Alpine PKG-RSE2 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 108 Seiten
- 8.33 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Car Video System
Alpine PKG-RSE3DVD
19 Seiten 2.07 mb -
Car Video System
Alpine TME-M790
24 Seiten 0.36 mb -
Car Video System
Alpine 68P21523Y62-B
239 Seiten 2.55 mb -
Car Video System
Alpine RUE-4187
1 Seiten 0.04 mb -
Car Video System
Alpine IVA-D310
84 Seiten 4.22 mb -
Car Video System
Alpine TME-M750
2 Seiten 0.24 mb -
Car Video System
Alpine IVA-W202R
80 Seiten 7.35 mb -
Car Video System
Alpine TMX-R705
21 Seiten 0.27 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Alpine PKG-RSE2 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Alpine PKG-RSE2, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Alpine PKG-RSE2 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Alpine PKG-RSE2. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Alpine PKG-RSE2 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Alpine PKG-RSE2
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Alpine PKG-RSE2
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Alpine PKG-RSE2
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Alpine PKG-RSE2 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Alpine PKG-RSE2 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Alpine finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Alpine PKG-RSE2 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Alpine PKG-RSE2, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Alpine PKG-RSE2 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
DVD Entertainment System PKG-RSE2 • O WNER'S MANU AL Please read before using this equipment. • MODE D'EMPLOI V euillez lire a vant d'utiliser cet appareil. • MANU AL DE OPERA CIÓN Leealo antes de utilizar equipe. R R ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda Shinagawa-ku T okyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 [...]
-
Seite 2
Book_PKG-RSE2.indb 2 Book_PKG-RSE2.indb 2 4/8/06 2:16:58 AM 4/8/06 2:16:58 AM[...]
-
Seite 3
1 -EN ENGL IS H Switching the Audio T racks ............................ 14 Switching the Angle (D VD only) .................... 14 Switching the Subtitles (subtitle language) (D VD only) ................................................ 14 Displa ying the Disc Status (D VD only) .......... 15 Displa ying the Disc Status (V ideo CD onl y) ... 15 TV [...]
-
Seite 4
2 -EN DVD Setup D VD Setup Operation ..................................... 21 Setting the Language .................................... 21 Setting the TV Screen ................................... 21 Setting the Country Code ............................. 22 Setting the Rating Lev el (Parental Lock) ..... 22 Setting the Digital Output ..............[...]
-
Seite 5
3 -EN W ARNING WARNING This symbol means important instructions. Failure to heed them can r esult in serious injury or death. DO NOT W A TCH VIDEO WHILE DRIVING. W atching the video may distract the dri ver from looking ahead of the vehicle and cause an accident. DO NOT OPERA TE ANY FUNCTION THA T T AKES YOUR A TTENTION AWA Y FROM SAFEL Y DRIVING Y[...]
-
Seite 6
4 -EN PREC AUTIONS Product Cleaning Use a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. For more sev ere stains, please dampen the cloth with water onl y . Anything else has the chance of dissolving the paint or damaging the plastic. T emperature Do not operate your unit in ambient temperature abo ve +70°C (+158°F) or belo w -20°C (-4°F)[...]
-
Seite 7
5 -EN Disc Stabilizer T ransparent Sheet Disc Cleaning Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the D VD play er to skip. F or routine cleaning, wipe the pla ying surface with a clean, soft cloth from the center of the disc to the outer edge. If the surface is heavil y soiled , dampen a clean, soft cloth in a solution of m[...]
-
Seite 8
6 -EN On handling compact discs (CD/CD-R/CD-RW) • Do not touch the surface. • Do not expose the disc to direct sunlight. • Do not affi x stickers or labels. • Clean the disc when it is dusty . • Make sure that the disc is smooth and fl at. • Do not use commercially a vailab le disc accessories. Do not lea v e the disc in the car or th[...]
-
Seite 9
7 -EN Getting Started When Using the Remote Control • Point the remote contr ol at the remote sensor within about 2 meters. • It may not be possible to operate the remote contr ol if the remote contr ol sensor is exposed to direct sunlight. • The remote contr ol is a small, lightweight precision device. T o avoid damage, short battery life, o[...]
-
Seite 10
8 -EN Overhead Monitor LCD Monitor Panel This is a 10.2 inch, W ide V GA, Activ e Matrix LCD . In addition, an Infrared W ireless Headphone T ransmitter is located on top of the LCD panel. Monitor Open Button Press Monitor Open Button to release the Monitor Panel. The Panel will drop do wn slightly allo wing you to full y open to its 90 degree or g[...]
-
Seite 11
9 -EN Key Map of Remote Control Function KEY FUNCTION OHM DVD/ EXE-DVD DVD-HU ISDB-T (Japan only) DVB-T (Europe only) TV T uner 1 MONITOR POWER ✔ 2 DEVICE POWER ✔✔✔✔✔ 3 MUTE ✔ 4 DIMMER ✔ 5 VISUAL EQ ✔ 6 DVD ✔ 7 AUX1 ✔ 8 AUX2 ✔ 9 DEVICE MODE: EXT -DVD ✔ 10 DEVICE MODE: DVD-HU ✔ 11 DEVICE MODE: TV TUNER ✔ 12 DEVICE MODE:[...]
