Alpine MRV-F345 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Alpine MRV-F345 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Alpine MRV-F345, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Alpine MRV-F345 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Alpine MRV-F345. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Alpine MRV-F345 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Alpine MRV-F345
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Alpine MRV-F345
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Alpine MRV-F345
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Alpine MRV-F345 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Alpine MRV-F345 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Alpine finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Alpine MRV-F345 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Alpine MRV-F345, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Alpine MRV-F345 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 Español Français English R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonct[...]

  • Seite 2

    2 Español Français English Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRV-F545/MRV -F345 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRV-F545/ MRV-F345, please contact your authorized ALPINE deal[...]

  • Seite 3

    3 Espa ñ ol Fran ç ais English DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENT ANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever , brake pedals, etc. can be extremely hazardous. DO NOT SPLICE INTO[...]

  • Seite 4

    4 Español Français English CAUTION CONNECTIONS OF POWER SUPPL Y TERMINAL ● Before connecting the power supply wire to the unit, be sure to remove the negative (–) terminal of the vehicle’ s battery . • Make the power supply wire connection to the battery positive (+) terminal of the unit, before connecting the wire to the positive (+) ter[...]

  • Seite 5

    5 Espa ñ ol Fran ç ais English INST ALLA TION Due to the high power output of the MRV-F545/MRV- F345, considerable heat is produced when the amplifier is in operation. For this reason, the amplifier should be mounted in a location which will allow for free circulation of air , such as inside the trunk. For alternate installation locations, please[...]

  • Seite 6

    6 Espa ñ ol Fran ç ais English CONNECTIONS Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the yellow battery lead from the amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery . Do not connect this lead to the fuse block. T o prevent external noise from entering the audio system. • L[...]

  • Seite 7

    7 Espa ñ ol Fran ç ais English 1 , 4 Speaker Output T erminals The MRV-F545/MRV -F345 has two sets of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connections and phasing. In the stereo mode, connect the right speaker outputs to the right speaker and the left to left. Connect the positive output to the positive speaker terminal and [...]

  • Seite 8

    8 Espa ñ ol Fran ç ais English Lead/Conducteur/Alambre Hexagon screw/Vis à six pans/ T ornillo hexagonal Precauciones durante la conexi ó n de alambres Si utiliza un cable de terceros (alambre de alimentaci ó n), utilice los tornillos hexagonales y la llave para tuercas hexagonales proporcionados, para hacer m á s f á cil la conexi ó n. Ase[...]

  • Seite 9

    9 Espa ñ ol Fran ç ais English LIST A DE VERIFICACION DE CONEXIONES Por favor compruebe el estado de su unidad principal seg ú n las condiciones listadas a continua- ci ó n: a. La unidad principal no tiene un cable de encendido remoto o de antena el é ctrica. b. El cable de antena el é ctrica de la unidad principal solamente est á activado c[...]

  • Seite 10

    10 Espa ñ ol Fran ç ais English HOW TO REMOVE OR A TT ACH THE TOP COVER • There are adjustment switches and buttons under the top cover . • When adjusting, remove the top cover . After adjusting, it is necessary to reattach the top cover to its former position. • Perform the operation by referring to the following procedure. 1. T o remove t[...]

  • Seite 11

    11 Espa ñ ol Fran ç ais English REGLAGES DE COMMUT A TEUR 9 , 15 Commutateur s é lecteur de mode du s é parateur a) R é gler sur « LP » lorsque l'amplificateur est utilis é pour exciter un haut-parleur de sous-graves. Les fr é quences sup é rieures au point de recouvrement sont coup é es à raison de 12 dB par octave. b) R é gler s[...]

  • Seite 12

    12 Espa ñ ol Fran ç ais English 16 Display 17 UP Button 18 DN (DOWN) Button 19 MODE Button 16 Affichage 17 T ouche UP 18 T ouche DN (DOWN) 19 T ouche MODE 16 Visualizaci ó n 17 Bot ó n UP 18 Bot ó n DN (DOWN) 19 Bot ó n MODE ★ Remove the two hexagon screws holding the top cover . Open the cover to operate the Mode controls. When finished, c[...]

