Amana XRSS287BB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Amana XRSS287BB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Amana XRSS287BB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Amana XRSS287BB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Amana XRSS287BB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Amana XRSS287BB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Amana XRSS287BB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Amana XRSS287BB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Amana XRSS287BB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Amana XRSS287BB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Amana XRSS287BB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Amana finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Amana XRSS287BB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Amana XRSS287BB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Amana XRSS287BB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Owner's Manual English ........................................................... 2 Deutsch ....................................................... 2 3 Français ....................................................... 4 4 Sección española ......................................... 6 5 Svenskt avsnitt .........................................[...]

  • Seite 2

    2 Please read this Owner's Manual thoroughly . This manual provides proper maintenance information. W arranty service must be performed by an authorized servicer . Amana also recommends contacting an authorized servicer if service is required after warranty expires. T o locate an authorized servicer , contact your distributor. When cont acting[...]

  • Seite 3

    3 Impor tant Safety Infor mation F eatur es at a Glance 1. T emp Assure ® controls (pg. 7) 2. S pill Saver shelf (pg. 9) 3. S pill Saver Easy Glide shelf (pg. 9) 4. Side Glide shelvesnot shown (pg. 9) 5. Rear shelf extensions (pg. 9) 6. Deli/Crisper drawer (pg. 1 1) 7. Crisper drawer (pg. 1 1) 8. Beverage Organizer (pg. 1 1) 9. D[...]

  • Seite 4

    4 Ho w to R emov e and Re place Door s and Hing es Installing Y our R efrig erator  Contact a qualified engineer to perform this task. These instructions were provided to aid you in the installation of your unit. Amana cannot be responsible for improper installation. Ste ps to F ollow ... A qualified engineer must connect refrigerator in accorda[...]

  • Seite 5

    5 Installing Y our R efrigerator Remove two 1 / 4 " hex nut screws from bottom of refrigerator and freezer door . How to Install and R emov e Handles 1 Insert screws remo ved in step 1 into screw holes at bottom of handle section. 2 Align door handles with top and bottom sets of door clips, and slide down until screw holes on bottom of handles[...]

  • Seite 6

    6 What if my doors are not aligned? • Locate the higher door , and turn front adjustment screw counterclockwise. Continue until doors are level. • If bottom of adjustment range is reached, and doors are not level – raise opposite door by turning front adjustment screw clockwise. • Replace toe grille T u r n both fr ont adjustment screws (A)[...]

  • Seite 7

    7 Installing Y our Refrig erator Ho w to Adjust the T emper ature Contr ols This refrigerator is designed to operate at a household temperature of 13° to 43° C. IMPOR T ANT : Due to design of unit, always start temperature adjustments with freezer section. Allow 24 hours for temperatures to stabilize. 2 Check to see if freezer temperature is -17?[...]

  • Seite 8

    8 WARNING ! T o avoid serious illness or death, do not use unit where water is unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after use of filter . CA UTION !  Bypass cartridge DOES NOT filter water . Be sure to have replacement cartridge available when filter change is required.  If water filtration system has been allo[...]

  • Seite 9

    9 F r esh F ood F eatures Rear Shelf Extensions (some models) Rear shelf extensions help prevent articles from falling off the back of the shelf. T o remove and install shelf extension:  T o remove, pull extension straight up from rear of shelf.  T o install, insert posts of the shelf extension into holes in the shelf frame. CA UTION ! T o av[...]

  • Seite 10

    10 Door Storage Door Buck ets Door buckets adjust to meet individual storage needs.  T o remove, slide bucket up and pull straight out.  T o install, reverse above procedure. F r esh F ood F eatures Tilt-Out Door Buck ets (some models) The Tilt-Out Bucket assembly consists of a bucket and frame, providing adjustable, convenient storage for fo[...]

  • Seite 11

    11 F r esh F ood F eatures Drawers Deli/Crisper Drawer climate controlled The Deli/Crisper system provides a drawer with a variable temperature control that keeps the compartment up to 3°C colder than refrigerator temperature. This drawer can be used for deli storage or additional produce storage. NOTE: Cold air directed to the Deli/Crisper System[...]

  • Seite 12

    12 Ice Storage Bin The ice storage bin is located below the automatic dispensing ice maker . T o remove and install ice storage bin:  T o remove bin, remove Ice Cream Shelf. Raise ice maker arm to deactivate ice maker .  Lift front of bin and pull out to its full extension. Lift up front of bin and remove.  T o install, slide bin into rail[...]

  • Seite 13

    13 F r eez er F eatures Door Storage Stor-Mor ® System Baskets slide out for easy access of items in back. Shelves can be removed to meet individual storage needs. T o remove and install Stor-Mor ® shelf:  T o remove, snap right side of shelf from cabinet railing and remove from wall mounting clips.  T o install, reverse above procedure. NO[...]

  • Seite 14

    14 Dispenser F eatures Primar y F eatures Dispenser Light not shown A light activates within the dispenser area at full power when dispensing ice or water . F r ont Fill Button (some models) The Front Fill button works independently of the dispenser controls, providing an up-front alternative to the dispenser pad for dispensing water . This feature[...]

  • Seite 15

    15 Ice Dispenser Operation T o dispense ice:  Select Cubed or Crushed ice mode by pushing button on dispenser control panel. A green indicator light above button shows mode selection.  Press container against dispenser pad. When dispensing crushed ice, hold container as close to chute as possible to reduce spraying. Selection mode may not be [...]

