Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 144 Seiten
- 3.92 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Network Router
Alcatel Carrier Internetworking Solutions 6000 OAW-LC-2G24F
8 Seiten 0.13 mb -
Telephone
Alcatel Carrier Internetworking Solutions 300
2 Seiten 9.33 mb -
Network Card
Alcatel Carrier Internetworking Solutions 1000 ADSL
78 Seiten 2.7 mb -
Telephone
Alcatel Carrier Internetworking Solutions 22
8 Seiten 0.47 mb -
Network Router
Alcatel Carrier Internetworking Solutions 1353
12 Seiten 0.92 mb -
Switch
Alcatel Carrier Internetworking Solutions 6600
130 Seiten 1.09 mb -
Telephone
Alcatel Carrier Internetworking Solutions 200
86 Seiten 5.43 mb -
Answering Machine
Alcatel Carrier Internetworking Solutions AEND_0307269
6 Seiten 1.21 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Alcatel Carrier Internetworking Solutions finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Alcatel Carrier Internetworking Solutions Conference Phone widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
V er satis Conference Guide d’utilisation / User Guide / Benutzerhandbuch Manual del usuario / Manuale d'uso Guia de utilização / Gebruiksaanwijzing Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 16:20 Page 1[...]
-
Seite 2
2 Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 16:20 Page 2[...]
-
Seite 3
3 L'emballage contient les éléments suivants : − une base − un poste − un adaptateur secteur 230 V à brancher sur la base − un adaptateur secteur 230 V à brancher sur le poste − un pack de batteries − une fiche de conversion pour la connexion au réseau de télécommunications français − un câble de connexion téléphonique[...]
-
Seite 4
4 - Répertoire - Accès au répertoire T ouche d'accès direct M1 - Effacer un chif fre - Quitter le mode programmation, répertoire ou renumérotation - Supprimer l'ensemble du numéro (appui long) - Revenir en mode veille (appui long) T ouche d'accès direct M2 (appui long) Accès aux services de l'opérateur ou du P ABX - Ac[...]
-
Seite 5
5 L'écran du poste Le VERSA TIS Conference possède un afficheur de deux lignes : − 1 ligne d'icônes − 1 ligne de 18 caractères Niveau de charge de la batterie : - clignote lorsque la batterie doit être rechargée - s'anime lors du chargement Communication en cours Secret (micro coupé) Sonnerie désactivée Répertoire Quali[...]
-
Seite 6
LES TOUCHES DU POSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 7
1. VOTRE POSTE D'AUDIOCONFÉRENCE 1.1 LE VERSA TIS CONFÉRENCE Le VERSA TIS Conference est conçu pour répondre à tous vos besoins en matière de communication téléphonique ; il vous permet de mener des réunions avec une grande facilité d'utilisation tout en bénéficiant de la meilleure qualité sonore possible. La technologie sans[...]
-
Seite 8
8 2. INST ALLA TION Base Poste l Installer la base et le poste sur une surface plane et stable. 2.1 INST ALLER LA BASE 2.1.1 Raccorder la base l Brancher le cordon d'alimentation électrique de la base à la prise située au dos de la base. l Connecter l'adaptateur secteur à une prise électrique 230 V / 50 Hz. " Le voyant lumineux [...]
-
Seite 9
2.2 INST ALLER LE POSTE 2.2.1 Insérer le pack de batteries l Ouvrir tout d'abord la trappe située sous le poste. l Mettre en place le pack de batteries (7,2V 1800 mAh) dans le compartiment situé sous le poste en vérifiant que la fiche et le connecteur sont correctement alignés. l Remettre la trappe de la batterie en place. 2.2.2 Raccorder[...]
-
Seite 10
10 3. FONCTIONS DE BASE 3.1 RECEVOIR UN APPEL En cas d'appel entrant, les témoins lumineux verts sur la base et le poste clignotent. L'icône clignote sur l'écran et la sonnerie du poste retentit. l Appuyer sur n'importe quelle touche (sauf les touches et ) pour répondre (les touches et permettent seulement d'augmenter o[...]
-
Seite 11
3.3 RAPPELER LE DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ (BIS) La fonction "Redial" permet de rappeler le dernier numéro composé. Numérotation directe : l Appuyer sur . l Appuyer sur . " Le dernier numéro composé sera alors automatiquement recomposé. Pré-numérotation : l Appuyer sur . " Le dernier numéro composé s'affiche. l Appu[...]
-
Seite 12
4. FONCTIONS ACCESSIBLES PENDANT LES APPELS 4.1 RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT -P ARLEUR 16 niveaux de volume sont disponibles pour le haut-parleur . l Appuyer sur ou pour régler le volume du haut-parleur pendant un appel. 4.2 FONCTION SECRET Lorsque la fonction Secret est activée, le microphone du poste est coupé. l Appuyer sur pour activer ou dés[...]
-
Seite 13
5. PROGRAMMA TION 5.1 PROGRAMMA TION DE LA SONNERIE 5.1.1 V olume de la sonnerie l Appuyer sur ou lorsque le téléphone sonne. 5.1.2 Mélodie l En mode veille, faire un appui long sur . " V ous entrez en mode "Programmation". " L'icône apparaît. l Appuyer sur pour sélectionner la programmation de la mélodie et valider [...]
-
Seite 14
5.3 PROGRAMMA TION DE LA T OUCHE R (COUPURE CALIBRÉE / FLASHING) Afin d'accéder aux services supplémentaires fournis par l'opérateur ou le P ABX, vous devez régler le temps de flashing de votre VERSA TIS Conference . Les valeurs disponibles sont 100 ms, 270 ms, 500 ms et 800 ms. l En mode veille, faire un appui long sur . " V ou[...]
-
Seite 15
l Appuyer sur pour effacer les chif fres du numéro actuel un par un ou faire un appui long sur pour effacer l'ensemble du numéro. l Appuyer de nouveau sur pour confirmer la modification. l Appuyer sur pour sortir . 5.5 PROGRAMMA TION DE LA T OUCHE D'ACCÈS DIRECT M1 l En mode veille, appui long sur . " L'icône apparaît. l Ap[...]
-
Seite 16
5.7 REST AURA TION DES P ARAMÈTRES P AR DÉF AUT l En mode veille, faire un appui long sur . " L'icône apparaît. l Faire un appui long sur la touche pour restaurer les paramètres par défaut du téléphone. " L'écran affiche les caractères suivant s : . l Appuyer de nouveau sur pour confirmer la sélection de la restaurati[...]
-
Seite 17
7. V ALEURS P AR DÉF AUT Fonction Paramètre usine par défaut Volume du haut-parleur Niveau 5 Volume de la sonnerie Volume 5 Mélodie de sonnerie Mélodie 1 Durée du temps de flashing 100 ms Bis Vide Répertoire Vi de Numéro du téléphone du poste Vide Touche d’accès direct M1 Vide Touche d’accès direct M2 Vide 17 Versatis_Conference_fr.[...]
