférences, cherchez sur le récepteur au moyen du réglage automatique de la fréque[...]

  • Seite 53

    6 Messages d’erreur 53 HT 4500 Messages d’erreurs affichés Erreur Remède Err .>rF< Erreur de PLL. (le récepteur ne peut pas se synchroniser sur la fréquence sélectionnée) 1. Appuyer brièvement sur la molette et choisir une autre fréquence. 2. Si cela se produit régulièrement, adressez-vous à votre spécialiste AKG. Err .>SYS[...]

  • Seite 54

    6 Messages d’erreur 54 HT 4500 Messages d’erreurs affichés Errreur Remède la notice d’utilisation de la station de charge optionnelle CU 4000. Err .>JoG< Défaut interne dans la molette. 1. (La molette fonctionne malgré le message d’erreur) Couper l’émet- teur et le remettre sous tension au bout de 10 secondes. 2. (La molette ne[...]

  • Seite 55

    7 Caractéristiques techniques 55 HT 4500 Plages de fréquences porteuses : 500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820, 835-862 MHz Porteuses : jusqu’à 1200 Modulation : FM Excursion nominale : ± 20 KHz Bande passante audio : 35 - 20.000 Hz Distorsion par harmonique à 1 kHz : <0,3% pour l’excursion nominale Rapport sign[...]

  • Seite 56

    Indice Pagina 1 Sicurezza e ambiente ...............................................................................................................57 1.1 Sicurezza .............................................................................................................................57 1.2 Ambiente ............................................[...]

  • Seite 57

    1.1 Sicurezza 1.2 Ambiente • Non esponete l’apparecchio direttamente al sole, alla polvere e all’umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi. 1. Smaltite le batterie usate e gli accumulatori usati sempre conformemente alle norme di smaltimento rispettivamente vigenti. Non gettate le batterie o gli accumulatori nel fuoco (pericolo di esplos[...]

  • Seite 58

    2 Descrizione 2.1 Introduzione 2.2 In dotazione 2.3 Accessori opzionali 2.4 Descrizione Importante! 2.4.1 Elementi di comando Vedi fig. 1. Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in cas[...]

  • Seite 59

    2 Descrizione Vedi fig. 1. Ver de : Il segnale d’uscita della testa microfonica viene inoltrato al trasmettitore che a sua volta trasmette il segnale audio al ricevitore. Rosso: Nei seguenti casi il LED di controllo si accende di rosso: - Il segnale audio è silenziato. Poiché la frequenza portante continua ad essere tra- smessa, nel ricevitore [...]

  • Seite 60

    2 Descrizione 2.4.2 T este microfoniche sostituibili (opzionali) Vedi fig. 2. • Nel modo LOCK: Girare brevemente a sinistra o a destra: cambiare tra indicazione della frequenza, in- dicazione del Preset (solo quando è memorizzato un Preset),della sensibilità d’ingresso e della capacità delle batterie (in ore). Premere a lungo: cambiare sul t[...]

  • Seite 61

    3 Messa in esercizio Importante! Avvertenza: Simboli 3.1 Come montare la testa microfonica Vedi fig. 2. 3.2 Come inserire le batterie Vedi fig. 3. Importante! Avvertenza: Importante! 3.3 Modi d’esercizio • Prima di mettere in esercizio il vostro WMS 4500, controllate se il trasmettitore e il ricevitore sono regolati sulla stessa frequenza. Vedi[...]

  • Seite 62

    3 Messa in esercizio Importante! 3.4 Come attivare il trasmettitore Importante! 3.4.1 Attivazione nel modo SILENT Vedi fig. 1. 3.4.2 Attivazione nel modo LOCK Vedi fig. 1. Avvertenza: 62 HT 4500 Potete controllare tutti i parametri del trasmettitore e regolare la frequenza portante (vedi capitolo 3.6) e la sensibilità d’ingresso (vedi capitolo 3[...]