  • Seite 16

    16 Hints and Care WARNI NG ! T o avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, connect power . CAU TIO N ! T o avoid personal injury or property damage:  Read and follow manufacturer's directions for all cleaning products.  Do not place buckets, s[...]

  • Seite 17

    17 W ARN I NG ! T o avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before replacing light bulb. After replacing light bulb, connect power . CAU TI ON ! T o avoid personal injury or property damage, observe the following:  Allow light bulb to cool.  Wear gloves when replacing light bulb[...]

  • Seite 18

    18 Befor e Calling Ser vice A B C K G L H M D I F T oday ’ s refrigerators have new features and are more energy ef ficient. Foam insulation is very energy efficient and has excellent insulating capabilities, however , foam insulation is not as sound absorbent. As a result, certain sounds may be unfamiliar . In time, these sounds will become fami[...]

  • Seite 19

    19 Bef ore Calling Ser vice OPERA TION Re frige rat or is no t lev el . Se e I nsta lla tion Inst ruc tio ns f or detai ls on ho w to lev el yo ur un it. Ch eck gas kets fo r p rop e r sea l. Cle an, if nec essar y, a ccor ding to cl eani ng in str ucti ons i n Own er ’ s Ma nual . Doo r i s n ot cl os ing pro pe rly. Che ck fo r inter nal obs tr[...]

  • Seite 20

    20 Bef ore Calling Ser vice OPERA T ION (c onti nu ed ) Co nt rol s n ee d t o be ad jus ted. S ee t he c o ntro ls sec ti on in yo ur Owne r ’ s Ma nual for assis tan ce in how to adj ust you r c ontr o l s. Ref rig er ator is not lev e l. Se e In stallat ion Instruc tions for de tail s o n how to lev el you r u ni t Ch eck fo r i nte rna l obst[...]

  • Seite 21

    21 Bef ore Calling Ser vice ICE & W A TER I ce maker is no t pro ducing i ce (s om e mo del s-con ti nued ) Imp ro per wate r valv e was i nst alled. Che ck wa ter co nnect ion p roce dur e in your Install atio n Instr uctio ns . Se lf- pierc in g and 3 / 16 ” sa ddl e va lves caus e lo w wat er pres sure and ma y clog t he li ne ove r time .[...]

  • Seite 22

    22 W ater Filter Data System Specification and Performance Data Sheet R efrig erator Water Filter Cartridg e Model WF50 ® Specifications Ser vice Flow Rate (Maximum) ............................................. 0.75 GPM (2.83 L/min) Rated Ser vice Life WF50-NI300 (Maximum) ........................ 300 gallons/ 1 135 liters Rated Ser vice Life WF5[...]

  • Seite 23

    23 Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Sie finden hierin Informationen für eine ordnungsgemäße Wartung Ihres Kühlschranks. Der Garantieservice muss von einem autorisierten Service-Techniker vorgenommen werden. Amana empfiehlt Ihnen, sich auch nach der Garantiezeit an einen autorisierten Service-Techniker zu wenden. Bei I[...]

  • Seite 24

    24 W ichtige Sicherheitsinf or mationen Alle Merkmale auf einen Blick 1. Temp Assure ® Regler (S. 28) 2. Spill Saver Regal (S. 30) 3. Spill Saver Easy Glide Regal (S. 30) 4. Side Glide Regale  nicht abgebildet (S. 30) 5. Hintere Regalerweiterungen (S. 30) 6. Delikatessen-/Gemüse-Fach (S. 32) 7. Gemüsefach (S. 32) 8. Beverage Organ[...]

  • Seite 25

    25 Tür en und Schar niere entf er nen und anbauen Installation Ihr es K ühlschranks  Wenden Sie sich hierfür an einen qualifizierten Techniker. Die folgenden Anweisungen sollen Sie bei der Aufstellung Ihres Geräts unterstützen. Amana ist nicht für eine unsachgemäße Installation verantwortlich. Gehen Sie wie f olgt vor ... Der Kühlschran[...]

  • Seite 26

    26 Installation Ihr es K ühlschranks So montier en und demontier en Sie die Grif fe 1 2 3 Griffleisten über die g esamte Höhe (kein Edelstahl) 4 Griffe ab bauen, nachdem sie montier t wurden...  Führen Sie die Schritte 3 bis 4 in umgekehrter Reihenfolge aus. HINWEIS: Die Griffe können fest sitzen. Ziehen Sie beim Entfernen den Griff nach ob[...]

  • Seite 27

    27 W as ist zu tun, wenn die Tür en nicht ausgerichtet sind?  Stellen Sie fest, welche Tür höher ist und drehen Sie die vordere Einstellschraube entgegen dem Uhrzeigersinn. Drehen Sie solange, bis die Türen ausgerichtet sind.  W enn Sie am Ende des Einstellbereichs angelangt sind, und die Türen immer noch nicht bündig sind, heben Sie di[...]

  • Seite 28

    28 Installation Ihr es K ühlschranks So stellen Sie die T emper a tur r e gler ein Dieser Kühlschrank ist für einen Betrieb bei normalen Raumtemperaturen von 13° bis 43° C ausgelegt. WICHTIG: Aufgrund des Gerätedesigns sollten Sie immer mit der Einstellung der Temperatur für den Gefrierschrankteil beginnen. 2 3  Drehen Sie den Regler auf [...]