-
Seite 18
8. EN CAS DE PROBLÈME ... D'une manière générale, en cas de problème, retirer le pack de batteries du poste et débrancher l'alimentation électrique de la base. Attendre environ 1 minute, puis rebrancher la base et réinsérer le pack de batteries dans le poste. T outefois, si le problème persiste, une assistance téléphonique est[...]
-
Seite 19
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES * V ariable en fonction de l'environnement. ** Dépendant de la charge initiale des batteries. Portée en champ libre Jusqu’à 300 mètres * Portée en intérieur Jusqu’à 50 m ètres * 6 heures en conversati on ** Autonomie du poste (valeurs m oyennes) 80 heures en veille ** Poids du poste : 2,1 kg avec les[...]
-
Seite 20
10. GARANTIE Nous vous rappelons que le VERSA TIS Conference est un équipement agréé conformément à la réglementation européenne, attesté par le marquage . V ous bénéficiez d'une garantie légale sur ce produit et pour toute information relative à cette garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur . Indépendamment de la gara[...]
-
Seite 21
1 1. SECURITE En cas de danger , l'adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l'alimentation 230 V . Il doit donc être installé, par précaution, près de l'appareil et être facilement accessible. Pour couper le dispositif de la source d'alimentation primaire, l'adaptateur secteur doit être débranché de[...]
-
Seite 22
13. DECLARA TION DE CONFORMITE Par la présente Thomson T elecom déclare que le VERSA TIS Conference est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. 22 Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 16:21 Page 22[...]
-
Seite 23
23 The package should contain the following: − a base − a Pod − a 230V mains adapter for the base − a 230V mains adapter for the Pod − a battery pack − a conversion plug for connection to the French telephone network − a phone connection cable − a user guide. Please read this guide carefully to get to know the main features of your [...]
-
Seite 24
24 - Phone book - Open phone book S peed dial memory M1 - Erase a digit - Quit programming mode, phone book or redial operation - Delete entire number (press and hold) - Return to S tandby (press and hold) S peed dial memory M2 (press and hold) Access to operator or P ABX services - Redial last number - Enter programming mode (press and hold) Ringe[...]
-
Seite 25
25 Pod display The VERSA TIS Conference has a two-line display: − 1 line of icons − 1 line of 18 characters Battery charge level: - flashes when battery needs recharging - animates when charging Call in progress Mute (microphone off) Ringer off Phone book Reception quality Programming Scroll Battery life indicator Call duration Base LEDs: (Gree[...]
-
Seite 26
POD KEYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 27
1. YOUR AUDIOCONFERENCE TELEPHONE 1.1 THE VERSA TIS CONFERENCE The VERSA TIS Conference is designed to meet all your telephone communication needs. It combines optimal sound quality with pushbutton ease of use for all your conference calls. With its cordless DECT™* technology , your conference system can be used in a room other than the one where[...]
-
Seite 28
28 2. INST ALLA TION Base Pod l Place the base and Pod units on a flat, stable surface. 2.1 INST ALLING THE BASE 2.1.1 Connecting the base l Plug the base power supply cable into the socket at the back of the base. l Connect the mains adapter to a 230 V / 50 Hz electrical socket. " The red power indicator on the base should light up. l Plug on[...]
-
Seite 29
2.2 INST ALLING THE POD 2.2.1 Inserting the battery pack l Open the battery compartment under the Pod. l Insert the battery pack (7.2V 1800mAh), ensuring that the plug and connector are correctly aligned. l Replace the battery cover . 2.2.2 Connecting the Pod to the mains l Plug the Pod power supply cable into the socket at the rear of the Pod. l C[...]
-
Seite 30
30 3. BASIC FUNCTIONS 3.1 ANSWERING CALLS When there is an incoming call, the green LEDs on the base and the Pod flash. The icon flashes on the display and you hear the Pod ring tone. l Press any key (except the and ) to answer (the and keys simply increase or decrease the ringer volume). The call timer on the left of the screen displays the durati[...]
-
Seite 31
3.3 REDIAL Redial allows you to make another call to the last number dialled. Direct dialling: l Press . l Press . " The last number dialled is automatically re-dialled. Pre-dialling: l Press . " The last number dialled is displayed. l Press to dial the number . 3.4 SPEED DIALLING S peed dialling allows you to call pre-programmed phone nu[...]
-
Seite 32
4. FEA TURES A V AILABLE DURING CALLS 4.1 ADJUST SPEAKER VOLUME There are 16 different speaker volume levels. l Press or to adjust the speaker volume during a call. 4.2 MUTE FUNCTION When the Mute function is activated, the microphone in the Pod is cut off. l Press to mute or un-mute a call. When the call is muted, the icon lights up, and the Pod L[...]
-
Seite 33
5. PROGRAMMING 5.1 PROGRAMMING THE RINGER 5.1.1 Ring volume l Press or when the phone is ringing. 5.1.2 Ring tone l In S tandby mode, press and hold . " This takes you into "Programming" mode. " The icon appears. l Press to select ring tone programming and press to confirm. " The number of the ring tone is displayed. l Pres[...]
-
Seite 34
5.3 PROGRAMMING THE R (FLASH) KEY T o access the additional services offered by your operator or P ABX, you need to set the flash time on your VERSA TIS Conference . The available settings are 100ms, 270ms, 500ms and 800ms. l In S tandby mode, press and hold . " This takes you into "Phone book programming" mode. " The icon appea[...]
-
Seite 35
l Press to erase the digits of the current number one by one, or press and hold to clear the entire number . l Press again to confirm the changes. l Press to exit. 5.5 PROGRAMMING SPEED DIAL MEMOR Y M1 l In S tandby mode, press and hold . " The icon appears. l Press to select speed dial memory M1 programming. " If programmed, the current [...]
-
Seite 36
5.7 RESTORING THE DEF AUL T SETTINGS l In S tandby mode, press and hold . " The icon appears. l Press and hold to return the phone to its default settings. " The display now shows: . l Press again to confirm the restore selection. l Press to exit. ! Caution: this procedure will erase the entire phone book, the last call memory , and the s[...]
-
Seite 37
7. DEF AUL T V ALUES Function Default factory setting Speaker volum e Level 5 Ring volum e Volume 5 Ring tone Ring tone 1 Flash tim e 100 ms Redial Empty Phone book Empty Pod telephone num ber Empty Speed dial m em ory M1 Empty Speed dial m em ory M2 Empty 37 Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 16:04 Page 37[...]
-
Seite 38
8. TROUBLESHOOTING If a problem arises, try this first: remove the battery pack from the Pod and disconnect the power supply from the base. W ait for about 1 minute, then reconnect the base and reinsert the battery pack into the Pod. If the problem still persists, you can call the hotline on 02 07 867 00 16 from Monday to Saturday , 8 a.m. to 7 p.m[...]