  • Seite 63

    3 Messa in esercizio 3.5 Disattivazione (tutti i modi) Vedi fig. 1 3.6 Regolare la frequenza portante Importante! 3.6.1 Menù Preset Avvertenza: • T enete premuto il tasto ON/OFF (3) fin quando sul display (2) viene visualizzato l’an- nuncio " oFF ". Il display (2) diventa scuro, l’alimentazione del trasmettitore è spenta. • Se n[...]

  • Seite 64

    3 Messa in esercizio Vedi capitolo 3.4.2. 4. Per scegliere il successivo numero più alto del gruppo di frequenze, girate l’interruttore Setup a destra. Per scegliere il precedente numero più basso del gruppo di frequenze, girate l’interrut- tore Setup a sinistra. 5. Se avete scelto il gruppo di frequenze desiderato, premete brevemente l’int[...]

  • Seite 65

    3 Messa in esercizio 3.6.2 Menù delle frequenze 1. Per arrivare dal menù Preset al menù Frequenze, girate l’interruttore Setup brevemente a sinistra. Premete brevemente l’interruttore Setup. Sul display viene visualizzata la se- guente indicazione: 2. Per aumentare il valore di 25 kHz, girate l’interruttore Setup brevemente a destra. Per r[...]

  • Seite 66

    3 Messa in esercizio 3.7 Impianti pluri-canale Avvertenza: Importante! 3.8 Come regolare la sensibilità d’ingresso 3.8.1. Regolazione a mano 66 HT 4500 1. Fate attenzione a regolare ogni canale di trasmissione (trasmettitore + ricevitore) su una propria frequenza portante. 2. Per trovare presto e in modo semplice frequenze portanti esenti da int[...]

  • Seite 67

    3 Messa in esercizio 3.8.2 Regolazione automatica 2. Premete brevemente l’interruttore Setup. Sul display viene visualizzata la seguente indicazione: • Se volete memorizzare il valore prescelto, premete brevemente l’interruttore Setup. Sul display viene visualizzato il valore memorizzato in dB, l’indicazione "GAIN" lam- peggia. ?[...]

  • Seite 68

    4 Indicazioni per l’esercizio 4.1 Menù di indicazione e di regolazione 4.1.1 Modo LOCK 4.1.2 Modo ACTIVE e modo SILENT 4.2 Come cambiare tra i modi d’esercizio Avvertenza: Nel modo LOCK avete a disposizione quattro menù di indicazione. 1. Per richiamare i singoli menù uno dopo l’altro, girate l’interruttore Setup sempre breve- mente a de[...]

  • Seite 69

    4 Indicazioni per l’esercizio 4.3 Come silenziare il microfono Vedi fig. 1. 4.4 Come sostituire le batterie/l'accumulatore Vedi fig. 3. 4.5 T ecnica microfonica 4.5.1 Distanza microfonica ed effetto di prossimità Vedi fig. 4. 4.5.2 Angolo di incidenza del suono Vedi fig. 4. 4.5.3 Reazione Vedi fig. 5. • Per cambiare tra il modo LOCK oppur[...]

  • Seite 70

    4 Indicazioni per l’esercizio 4.5.4 Coro di accompagnamento Vedi fig. 6. 4.6 Impianti pluri-canale 4.7 Indicazioni per la cura delle batterie 1. Non lasciate mai cantare più di due persone per microfono. 2. Mantenete un angolo di incidenza del suono di massimo 35°. Il microfono è molto insensibile al suono che entra di lato. Se i due vocalisti[...]

  • Seite 71

    6 Indicazioni errori 71 HT 4500 Errori visualizzati sul display Errore Rimedio Err .>rF< Errore PLL. (Il ricevitore non è in grado di sincronizzarsi sulla frequenza pre- scelta.) 1. Premere brevemente l’interruttore Setup e scegliere un’altra fre- quenza. 2. Se l‘errore si verifica di nuovo, ri- volgetevi al vs. punto ser vice AKG. Err[...]

