Alpine MRV-T407 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Alpine MRV-T407 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Alpine MRV-T407, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Alpine MRV-T407 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Alpine MRV-T407. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Alpine MRV-T407 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Alpine MRV-T407
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Alpine MRV-T407
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Alpine MRV-T407
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Alpine MRV-T407 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Alpine MRV-T407 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Alpine finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Alpine MRV-T407 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Alpine MRV-T407, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Alpine MRV-T407 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 Español Français English R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonct[...]

  • Seite 2

    2 Español Français English Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa- miliarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRV-F357/MRV -F307/MRV- T707/MRV-T407 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRV-F357/ MRV-F307/MRV -T707/MRV-T407, pl[...]

  • Seite 3

    3 Español Français English DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENT ANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever , brake pedals, etc. can be extremely hazardous. DO NOT SPLICE INTO ELE[...]

  • Seite 4

    4 Español Français English TECHNICAL DESIGN FEA TURES V12 means maximum power efficiency . Car batteries are rated at 14.4 volts, but in fact, output voltage fluctuates. V12 amps utilize a flexible, PWM power supply that regulates above 14.4V and is unregu- lated below 14.4V . This means greater efficiency for more power at higher voltages. V12 a[...]

  • Seite 5

    5 Español Français English INST ALLA TION Due to the high power output of the MRV-F357/MRV - F307/MRV-T707/MRV -T407, considerable heat is pro- duced when the amplifier is in operation. For this rea- son, the amplifier should be mounted in a location which will allow for free circulation of air , such as inside the trunk. For alternate installati[...]

  • Seite 6

    6 Español Français English RCA Subwoofer Input Jacks (CH-5) (MRV-F357 only) RCA Input Jacks Connect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables (sold sepa- rately). Be sure to observe correct channel connec- tions; Left to Left and Right to Right. (Front to Front and Rear to Rear (except for MRV- T707/MRV-T407))[...]

  • Seite 7

    7 Español Français English NOTE: Do not connect speaker leads together or to chassis ground. Insulation T ube Battery Lead (Y ellow) (Sold Separately) Be sure to add a ★ 50 amp fuse (or two 25A fuses in parallel) as close as possible to the battery’ s positive (+) terminal. This fuse will protect your vehicle’ s electrical system in case of[...]

  • Seite 8

    8 Español Français English Cautions on wire lead connections When using third-party wire cables (power supply cord), use the supplied hex screws and the hex wrench to sim- plify the connection. Refer to the description below for the proper procedure. If you are in doubt about how to make this connection, consult your dealer . 1. Check the wire si[...]

  • Seite 9

    9 Español Français English CONNECTIONS CHECK LISTED Please check your head unit for the conditions listed below: a. The head unit does not have a remote turn-on or power antenna lead. b. The head unit's power antenna lead is activated only when the radio is on (turns off in the tape or CD Mode). c. The head unit's power antenna lead is [...]

  • Seite 10

    10 Español Français English SWITCH SETTINGS , Crossover Mode Selector Switch a) Set to the "LP" position when the amplifier is used to drive a subwoofer . The frequen- cies above the crossover point will be at- tenuated at 12 dB/octave. b) Set to the "HP" position when the ampli- fier is used to drive a tweeter/midrange system[...]

  • Seite 11

    11 Español Français English Bass EQ Selector Switch Set to “ON” position when using for driving subwoofer . Bass EQ Adjustment Knob Use when the Bass EQ Selector Switch is set to “ON”. Adjust the low frequency to your favorite level be- tween 0dB to +12dB. Input Channel Selector Switch a) Setting this switch to "3+4" will send t[...]

  • Seite 12

    12 Español Français English Input Channel Selector Switch a) Setting this switch to "1/2" will send the signal at the inputs of CH-1/2 to CH-3/4 of the MRV-F307. This eliminates the need for "Y"-adaptors when using a head unit with a single pair of pre-amp output. b) Set this switch to "3/4" to have the inputs of CH-[...]

  • Seite 13

    13 Español Français English SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA MRV-F357 ● 5-Channel System/Système à 5 canaux/Sistema de 5 canales [English] RCA Extension Cable (Sold Separately) Front Rear Head Unit etc. Subwoofer Subwoofer Output Front Speakers Rear Speakers Notes: • When not connecting the CH-5 (SUB WF), set the [...]

  • Seite 14

    14 Español Français English ● 3-Channel System/Système à 3 canaux/Sistema de 3 canales MRV-F357 ● 4-Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales CH-5 (SUB WF) CH-5 (SUB WF) CH-3 CH-1 MONO BRIDGED BATTERY REMOTE GND CH-4 CH-2 (R) (R) CH-4 CH-2 CH-3 CH-1 (L) 25A 25A 25 25 (L) INPUT SPEAKER OUTPUT FUSE POWER SUPPLY L – + R – + [...]

  • Seite 15

    15 Español Français English MRV-F307 ● 4-Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales ● 3-Channel System/Système à 3 canaux/Sistema de 3 canales 1 ST 1+2 OFF HP LP 3 ST 3+4 OFF HP LP 1/2 3/4 1+3/2+4 1 ST 1+2 OFF HP LP 3 ST 3+4 OFF HP LP 1/2 3/4 1+3/2+4 CH-3 CH-1 CH-4 CH-2 CH-1+3 CH-4 3 2 1 CH-2+4 (R) (L) PRE OUT INPUT BRIDGED CH[...]

  • Seite 16

    16 Español Français English ● Speaker Input Leads System (4-Channel System)/Système des conducteurs d’entrée de haut-parleur (Système à 4 canaux)/Sistema de los conductores de entrada del altavoz (Sistema de 4 canales) MRV-F307 ● 2-Channel System/Système à 2 canaux/Sistema de 2 canales 1 ST 1+2 OFF HP LP 3 ST 3+4 OFF HP LP 1/2 3/4 1+3[...]

  • Seite 17

    17 Español Français English ● Single Channel System/Système de canal unique/Sistema de canal único MRV-T707/MRV -T407 ● 2-Channel Stereo System/Système stéréo à 2 canaux/Sistema estéreo de 2 canales CH-2 CH-1 CH-2 CH-1 INPUT BRIDGED CH-2 CH-1 SPEAKER OUTPUT SPEAKER LEVEL INPUT (R) (R) (R) (L) (L) (L) POWER SUPPLY BATTERY REMOTE GND 20A[...]

  • Seite 18

    18 Español Français English MRV-T707/MRV -T407 ● Single Channel Stereo System/Système stéréo de canal unique/Sistema estéreo de canal único ● Speaker Input Leads System/Système des conducteurs d’entrée de haut-parleur/Sistema de los conductores de entrada del altavoz ★ Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not conne[...]

  • Seite 19

    19 Español Français English ESPECIFICACIONES Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 12,0V , de 20 Hz a 20 kHz) MRV-F357 Por canal en 4 ohmios (CH-1 – CH-4) ........ 3 0 W , 0,08% DA T Por canal en 2 ohmios (CH-1 – CH-4) ......... 40W , 0,3% DA T Ponteado en 4 ohmios (CH-1 – CH-4) ......... 80W , 0,3% DA T 4 ohmios (CH-5) .............[...]

  • Seite 20

    20 Español Français English R Jook Jin W on Saek Print Co. 109, Cho-dong, Jung-gu, Seoul, Korea ALPINE ELECTRONICS, INC. T okyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, T okyo 141-8501, Japan T el.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, T orrance, California 90501, U.S.A. T el.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)[...]