-
Seite 39
9. TECHNICAL SPECIFICA TIONS * V alues may vary according to environment. ** Depends on initial battery charge. Free field range Up to 300 meters * Indoor range Up to 50 meters * 6 hours talktime ** Pod battery lif e (average values) 80 hours standby ** Weight of Pod: 2.1 kg including batteries Weight of base: 162 g Electric al connection / Mains a[...]
-
Seite 40
10. W ARRANTY The VERSA TIS Conference is approved in compliance with European regulations, as certified by the mark. This product is covered by a legal warranty . For all information concerning this warranty , please contact your reseller . Regardless of the legal warranty covering the product, the reseller guarantees conformity of the products wi[...]
-
Seite 41
1 1. SAFETY In the event of danger , the mains adapter acts as an isolating device from the 230V supply . It should therefore, as a precaution, be installed close to the appliance and be easily accessible. T o isolate the device from the primary power source, the mains adapter must be removed from the 230V AC 50 Hz outlet. If the mains adapter fail[...]
-
Seite 42
13. DECLARA TION OF CONFORMITY Thomson T elecom hereby declares that the VERSA TIS Conference conforms to the essential requirements and other applicable provisions of European directive 1999/5/EC. 42 Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 16:04 Page 42[...]
-
Seite 43
43 Die V erpackung enthält folgende Elemente: − eine Basisstation − ein Pod − einen an die Basisstation anzuschließenden Netzadapter 230 V − einen an das Pod anzuschließenden Netzadapter 230 V − ein Akku-Pack − einen Umwandlungsstecker für den Anschluss an das französische T elekommunikationsnetz − ein T elefonkabel − ein Benut[...]
-
Seite 44
44 - T elefonbuch - Zugang zum T elefonbuch Kurzwahltaste M1 - Eine Ziffer löschen - Den Programmiermodus, das T elefonbuch oder die W ahlwiederholung verlassen - Löschen der gesamten Nummer (langer T astendruck) - Zurück zum Bereitschaf tszustand (langer T astendruck) Kurzwahltaste M2 (langer T astendruck) Zugang zu den Diensten des Netzbetreib[...]
-
Seite 45
45 Display des Pod Das T elefon VERSA TIS Conference besitzt ein zweizeiliges Display: − 1 Symbolzeile − 1 Zeile mit 18 Zeichen Ladezustand des Akkus: - blinkt, wenn der Akku geladen werden muss - bewegt sich während des Ladevorgangs Im Gespräch S tummschalten (Mikrofon ausschalten) Rufton deaktiviert T elefonbuch Empfangsqualität Programmie[...]
-
Seite 46
T ASTEN DES POD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 BASISST A TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 47
1. IHR AUDIOKONFERENZ-SYSTEM 1.1 DAS TELEFON VERSA TIS CONFERENCE Das T elefon VERSA TIS Conference wurde dafür konzipiert, alle Ihre T elefonkommunikationserfordernisse abzudecken. Mit diesem Gerät können Sie mit bestmöglicher T onqualität sehr einfach Audiokonferenzen führen. Die schnurlose T echnologie DECT™* ermöglicht es Ihnen, Ihr Au[...]
-
Seite 48
48 2. ERSTE VERWENDUNG Basisst ation Pod l Die Basisstation und das Pod auf eine ebene, stabile Fläche stellen. 2.1 BASISST A TION INST ALLIEREN 2.1.1 Basisstation anschließen l Schließen Sie das Netzkabel der Basisstation an die Buchse auf der Rückseite der Basisstation an. l Schließen Sie den Netzadapter an eine S teckdose 230 V / 50 Hz an. [...]
-
Seite 49
2.2 POD INST ALLIEREN 2.2.1 Akkus einlegen l Öffnen Sie das Akkufach unter dem Pod. l Legen Sie den Akkupack (7,2V 1800 mAh) in das Akkufach unter dem Pod ein, wobei Sie darauf achten müssen, den Stecker richtig in die Buchse einzustecken. l Schließen Sie das Akkufach wieder . 2.2.2 Das Pod an das Stromnetz anschließen l Schließen Sie das S tr[...]
-
Seite 50
50 3. BASISFUNKTIONEN 3.1 ANRUF ENTGEGENNEHMEN Wenn ein Anruf eingeht, blinken die grünen Leuchtanzeigen auf der Basisstation und am Pod. Das Symbol blinkt am Display und der Rufton ertönt am Pod. l Drücken Sie auf eine beliebige T aste (außer auf die T asten und ), um den Anruf entgegenzunehmen (die T asten und dienen lediglich zur Erhöhung o[...]
-
Seite 51
3.3 DIE ZULETZT GEWÄHL TE NUMMER ERNEUT WÄHLEN (W AHL WIEDERHOLUNG) Die Funktion "Redial" ermöglicht es, die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. Direktwahl: l Drücken Sie . l Drücken Sie . " Die zuletzt gewählte Nummer wird automatisch erneut gewählt. Rufnummer eingeben: l Drücken Sie . " Die zuletzt gewählte Nu[...]
-
Seite 52
4. WÄHREND DES GESPRÄCHS ZUGÄNGLICHE FUNKTIONEN 4.1 LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS EINSTELLEN Für den Lautsprecher stehen 16 Lautstärkestufen zur V erfügung. l Drücken Sie bzw . , um die Lautstärke des Lautsprechers während eines Gesprächs einzustellen. 4.2 STUMMSCHAL TEN Wenn das S tummschalten aktiviert ist, ist das Mikrofon des Pod ausg[...]
-
Seite 53
5. PERSÖNLICHE GEST AL TUNG 5.1 RUFTON EINSTELLEN 5.1.1 Ruftonlautstärke l Drücken Sie oder , um die Ruftonlautstärke einzustellen, während das T elefon klingelt.. 5.1.2 Ruftonmelodie l Im Bereitschaft szustand einen langen T astendruck auf ausführen. " Sie gehen in den Modus "Persönliche Gestaltung" über . " Das Symbol [...]
-
Seite 54
5.3 T ASTE R PROGRAMMIEREN (FLASHZEIT) Um auf die vom Netzbetreiber oder der privaten Nebenstellenanlage angebotenen Zusatzdienste zuzugreifen, müssen Sie die Flashzeit Ihres T elefons VERSA TIS Conference einstellen. Die verfügbaren Werte sind 100 ms, 270 ms, 500 ms und 800 ms. l Führen Sie im Bereitschaft szustand einen langen T astendruck auf[...]