-
Seite 12
10 -EN Basic Operations T op Front Side Front Control Keys POWER MUTE Remote Control T urning Power ON/OFF The po wer state of the monitor is memorized w hen Ignition/A CC is turned off. When Ignition/ACC is turned back on, the monitor returns to the memorized po wer state (either ON or OFF), including D VD pla yback position. . Front Contr ol Keys[...]
-
Seite 13
11 -EN Adjusting the V olume V olume can be controlled from the headphone or your o wn radio volume function. 1 T urn on POWER on the headphone. 2 Adjust the volume level by turning clockwise for louder and counter -clockwise for lower on the headphone. Refer to Wireless Headphone (Page 24) Switching the Source Front Contr ol Keys 1 Press SELECT to[...]
-
Seite 14
12 -EN DVD The instruction includes Built-In DVD, EXT -DVD, DVD-HD. DVD player can be also used for CD/CD- R/CD-RW . Playing DVD/Video CD Caution • Not all functions will oper ate for every D VD . See the individual D VD’ s instructions f or details on the featur es supported. • F ingerprints on a disc may adversely af fect playback. If a pr [...]
-
Seite 15
13 -EN Fast-forwarding/Fast-reversing 1 During playback, press and hold (fast-reverse) or (fast-forward). When pressed for mor e than 1 second, the disc is forwarded/r eversed at double speed. When held in 5 more seconds, the disc is forwar ded/ reversed at 8 times the normal speed. 2 Release or to return to normal playback. • No sound appears du[...]
-
Seite 16
14 -EN Chapter/T rack/T itle Repeat Playback Use this function to pla y the disc’ s titles, chapters or tracks repeatedly . During playback, press REPEA T . The repeat mode switches each time the button is pr essed. DVD REPEA T CHAPTER REPEA T TITLE REPEA T OFF The chapter is played repeatedly . The title is played repeatedly . The mode returns t[...]
-
Seite 17
15 -EN Displaying the Disc Status (DVD only) Use the procedure described belo w to display the status (title number , chapter number , etc.) of the cur rentl y playing D VD on the monitor screen. During playback, press DISPLA Y . The playback status is displayed. The playback status display closes when DISPLA Y is pressed again. Current chapter num[...]
-
Seite 18
16 -EN ▲▼ EPG INFO CH ▼ AUDIO TXT MENU EXIT ENTER SCAN CH ▲ BACK number keys (0 to 9) DVB-T FA VORITE ▲ FA VORITE ▼ EXIT MENU ▼▲ ENT FA VORITE ▲ FA VORITE ▼ EPG DISP PRESET ▼ D ATA MENU RETURN ENTER PRESET ▲ 1/13 SEG number keys (1 to 12) ISDB-T PRESET ▲ PRESET ▼ MENU ▼▲ ENT ▲▼ CH ▼ CH ▲ EPG RETURN EPG DVB-T [...]
-
Seite 19
17 -EN Monitor Setup Adjusting Picture V isual EQ, Brightness, color, tint, contrast and sharpness are adjustable. • Each sour ce is independently adjusta ble. • Make adjustments within 6 seconds, otherwise the OSD (On Scr een Display) will turn off automatically . • After adjusting, the “OFF” setting in V isual EQ changes to “CUST OM?[...]
-
Seite 20
18 -EN Resetting the Picture Adjustment 2 Press ▲ or ▼ and select RESET . 3 Press or t o reset the pictur e adjustments. • If you do not pr ess or within 6 seconds, OSD disappears and the pr evious adjustments will not be r eset. Setting Audio & Screen Each source has different menu. Depending on the selection of source, setting menu chan[...]
-
Seite 21
19 -EN Setting the Source Name 3 Press ▲ or ▼ and select SOURCE NAME. DVD: Source name of DVD can not be changed to other names. AUX 1: Press or t o select AUX1/EX-DVD/DVD-HU/DVB-T/ ISDB-T/TV/GAME/USER* (Default: AUX1) AUX 2: Press or to select AUX2/EX-DVD/DVD-HU/DVB-T/ ISDB-T/TV/GAME/USER* (Default: AUX2) Customizing Source Name Y our desired [...]
-
Seite 22
20 -EN Setting the Dimmer 4 Press or to select AUTO/LOW/HIGH. (Default: AUTO) AUTO adjusts the LCD backlight brightness automatically by sensing the ambient light from the luminance sensor . Setting the Dimmer Low Level 4 Press or to select low level of Dimmer between 0 (min.) to 15 (max.). 15 (max.) is the same brightness level with HIGH on Dimmer[...]
-
Seite 23
21 -EN MENU and D VD SETUP are the same button. Setting the language The audio language, subtitle language and menu language can be set according to your preferences. Once set, this becomes the default language. This function is con venient when y ou al wa ys want to listen in English. (Not all discs allo w changing the default language. If not, th[...]
-
Seite 24
22 -EN 2 Use the number keys “0” to “9” to input the 4-digit password, then press ENTER . P ASSWORD ✽ ✽ ✽ ✽ Input numbers are displayed as “ ✽ .“ The default password is 1111 upon shipment fr om the factory . The restriction level (P ARENT AL LEVEL) input display appears. • Can be er ased one digit at a time each time CLR is[...]
-
Seite 25
23 -EN Custom Setup Operation Custom Setup Operation The follo wing steps (1 through 5) ar e common to each of the mode settings. Once the mode is selected under the CUST OM SETUP menu, refer to the section f or that mode f or details. 1 Pr ess DVD SETUP before inserting a disc, or when in stop mode. The setup menu appears on the monitor . 2 Pr ess[...]