  • Seite 72

    6 Indicazioni errori 72 HT 4500 Errori visualizzati sul display Errore Rimedio Err .>JoG< Errore interno nell’interruttore Setup. 1. (L ’interruttore Setup funziona nono- stante l’indicazione di errore:) di- sinserire il trasmettitore e reinserirlo dopo 10 secondi. 2. (L ’interruttore Setup non reagisce:) T ogliere le batterie dal tra[...]

  • Seite 73

    7 Dati tecnici 73 HT 4500 Gamme delle frequenze portanti: 500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 e 835-862 MHz Frequenze portanti: 1200 mass. Modulazione: FM Deviazione nominale: ±20 kHz Gamma di trasmissione audio: 35 - 20.000 Hz Fattore di distorsione a 1 kHz: <0,3% a deviazione nominale Rapporto segnale/rumore: tip. 11[...]

  • Seite 74

    Índice Página 1 Seguridad y medio ambiente ...................................................................................................75 1.1 Seguridad ...........................................................................................................................75 1.2 Medio ambiente.............................................[...]

  • Seite 75

    1.1 Seguridad 1.2 Medio ambiente • No exponer el aparato directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vi- braciones o a golpes. 1. Las pilas y los acumuladores usados deben eliminarse atendiendo a las correspon- dientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes. Las pilas o acumuladores no deben tirarse ni al fuego (pe[...]

  • Seite 76

    2 Descripción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor , unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el apar ato . Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le pre- senta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo[...]

  • Seite 77

    2 Descripción 2.4.1 Elementos de mando Véase fig. 1. Véase fig. 1. 77 HT 4500 1 LED de control: el LED de control bicolor indica los siguientes estados de funciona- miento del transmisor manual: Ver de : La señal de salida de la cabeza del micrófono está dirigida al transmisor , el trans- misor transmite la señal audio al receptor . Rojo: En[...]

  • Seite 78

    2 Descripción 2.4.2 Cabezas de micró- fono intercambiables (opcionales) Véase fig. 2. 6 Conmutador Setup: ajusta los distintos parámetros del transmisor manual. El conmu- tador Setup tiene las siguientes funciones: • En el modo LOCK: Girar brevemente hacia la izquierda o hacia la derec ha: cambiar entre indicación de frecuencia, de preset (s[...]

  • Seite 79

    3 Puesta en funcionamiento • Antes de poner en servicio su WMS 4500, verifique que el transmisor y el recep- tor estén ajustados en la misma frecuencia. Véase para ello el capítulo 3.6 y las instrucciones para el uso del receptor . • Recomendamos regular todos los canales en el mismo preajuste y el mismo grupo. En los siguientes capítulos l[...]

  • Seite 80

    3 Puesta en funcionamiento Usted puede controlar todos los parámetros del transmisor , así como ajustar la fre- cuencia portadora (véase capítulo 3.6) y la sensibilidad de entrada (véase capítulo 3.8). • Recomendamos ajustar la frecuencia portadora del transmisor siempre en el modo SILENT . Solamente así puede estar seguro de que involunta[...]

  • Seite 81

    3 Puesta en funcionamiento 3.5 Apagar (todos los modos) Véase fig. 1. 3.6 Ajustar la frecuencia portadora ¡Importante! 3.6.1. Menú de preset Advertencia: • Mantenga presionada la tecla ON/OFF (3) hasta que aparezca en el visualizador (2) el aviso " oFF ". El visualizador (2) se oscurece, la alimentación de tensión del transmisor se[...]

  • Seite 82

    3 Puesta en funcionamiento 3. Cuando ha seleccionado el grupo de preset deseado, presione brevemente el conmu- tador Setup. La indicación "GRP" y el número del grupo de frecuencia seleccionado ac- tualmente empiezan a parpadear . 4. Para seleccionar el siguiente número del grupo de frecuencia más alto, gire el conmu- tador Setup hacia[...]