-
Seite 55
l Drücken Sie , um die Ziffern der aktuellen Nummer einzeln zu löschen, oder führen Sie einen langen T astendruck auf aus, um die gesamte Nummer zu löschen. l Drücken Sie erneut , um die Änderung zu bestätigen. l Drücken Sie , um die Einstellung zu verlassen. 5.5 KURZW AHL T ASTE M1 PROGRAMMIEREN l Führen Sie im Bereitschaft szustand einen[...]
-
Seite 56
5.7 TELEFON AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN l Führen Sie im Bereitschaft szustand einen langen T astendruck auf aus. " Das Symbol erscheint. l Führen Sie einen langen T astendruck auf aus, um zu den Werkseinstellungen zurückzukehren. " Am Display wird angezeigt: . l Drücken Sie erneut , um die Rückkehr zu den Werkseinstellungen [...]
-
Seite 57
7. WERKSEINSTELLUNGEN Funktion Standardeinst ellungen Lautsprec herlautstärke Stufe 5 Ruftonlauts tärke Stufe 5 Ruftonmel odie Melodie 1 Flashzeit 100 ms Wahlwiederholung Leer Telefonbuch Leer Telefonnummer des Pod Leer Kurzwahltast e M1 Leer Kurzwahltast e M2 Leer 57 Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 16:00 Page 57[...]
-
Seite 58
8. VORGEHEN BEI STÖRUNGEN ... Im Fall einer S törung sollten Sie zunächst die Akkus aus dem Pod herausnehmen und die Basisst ation vom Netz trennen. Warten Sie ca. 1 Minute, bevor Sie die Basisstation wieder anschließen und die Akkus wieder in das Pod einlegen. Sollte das Problem weiterhin auftreten, können Sie unsere Hotline unter folgender N[...]
-
Seite 59
9. TECHNISCHE DA TEN * Je nach Umgebungsbedingungen. ** Unverbindliche Angaben, je nach Ladezustand der Akkus. Reichweite im Freien Bis 300 m * Reichweite in Gebäuden Bis 50 m * 6 Stunden im Gespräch ** Betriebs bereitschaft des Pod (Durchsc hnittswerte) 80 Stunden im Bereitsc haftszustand ** Gew icht des Pod 2,1 kg mit den A kkus Gewicht der Bas[...]
-
Seite 60
10. GARANTIE / GEWÄHRLEISTUNG Wir erinnern daran, dass Ihr T elefon VERSA TIS Conference nach den europäischen Bestimmungen zugelassen ist, was durch die CE- Kennzeichnung bescheinigt wird . Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Informationen erhalten Sie bei Ihrer V erkaufsstelle. Neben der gesetzlichen Gewährleistung bietet der Händler fü[...]
-
Seite 61
1 1. SICHERHEIT Bei Gefahr dient das Netzteil zur T rennung von der Stromversorgung 230 V . Das Netzteil muss aus Sicherheitsgründen in der Nähe des Gerätes eingesteckt sein und leicht zugänglich sein. Um das Gerät vom Netz zu trennen, den Netzadapter aus der S teckdose 230 V AC / 50 Hz herausziehen. Ein beschädigtes Netzteil muss durch ein i[...]
-
Seite 62
13. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir , Thomson T elecom, erklären hiermit, dass das Produkt VERSA TIS Conference mit den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE übereinstimmt. 62 Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 16:00 Page 62[...]
-
Seite 63
63 El embalaje contiene los elementos siguientes: − la base − el teléfono − el adaptador de red eléctrica 230 V a conectar en la base − el adaptador de red eléctrica 230 V a conectar en el teléfono − el pack de baterías − el enchufe de conversión para conectar a la red de telecomunicaciones francesa − el cable de conexión telef[...]
-
Seite 64
64 - Agenda - Acceso a la agenda T ecla de acceso directo M1 - Borrar una cifra - Salir del modo programación, agenda o volver a marcar - Eliminar el conjunto del número (pulsación larga) - Regresar al modo espera (pulsación larga) T ecla de acceso directo M2 (pulsación larga) Acceso a los servicios del operador o de la centralita telefónica [...]
-
Seite 65
65 Pant alla del teléfono El teléfono VERSA TIS Conference posee una pantalla de dos líneas: − 1 línea de iconos − 1 línea de 18 caracteres Nivel de carga de la batería: - parp adea cuando se debe recargar la batería - parp adea durante la carga Llamada en curso Secreto (micrófono desactivado) T imbre desactivado Agenda Calidad de recep[...]
-
Seite 66
TECLAS DEL TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 67
1. SU TELÉFONO DE AUDIOCONFERENCIA 1.1 VERSA TIS CONFERENCE El teléfono VERSA TIS Conference ha sido diseñado para responder a todas sus exigencias en materia de comunicación telefónica, le permite llevar a cabo reuniones con una gran facilidad de utilización beneficiando de la mejor calidad sonora posible. La tecnología inalámbrica DECT™[...]
-
Seite 68
68 2. INST ALACIÓN Base T eléfono l Instalar la base y el teléfono en una superficie plana y estable. 2.1 INST ALAR LA BASE 2.1.1 Conectar la base l Conectar el cable de red eléctrica de la base a la toma situada en la parte posterior de la base. l Conectar el adaptador de tensión a una toma eléctrica 230 V / 50 Hz. " Se enciende el indi[...]
-
Seite 69
2.2 INST ALAR EL TELÉFONO 2.2.1 Insertar el pack de baterías l Primero abrir el alojamiento para baterías situado debajo del teléfono. l Colocar el pack de baterías (7,2V 1800 mAh) en el alojamiento situado debajo del teléfono verificando que el enchufe y el conector estén correctamente alineados. l V olver a poner en su lugar el alojamiento[...]
-
Seite 70
70 3. FUNCIONES DE BASE 3.1 RECIBIR UNA LLAMADA En caso de llamada entrante, los indicadores luminosos verdes de la base y del teléfono parpadean. El icono parpadea en la pantalla y el timbre del teléfono suena. l Pulsar cualquier tecla (salvo las teclas y ) para responder (las teclas y sólo permiten aumentar o disminuir el volumen del timbre). [...]
-
Seite 71
3.3 RELLAMAR EL ÚL TIMO NÚMERO MARCADO (REPETICIÓN) La función "Redial" permite rellanar el último número marcado. Marcación directa: l Pulsar . l Pulsar . " El último número marcado se marcará automáticamente. Premarcación: l Pulsar . " Se visualiza el último número marcado. l Pulsar para marcar este número. 3.4 [...]
-
Seite 72
4. FUNCIONES ACCESIBLES DURANTE LAS LLAMADAS 4.1 AJUST AR EL VOLUMEN DEL A LTAV O Z Para el altavoz, tiene la posibilidad de elegir entre 16 niveles de volumen. l Pulsar o para ajustar el volumen del altavoz durante una llamada. 4.2 FUNCIÓN SECRETO El micrófono está apagado cuando la función Secreto está activada. l Pulsar para activar o desac[...]