-
Seite 26
24 -EN Wir eless Headphone Headphone Receivers 1) Infrared Sensors; Receive signal fr om the transmitter . 2) Battery Cover 3) V olume Control 4) Power Switch 5) Power Indicator LED Operation Read carefully to pr event damage to the headphone or your ears: W ARNING: Befor e turning on the power , remo ve headphones and turn the volume down as lo w [...]
-
Seite 27
25 -EN Before installing or connecting the unit, please r ead the following and pages 3 and 4 of this manual thoroughly for proper use. W arning MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. F ailure to make the proper connections may result in fi re or product damage. USE ONL Y IN C ARS WITH A 12 VOL T NEGA TIVE GROUND . (Check with your dealer if y ou are not s[...]
-
Seite 28
26 -EN Connections ALPINE's PKG-RSE2 needs the follo wing pow er connections to assure proper operation of the monitor . 1) BA TT Y ellow • Battery Lead Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle’ s battery . 2) ACC Red • ACC Connect this line to the vehicle’ s ACC line. (Switched 12V , ignition) 3) GND Black • GND Con[...]
-
Seite 29
27 -EN Mount Side Dome Light Wire Dome light wire connects the built-in Dome Light to the cable from the vehicle’ s Dome Light Switch. P olarity change switch is located on the top surface that mounts into the headliner . V ehicle Door polarity depends on the vehicle type. The polarity can be changed by the “Door SW polarity” switch. (Default[...]
-
Seite 30
28 -EN System Connections PKG-RSE2 DVD Built-In Overhead Monitor When the game port and AUX2 are connected at the same time, the game port has a priority . Book_PKG-RSE2.indb 28 Book_PKG-RSE2.indb 28 4/8/06 2:17:43 AM 4/8/06 2:17:43 AM[...]
-
Seite 31
29 -EN Information List of Language Codes (For details, see page 21.) Abbreviation Code Language AA 6565 Afar AB 6566 Abkhazian AF 6570 Afrikaans AM 6577 Amharic AR 6582 Arabic AS 6583 Assamese AY 6589 Aymara AZ 6590 Azerbaijani BA 6665 Bashkir BE 6669 Byelorussian BG 6671 Bulgarian BH 6672 Bihari BI 6673 Bislama BN 6678 Bengali, Bangla BO 6679 T i[...]
-
Seite 32
30 -EN List of Country Codes (For details, see page 22.) Abbreviation Code Country AD 6568 Andorra AE 6569 United Arab Emirates AF 6570 Afghanistan AG 6571 Antigua and Barbuda AI 6573 Anguilla AL 6576 Albania AM 6577 Armenia AN 6578 Netherlands Antilles AO 6579 Angola AQ 6581 Antarctica AR 6582 Argentina AS 6583 American Samoa AT 6584 Austria AU 65[...]
-
Seite 33
31 -EN Abbreviation Code Country PE 8069 Peru PF 8070 French Polynesia PG 8071 Papua New Guinea PH 8072 Philippines PK 8075 Pakistan PL 8076 Poland PM 8077 Saint Pierre and Miquelon PN 8078 Pitcairn PR 8082 Puerto Rico PT 8084 Portugal PW 8087 Palau PY 8089 Paraguay QA 8165 Qatar RE 8269 Reunion RO 8279 Romania RU 8285 Russian Federation RW 8287 Rw[...]
-
Seite 34
32 -EN No picture is pr oduced. • Monitor's mode is not switched to the mode you w ant to see. - Switch to the mode y ou want to see. • Monitor's parking brake cord is not connected. - Connect the monitor's parking brake cord and set the parking brake. (F or details, refer to the monitor's instr uctions.) • Monitor's [...]
-
Seite 35
33 -EN System Indication DISC ERROR • Mechanism er ror . 1) Press and eject the disc. If the disc does not eject, press and hold for at least 3 seconds and eject the disc. If the disc still does not eject, consult your Alpine dealer. 2) When the er ror indication remains after ejecting, press again. If the er ror indication still does not turn of[...]
-
Seite 36
34 -EN Accessories Check accessory parts. AV Connector 1 AV Connector 2 Power Connector X 1 X 1 X 1 RUE-4159 Universal Remote Control SHS-N100 Single Source Wireless IR Headphone Installation Bracket*1 X 1 X 1 X 1 T rim Ring*2 Scr ews (for Installation Bracket) Screws (for T rim Ring) X 1 X 4 X 6 AAA Battery FM Switching Box Document X 4 X 1 X 1 Bu[...]
-
Seite 37
1 -FR FRANÇAIS Lecture image par image ................................. 13 Lecture au ralenti ............................................. 13 Recherche par numéro de titre (D VD seulement) ...... 1 3 Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste .... 14 Lecture à répétition de chapitre/piste/titre ....... 14 Changement de pistes audi[...]
-
Seite 38
2 -FR Réglage du transmetteur IR ......................... 20 Réglage du modulateur FM .......................... 20 Réglage de la fréquence FM ......................... 20 Réglage du dimmer ...................................... 20 Réglage du dimmer au niv eau bas ................ 20 Réglage du bip sonore .................................. [...]
-
Seite 39
3 -FR A VER TISSEMENT AVER TISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. NE P AS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE. Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident. N’AC[...]
-
Seite 40
4 -FR Insertion des disques Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque a vec la face imprimée vers le haut. Appuyez sur pour éjecter un disque mal inséré. L ’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut prov oquer des sautes de son mais ne risque p[...]