  • Seite 29

    29 Zur Vermeidung von schweren und lebensbedrohlichen Krankheiten sollten Sie das Gerät in Gegenden mit gefährlicher oder unbekannter Wasserqualität nicht ohne die entsprechenden Desinfektionsmaßnahmen vor oder nach dem Filtern verwenden.  Der Bypass-Einsatz filtert KEIN Wasser. Sorgen Sie dafür, dass Sie stets einen Ersatzfiltereinsatz par[...]

  • Seite 30

    30 Hintere R e galbodenerweiterungen (einige Modelle) Hintere Regalbodenerweiterungen verhindern, dass Kühlgut hinten über den Rand des Regalbodens fällt. Regalbodenerweiterungen herausnehmen und einsetzen:  Zum Entfernen der Regalbodenerweiterung ziehen Sie sie gerade nach oben vom Regalboden ab.  Zum Einsetzen stecken Sie die Stifte der [...]

  • Seite 31

    31 La ger mög lichk eit in der Tür Tür k örbe Die Türkörbe lassen sich auf verschiedene Lagererfordernisse einstellen.  Zum Entfernen eines Türkorbs drücken Sie ihn nach oben und ziehen ihn heraus.  Zum Einsetzen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. Her ausklappbar e Tür körbe (einige Modelle) Die herausklappbaren Türkorbeinhe[...]

  • Seite 32

    32 F ächer Delika tessen-/Gemüse-Fa ch mit Klimar egelung Im Delikatessen-/Gemüse-System kann die Temperatur reguliert werden, so dass in diesem Fach eine bis zu 3° C kältere Temperatur herrscht als im normalen Kühlbereich. Dieses Fach kann für die Lagerung von Delikatessen oder anderen Produkten verwendet werden. HINWEIS: Die kalte Luft, di[...]

  • Seite 33

    33 Eisbehälter Der Eisbehälter befindet sich unter dem automatischen Eiserzeuger mit Spender. Eisbehälter herausnehmen und einsetzen:  Bevor Sie den Eisbehälter herausnehmen können, müssen Sie zuerst das Speiseeisregal entfernen. Heben Sie den Eiserzeugerarm, um den Eiserzeuger zu deaktivieren.  Heben Sie den Eisbehälter vorne an und z[...]

  • Seite 34

    34 La ger möglichk eiten in der Tür Stor-Mor ® -System Die Körbe lassen sich leicht herausziehen, um einen einfachen Zugang zu Lebensmitteln zu ermöglichen, die weiter hinten gelagert sind. Die Drahtroste lassen sich verschieden anordnen, um den unterschiedlichen Lagerbedürfnissen gerecht zu werden. Stor-Mor ® -Regal herausnehmen und einsetz[...]

  • Seite 35

    35 Mer kmale des Spender s Gr undfunktionen Spenderbeleuchtung nicht abgebildet Bei der Abgabe von Eis oder Wasser leuchtet ein Lämpchen im Spenderbereich auf. F r ont Fill vorder er (Abfüllknopf) (einige Modelle) Der vordere Front Fill (Abfüllknopf) funktioniert unabhängig vom Regler des Spenders und bietet eine Alternative zur Wasserabgabe ge[...]

  • Seite 36

    36 Betrieb des Eisspenders Eis ausgeben:  Wählen Sie Cubed (Würfel-) oder Crushed (Stoßeis), indem Sie die entsprechende Taste auf dem Bedienfeld des Spenders drücken. Eine grüne Lampe über der Taste zeigt den ausgewählten Modus an.  Drücken Sie den Behälter gegen den Kontaktschalter des Spenders. Bei der Ausgabe von Stoßeis müssen[...]

  • Seite 37

    37 Hinweise und Pf lege Um einen elektrischen Schlag, der zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod führen kann, zu vermeiden, muss der Stecker vor der Reinigung aus der Steckdose gezogen werden. Stecken Sie das Stromkabel nach der Reinigung wieder ein. Zur Vermeidung von Verletzungen oder Beschädigungen sollten Sie Folgendes beachten:  Lesen[...]

  • Seite 38

    38 Um einen elektrischen Schlag, der zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod führen kann, zu vermeiden, ziehen Sie das Stromkabel des Kühlschranks aus der Steckdose, bevor Sie die Glühlampe austauschen. Nachdem Sie die Glühlampe wieder eingesetzt haben, stecken Sie das Stromkabel wieder ein. Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sollt[...]

  • Seite 39

    39 Bev or Sie den K undendienst r ufen A B C K G L H M D I F GE RÄ USC HE 7+(0$ 0g*/, &+( 856 $&+( / g 6 81 * Regler des G ef ri ertei ls (A) kli ckt beim Start en oder Sto ppen des Ver di chters . Normales Betr ieb sger äus ch K licke n Abtau- S chal tuhr (B) hört sich an wie ei ne elekt ri sche Uhr und sc hal tet si ch i n den Abtau[...]

  • Seite 40

    40 BE T R I E B 7+(0$ 0g*/,&+(856$ &+( / g681 * K ü h lschran k ist nicht in der W aage. U nter In s ta l l a ti o n Ih r e s K ü hlschranks fin den Sie H inw eise, wie Sie Ih r G er ä t i n di e W a a ge br i nge n. Ü be rpr ü fen Sie, ob d ie Dich tu n g en rich ti g sch l ie ß en . Reini g en Sie, wen n n ö ti g , Di c ht[...]

