Alpina SF-5068 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 45 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Cozy Eating
Alpina sf 2617
30 Seiten -
Footbath
Alpina SF 5070
31 Seiten -
Sandwich grill
Alpina SF 3910
18 Seiten -
Cozy Eating
Alpina sf 2602
29 Seiten -
Vacuum Cleaner
Alpina SF-7650
19 Seiten 0.93 mb -
Heater
Alpina SF-9355
30 Seiten 0.47 mb -
Kettle
Alpina SF 810
29 Seiten -
Coffee Machine
Alpina SF-2821
33 Seiten 0.52 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Alpina SF-5068 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Alpina SF-5068, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Alpina SF-5068 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Alpina SF-5068. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Alpina SF-5068 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Alpina SF-5068
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Alpina SF-5068
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Alpina SF-5068
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Alpina SF-5068 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Alpina SF-5068 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Alpina finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Alpina SF-5068 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Alpina SF-5068, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Alpina SF-5068 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
EN SF ‐ 5068 Air Purifier Instruction for use DE SF ‐ 5068 Luftreiniger Bedienungshinw eise FR SF ‐ 5068 Purificat eur d’ air Mode d`emploi IT SF ‐ 5068 Purificat ore d’ aria Manuale d´uso NL SF ‐ 5068 Luchtr[...]
-
Seite 2
2 DE KO M P O N E N T E N 1. Fr eigabet as te 2. Luft einlassgit ter 3. Vo r f i l t e r , HEP A ‐ Fi l t e r und Aktivk ohle ‐ Fi l t e r . 4. Luft auslassgit ter 5. Ger ät ebasis 6. Be dienf eld 7. Handgrif f 8. F i ltergehäuse IT DESCRIZIONE DELLE PA R T I [...]
-
Seite 3
3 HR OPIS DIJELO V A 1. Sklopka blok ade 2. Reš e tka za dovod zrak a 3. Pre dfi ltar HEP A filtar i filtar s aktivnim ugljenom 4. Reš e tka za izlaz zrak a 5. Baz a 6. Upra vlja č ka plo č a 7. Ru č ka 8. Ku ć ište filtra SK P[...]
-
Seite 4
4 ENGLISH Dear Custome r , Thank you for choosing this ALPINA home applian ce. Yo u r Alpina appliance co mes with a 2 year wa r ranty and will provide years of ser vice if looke d af ter properly . The ALPINA name [...]
-
Seite 5
5 ENGLISH Wa r n i n g : This appliance is e quipped with a grounded, Ty p e G, 3 ‐ pin power supply cord. This is a saf ety fea t u re . Do not at tempt to def eat the saf ety purpose of this plug . T[...]
-
Seite 6
6 ENGLISH Disposal of yo ur old appliance 1. When this crossed ‐ out wheeled bin sy mb o l is attached to a product it mean s the product is cove red by the European Dir ective 2002 / 96 /EC. 2. All electrical and el[...]
-
Seite 7
7 DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, Vi e l e n Dank, dass Sie sich für ei n ALPINA Haushaltsg erät entschieden haben. Hier mit h aben Sie sich für die bes ten Haushaltsgeräte mit einer 2 ‐ jährig en Garan tie und vielen Jahren ?[...]
-
Seite 8
8 DEUTSCH 6. Um die Luftqualit ät im Raum wirksam zu verbe ssern, stellen Sie das Ger ät an ei nem gut belüften Ort in der Nähe der Ursache für die Luftverunreinigung auf . Abb. VI W arnung: Di es es Gerä[...]
-
Seite 9
9 DEUTSCH Entsorgung von Altgerä ten 1. Die durchkreuzte Mülltonne bedeut et, dass d ies es Produkt der eur opäisc hen Richtlinie 20 02 / 96 /EC unterlieg t. 2. Alle elektrischen und elektronischen Gerä te müssen getr en nt vo m Hausmüll ü[...]
-
Seite 10
10 FRANÇAIS Cher Client, Merci pour le choix d'u n appa reil ménager ALPINA. Nous vous en offrons une gar antie de 2 ans, un entr etien adéquat de l'appareil garan tira plusieurs années d'uti lisation. ALPINA ?[...]
-
Seite 11
11 FRANÇAIS 6. Placer dans un endr oit bien ve nti lé près de la source de pollution de l’ air afin d’ améliorer de manière effi cace la qualité de l’ air intérieur . F igure VI ?[...]
-
Seite 12
12 FRANÇAIS Se débarr asser de votre appareil usagé 1. Lorsque ce symb ole d'une poubelle à rou e barrée es t attaché à un produit, cela signifie que le produit est co uver t pa r la Directive Européenne 2[...]
-
Seite 13
13 IT ALIANO Gentile utente, Gr azie per av er scelto l’ el ettrodomes tico ALPINA. Il vostro Alpina è fornito di una garanzia di 2 anni e fornirà anni di servizio se ve ne prederete cur a. Il nome ALPINA vi ?[...]