-
Seite 41
5 -FR Nettoyage des disques Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent pro voquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie a vec un chif fon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifi er le chiffon d’une solution détergente neutre a v ant d’essuyer le [...]
-
Seite 42
6 -FR Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW) • Ne touchez pas la surface du disque. • N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. • N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. • Nettoy ez le disque lorsqu’il est poussiéreux. • Assurez-vous que le disque est plat et lisse. • N’utilis[...]
-
Seite 43
7 -FR Mise en r oute Quand vous utilisez la télécommande • Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande dans un rayon de 2 mètres. • La télécommande risque de ne pas fonctionner si son capteur est exposé directement à la lumièr e du soleil. • La télécommande est un petit appareil de précision ultra-léger . Pour ?[...]
-
Seite 44
8 -FR Moniteur de plafond Panneau moniteur LCD C’est un LCD Matrice activ e, V GA large de 10,2 po. En outre, un Transmetteur infrarouge à casques sans fi l est situé au-dessus du panneau LCD . Bouton d’ouverture du moniteur Presser le Bouton d’ouverture du moniteur pour lancer le Panneau moniteur . Le Panneau baissera légèrement en v ou[...]
-
Seite 45
9 -FR T ableau illustrant les boutons fonctions de la télécommande FONCTION CLE OHM DVD/ EXE-DVD DVD-HU ISDB-T DVB-T T uner TV 1 PUISSANCE MONITEUR ✔ 2 PUISSANCE APP AREIL ✔✔✔✔✔ 3 MUTE ✔ 4 DIMMER ✔ 5 VISUAL EQ ✔ 6 DVD ✔ 7 AUX1 ✔ 8 AUX2 ✔ 9 MODE APP AREIL : EXT -DVD ✔ 10 MODE APP AREIL : DVD-HU ✔ 11 MODE APP AREIL : TUN[...]
-
Seite 46
10 -FR Opérations de base Côté face avant supérieure Commandes de la face avant PUISSANCE MUTE Télécommande Mise sous et hors tension L ’état de la puissance du moniteur est mémorisée lorsque l’allumage/la ligne A CC est mise hors tension. Lorsque l’allumage/ la ligne A CC est rallumée, le moniteur revient à l’état de puissance [...]
-
Seite 47
11 -FR Réglage du V olume Le volume peut être contrôlé à partir du casque ou de la fonction volume de v otre radio. 1 Presser POWER pour mettr e le casque sous tension. 2 Ajuster le niveau du volume le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’augmenter et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le baisser à p[...]
-
Seite 48
12 -FR DVD Les instructions concernent les appareils suivants : lecteurs de DVD intégré, EXT -DVD,DVD-HD. Le lecteur de DVD peut être également utilisé pour la lecture de CD/CD-R/CD-RW . Lecture des DVD/CD vidéo Avertissement • Les f onctions D VD décrites dans ce manuel ne sont pas possibles avec tous les disques D VD. Re gar dez les inst[...]
-
Seite 49
13 -FR A vance rapide/inversion rapide 1 Pendant la lecture, appuyez sur (inversion rapide) ou (avance rapide) et maintenez-la enfoncée. En cas de pression pr olongée pendant plus d’une seconde, le disque sera avancé/renversé à double-vitesse. En cas de pression pr olongée pendant plus de 5 secondes, le disque sera avancé/renversé à 8 fo[...]
-
Seite 50
14 -FR Lecture à répétition de chapitre/piste/titre Utilisez cette fonction pour lire à répétition les chapitres, les pistes ou les titres de disques. Pendant la lecture, appuyez sur REPEA T . Le mode de répétition se commute à chaque pression sur la touche. DVD CD VIDEO • Les modes de répétition de piste et de disque ne peuvent pas ê[...]
-
Seite 51
15 -FR Affi chage de l’état du disque (DVD seulement) Utilisez la procédure ci-dessous pour affi cher à l’écran l’état du D VD (numéro de titre, numéro de chapitre, etc.) en cours de lecture sur l’écran du moniteur . Durant la lecture, appuyez sur DISPLA Y . L ’état de lecture est affi ché. L ’affi chage de l’état de le[...]
-
Seite 52
16 -FR Commande DVB-T Cette fonction n’est disponible que pour l’Europe. P our commander le mode D VB-T à par tir des commandes de la face av ant, fi x ez le nom de source sur D VB-T dans la Confi guration du Système. P our confi gurer D VB-T à l’aide de la télécommande, reportez-vous à la page 11 concernant les commandes d’apparei[...]
-
Seite 53
17 -FR Configuration du moniteur Réglage d’image Les modes d’image V isual EQ (V isual EQ), Brightness (Luminosité), Color (Couleur), T int (Nuances), Contrast (Contraste) et Shar pness (Défi nition) peuvent être ajustés. • Chaque sour ce peut être ajustée individuellement. • L ’ajustement doit être fait dans un intervalle de 6 s[...]
-
Seite 54
18 -FR Remettre à zér o le réglage d’image 2 Presser ▲ ou ▼ et sélectionner RESET (REMETTRE À ZÉRO). 3 Presser ou pour remettr e à zéro les ajustements d’image. • Si vous ne pr essez pas ou dans un intervalle de 6 secondes, le OSD dispar aît et les ajustements de mise à zér o ne ser ont pas sauveg ardés. Réglage du mode Audio[...]