  • Seite 41

    41 BET RI EB (Forte tzu n g)   7+(0 $ 0g*/, &+( 856$ &+( / g68 1* Regler m ü s s e n e i nge s t e l lt we r de n. Si e he Abs c hni t t zu Re gle r e i ns t e l lunge n i m B e nut zer ha nd buc h, um di e Re gl e r einz u s tell en. K ü hl sch rank ist n i ch t in d er W aag e. U n ter Installation I hres K ü hl schranks[...]

  • Seite 42

    42 E I S UND WA SSER  7+(0$ 0g*/,& +( 856$&+( /g681*  Ei s erzeuger produzi ert kei n Eis (eini ge M odell e) Fortsetzung Fal sch es Wasserve n til w u rd e in stal l iert. Ü be r pr ü f e n S i e de n W a s s e ra ns c hlus s unt e r I nstallat ion Ihres K ü hlschranks . S e lbs t dur c hbo hr e nde und 3 / 16 " S[...]

  • Seite 43

    43 Daten zum W asserfilter Systemspezifikation und Leistungsdatenb latt Wasserfiltereinsa tz Modell WF50 für Kühlsc hränke ® T ec hnische Daten Filtergeschwindigk eit (maximal) ......................................... 0,75 GPM (2,83 L/min) Sollnutzungsdauer WF50-NI300 (maximal) ......................... 300 Gallonen /1135 Liter Sollnutzungsdau[...]

  • Seite 44

    44 Veuillez lire entièrement ce manuel dutilisation. Il contient toutes les directives dentretien. Le service de garantie doit être assuré par un technicien autorisé. Amana recommande également de contacter un technicien autorisé pour assurer le service après-vente après lexpiration de la garantie. Pour obtenir ladresse dun t[...]

  • Seite 45

    45 Infor mations impor tantes de sécurité Les équipements dun seul coup dil 1. Commandes Temp Assure (p. 49) 2. Étagère Spill Saver (p. 51) 3. Étagère Spill Saver Easy Glide (p. 51) 4. Étagères Side Glide- non illustrées (p. 51) 5. Extension postérieure détagère (p. 51) 6. Tiroir bac à légumes / produits fi[...]

  • Seite 46

    46 Comment enle v er et r emettr e les por tes et les char nières L installation de v otr e réfrigérateur  Confiez cette tâche à un technicien qualifié. Ces instructions vous sont fournies dans le but de faciliter linstallation de votre appareil. Lentreprise Amana ne peut être tenue pour responsable dune installation non confo[...]

  • Seite 47

    47 L installation de v otr e réfrigérateur Comment monter et démonter les poignées 1 2 Enclenchez les gar nitures sur la section des poignées et les butoirs sur le bas des portes. 3 Poignées pleine por te (acier non-ino x) 4 Pour enlev er les poignées après le premier montage...  Suivez les étapes 3 à 4 en sens inverse. NOTE : le mo[...]

  • Seite 48

    48 Que f aire si mes por tes ne sont pas alignées ?  Repérer la porte la plus haute des deux et tourner la molette de réglage avant correspondante dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.  Si la limite maximum d’ajustement est atteinte et que les portes ne sont pas alignées, faire monter la porte opposée en tournant la molett[...]

  • Seite 49

    49 L installa tion de v otr e réfrigérateur Comment rég ler les commandes de tempér ature Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner dans une température ambiante de 13 °C à 43 °C. Laissez les températu res se sta biliser pendant 24 heures. 2 3  Tournez le bouton de commande sur le chiffre supérieur si la température est trop ?[...]

  • Seite 50

    50 Pour éviter tout risque de maladies graves ou mortelles, nutilisez pas un appareil dont leau est polluée ou de qualité indéfinie sans effectuer une désinfection adéquate avant ou après lutilisation du filtre.  Une cartouche périmée NE FILTRE PAS leau. Assurez-vous davoir toujours une cartouche de remplacement disponibl[...]

  • Seite 51

    51 Les équipements pr oduits frais Extension postérieur e déta gère (sur cer tains modèles) Les extensions placées à larrière des étagères empêchent les articles de tomber au fond du compartiment. Pour enlever et remettre une extension :  Pour enlever une extension, soulevez-la à la verticale au-dessus de larrière de lé[...]

  • Seite 52

    52 Le stoc ka ge dans les por tes Balconnets de por te Les balconnets de porte sajustent selon les besoins individuels de stockage.  Pour les enlever, faites-les glisser vers le haut et retirez-les.  Pour les remettre en place, procédez en sens inverse. Les équipements pr oduits frais Balconnet inclinable (sur cer tains modèles) Lens[...]

  • Seite 53

    53 Les équipements pr oduits frais Les Tir oir s Tir oir bac à légumes / produits fins climat contrôlé Le système bac à légumes / produits fins est composé dun tiroir muni dune commande de température contrôlée qui maintient le bac à une température inférieure de 3 °C à celle du réfrigérateur. Ce tiroir est utilisé pour le[...]

  • Seite 54

    54 Bac à glace Le bac à glace est situé sous le distributeur automatique de glaçons. Pour enlever et remettre le bac à glace :  Pour enlever le bac, enlevez dabord létagère à crèmes glacées. Placez le bras de la machine à glace en position haute pour désactiver la production de glace.  Soulevez lavant du bac et tirez-le ?[...]