-
Seite 14
14 IT ALIANO Av ve r t e n za : Quest o apparecchio è dota to di un cavo di alimentazione tipo G 3 ‐ pin. È una ca ratteri sti ca di sicure zza. Non cercare di smont are la macchina. RISOLU ZIONE PROBLEMI Problema Moti[...]
-
Seite 15
15 IT ALIANO Rimozione dell’ apparecchio vecchio 1. Quando que sto simbolo de l cestino sbarr ato è attaccato ad un prodot to significa che esso è co pe rto dalla diret tiva eur opea 2002 / 96 /EC. 2. Tu t t i i prodotti elettrici[...]
-
Seite 16
16 NEDERLAN DS Geacht e klant, Wi j dank en u voor de aank oop van dit AL PINA product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSW AARSCHUWINGEN Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde v eiligheidsmaatregelen in acht [...]
-
Seite 17
17 NEDERLAN DS W aarschuwing: Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker , type G. Dit is een veiligheidsonderdeel. Probeer het veiligheidsdoel van deze stekker niet te omz eile[...]
-
Seite 18
18 NEDERLAN DS WEGGO OIEN VA N UW APP ARAA T 1. Wanneer dit doorg ekruiste vuilnisbaksymbool zich op het product bevindt dan betek e nt het dat het val t onder Europe se richtlijn 20 02 / 96 /EC. 2. Alle elektrische en elektronisch[...]
-
Seite 19
19 SVENS KA Bäste k und, Ta c k fö r att du har va l t ALPINA hemutrustning. Din Alpina ‐ appar at leverer as med 2 år s gar anti och ko m m e r att fungera i många år om du tar hand om den. Namnet ALPINA ge[...]
-
Seite 20
20 SVENS KA Va r n i n g : Denna appara t är fö r sed d med en jordad, 3 ‐ sti fts strömkontakt av typ G. Detta är en säk erhetsfunktion. Fö rstö r inte säk erhetssyft et med denna typ av ko n t a k t . FELSÖKNING ?[...]
-
Seite 21
21 SVENS KA KASSERA DIN APP ARA T 1. När denna överk orsade soptunnesymbol sitt er på en produkt betyder det att produkten sorter ar under EU ‐ direktiv 2002 / 96 /EC. 2. Alla elektriska och elektroniska produkter bör sortera[...]
-
Seite 22
22 DA NS K Kær e kunde, Ta k , fo rd i du har valgt dette ALPINA produkt til hjem met. Dit Alpina produkt leveres me d en 2 års garan ti og vi l tjene dig i mange år , hv i s du pa ss er godt på det. AL[...]
-
Seite 23
23 DA NS K Adva rs el Af hensyn ti l si kk erheden er d ette udstyr fo rs y ne t med en ledning med et Ty p e G trebens jordst ik. Omg å ikk e dette sti ks sikk erheds formål. FEJLS?[...]
-
Seite 24
24 DA NS K Bortskaff else af gam m el t udstyr 1. Når dette mæ rk e med en overkrydset af faldsbeholder på hjul findes på pr oduktet, betyder det, at produkt et er dæk k et af europæisk direktiv 2002 / 96 /EC. 2. Alle elektr[...]
-
Seite 25
25 РУССКИЙ У важаемыйпокупатель , Благодарим вас зато , что вы выбрали этот к ачественный бытовой прибор ALPINA. Д л я в а ш е г о п р и б о р а Alpina мы предлагаем[...]
-
Seite 26
26 РУССКИЙ 5. ЗАПРЕЩЕНО разме щатьприборвблизилегковоспламеняющихсямат ериалов ( напр . зановесок ). См . рисунок V 6. Длякачественногоу лучшениясостояниявоздух?[...]
-
Seite 27
27 РУ ССКИЙ Утилизациявыше дшегоизстрояустройства 1. Е с л и н а у с т р о й с т в е и м е е т с я т а к о й з н а ч о к с п е р е ч е р к н у т ы м м у с о р н ы м контейнером , э т[...]
-
Seite 28
28 ROMÂ N Ă Stimate Clien t, V ă mul ț umim c ă a ț i ales acest apara t electrocasnic AL PINA de înalt ă calitat e. Apar atul Al pina dispune de o gar an ț ie de 2 ani ş i v ă va oferi ani întregi de func ț ionare[...]
-
Seite 29
29 ROMÂ N Ă Av ertisment: Aces t apar at este dotat cu un cab l u de alimentare electric ă cu împ ă mântar e, cu ş te c ă r cu trei lamele, tip G. Ac easta es te o func ț ie de siguran ță . Nu înce rca ț i s [...]
-
Seite 30
30 ROMÂ N Ă Eliminarea apar atului 1. Când simbolul tomberonului t ă ia t figurea z ă pe un product, acest a indic ă f a ptul c ă res pe ct iv ul produs intr ă sub inciden ț a Directivei Europene 2002 / 96 /C E. 2. To a t e produsele ele[...]