-
Seite 73
5. PROGRAMACIÓN 5.1 PROGRAMAR EL TIMBRE 5.1.1 V olumen del timbre l Pulsar o cuando suena el teléfono. 5.1.2 Melodía l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre . " Entre al modo "Programación". " Aparece el icono . l Pulsar para seleccionar la programación de la melodía y validar con . " Se visualiza el nú[...]
-
Seite 74
5.3 PROGRAMAR LA TECLA R (CORTE CALIBRADO / FLASHING) Para acceder a los servicios extras suministrados por el operador o la centralita telefónica privada, debe ajustar el tiempo de flashing de su VERSA TIS Conference . Los valores disponibles son 100 ms, 270 ms, 500 ms y 800 ms. l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre . " Entre[...]
-
Seite 75
l Pulsar para borrar las cifras del número actual uno a uno o efectuar una pulsación larga sobre p ara borrar el número. l Pulsar nuevamente sobre para confirmar la modificación. l Pulsar para salir . 5.5 PROGRAMAR LA TECLA DE ACCESO DIRECTO M1 l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre . " Aparece el icono . l Pulsar para selec[...]
-
Seite 76
5.7 REST AURAR LOS P ARÁMETROS POR DEFECTO l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre . " Aparece el icono . l Efectuar una pulsación larga sobre la tecla para restaurar los parámetros por defecto del teléfono. " La pantalla visualiza los caracteres siguientes: . l Pulsar nuevamente para confirmar la selección de la restau[...]
-
Seite 77
7. V ALORES POR DEFECTO Función Parámetro de fábrica p or defecto Volumen del altavoz Nivel 5 Volumen del timbre Volu men 5 Melodía de timbre Melodía 1 Duración del tiempo de flashi ng 100 ms Repetici ón Vacía Agenda Vacía Número del teléfono del aparato Vacía Tecla de acceso directo M1 Vacía Tecla de acceso directo M2 Vacía 77 Versat[...]
-
Seite 78
8. EN CASO DE INCIDENTES… Generalmente, si se presenta un problema, retirar el pack de baterías del teléfono y desconect ar la alimentación eléctrica de la base. Esperar aproximadamente 1 minuto, luego volver a conectar la base y volver a insertar el p ack de baterías en el teléfono. Sin embargo, si el problema persiste, llame a nuestra lí[...]
-
Seite 79
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS * V ariable en función del entorno. ** Dependiente de la carga inicial de las baterías. Alcanc e en cam po libre Hasta 300 m etros * Alcanc e en interior Hasta 50 m etros * 6 horas en convers ación ** Autonom ía del teléf ono (valores prom edios) 80 horas en espera ** Peso del t eléfono 2,1 kg c on las baterías [...]
-
Seite 80
10. GARANTÍA Le recordamos que el teléfono VERSA TIS Conference es un equipo homologado de conformidad con la reglamentación europea, certificado por la marca . Este producto está cubierto por una garantía legal y para cualquier información relativa sobre esta garantía, por favor cont act e con los establecimientos de su distribuidor . El di[...]
-
Seite 81
1 1. SEGURIDAD En caso de peligro, el adaptador de alimentación de red sirve de dispositivo de desconexión de la aliment ación 230 V . Por lo tanto, este adaptador de alimentación de red se debe inst alar cerca del aparato y ser fácilmente accesible. Para cortar el dispositivo de la fuente de alimentación primaria, el adapt ador de alimentaci[...]
-
Seite 82
13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Thomson T elecom declara que el teléfono VERSA TIS Conference cumple con los requisitos esenciales y a otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. 82 Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 82[...]
-
Seite 83
83 L'imballaggio contiene i seguenti elementi: − una base − un apparecchio − un adattatore di rete 230 V da collegare alla base − un adattatore di rete 230 V da collegare all'apparecchio − le pile − una presa per la connessione alla rete di telecomunicazioni francese − un cavo per la connessione telefonica − un manuale d&a[...]
-
Seite 84
84 - Rubrica - Accesso alla rubrica T asto di accesso diretto M1 - Cancellare un numero - Uscire dalla modalità programmazione, rubrica o riselezione - Cancellare tutto il numero (pressione lunga) - Ritornare in stand-by (pressione lunga) T asto di accesso diretto M2 (pressione lunga) Accesso ai servizi dell'operatore o del PBX - Accesso all&[...]
-
Seite 85
85 Il display dell'app arecchio Il VERSA TIS Conference ha un display di due righe: − 1 riga d'icone − 1 riga di 18 caratteri Livello di carica della batteria: - lampeggia quando la batteria deve essere ricaricata - si anima durante la ricarica Comunicazione in corso Mute (microfono disattivato) Suoneria disattivata Rubrica Qualità d[...]
-
Seite 86
I T ASTI DELL'APP ARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 87
1. IL VOSTRO APP ARECCHIO DI AUDIOCONFERENZA 1.1 IL VERSA TIS CONFERENCE Il VERSA TIS Conference è progettato per soddisfare tutte le vostre esigenze in materia di comunicazioni telefoniche; vi consente di organizzare riunioni con estrema facilità di utilizzo beneficiando al tempo stesso della migliore qualità sonora possibile. La tecnologia cor[...]
-
Seite 88
88 2. INST ALLAZIONE Base App arecchio l Installare la base e l'apparecchio su una superficie piana e st abile. 2.1 INST ALLAZIONE DELLA BASE 2.1.1 Collegare la base l Collegare il cavo di alimentazione elettrica della base alla presa situata nella parte posteriore della base. l Collegare l'adattatore di rete a una presa elettrica 230 V /[...]
-
Seite 89
2.2 INST ALLAZIONE DELL'APP ARECCHIO 2.2.1 Inserimento delle pile l Aprire il vano situato sotto l'apparecchio. l Inserire le pile (7,2V 1800 mAh) nel compartimento situato sotto l'apparecchio verificando che la presa del telefono e il connettore siano allineati correttamente. l Rimettere la mascherina per chiudere il vano. 2.2.2 Col[...]
-
Seite 90
90 3. FUNZIONI DI BASE 3.1 RICEVERE UNA CHIAMA T A Nel caso di una chiamata in arrivo, le spie verdi sulla base e sull'apparecchio lampeggiano. L'icona lampeggia sul display e la suoneria dell'apparecchio squilla. l Premere un tasto qualsiasi (tranne i tasti e ) per rispondere (i tasti e permettono unicamente di aumentare o di diminu[...]
-
Seite 91
3.3 RICHIAMARE L'UL TIMO NUMERO CHIAMA TO (BIS) La funzione "Redial" permette di richiamare l'ultimo numero chiamato. Selezione diretta: l Premere il tasto . l Premere il tasto . " V errà quindi automaticamente chiamato l'ultimo numero composto. Pre-selezione: l Premere il tasto . " Si visualizza l'ultimo nu[...]