  • Seite 55

    55 Les équipements du congélateur Le stoc ka ge dans les por tes Système Stor-Mor Grâce à ce système, les paniers coulissent vers lavant afin de faciliter laccès aux denrées rangées au fond. Les clayettes peuvent senlever pour sadapter à un système de rangement personnalisé. Pour enlever et remettre une clayette Stor-Mor?[...]

  • Seite 56

    56 Les équipements du distributeur deau Les équipements de base Éc lair age du distributeur pas d'illustration Une lampe sallume à pleine puissance dans la zone de distribution deau ou de glace. Commande F r ont Fill (r emplissage fr ontal) (cer tains modèles) Cette commande Front Fill (remplissage frontal) fonctionne indépendam[...]

  • Seite 57

    57 F onctionnement du distributeur de glace Pour distribuer des glaçons :  Sélectionner le mode Cubed (glaçon) pour des glaçons ou Crushed (glace pilée) pour de la glace pilée en appuyant sur le bouton du panneau de commande du distributeur. Un signal lumineux vert au-dessus du bouton indique le mode sélectionné.  Appuyez le récipien[...]

  • Seite 58

    58 Les conseils dentr etien Pour éviter tout risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort, débrancher lalimentation électrique du réfrigérateur avant de procéder à lentretien. Après lentretien, rebranchez lalimentation électrique. Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels : [...]

  • Seite 59

    59 Pour éviter tout risque de choc électrique pouvant causer des blessures corporelles graves ou la mort, débrancher lalimentation électrique du réfrigérateur avant de procéder au remplacement des ampoules électriques. Après le remplacement, rebranchez lalimentation électrique. Pour éviter tout risque de dommages corporels ou maté[...]

  • Seite 60

    60 A v ant dappeler le ser vice après-v ente A B C K G L H M D I F Les réfrigérateurs d’aujourd’hui sont pourvus d’équipements nouveaux et sont plus économes en énergie. L ’isolation en mousse expansée est très performante de ce point de vue mais, en tout état de cause, n’est pas un isolant acoustique efficace. En conséquence[...]

  • Seite 61

    61 FO NC T I ONNEM ENT 352%/Ë 0( & $ 86( 3266,%/( 62/87,21 Le r é frig é r a t e ur n' e s t pa s de ni v e a u. Vo i r , da ns lnst ruct ions d ’ inst allat ion , l es d é tail s d e l a m is e à ni v e a u de l' a ppa r e i l. V é rifie r l e s b on é tat d es j oi n ts de p o rte. Les nettoyer, si n é cessair e, [...]

  • Seite 62

    62 FUNC I ONNE M E NT (su ite)   352%/Ë0( &$86 (3266, %/( 6 2/87,21 Les contr ô le s de t e mp é ratu re doive n t ê tre r é aj ust é es. Voi r l e pa ra gr a phe r e la t i f a ux r é gla ges de t e m p é ra t ur e du con g é la t e ur da ns v o t re manue l de l' ut i li s a te ur . Le r é fr ig é r a t e ur n&a[...]

  • Seite 63

    63 GLA CE ET EAU  35 2% /Ë 0 ( &$86( 3266,%/ ( 62/87,21  La machi ne à glace ne produit pas de gla ç ons (sur c ertains mod è le s ) (su ite) U ne val ve d'al im en tation en eau i n ad é qua t e a é t é in stal l é e. V é rifier l a p roc é dure de r a c c or dement dans le s inst ru ct ion s d ’ inst al lat [...]

  • Seite 64

    64 Les données du filtr e à eau Fic he des données de perfor mances et de spécifications du système Amana ® Car touche de filtre à eau pour réfrigér ateur Modèle WF50 ® Spécifications Débit découlement de ser vice (Maximum) ................................... 2,83 l/min. (0,75GPM) Durée de ser vice nominale WF50-NI 300 (Max.) ....[...]

  • Seite 65

    65 Lea detenidamente este manual del propietario. Este manual proporciona información para un mantenimiento adecuado. El servicio de garantía debe ser proporcionado por un proveedor de servicio técnico autorizado. Amana también recomienda ponerse en contacto con un técnico autorizado si precisa servicio técnico una vez que haya finalizado el [...]

  • Seite 66

    66 Infor mación de seguridad impor tante Características principales 1. Controles Temp Assure ® (p. 70) 2. Bandeja Spill Saver (p. 72) 3. Bandeja Easy Glide Spill Saver (p. 72) 4. Bandejas Side Glide; no se muestran (p. 72) 5. Extensiones posteriores de la bandeja (p. 72) 6. Cajón de carne/verduras (p. 74) 7. Cajón de verduras (p. [...]

  • Seite 67

    67 Extr acción y sustitución de puer tas y bisag r as Instalación del frigorífico  Póngase en contacto con un técnico cualificado para realizar esta tarea. Estas instrucciones se proporcionan como ayuda para la instalación de la unidad. Amana no se hace responsable de una instalación inadecuada. Instr ucciones ... Un técnico cualificado[...]

  • Seite 68

    68 Instalación del frigorífico Instalación y extracción de los tir ador es 1 Introduzca los tor nillos extraídos en el paso 1 en la parte inferior de la sección del tirador . 2 Encaje el aca bado sobr e la parte inferior de los tiradores y los dispositiv os de sujeción de la parte inferior de la puerta. 3 Tirador de longitud completa (acero [...]