  • Seite 83

    3 Puesta en funcionamiento Véase capítulo 3.4.2. 3.6.2 Menú de frecuencia 9. Para conmutar el transmisor al modo LOCK, apáguelo y vuelva a encenderlo en el modo LOCK. 1. Para alcanzar desde el menú de preset el menú de frecuencia, gire brevemente el con- mutador Setup hacia la izquierda. Presione brevemente el conmutador Setup. En el vi- sual[...]

  • Seite 84

    3 Puesta en funcionamiento 3.7 Sistemas multicanal Advertencia: ¡Importante! 3.8 Seleccionar la sensibilidad de entrada 3.8.1 Selección manual 1. T enga cuidado de ajustar cada canal transmisor (transmisor + receptor) en una fre- cuencia portadora propia. 2. Para poder encontrar de manera más rápida y simple las frecuencias portadoras libres de[...]

  • Seite 85

    3 Puesta en funcionamiento 3.8.2 Selección automática En el visualizador aparece la siguiente indicación: • Si quiere memorizar el valor seleccionado, presione brevemente el conmutador Setup. En el visualizador se indica el valor memorizado en dB, la indicación "GAIN" empieza a parpadear . • Si no quiere memorizar el valor selecci[...]

  • Seite 86

    4 Instrucciones para el uso 4.1 Menús de visualización y selección 4.1.1. Modo LOCK 4.1.2 Modo ACTIVE y SILENT 4.2 Conmutar entre los modos de funcionamiento Advertencia: 86 HT 4500 En el modo LOCK están a su disposición cuatro menús de visualización. 1. Para llamar los menús individuales uno después del otro, gire brevemente cada vez el c[...]

  • Seite 87

    4 Instrucciones para el uso 4.3 Conectar el micrófono en mudo Véase fig. 1. 4.4 Cambiar las pilas/ el acumulador Véase fig. 3. 4.5 Técnica microfónica 4.5.1 Distancia del micró- fono y efecto de proximi- dad Véase fig. 4. 4.5.2 Angulo de incidencia del sonido Véase fig. 4. 4.5.3 Retroalimentación Véase fig. 5. • Para conmutar de aquí p[...]

  • Seite 88

    4 Instrucciones para el uso 4.5.4 Coro de acompañamiento Véase fig. 7. 4.6 Sistemas multicanal 4.7 Instrucciones para el mantenimiento de las pilas 1. No deberían cantar nunca más de dos personas en el mismo micrófono. 2. El ángulo de incidencia no debe sobrepasar un máximo de 35°. El micrófono es muy poco sensible a sonidos que llegan lat[...]

  • Seite 89

    6 Avisos de error 89 HT 4500 Mensajes de error en el display Error Solución Err .>rF< Error PLL. (El receptor no se puede sin- cronizar en la frecuencia seleccionada.) 1. Presione brevemente el conmuta- dor Setup y ajuste otra frecuencia. 2. Si el error vuelve a ocurrir , contacte con su Centro de Servicio AKG. Err .>SYS< No se puede m[...]

  • Seite 90

    6 Avisos de error 90 HT 4500 Mensajes de error en el display Error Solución Rec .>Acc< El acumulador BP 4000 necesita una regeneración. • Hacer pasar el ciclo de regenera- ción. Véase el Manual de Instruc- ciones de la estación de carga opcional CU 4000. Err .>JoG< Error interno en el conmutador Setup. 1. (El conmutador Setup fun[...]

  • Seite 91

    7 Datos técnicos 91 HT 4500 Gamas de frecuencias portadoras: 500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790,790-820 y 835-862 MHz Frecuencias portadoras: máx 1200 Modulación: FM Desviación nominal: ±20 kHz Ancho de banda de audio: 35 – 20.000 Hz Distorsión armónica con 1 kHz: <0,3 % con desviación nominal Relación señal/ruido: [...]