-
Seite 92
4. FUNZIONI ACCESSIBILI DURANTE LE CHIAMA TE 4.1 REGOLARE IL VOLUME DELL'AL TOP ARLANTE Sono disponibili 16 livelli di volume per l'altoparlante. l Premere il tasto o per regolare il volume dell'altoparlante durante una chiamata. 4.2 FUNZIONE MUTE Quando la funzione Mute è attivata, il microfono dell'apparecchio è disattivato.[...]
-
Seite 93
5. PROGRAMMAZIONE 5.1 PROGRAMMARE LA SUONERIA 5.1.1 V olume della suoneria l Premere il tasto o quando suona il telefono. 5.1.2 Melodia l In stand-by , premere il tasto (pressione lunga). " In questo modo entrate in modalità "Programmazione". " Si visualizza l'icona . l Premere il tasto per selezionare la programmazione de[...]
-
Seite 94
5.3 PROGRAMMARE IL T ASTO R (INTERRUZIONE CALIBRA T A / FLASHING) Per accedere ai servizi supplementari forniti dall'operatore o dal PBX, dovete regolare il tempo di flashing del vostro VERSA TIS Conference . I valori disponibili sono 100 ms, 270 ms, 500 ms e 800 ms. l In stand-by premere il tasto (pressione lunga). " In questo modo entra[...]
-
Seite 95
l Premere il tasto per cancellare le cifre del numero del momento una ad una oppure premere con pressione lunga il tasto per cancellare il numero in una sola volta. l Premere di nuovo il tasto per confermare la modifica. l Premere per uscire. 5.5 PROGRAMMARE IL T ASTO DI ACCESSO DIRETTO M1 l In stand-by premere il tasto (pressione lunga). " Si[...]
-
Seite 96
5.7 RIPRISTINARE I P ARAMETRI PREDEFINITI l In stand-by premere il tasto (pressione lunga). " Si visualizza l'icona . l Premere con pressione lunga il tasto per ripristinare i parametri predefiniti del telefono. " Il display visualizza i caratteri seguenti: . l Premere di nuovo il tasto per confermare la selezione del ripristino dei [...]
-
Seite 97
7. V ALORI PREDEFINITI Funzione Parametro preimpostato in fabbrica Volume dell’altoparlant e Livello 5 Volum e della suoneri a Volume 5 Melodia della suoneri a Melodia 1 Durata del tem po di fl ashing 100 ms Bis Vuoto Rubrica Vuoto Numero di telef ono dell’apparecchio Vuoto Tasto di ac cess o diretto M1 Vuoto Tasto di ac cess o diretto M2 Vuoto[...]
-
Seite 98
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ... In generale, se si riscontra un problema, togliere le pile dall'apparecchio e scollegare l'alimentazione elettrica della base. Attendere circa 1 minuto, ricollegare la base e inserire nuovamente le pile nell'apparecchio. T uttavia, se il problema persiste, potete chiamare l'assistenza telefonica a[...]
-
Seite 99
9. CARA TTERISTICHE TECNICHE * V ariabile a seconda dell'ambiente. ** A seconda della carica iniziale delle pile. Portata i n cam po libero Fino a 300 met ri * Portata a ll’interno Fino a 50 met ri * 6 ore in conversazi one ** Autonom ia dell’apparecchio (valori m edi) 80 ore in stand-by ** Peso dell ’apparecchi o 2,1 kg c on le pile Pes[...]
-
Seite 100
10. GARANZIA Vi ricordiamo che il VERSA TIS Conference è un apparecchio accreditato conforme alla regolamentazione europea, certificato dal marchio . L'apparecchio è coperto dalla garanzia legale. Per qualsiasi informazione riguardo detta garanzia, cont attare il vostro rivenditore. Oltre alla garanzia legale, il rivenditore garantisce la co[...]
-
Seite 101
1 1. SICUREZZA In caso di pericolo, questo adattatore di rete serve da sezionatore dell'alimentazione 230 V ; deve quindi essere installato per precauzione vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile. Per interrompere il dispositivo dalla fonte di alimentazione primaria, l'adattatore deve essere st accato dalla presa [...]
-
Seite 102
13. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente Thomson T elecom dichiara che il VERSA TIS Conference è conforme alle esigenze essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE. 102 Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 16:10 Page 102[...]
-
Seite 103
103 A embalagem contém os seguintes elementos: − uma base − um telefone − um transformador de rede 230 V a ligar à base − um transformador de rede 230 V a ligar ao telefone − um pack de baterias − uma tomada de conversão para a ligação à rede de telecomunicações francesa − um cabo telefónico − um guia de utilização. Para [...]
-
Seite 104
104 - Lista telefónica - Acesso à Lista telefónica T ecla de acesso directo M1 - Apagar um dígito - Sair do modo configuração, lista telefónica ou remarcação - Suprimir o conjunto do número (pressão pro- longada) - V oltar ao modo repouso (pressão prolongada) T ecla de acesso directo M2 (pressão prolongada) Acesso aos serviços do oper[...]
-
Seite 105
105 O visor do telefone O VERSA TIS Conference possui um visor de duas linhas: − 1 linha de ícones − 1 linha de 18 caracteres Nível de carga da bateria: - intermitente quando a bateria deve ser recarregada - aceso durante o carregamento Comunicação em curso Mute (microfone desactivado) Melodia desactivada Lista telefónica Qualidade de rece[...]
-
Seite 106
AS TECLAS DO TELEFONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 A BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 107
1. O SEU TELEFONE DE AUDIOCONFERÊNCIA 1.1 VERSA TIS CONFERENCE O VERSA TIS Conference foi concebido para atender todas as suas necessidades em matéria de comunicação telefónica; permite- lhe organizar reuniões com uma grande facilidade de utilização e dispor ao mesmo tempo de uma excelente qualidade sonora. A tecnologia sem fio DECT™* ofe[...]
-
Seite 108
108 2. INST ALAÇÃO Base T elefone l Instalar a base e o telefone sobre uma superfície plana e estável. 2.1 INST ALAR A BASE 2.1.1 Ligar a base l Ligar o cabo de alimentação eléctrica da base à tomada situada atrás da base. l Ligar o transformador a uma tomada de corrente eléctrica 230 V / 50 Hz. " O indicador luminoso vermelho da bas[...]
-
Seite 109
2.2 INST ALAR O TELEFONE 2.2.1 Colocar o pack de baterias l Abrir previamente a tampa situada sob o telefone. l Instalar o pack de baterias (7,2V 1800 mAh) no comp artimento situado sob o telefone, verificando se a ficha e o conector estão correctamente alinhados. l Reinstalar a tamp a do compartimento da bateria. 2.2.2 Ligar o telefone à rede el[...]