  • Seite 69

    69 ¿Qué ocur r e si las puer tas no se encuentran alineadas?  En la puerta superior , gire en el sentido contrario a las agujas del reloj los tornillos de ajuste frontales. Gire el tornillo hasta que se nivelen las puertas.  Si se alcanza el margen de ajuste más bajo y las puertas no se han nivelado, eleve la puerta contraria girando en el[...]

  • Seite 70

    70 Instalación del frigorífico Ajuste de los contr oles de temperatura Este frigorífico está diseñado para funcionar a una temperatura de 13° a 43° C. IMPORTANTE : Debido al diseño de la unidad, siempre debe comenzar a ajustar las temperaturas en la sección del congelador. Las temperatu ras se estabilizan en un plazo de 24 horas. 2 Compr u[...]

  • Seite 71

    71 Para evitar enfermedades graves e incluso la muerte, no utilice la unidad en lugares donde no se conozca la calidad del agua o donde sea mala sin efectuar una desinfección antes o después de utilizar el filtro.  Un cartucho de toma auxiliar NO filtra el agua. Asegúrese de que dispone de un cartucho de toma auxiliar cuando resulte necesario[...]

  • Seite 72

    72 Extensiones posteriores de la bandeja (en algunos modelos) Las extensiones posteriores de la bandeja ayudan a evitar que los productos se caigan en la parte posterior de la bandeja. Para extraer e instalar la extensión de la bandeja:  Para extraerla, tire de la extensión hacia arriba desde la parte posterior de la bandeja.  Para instalar[...]

  • Seite 73

    73 Compar timentos de las contra puer tas Estantes de las contrapuer tas Los estantes de las contrapuertas se ajustan para satisfacer las necesidades particulares.  Para extraerlos, deslice y tire hacia arriba del estante.  Para instalarlos, siga el mismo procedimiento en orden inverso. Características de la sección de alimentos fr escos Es[...]

  • Seite 74

    74 Características de la sección de alimentos fr escos Cajones Cajón de car ne/ver duras temperatura contr olada El sistema para carne/verduras ofrece un cajón con un control de temperatura que mantiene el compartimento hasta 3º C por debajo de la temperatura del frigorífico. Este cajón se puede utilizar para guardar carne u otro tipo de pro[...]

  • Seite 75

    75 Cubitera La cubitera se encuentra bajo el dispensador automático de hielo. Para extraer e instalar la cubitera:  Para extraer la cubitera, extraiga la bandeja de helados. Eleve el brazo del dispensador de hielo para desactivarlo.  Eleve la parte frontal de la cubitera y tire. Eleve la parte frontal de la cubitera y extráigala.  Para i[...]

  • Seite 76

    76 Características del congelador Sistema Stor-Mor ® Las cestas se deslizan para acceder mejor a los alimentos que se encuentran en la parte posterior. Las bandejas se pueden extraer para satisfacer las necesidades particulares. Para extraer e instalar la bandeja Stor-Mor ® :  Para extraerla, desencaje la parte derecha de la bandeja de las gu[...]

  • Seite 77

    77 Características del dispensador Características principales Luz del dispensador no se muestra Se enciende una luz en la zona del dispensador mientras se obtiene agua o hielo. Botón de F r ont Fill (llenado frontal) (en algunos modelos) El botón de Front Fill (llenado frontal) es independiente de los controles del dispensador y ofrece una alt[...]

  • Seite 78

    78 Funcionamiento del dispensador de hielo Para obtener hielo:  Seleccione el modo Cubed (en cubitos) o Crushed (picado) pulsando los botones del panel de control del dispensador. Una luz indicadora de color verde muestra el modo elegido.  Presione el recipiente contra la almohadilla del dispensador. Cuando obtenga hielo triturado, mantenga e[...]

  • Seite 79

    79 Consejos y cuidados Para evitar descargas eléctricas que podrían causar lesiones personales graves e incluso la muerte, desconecte la alimentación del frigorífico antes de limpiarlo. Tras acabar la limpieza, conecte de nuevo la alimentación. Para evitar daños personales o materiales:  Lea y respete las instrucciones del fabricante para [...]

  • Seite 80

    80 Para evitar descargas eléctricas que podrían causar lesiones personales graves e incluso la muerte, desconecte la alimentación del frigorífico antes de reemplazar la bombilla. Una vez reemplazada la bombilla, conecte la alimentación. Para evitar daños personales o materiales, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:  Deje que se en[...]

  • Seite 81

    81 P asos pr evios antes de llamar al ser vicio técnico A B C K G L H M D I F Los frigoríficos actuales poseen nuevas características y su consumo de energía es inferior . El aislante de espuma es muy útil para ahorrar en el consumo de energía, además sus capacidades aislantes son excelentes. Sin embargo, el aislante de espuma no actúa como[...]

  • Seite 82

    82 P asos pr evios antes de llamar al ser vicio técnico FUNCI ON AMI ENTO 352%/(0$ 326, %/( &$8 6 $ 62/8&,Ð1 El fr igor í f ico no se encuent ra nivel ado. Consult e las Inst rucciones de I nstal ac i ó n para obt ener in formaci ó n det al lada sobre l a nivela ci ó n de l a unidad. Com pruebe que l as junta s ci erran de for m a [...]