-
Seite 31
31 HRV A TSKI Dragi kor is ni č e, zah valjujemo Va m što ste odabrali ku ć anski ure đ aj mark e ALPINA. Odabrali ste najbolji ure đ aj ko j i nudi jamstvo od 2 godine i godinu serv isa. Ime ALPINA vam donosi kvalitetu, [...]
-
Seite 32
32 HRV A TSKI Upoz orenje: Ure đ aj je opremljen uzemljenim, trožilnim kabelom za napajanje G tipa. Ov o je sigurnosno obilježje. Nemojte po kuš avat i zao b i ć i sigurnosnu namjenu ovog ?[...]
-
Seite 33
33 HRV A TSKI Zbrinjav anje dotrajalog tostera 1. Kad se na proizvodu nalazi prekriženi simbol ka nt e za sme ć e na ko ta č ima, to zna č i da je proiz vod obuhv a ć en Europsk om direktivom 2002 / 96 / EZ. 2. Svi elektri č ni [...]
-
Seite 34
34 Č ESK Y Vá ž e n ý zákazn íku , D ě ku j em e vám, že jste si zvolil/a kvalitní domácí spot ř ebi č ALPINA. Vá š spot ř ebi č Alpina má 2 roky zá r u ku a p ř i do bré pé č i vám posky tne roky pr ovozu. Zna [...]
-
Seite 35
35 Č ESK Y Va r o v á n í : Te n t o p ř ístroj je vybav en 3kolík ovým uz em n ě ným napájecím kabelem typu G. Te n t o kab e l má bezpe č nostní funkci. Nesnažt e se ho proto upr av ovat ani používat jin ý . Ř EŠ[...]
-
Seite 36
36 Č ESK Y Likvidace sta réh o spot ř ebi č e 1. Po ku d je na spot ř ebi č i te nto sy mb o l p ř eškrtnuté popelnice, znamená to, že na výrob ek se vztahuje evropská sm ě rnice 2002 / 96 /ES. 2. Ve š ke r é elektrick é a el[...]
-
Seite 37
37 SLO VENSKY Vá ž e n ý zákazn ík , Ď akujeme Vá m za kúpu tohto kvalitného prístroja ALPINA do domácnosti. Na vaš e zariadenie Al pina sa vz ť ah uje dvojro č ná zár u ka a bude vám slúži ť roky , ak sa s ním[...]
-
Seite 38
38 SLO VENSKY Upozornenie: To t o zar i ad e n ie je vyba vené uzemnen ým napájacím ká bl o m typu G s 3 ‐ k olíkovou prípojk ou. Je to bezpe č nostná funkcia. Nepokúšajte zruši ť bezpe č nostnú funk ciu tej to prípojky . [...]
-
Seite 39
39 SLO VENSKY Likvidácia sta rého zar iad en ia 1. Ak je na prístroji nalepený te nto sym b ol s pre č iarknutým ko nt a j n e r o m na odpadky , znamená to, že sa na výr obok vz ť ahuje európska smernica 2002 / 96 /EC. 2. Vš [...]
-
Seite 40
40 MAG Y AR Ti s z t e l t Vá s á r l ó ! Kö szö n j ü k , hogy ez t a min ő ségi ALPINA otthoni ké s z ü l é ke t v ála sztotta. Az Ön A lpina ké s z ü l é ké r e 2 év gar ancia van, és a szervizelés e a ké s ő bbiekben is [...]
-
Seite 41
41 MAG Y AR F igyelmezt etés: A ké s z ü l é k G típusú, véd ő földeléses ké s z ü l é k , háromérintk ez ő s du ga ssz al. A harmadik éri ntk ez ő áramütés ellen véd. Ne ikta ssa ki, [...]
-
Seite 42
42 MAG Y AR Az elhasznált kés z ü lé k eltávolít ása 1. Ha az áthúzot t ke r e ke s tart ál y látható a ter mé kn él , az azt jelenti, hogy a te rm é ket az EU 2002 / 96 /EC el ő írásnak megf elel ő en ke l l ke ze l n i . [...]
-
Seite 43
43 POLSKI Szanowny Kliencie, Dzi ę kuj em y za wybranie tego wysokiej jako ś ci urz ą dzenia gospodarstwa domowego ALPINA. Do Tw o j e g o urz ą dzenia Alpina do łą czona jes t 2 ‐ letnia g war an cja, a w przypadku odpowi edniego ko r z [...]
-
Seite 44
44 POLSKI Ostrz e ż enie : Niniejsz e urz ą dzenie jest wyposa ż one w uziemiony , 3 ‐ bol cowy kab el zasilania typu G. Jes t to zabezpiecz enie. Nie nale ż y próbow a ć samemu mody f ikow a ć zab[...]
-
Seite 45
45 POLSKI Likwidacja sta re go urz ą dzenia 1. Je ś li produktowi towar zyszy sy m bo l przekr e ś lonego pojemnika na ś mieci, ozn acza to, i ż produkt podlega dyrektywie Unii Europejskiej 200 2 / 96 /EC. 2. Ws z y st k i e elektryczne i elektron[...]