  • Seite 92

    Índice Página 1 Segurança e meio ambiente ....................................................................................................93 1.1 Segurança ..........................................................................................................................93 1.2 Meio ambiente ............................................[...]

  • Seite 93

    1.1 Segurança 1.2 Meio ambiente • Não exponha o dispositivo à radiação solar , poeira ou umidade, chuva, vibrações e gol- pes. 1. Pilhas e acumuladores esgotados deverão ser eliminados conforme as respectivas nor - mas estabelecidas por lei. Não jogue as pilhas no fogo (perigo de explosão) nem no lixo doméstico. 2. Quando pretende desf[...]

  • Seite 94

    2 Descrição Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidado- samente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas. Di- virta-se e bom trabalho! • Verifique se a embalagem contém todos os co[...]

  • Seite 95

    2 Descrição Veja fig. 1. Depois de ter ligado a alimentação de corrente, o LED de controle continua ilumi- nado em vermelho também enquanto o emissor ajusta a freqüência portadora ao valor armazenado. Se o sinal de áudio não for colocado em mudo, o LED de con- trole mudará para verde após o ajuste da freqüência. - O display mostra uma [...]

  • Seite 96

    2 Descrição 2.4.2 Cabeças de micro- fone substituíveis (não estão incluídas na embalagem) Veja fig. 2. Apertar por mais tempo: comutar o emissor ligado entre os modos LOCK e ACTIVE; ligar o emissor desligado no modo SILENT . • Apenas nos modos ACTIVE e SILENT : Apertar brevemente: chamar o parâmetro a ser ajustado ou confirmar o valor aju[...]

  • Seite 97

    3 Operação Importante: Nota: Símbolos 3.1 Montagem da cabeça do microfone Veja fig. 2. 3.2 Colocar as pilhas Veja fig. 3. Importante! Nota: Importante! 3.3. Modos de operação 97 HT 4500 • Antes de ligar o seu WMS 4500, verifique se o emissor e o receptor estão ajus- tados à mesma freqüência. Veja o capítulo 3.6 e o manual do receptor .[...]

  • Seite 98

    3 Operação Importante! 3.4 Ligar Importante! 3.4.1 Ligar no modo SILENT Veja fig. 1. 3.4.2 Ligar no modo LOCK Veja fig. 1. Nota: 98 HT 4500 ajustar a freqüência portadora (veja capítulo 3.6) e a sensibilidade de entrada (veja ca- pítulo 3.8). • Recomendamos ajustar a freqüência portadora do emissor sempre no modo SI- LENT . Só assim pode[...]

  • Seite 99

    3 Operação 3.5 Desligar (todos os modos) Veja fig. 1. 3.6 Ajustar a freqüência portadora Importante! 3.6.1 O menu preset Nota: • Mantenha pressionada a tecla ON/OFF (3) até que no display (2) apareça a mensagem " oFF ". O display (2) fica escuro, a alimentação de corrente está interrompida. • Se não tiver certeza sobre a fre[...]

  • Seite 100

    3 Operação Veja capítulo 3.4.2. 4. Para selecionar o grupo de freqüência com o próximo maior número, gire o controle Setup para a direita. Para selecionar o grupo de freqüência com o próximo menor número, gire o controle Setup para a esquerda. 5. Depois de ter selecionado o grupo desejado de freqüências, pressione brevemente o controle[...]

  • Seite 101

    3 Operação 3.6.2 Menu de freqüências 1. Para chegar do menu preset ao menu de freqüências, gire o controle Setup brevemente para a esquerda e pressione brevemente o controle Setup. No display aparece a se- guinte indicação: 2. Para aumentar o valor em 25 kHz, gire o controle Setup brevemente para a direita. Para diminuir o valor em 25 kHz, [...]