  • Seite 83

    83 P asos previos antes de llamar al ser vicio técnico FUNC I ONA MI ENTO (continuaci ó n) 352%/(0 $ 3 26,%/(&$86$ 62/8&,Ð1 Resu lta necesario ajustar l os controles. Consulte la secci ó n de c ont rol es de l Manu al del pr opi et ari o p ara ob ten er ayu da ace rca de la for ma de ajus ta rl os. El frigor í fico no se e ncuentra [...]

  • Seite 84

    84 HIE L O Y AG UA  352%/( 0$  326,%/( &$86$  62/8&,Ð1 La cubitera no produce hi elo (en algunos model os - continuaci ó n) Se ha in stalado u n a v á lvu l a de agua in adec u ada. Co mpru ebe el pro cedi mien to para la toma de agua en l as Instrucciones de instalaci ó n. Las perf o racio n es y v á lv ula s 3 / 16 [...]

  • Seite 85

    85 Infor mación acerca del filtr o de a gua Hoja de infor mación acerca del rendimiento y las características técnicas del sistema AMANA ® Car tucho par a filtro de agua modelo WF 50 del frigoríf ico ® Car acterísticas técnicas T oma de agua en funcionamiento (máximo) ...................... 0,75 GPM (2,83 L/min) Vida útil estimada WF50- [...]

  • Seite 86

    86 Var god läs den här bruksanvisningen ordentligt. Den innehåller viktig information om hur Du underhåller Ditt kylskåp. Garantiservice måste utföras av an auktoriserad servicetekniker. Amana rekommenderar att Du kontaktar ett auktoriserat serviceställe om service är nödvändig även efter det att garantin gått ut. Kontakta Din leverant[...]

  • Seite 87

    87 Viktig säk erhetsinf or mation Snabbguide till kylskåpets funktioner 1. Temp Assure ® temperaturkontroller (sid. 95) 2. Spill Saver TM -hylla (sid. 97) 3. Spill Saver TM Easy Glide TM -hylla (sid. 97) 4. Side Glide TM -hylla - visas ej (sid. 97) 5. Bakre förlängning av hylla (sid. 97) 6. Deli/Crisper-låda (sid. 99) 7. Crisper-låda (sid. 9[...]

  • Seite 88

    88 Installera Ditt k ylskåp Instruktionerna är till för att hjälpa Dig installera Ditt kylskåp. Amana kan inte göras ansvarig för inkorrekt installation. F ölj dessa ste g... En kvalificerad tekniker måste installera kylskåpet i enlighet med följande instruktioner. Mät dörröppningen samt djup och bredd på kylskåpet. Ta vid behov bor[...]

  • Seite 89

    89 Installera Ditt k ylskåp 1 2 Rikta in handta gen mot klämmor na på respektiv e dörrs långsida och för handtaget nedåt tills dess att skruvhålen på handtaget och dör ren står mitt för varandra. T r yck f ast listen öv er nedr e delen av handtagen och listen på nedre delen av dörren. 3 Handtag, hellängd (ej r ostfritt stål) 4 Hand[...]

  • Seite 90

    90 V ad gör man om dör rar na inte är i linje med v arandr a? • Fastställ vilken dörr som ska sänkas och vrid den främre justeringsskruven motsols. Fortsätt vrida tills dess att dörrarna är i linje med varandra. • Om Du når botten på justeringsomfånget och dörrarna fortfarande inte är i linje med varandra - höj då istället den[...]

  • Seite 91

    91 Installera Ditt k ylskåp Hur man juster ar temper aturen Detta kylskåp är avsett att arbeta vid normal rumstemperatur mellan 13 och 43 °C. OBS! Kylskåpet är så utformat att man alltid ska börja med att justera temperaturen i kylsektionen. Det tar 24 timmar för temperaturen att stabiliseras. 2 3 Leta r eda på kylskåps- och fr yskontrol[...]

  • Seite 92

    92 VAR NING ! Undvik allvarliga personskador och dödsfall genom att inte använda kylskåpet där vattnet är skadligt eller av okänd kvalitet utan att desinficera vattnet innan eller efter det att det filtreras. F Ö RSIK TI G T !  Den förbikopplande patronen FILTRERAR INTE vattnet. Se till att ha en bytespatron till hands när filtret ska b[...]

  • Seite 93

    93 K ylfunktioner F Ö RSIK TI G T ! Observera följande för att undvika personskador eller skador på egendom:  Se till att hyllan sitter stadigt innan några föremål ställs på den.  Hantera hyllorna av härdat glas varsamt. Hyllorna kan plötsligt gå sönder om en bit slås ur eller de repas eller om de utsätts för plötsliga temper[...]

  • Seite 94

    94 F ör varing i dör ren Dör r skålar Dörrskålarna kan justeras för att tillgodose olika typer av förvaringsbehov.  Tag ut skålen genom att dra det uppåt och därefter rakt ut.  Montera skålen enligt samma procedur fast i omvänd ordning. Kylfunktioner Tippbar dör r skål (vissa modeller) Funktionen består av en skål och en ram,[...]

  • Seite 95

    95 Be vera ge Or g anizer (vissa modeller) Beverage Organizer dryckesorganisatör dras fram under Spillsaver Easy Glide-hyllan. Organisatören rymmer upp till tolv 33-cl-burkar. Ta ur och montera Beverage Organizer:  Töm organisatören. Dra ut organisatören helt och lyft fronten så att den släpper från hyllspåret. Dra rakt u[...]