-
Seite 55
19 -FR Réglage du nom de la source 3 Presser ▼ ou ▲ et sélectionner UN NOM DE SOURCE. DVD: Le nom de source d’un DVD ne peut êtr e modifi é AUX 1: Presser ou pour sélectionner AUX1/EX-DVD/DVD- HU/DVB-T/ISDB-T/TV/GAME/USER * (Défaut : AUX1) AUX 2: Presser ou pour sélectionner AUX2/EX-DVD/DVD-HU/ DVB-T/ISDB-T/TV/GAME/USER* (Défaut : AU[...]
-
Seite 56
20 -FR Réglage du dimmer: 4 Presser ou pour sélectionner AUTO/LOW/ HIGH. (Défaut : AUTO) Le réglage AUTO permet de régler automatiquement la luminosité du moniteur LCD rétro éclairé, en captant la lumière ambiante à l’aide du capteur de luminance. Réglage du dimmer au niveau bas: 4 Presser ou pour régler le dimmer au niveau bas dans [...]
-
Seite 57
21 -FR Con fi guration du DVD Opération de réglage du DVD Les étapes 1 à 4 sont communes à chaque réglage de DVD décrit ici. Se référer à chaque paragraphe pour de plus amples explications. 1 Presser longuement DVD SETUP (CONFIGURA TION DU DVD) avant d’insérer un disque, ou lorsque vous vous trouvez en mode d’arrêt. Le menu de rég[...]
-
Seite 58
22 -FR 2 Utilisez les touches numériques « 0 » à « 9 » pour entrer le mot de passe à 4 chiffr es, puis appuyez sur ENTER . P ASSWORD ✽ ✽ ✽ ✽ Les chiffr es entrés s’affi chent sous la forme « ✽ . » A sa sortie d’usine, l’appareil possède le mot de passe par défaut 1111. L ’écran d’entrée du niveau d’accès (P ARE[...]
-
Seite 59
23 -FR Réglages personnalisés Réglages personnalisés Les étapes (1 à 5) ci-dessous sont communes à tous les réglag es de mode. Une f ois le mode sélectionné dans le menu CUSTOM SETUP , r eportez-vous à la section corr espondante à ce mode pour plus d’informations. 1 Appuyez sur DVD SETUP avant d’insérer un disque ou lorsque vous ê[...]
-
Seite 60
24 -FR Casque sans fi l Récepteurs casques 1) Capteurs infrarouge ; Reçoivent le signal du transmetteur . 2) Couvercle de batterie 3) Contrôle du V olume 4) Interrupteur 5) V oyant DEL d’alimentation Opération Lisez avec attention afi n d’éviter d’endommager le casque ou de vous blesser les oreilles : A VERTISSEMENT : A vant de mettre [...]
-
Seite 61
25 -FR Avant d’installer ou de raccor der l’appareil, liez attentivement les précautions suivantes ainsi que les pages 3 et 4 de ce mode d’emploi de manière à en garantir une utilisation correcte. A vertissement EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES V[...]
-
Seite 62
26 -FR Connexions Le PKG-RSE2 de chez ALPINE a besoin des connexions d’alimentation suiv antes pour assurer le bon fonctionnement du moniteur . 1 ) PILE Jaune • Câble de la batterie Brancher ce câble sur le pôle positif (+) de la batterie du véhicule. 2) ACC Rouge • ACC Brancher cette ligne à la ligne ACC du véhicule (Allumage commuté [...]
-
Seite 63
27 -FR Côté du montage Fil du plafonnier Ce fi l connecte le plafonnier intégré au câble de l’inter rupteur du plafonnier du véhicule. L ’inter r upteur de changement de la polarité est situé sur la surface supérieure qui est montée dans la gar niture de toit. La polarité de la portière du véhicule dépend du type du véhicule. La[...]
-
Seite 64
28 -FR Connexions du système Moniteur de plafond intégré dans PKG-RSE2 Lorsque le port jeux et AUX2 sont connectés en même temps, le premier a la priorité. Book_PKG-RSE2.indb 28 Book_PKG-RSE2.indb 28 4/8/06 2:18:43 AM 4/8/06 2:18:43 AM[...]
-
Seite 65
29 -FR Informations Liste des codes de pays (Pour plus d’informations, voir page 21.) Abréviation Code Langue AA 6565 Afar AB 6566 Abkhase AF 6570 Afrikaans AM 6577 Amharique AR 6582 Arabe AS 6583 Assamais AY 6589 Aymara AZ 6590 Azerbaïdjanais BA 6665 Bachkir BE 6669 Biélorusse BG 6671 Bulgare BH 6672 Bihari BI 6673 Bislama BN 6678 Bengali, Ba[...]
-
Seite 66
30 -FR Liste des codes de pays (Pour plus d’informations, voir page 22.) Abréviation Code Pays AD 6568 Andorre AE 6569 Emirats Arabes Unis AF 6570 Afghanistan AG 6571 Antigua-et-Barbuda AI 6573 Anguilla AL 6576 Albanie AM 6577 Arménie AN 6578 Antilles néerlandaises AO 6579 Angola AQ 6581 Antarctique AR 6582 Argentine AS 6583 Samoa Américaines[...]