  • Seite 102

    3 Operação 3.7 Sistemas multi-canais Nota: Importante! 3.8 Ajustar a sensibilidade de entrada 3.8.1 Ajuste manual 102 HT 4500 1. Certifique-se de que ajusta cada canal de transmissão (emissor e receptor) a uma pró- pria freqüência portadora. 2. Para encontrar de maneira mais fácil possível as freqüências portadoras sem intermo - dulaçõe[...]

  • Seite 103

    3 Operação 3.8.2 Ajuste automático No display aparece a seguinte indicação: • Se desejar salvar o valor ajustada, pressione brevemente o controle Setup. No display aparece o valor ajustado em dB, a indicação "GAIN" pisca. • Se não desejar salvar o valor ajustado, gire o controle Setup brevemente para direita ou para a esquerda[...]

  • Seite 104

    4 Instruções para o uso 4.1 Menus indicadores e de ajuste 4.1.1 Modo LOCK 4.1.2 Modo ACTIVE e SILENT 4.2 Comutar entre os modos de operação Nota: 104 HT 4500 No modo LOCK estão disponíveis quatro menus de indicação. 1. Para passar pelos menus um após o outro, gire o controle Setup brevemente para a di- reita. 2. Girando o controle Setup pa[...]

  • Seite 105

    4 Instruções para o uso 4.3 Colocar o microfone em mudo Veja fig. 1. 4.4 T rocar as pilhas/ o acumulador Veja fig. 3. 4.5 Dicas para o uso do microfone 4.5.1 Distância de captação e efeito de proximidade Veja fig. 4. 4.5.2 Ângulo de incidência do som Veja fig. 4. 4.5.3 Realimentação Veja fig. 5. • Para comutar entre o modo LOCK ou ACTIVE[...]

  • Seite 106

    4 Instruções para o uso 4.5.4 Coro acompanhante Veja fig. 6. 4.6 Sistemas multi-canais 4.7 Instruções para o cuidado das pilhas 1. Nunca deixe mais de duas pessoas usar o mesmo microfone 2. Dê atenção que o ângulo entre o microfone e cada vocalista nunca fique maior de 35°. O microfone é muito insensível ao som que entra pelo lado. Se os[...]

  • Seite 107

    6 Indicações de falha 107 HT 4500 Mensagem de erro no display Problema Resolver o problema Err .>rF< Erro PLL. (O receptor não se pode sin- cronizar à freqüência ajustada.) 1. Pressionar brevemente o comuta- dor Setup e ajustar outra freqüên- cia. 2. Se o problema ocorrer mais uma vez, contate um posto de ser viços da AKG. Err .>S[...]

  • Seite 108

    6 Indicações de falha 108 HT 4500 Mensagem de erro no display Problema Resolver o problema Rec .>Acc< O acumulador BP 4000 necessita de regeneração. • Efetuar o ciclo de regeneração. Veja o manual do carregador op- cional CU 4000. Err .>JoG< Falha interna do comutador Setup. 1. (O comutador Setup funciona ape- sar da mensagem de[...]

  • Seite 109

    7 Especificações 109 HT 4500 Faixas de freqüências portadoras: 500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820, 835-862 MHz Freqüências portadoras: max. 1200 Modulação: FM Desvio nominal: ±20 kHz Banda passante de áudio: 35 - 20.000 Hz Distorção não linear em 1 kHz: <0,3% em desvio nominal Relação sinal/ruído: 118 d[...]

  • Seite 110

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas  110 HT 4500[...]

  • Seite 111

    Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas  111 HT 4500[...]

  • Seite 112

    Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · K opfsprechgarnituren · Akustische K omponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustique[...]

  • Seite 113

    Fig. 6 Fig. 4 Fig. 5    Fig. 1       HT 4500 > 35°[...]

  • Seite 114

    4a 2   1a Fig. 2 Fig. 3 11 D 5 WL1 C 5 WL1 D 3700 WL1 D 3800 WL1 C 5900 WL1 C 535 WL1 2a 4 3 2 x 1 . 5 V 1  4 4 3 B P 4 0 0 0[...]