  • Seite 13

    13 Espa ñ ol Fran ç ais English ADJUSTING THE INPUT LEVEL • Adjust the input level of the amplifier to match the output of the connected head unit. 1. Press the MODE button until “ GAIN ” “ CH1/2 ” is displayed. CH 1/2 input level adjustment is now possible. 2. Press the DN/UP button to adjust the input level. Adjustment range: 0.2V –[...]

  • Seite 14

    14 Espa ñ ol Fran ç ais English TO DISPLA Y THE CROSSOVER FREQUENCY • The Crossover Frequency , previously set with the Crossover Frequency Adjustment Knob, can be displayed. 1. Press the MODE button until “ CH 1/2 ” is displayed. The CH 1/2 Crossover Frequency is displayed. 2. Press the MODE button until “ CH 3/4 ” is displayed. The CH[...]

  • Seite 15

    15 Espa ñ ol Fran ç ais English IN CASE OF DIFFICUL TY If you encounter a problem, please review the items in the following checklist. This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer . ● Volume is low . • Input lev[...]

  • Seite 16

    16 Espa ñ ol Fran ç ais English SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA ● 4-Channel System/Syst è me à 4 canaux/Sistema de 4 canales [English] 48 RCA Extension Cable (Sold Separately) 49 Front 50 Rear 51 Head Unit etc. 52 Subwoofer 54 Front Speakers 55 Rear Speakers 56 Speaker (Full Range) [Fran ç ais] 48 C â ble de rall[...]

  • Seite 17

    17 Espa ñ ol Fran ç ais English ● Amplifier LINK System/Syst è me de LINK d'amplificateur/Sistema de ACOPLAMIENTO de amplificador 9 15 12 CH-1/2 CH-3/4 INPUT CHANNEL [English] 24 Amplifier LINK compatible head unit 25 Amplifier LINK Connector 26 Amplifier LINK box (KCE-511M, Sold Separately) 48 RCA Extension Cable (Sold Separately) 49 Fro[...]

  • Seite 18

    18 Español Français English ESPECIFICACIONES Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 14,4V , de 20 Hz a 20 kHz) Por canal en 4 ohmios (0,3% DA T) ..... MR V -F545: 125Wx4 MR V- F345: 75Wx4 Por canal en 2 ohmios (1% DA T) ........ MR V -F545: 250Wx4 MR V- F345: 150Wx4 Ponteado en 4 ohmios (0,3% DA T) ..... M RV -F545: 125Wx2 +500Wx1 MR V- F34[...]

  • Seite 19

    19 Espa ñ ol Fran ç ais English SERVICE CARE ◆ For European Customers Should you have any questions about warranty , please consult your store of purchase. ◆ For Customers in other Countries IMPORT ANT NOTICE Customers who purchase the product with which this notice is packaged, and who make this purchase in countries other than the United St[...]

  • Seite 20

    [...]

  • Seite 21

    [...]

  • Seite 22

    Product Information Card English Filling in this Product Information Card is voluntary. If you fill in this card and send it to Alpine, your data will be tabulated into reference data for future Alpine product development. In addition, in the future you may receive information about new products or Survey Mail requesting additional opinions about A[...]

  • Seite 23

    Scheda informazioni prodotto Italiano La compilazione di questa formulario è volontaria. Se compilate questo formulario, ritornandolo ad Alpine, i Vostri dati saranno raccolti in un file di riferimento per lo sviluppo dei nuovi prodotti Alpine. In aggiunta Voi potrete ricevere in futuro informazioni riguardanti i nuovi prodotti o la richiesta di u[...]

  • Seite 24

    LUFTPOR T P AR A VION PRIORIT AIRE NE P AS AFFRANCHIR NICHT FREIMACHEN NO ST AMP REQUIRED REPONSE P A YEE/ WERBEANTWORT ALLEMAGNE ALPINE ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Frankfurter Ring 1 17, 80807 M ü nchen, Germany[...]