-
Seite 67
31 -FR Abréviation Code Pays PE 8069 Pérou PF 8070 Polynésie française PG 8071 Papouasie-Nouvelle-Guinée PH 8072 Philippines PK 8075 Pakistan PL 8076 Pologne PM 8077 Saint-Pierre-et-Miquelon PN 8078 Pitcairn PR 8082 Porto Rico PT 8084 Portugal PW 8087 Palau PY 8089 Paraguay QA 8165 Qatar RE 8269 Réunion RO 8279 Roumanie RU 8285 Russie, Fédé[...]
-
Seite 68
32 -FR Il n’y a pas d’image. • Le moniteur n’est pas réglé sur le mode que l’on souhaite voir . - Commuter sur le mode souhaité. • Le câble de raccordement au frein de stationnement n’est pas connecté. - Connecter le câble de raccordement au frein de stationnement et actionner le frein de stationnement. (Pour plus de détails, s[...]
-
Seite 69
33 -FR Indications du système DISC ERROR • Erreur de mécanisme. 1) Appuyez sur et éjecter le disque. Si le disque ne s’éjecte pas, appuyez de nouveau sur pendant au moins 3 secondes et éjectez le disque. S’il s’a vère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre re vendeur Alpine. 2) Lorsqu’une indication d’erreur r[...]
-
Seite 70
34 -FR Accessoires Vérifi er les pièces accessoires. Boîte A V 1 Boîte A V 2 Connecteur de puissance X 1 X 1 X 1 Universel RUE-4159 Télécommande SHS-N100 Simple Source sans fi l IR Casque Support de fi xation *1 X 1 X 1 X 1 Bague de garniture)*2 Vis (pour le support de fi xation) Vis (pour la bague de garniture) X 1 X 4 X 6 Pile AAA Modul[...]
-
Seite 71
1 -ES ES P AÑ O L Búsqueda directa por número de capítulo o de pista ............................................................ 13 Repetición de reproducción de capítulo/pista/ título ........................................................... 14 Selección de pista de audio ............................. 14 Selección de ángulo (solo D V[...]
-
Seite 72
2 -ES Ajuste de la frecuencia FM .......................... 20 Ajuste del atenuador ..................................... 20 Ajuste del niv el bajo de atenuador ............... 20 Ajuste de los tonos acústicos ........................ 20 Ajuste de la reproducción automática de D VD ........................................................... 20 R[...]
-
Seite 73
3 -ES PRECAUCIÓN–Radiación láser al abrirse, NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ. ADVER TENCIA ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte. NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE. El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el vídeo y [...]
-
Seite 74
4 -ES PREC AUTIONS Limpieza del producto Limpie el producto periódicamente con un paño sua ve y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o deteriorar el plástico. T emperatura No ponga en funcionamiento la unidad a una temperatura ambiente superior [...]
-
Seite 75
5 -ES Estabilizador de disco Lámina transparente Limpieza de los discos Las huellas dactilares, el polvo, o la suciedad de la superfi cie de los discos podría hacer que el reproductor saltase sus pistas. Para la limpieza rutinaria, frote la superfi cie de reproducción con un paño sua ve y limpio del centro hacia los bordes. Si la superfi cie[...]
-
Seite 76
6 -ES Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW) • No toque la superfi cie • No exponga el disco a la luz solar directa. • No adhiera etiquetas ni adhesivos. • Limpie el disco cuando tenga polvo. • Compr uebe que no ha ya abolladuras en el disco. • No utilice accesorios para discos disponibles en el mercado. No deje el disco en el auto[...]
-
Seite 77
7 -ES Primer os Pasos Cuando utilice el mando a distancia • Dirija el mando a distancia hacia el sensor dentro del campo de distancia de 2 metros. • Cuando se expone el sensor del mando a distancia a la luz solar directa es posible que la unidad de mando a distancia no funcione. • El mando a distancia es un equipo de precisión pequeño y de [...]
-
Seite 78
8 -ES Monitor de techo Pantalla LCD Se trata de una pantalla panorámica V GA LCD de matriz activa de 10,2 pulgadas. Además, incluye un transmisor de auriculares inalámbricos por infrarrojos situado en la par te superior de la pantalla LCD . Botón de apertura del monitor Pulse el botón de apertura del monitor para abrir la pantalla. La pantalla[...]
-
Seite 79
9 -ES Cuadro de las funciones del mando a distancia Asignación de las teclas del mando a distancia RUE-4159 Función de las teclas OHM DVD/ EXE-DVD DVD-HU ISDB-T (sólo Japón) DVB-T (sólo Europa) Sintonizador de TV 1 ENCENDIDO DE LA P ANT ALLA ✔ 2 ENCENDIDO DEL DISPOSITIVO ✔✔✔✔✔ 3 SILENCIO ✔ 4A TENUADOR ✔ 5 ECUAL. DE IMAGEN ✔ 6[...]
-
Seite 80
10 -ES Operaciones básicas Lado superior frontal Controles del panel frontal ENCENDIDO MUTE Mando a distancia Encendido y apagado El estado de encendido del monitor se memoriza cuando se apaga el encendido/A CC. Cuando se vuelve a activ ar el encendido/A CC, el monitor vuelve al estado memorizado (bien encendido o apagado), incluyendo la posición[...]
-
Seite 81
11 -ES Ajuste del volumen El volumen puede controlarse desde el auricular o con la función de volumen de su propia radio. 1 Active el POWER del auricular . 2 Ajuste el nivel de volumen girando en el auricular en el sentido de las agujas del reloj para subirlo, y al contrario para bajarlo. Consulte Auriculares inalámbricos (página 24) Cambio de f[...]