-
Seite 110
110 3. FUNÇÕES BÁSICAS 3.1 RECEBER UMA CHAMADA Em caso de chamada em entrada, os indicadores luminosos verdes da base e do telefone tornam-se intermitentes. O ícone fica intermitente no visor e o telefone toca. l Premir qualquer tecla (salvo as teclas e ) para atender (as teclas e permitem apenas aumentar ou diminuir o volume de toque). O tempo[...]
-
Seite 111
3.3 MARCAR NOV AMENTE O ÚL TIMO NÚMERO MARCADO A função "Redial" permite repetir o último número marcado. Marcação directa: l Premir . l Premir . " O último número marcado será marcado novamente de forma automática. Pré-numérotation : l Premir . " O último número marcado é visualizado. l Premir para marcar este [...]
-
Seite 112
4. FUNÇÕES ACESSÍVEIS DURANTE AS CHAMADAS 4.1 AJUST AR O VOLUME DO AL TO-F ALANTE 16 níveis de volume estão disponíveis para o alto-falante. l Premir ou para ajustar o volume do alto-falante durante uma chamada. 4.2 FUNÇÃO MUTE Quando a função Mute está activa, o microfone do telefone é desactivado. l Premir para activar ou desactivar a[...]
-
Seite 113
5. CONFIGURAÇÕES 5.1 CONFIGURAR O TOQUE 5.1.1 V olume do toque l Premir ou quando o telefone tocar . 5.1.2 Melodia l Em modo repouso, efectuar uma pressão prolongada em . " V ocê entrou no modo "Configuração". " O ícone aparece. l Premir para seleccionar a configuração da melodia e validar com . " O número das mel[...]
-
Seite 114
5.3 CONFIGURAR A TECLA R (CORTE CALIBRADO / FLASHING) Para aceder aos serviços suplementares fornecidos pelo operador ou pelo P ABX, você deve ajustar o tempo de flashing do seu VERSA TIS Conference . Os valores disponíveis são 100 ms, 270 ms, 500 ms e 800 ms. l Em modo repouso, efectuar uma pressão prolongada em . " V ocê entrou no modo[...]
-
Seite 115
l Premir para apagar os dígitos do número actual um por um ou efectuar uma pressão prolongada em para apagar todo o número. l Premir novamente para confirmar a alteração. l Premir para sair . 5.5 CONFIGURAR A TECLA DE ACESSO DIRECTO M1 l Em modo repouso, pressão prolongada em . " O ícone aparece. l Premir para seleccionar a configuraç[...]
-
Seite 116
5.7 VOL T AR ÀS CONFIGURAÇÕES DE ORIGEM l Em modo repouso, efectuar uma pressão prolongada em . " O ícone aparece. l Efectuar uma pressão prolongada na tecla para restaurar as configurações de origem do telefone. " O visor apresenta os seguintes caracteres: . l Premir novamente para confirmar a selecção da restauração das conf[...]
-
Seite 117
7. V ALORES DE ORIGEM Função Parâmetro de origem da fá brica Volume do alto-falante Nível 5 Volume do toque Volume 5 Melodia de toque Melodia 1 Duração do tempo de flashing 100 ms Repetir o últim o número Vazio Lista tel efónica Vazia Número t elefónico do telefone Vazio Tecla de acesso directo M1 Vazia Tecla de acesso directo M2 Vazia [...]
-
Seite 118
8. EM CASO DE INCIDENTES ... Geralmente, quando ocorrer um problema, retirar o pack de baterias do telefone e desligar a alimentação eléctrica da base. Agua rdar aproximadamente 1 minuto, depois voltar a ligar a base e inserir novamente o pack de baterias no telefone. A loja onde comprou o telefone também o poderá informar e assegurar o servi?[...]
-
Seite 119
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS * V ariável em função do ambiente. ** Dependente da carga inicial das baterias. Al c anc e em c am po l iv re A t é 3 00 m e tr os * Alcance no interior Até 50 metros * 6 horas em conversação ** Autonomi a do telefone (valores m édios) 80 horas em vigília ** Peso do telefone 2,1 kg com as baterias Peso da base[...]
-
Seite 120
10. GARANTIA Lembramos que o VERSA TIS Conference é um equipamento autorizado conforme a regulamentação europeia, o que é atest ado pela marcação . Este telefone beneficia de uma garantia legal; para qualquer informação relativa a esta garantia, entre em cont acto com o seu revendedor . Independentemente da garantia legal de que o produto b[...]
-
Seite 121
1 1. SEGURANÇA Em caso de perigo, o transformador da rede serve de dispositivo de desligamento da alimentação 230 V . Por precaução, este tranformador deve ser instalado perto do telefone e deve ser facilmente acessível. Para cortar o dispositivo da fonte de alimentação primária, o transformador deve ser desligado da tomada 230 Vca 50 Hz. [...]
-
Seite 122
13. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Thomson T elecom declara que o telefone VERSA TIS Conference cumpre com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva 1999/5/CE. 122 Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 16:13 Page 122[...]
-
Seite 123
123 De verpakking bevat de volgende elementen: − een basis − een ontvangtoestel − een sectoradapter 230 V op de basis aan te sluiten − een sectoradapter 230 V op het ontvangtoestel aan te sluiten − een set batterijen − een conversiefiche voor de aansluiting op het Frans telecommunicatienetwerk − een kabel voor telefoonaansluiting − [...]
-
Seite 124
124 - T elefoonboek - T oegang tot het telefoonboek T oets voor directe toegang M1 - Een cijfer wissen - De mode Programmeren, T elefoonboek of T erugbellen verlaten - Het volledige nummer wissen (lange druk) - Naar de stand-by mode terugkeren (lange druk) T oets voor directe toegang M2 (lange druk) T oegang tot de diensten van de operator of de P [...]
-
Seite 125
125 Het scherm van het ontvangtoestel De VERSA TIS Conference heeft een scherm van twee lijnen: − 1 lijn symbolen − 1 lijn van 18 karakters Oplaadniveau van de batterij: - knippert als de batterij opgeladen moet worden - start tijdens het opladen In gesprek Mute (microfoon uitgeschakeld) Beltoon uitgeschakeld T elefoonboek Kwaliteit van de ontv[...]
-
Seite 126
DE TOETSEN V AN HET ONTV ANGTOESTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 DE BASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 HET SCHER[...]
-
Seite 127
1. UW ONTV ANGTOESTEL VOOR AUDIOCONFERENTIE 1.1 DE VERSA TIS CONFERENCE De VERSA TIS Conference werd ontworpen om te beantwoorden aan al uw behoeften inzake telefonische communicaties; dankzij dit toestel kunt u moeiteloos vergaderingen leiden en tegelijk de beste geluidskwaliteit ontvangen. De draadloze technologie DECT™* biedt de mogelijkheid u[...]