-
Seite 82
12 -ES DVD/Vídeo CD La instrucción incluye DVD, EXT -DVD y DVD-HD incorporados. El reproductor de DVD también se puede usar para CD/CD-R/CD-RW . Reproducción de DVD/CD de vídeo Prudencia • Las funciones D VD descritas en este manual no son soportadas por todos los D VDs. Consulte las instrucciones individuales de los D VDs para más detalles[...]
-
Seite 83
13 -ES A vance rápido/retroceso rápido 1 Durante la repr oducción presione (retr oceso rápido) o (avance rápido) y manténgalo presionado. Cuando se pulsa durante más de 1 segundo, el disco avanzará/retr ocederá al doble de la velocidad. Cuando se mantiene pulsado durante 5 segundos más, el disco avanzará/retr ocederá a 8 veces la veloci[...]
-
Seite 84
14 -ES Repetición de reproducción de capítulo/ pista/título Utilice esta función para reproducir los títulos, capítulos o pistas del disco repetidamente. Durante la repr oducción, presione REPEA T . El modo de repetición cambia cada vez que se pr esione el botón. DVD REPEA T CHAPTER REPEA T TITLE REPEA T OFF Para repr oducir el capítulo [...]
-
Seite 85
15 -ES Visualización del estado del disco (sólo DVD) Siga el procedimiento descrito a continuación para visualizar el estado (número de título, número de capítulo, etc.) del D VD que se reproduce en la pantalla del monitor en ese momento. Durante la repr oducción, presione DISPLA Y . Aparece el estado de r eproducción. La pantalla del esta[...]
-
Seite 86
16 -ES ▲▼ EPG INFO CA ▼ AUDIO TXT MENÚ SALIR INTRO SCAN CA ▲ A TRÁS teclas de números (0 a 9) DVB-T FA VORITO ▲ FA VORITO ▼ A TRÁS MENÚ ▼▲ ENT FA VORITO ▲ FA VORITO ▼ EPG DISP PREAJUSTE ▼ DA TOS MENÚ VOL VER INTRO PREAJUSTE ▲ 1/13 SEG teclas de números (1 a 12) ISDB-T PREAJUSTE ▲ PREAJUSTE ▼ MENÚ ▼▲ ENT ▲?[...]
-
Seite 87
17 -ES Con fi gurar ción del Monitor Ajuste de la imagen El ecual. de imagen, brillo, color , tono, contraste y defi nición son ajustables. • Se puede ajustar independientemente cada fuente. • Realice los ajustes en 6 segundos, pues de no hacer lo el OSD (menú en pantalla) se apag ará automáticamente. • Después de llevar a ca bo los a[...]
-
Seite 88
18 -ES Restablecimiento del ajuste de imagen 2 Pulse ▲ o ▼ y seleccione RESET (REST ABLECER). 3 Pulse o para restablecer los ajustes de la imagen. • If you do not pr ess o within 10 seconds, OSD disappears and the pr evious adjustments will not be r eset. Ajuste de sonido e imagen Cada fuente tiene un menú diferente. Dependiendo de la selecc[...]
-
Seite 89
19 -ES Ajuste del nombre de fuente 3 Pulse ▲ o ▼ y seleccione SOURCE NAME (NOMBRE DE FUENTE). DVD: No se puede cambiar el nombre de fuente del DVD por otros nombr es. AUX 1: Pulse o seleccione AUX1/EX-DVD/DVD-HU/DVB-T/ ISDB-T/TV/GAME/USER (Predeterminado: AUX1) AUX 2: Pulse o seleccione AUX2/EX-DVD/DVD-HU/DVB-T/ ISDB-T/TV/GAME/USER (Predetermin[...]
-
Seite 90
20 -ES Ajuste del atenuador 4 Pulse o para seleccionar AUTO/LOW/HIGH. (Predeterminado: AUTO) AUTO ajusta el brillo de fondo del LCD automáticamente al detectar la luz ambiente con el sensor de luminancia. Ajuste del nivel bajo de atenuador 4 Pulse o para seleccionar nivel bajo de atenuador entre 0 (mín.) y 15 (máx.). 15 (máx.) es el mismo nivel[...]
-
Seite 91
21 -ES Confi guración del idioma El idioma del audio, el idioma de los subtítulos y el idioma del menú pueden ajustarse de acuerdo con sus preferencias. Una vez fi jado el idioma, éste deviene el idioma por defecto. Esta función es con veniente si siempre prefi ere el idioma inglés. (No todos los discos tienen la opción de cambio del idio[...]
-
Seite 92
22 -ES ILos números intr oducidos aparecen como “*.” La contraseña de fábrica por defecto es 1111. Aparece el menú de intr oducción de nivel de restricción (P ARENT AL LEVEL). • Cada vez que se pulse CLR se borr ará un dígito . Pulse CLR dur ante al menos 2 segundos par a borrar todos los dígitos. • Pr esione RETURN par a volver a [...]
-
Seite 93
23 -ES Operación de ajuste CUSTOM Operación de ajuste CUSTOM Los siguientes pasos (del 1 al 5) son comunes par a la confi guración de todos los modos. Una v ez seleccionado el modo en el menú CUSTOM SETUP , consulte la sección correspondiente a dicho modo par a obtener más información. 1 Presione e DVD SETUP antes de insertar el disco, o cu[...]
-
Seite 94
24 -ES Auriculares inalámbricos Receptores de auriculares 1) Sensores de infrarr ojos; señal de recepción desde el transmisor . 2) T apa de la pila 3) Control del volumen 4) Interruptor de encendido 5) LED indicador de encendido Funcionamiento Lea atentamente para evitar que los auriculares le dañen los oídos: AD VERTENCIA: Antes de encender e[...]
-
Seite 95
25 -ES Antes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y las páginas 3 y 4 de este manual para emplearla adecuadamente. Advertencia REALICE LAS CONEXIONES CORRECT AMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. UTILICE LA UNID AD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOL TIOS CON NEGA TIVO A MAS[...]
-
Seite 96
26 -ES Conexiones El PKG-RSE2 de ALPINE necesita las siguientes conexiones de alimentación para asegurar el correcto funcionamiento del monitor . 1) BA T Amarillo • Cable de la bateria Conecte este cable al borne positivo (+) de la bateria del vehiculo. 2) ACC Rojo • ACC Conecte esta l í nea a la l í nea de ACC del veh í culo. (Commutado a [...]
-
Seite 97
27 -ES Parte de montaje Cable de luz de techo El cable de la luz del techo conecta esta luz incorporada al cable del interr uptor de la luz de techo del vehículo. El inter ruptor de cambio de polaridad está situado en la superfi cie superior que se monta en la funda de la tapicería. . La polaridad de la puerta del vehículo depende el tipo de v[...]
-
Seite 98
28 -ES Sintonizador de TV ALPINE Estación multimedia ALPINE SALIDA AUX SALIDA AUX SALIDA AUX PUERTO P ARA JUEGOS (=AUX2) Cámara de vídeo Vi deojuego ENTRADA REMOT A SALIDA REMOT A 1 ENTRADA AUX 1 CONTROL DE ENCENDIDO SALIDA REMOT A ENTRADA REMOT A ENTRADA REMOT A SALIDA REMOT A 2 ENTRADA AUX. 2 AUX 2 AUX 1 ENTRADA S-VIDEO Conexiones del sistema [...]
-
Seite 99
29 -ES Información Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles, consulte la página 21). Abreviatura Código Idioma AA 6565 Afarí AB 6566 Abcaciano AF 6570 Afrikaans AM 6577 Amarico AR 6582 Arabe AS 6583 Asamés AY 6589 Aymara AZ 6590 Azerbayano BA 6665 Bashkir BE 6669 Bielorruso BG 6671 Búlgaro BH 6672 Biharí BI 6673 Bislamano BN [...]
-
Seite 100
30 -ES Lista de códigos de países (Para obtener más detalles, consulte la página 22). Abreviatura Código País AD 6568 Andorra AE 6569 Emiratos Árabes Unidos AF 6570 Afganistán AG 6571 Antigua y Barbuda AI 6573 Anguilla AL 6576 Albania AM 6577 Armenia AN 6578 Antillas Holandesas AO 6579 Angola AQ 6581 Antártida AR 6582 Argentina AS 6583 Sam[...]
-
Seite 101
31 -ES Abreviatura Código País PE 8069 Perú PF 8070 Polinesia Francesa PG 8071 Papúa Nueva Guinea PH 8072 Filipinas PK 8075 Pakistán PL 8076 Polonia PM 8077 Saint Pierre y Miquesion PN 8078 Pitcairn PR 8082 Puerto Rico PT 8084 Portugal PW 8087 Palau PY 8089 Paraguay QA 8165 Quatar RE 8269 Reunión RO 8279 Rumania RU 8285 Federación Rusa RW 82[...]
-
Seite 102
32 -ES No se produce ninguna imagen. • No se ha cambiado el modo de monitor al modo que se desea ver . - Cambie al modo que desee ver . • El cable del freno de estacionamiento del monitor no está conectado. - Conecte el cable del freno de estacionamiento y ajuste el freno de estacionamiento. (Para detalles, remítase a las instrucciones del mo[...]
-
Seite 103
33 -ES Indicaciones DISC ERROR • Error del mecanismo. 1) Presione y expulse el disco. Si el disco no sale, mantenga pulsado durante al menos 3 segundos y extraiga el disco. Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine. 2) Si la indicación de error no desaparece después de expulsar el disco, vuelva a pulsar . Si la indicación[...]
-
Seite 104
34 -ES Accesorios Compruebe las piezas accesorias. Conector A V 1 Conector A V 2 Conector de encendido X 1 X 1 X 1 Mando a distancia universal RUE-4159 Auriculares por infrarrojos inalámbricos de una única fuente SHS-N100 Soporte de instalación*1 X 1 X 1 X 1 Anillo de colocación*2 To r nillos (para el soporte de instalación) To r nillos (para [...]
-
Seite 105
LIMITED W ARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to of fer this Warranty . We suggest that you read it thoroughly . Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below . ●[...]
-
Seite 106
GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L ’AMÉRIQUE INC, et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous of frir cette garantie. Nous vous suggérons de le lir e attentivement et en entier . Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’u[...]
-
Seite 107
Book_PKG-RSE2.indb 37 Book_PKG-RSE2.indb 37 4/8/06 2:19:56 AM 4/8/06 2:19:56 AM[...]
-
Seite 108
Book_PKG-RSE2.indb 38 Book_PKG-RSE2.indb 38 4/8/06 2:19:56 AM 4/8/06 2:19:56 AM[...]