-
Seite 128
128 2. INST ALLA TIE Basis Ontvangtoestel l Installeer de basis en het ontvangtoestel op een vlak en stabiel oppervlak. 2.1 DE BASIS INST ALLEREN 2.1.1 De basis aansluiten l Sluit het elektrisch snoer van de basis aan op het contact aan de achterkant van de basis. l Sluit de sectoradapter aan op een elektrisch contact van 230 V / 50 Hz. " Het [...]
-
Seite 129
2.2 HET ONTV ANGTOESTEL INST ALLEREN 2.2.1 De batterijen plaatsen l Open eerst en vooral het luik dat zich onder het ontvangtoestel bevindt. l Plaats de batterijen (7,2V 1800 mAh) in de behuizing onder het ontvangtoestel en controleer hierbij of de fiche en de connector juist uitgelijnd zijn. l Plaats het luik van de batterijen terug op zijn plaats[...]
-
Seite 130
130 3. BASISFUNCTIES 3.1 EEN OPROEP ONTV ANGEN Als u een oproep ontvangt, gaan de groene waarschuwingslampjes op de basis en het ontvangtoestel knipperen. Het symbool knippert op het scherm en u hoort de beltoon van het ontvangtoestel. l Druk op om het even welke toets (behalve de toetsen en ) om te beantwoorden (de toetsen en dienen uitsluitend om[...]
-
Seite 131
3.3 HET LAA TST GEKOZEN NUMMER TERUGBELLEN (BIS) Dankzij de functie "Redial" kunt u het laatst gekozen nummer terugbellen. Rechtstreekse kiesmode l Druk op . l Druk op . " Het laatst gekozen nummer wordt automatisch opnieuw gevormd. V oor-kiesmode: l Druk op . " Het laatst gekozen nummer verschijnt. l Druk op om de oproep naar d[...]
-
Seite 132
4. TOEGANKELIJKE FUNCTIES TIJDENS EEN GESPREK 4.1 HET VOLUME V AN DE MICROFOON AFSTELLEN De microfoon beschikt over 16 volumeniveaus. l Druk op of om het volume van de microfoon tijdens een gesprek af te stellen. 4.2 FUNCTIE MUTE Als de functie Mute ingeschakeld is, is de microfoon van het ontvangtoestel uitgeschakeld. l Druk op om de functie Mute [...]
-
Seite 133
5. PROGRAMMEREN 5.1 DE BEL TOON PROGRAMMEREN 5.1.1 V olume van de beltoon l Druk op of als de telefoon rinkelt. 5.1.2 Melodie l In stand-by mode, druk lang op . " U heeft nu toegang tot de mode "Programmeren". " Het symbool verschijnt. l Druk op om de gewenste melodie te selecteren en bevestig met . " Het nummer van de melo[...]
-
Seite 134
5.3 DE TOETS R PROGRAMMEREN (GEKALIBREERDE ONDERBREKING / FLASHING) U dient de flashtijd van uw VERSA TIS Conference af te stellen om toegang te krijgen tot bijkomende diensten van de operator of de P ABX. De beschikbare waarden zijn 100 ms, 270 ms, 500 ms en 800 ms. l In stand-by mode, druk lang op . " U heeft nu toegang tot de mode "Het[...]
-
Seite 135
l Druk op om de cijfers van het actuele nummer één voor één te wissen of druk lang op om het volledige nummer te wissen. l Druk opnieuw op om de wijziging te bevestigen. l Druk op om het menu te verlaten. 5.5 DE TOETS VOOR DIRECTE T OEGANG M1 PROGRAMMEREN l In stand-by mode, druk lang op . " Het symbool verschijnt. l Druk op om de toets vo[...]
-
Seite 136
5.7 DE ST ANDAARDP ARAMETERS OPNIEUW HERSTELLEN l In stand-by mode, druk lang op . " Het symbool verschijnt. l Druk lang op de toets om de standaardp arameters van de telefoon te herstellen. " Op het scherm verschijnen de volgende karakters: . l Druk opnieuw op om het herstellen van de standaardparameters te bevestigen. l Druk op om het m[...]
-
Seite 137
7. ST ANDAARDW AARDEN Functie Fabriek standaardwaarden Volume van de microfoon Niveau 5 Volume van de beltoon Volume 5 Melodie van de beltoon M elodie 1 Duur van de flashtij d 100 ms Bis Leeg Telefoonboek Leeg Telefoonnummer van het ontvangtoes tel Leeg Toets voor direct e toegang M1 Leeg Toets voor direct e toegang M2 Leeg 137 Versatis_Conference_[...]
-
Seite 138
8. BIJ PROBLEMEN ... In het algemeen, bij problemen, verwijder de batterijen uit het ontvangtoestel en ontkoppel de elektrische voeding van de basis. Wacht ongeveer 1 minuut en schakel de basis vervolgens weer in en plaats de batterijen terug in het ontvangtoestel. De winkel waar u het toestel kocht, kan u ook inlichtingen verschaffen en de service[...]
-
Seite 139
9. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN * V erschillend in functie van de omgeving. ** Functie van de aanvankelijke oplading van de batterijen. Bereik in open veld Tot 300 meter * Bereik binnen Tot 50 meter * 6 uur in gesprek ** Autonomi e van het ontvangtoestel (gemiddel de waarde) 80 uur in stand-by ** Gewicht van het ontvangtoest el 2,1 kg met de batterijen[...]
-
Seite 140
10. GARANTIE Wij herinneren u eraan dat de VERSA TIS Conference een officieel erkende uitrusting is, conform de Europese voorschrif ten, waarvan de markering getuigt. Dit product geniet van een wettelijke garantie en voor meer informatie inzake deze garantie, gelieve contact op te nemen met de verkoper van het product. Afgezien van de wettelijke ga[...]
-
Seite 141
1 1. VEILIGHEID Bij gevaar , doet de sectoradapter dienst als stroomvoedingonderbreker 230 V . Bijgevolg moet hij uit voorzorg geïnstalleerd worden in de nabijheid van het toestel en makkelijk toegankelijk zijn. Om het toestel van de primaire voedingsbron af te sluiten, dient de sectoradapter op een contact 230 V AC 50 HZ te worden aangesloten. Al[...]
-
Seite 142
13. CONFORMITEITSVERKLARING Bij deze verklaart Thomson T elecom dat de VERSA TIS Conference conform de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG is. 142 Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 15:56 Page 142[...]
-
Seite 143
143 37,5 mm 72 mm 75 mm Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 15:56 Page 143[...]
-
Seite 144
Réf : 91-AB081-00-A0 31/03/05 © Thomson T elecom 2005 - Reproduction interdite / All rights reserved / Nachdruck verboten / Reproducción prohibida / Riproduzione vietat a / Reprodução proibida / Reproductie verboden Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations t[...]