  • Seite 96

    96 Istråg Istråget är placerat under isautomaten. Ta ut och montera istråget:  Ta ut glasshyllan. Fäll upp ismaskinens arm för att deaktivera ismaskinen. Lyft upp fronten på istråget och dra ut det helt. Lyft upp fronten på istråget och ta ut det.  Lyft främre delen av istråget och dra det hela vägen ut. Lyft därefter upp fronte[...]

  • Seite 97

    97 F r ysfunktioner F ör varing i dör ren Stor-Mor ® -systemet Systemets korgar kan dras ut så att föremålen i bakre delen av frysen blir lättillgängliga. Hyllorna kan tas ut för att tillgodose var och ens förvaringsbehov. Ta ur och montera en Stor-Mor ® -hylla:  Knäpp av hyllans högra sida från spåren i frysen och lyft där[...]

  • Seite 98

    98 Is- och v attenautomat Primär a funktioner Automatlampa visas ej En lampa tänds i automatutrymmet och lyser med full effekt när is eller vatten trycks fram. F r ont Fill Button (Fyll fr amtill-knapp) (vissa modeller) Front Fill Button (Fyll Framtill-knappen) fungerar oberoende av automatens kontroller och kan därför användas istället för[...]

  • Seite 99

    99 An vända isautomaten Trycka fram is:  Välj mellan funktionerna Cubed (Isbitar) eller Crushed (Iskross) genom att trycka på respektive knapp på kontrollpanelen. En grön lampa ovanför en av knapparna visar vilket val Du gjort.  Tryck behållaren mot automatdynan. När krossad is trycks fram bör behållaren hållas så nära utkastet s[...]

  • Seite 100

    100 Tips och skötsel VARN I NG ! Elektrisk ström kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Koppla bort strömmen före rengöring. Anslut på nytt efter rengöringen. F Ö RS I K TI G T ! Undvik skador på person eller egendom genom att:  Läsa och efterfölja tillverkarens anvisningar vad gäller samtliga rengöringsprodukter.  Bl?[...]

  • Seite 101

    101 VA RN I N G ! Elektrisk ström kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall. Koppla bort strömmen före byte av glödlampa. Anslut på nytt efter bytet. F Ö RSI KTI G T ! Undvik skada på person eller utrustning. Iakttag följande regler:  Låt glödlampan svalna.  Använd handskar då Du byter glödlampa. Hur man bäst håller elr äknin[...]

  • Seite 102

    102 Innan du kallar på hjälp A B C K G L H M D I F Dagens kylskåp har nya funktioner och är mer energief fektiva. Skumplastisolering är mycket effektivt ur energisynpunkt och har utomordentlig isoleringsförmåga, men absorberar inte ljud så bra. Därför kan vissa ljud kännas ovana. Så småningom vänjer man sig vid dem. Läs denna informa[...]

  • Seite 103

    103 Innan du kallar på hjälp FUNKTION FENOM EN M Ö JLIGA ORSAKER Å TG Ä RD Ky l s k å pet st å r in te plan t. Se av s n i tte t Insta llera D itt Ky lsk å p f ö r hur d u st ä ll er kylsk å pet plant . K o nt roll er a att pac kni ng arn a sl ut er t ä tt. R eng ö r om n ö dv ä ndigt, enlig t r en g ö ring sin strukt ione rna i B r[...]

  • Seite 104

    104 Innan du kallar på hjälp FUNKTION  (forts.)   FENOM EN M Ö JLI GA ORSAKER Å TG Ä RD Ko ntro lle rna be h ö ver just er a s . S e avsnitt et om k ontr oller i B ruks an vis nin g en. Ky l sk å pe t st å r in te pl a nt . Se av sni tte t Insta llera D itt Ky lsk å p f ö r hur Du st ä lle r kyl s k å pet pl ant. K o n tr oller[...]

  • Seite 105

    105 Innan du kallar på hjälp IS & VATTEN FENOMEN M Ö JLIGA ORSAKER Å TG Ä RD Ismaskinen producerar ingen is (vissa modeller), forts Fel vattenvent il har installerats. Kont rollera proceduren f ö r anslutni ng av vatten i avsnittet "Installe ra Ditt kyl sk å p". H å lbildning och anv ä ndning av 3/16-tums- v entiler leder til[...]

  • Seite 106

    106 V attenfilter , data Systemspecifikationer samt prestandadatablad för vattenfilterpatron modell WF50 för k ylskåp ® Specifikationer Flödeshastighet (max) .......................................................... 0,75 gallon/min (2,83 liter/min) Uppskattad livslängd WF50-NI300 (max) ............................. 300 gallon (1135 liter) Up[...]

  • Seite 107

    107 Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Käyttöohje sisältää asiaankuuluvat huoltotiedot. Takuuhuolto pitää suorittaa valtuutetussa huollossa . Amana suosittelee pätevän huoltoasiantuntijan käyttöä myös takuun ulkopuolisissa huolloissa. Alueesi huoltoasiantuntijan tiedot saat jakelijaltasi. Kerro seuraavat tiedot ottaessasi yhteyttä[...]

  • Seite 108

    108 Tärkeää tur v allisuustietoa Ominaisuudet 1. Temp Assure ® -säätimet (sivu 114) 2. Spill Saver-hylly (sivu 116) 3. Spill Saver Easy Glide-hylly (sivu 116) 4. Side Glideä -hyllyt (ei näkyvissä) (sivu 116) 5. Takahyllyn jatkeet (sivu 116) 6. Deli/Crisper -laatikko (sivu 118) 7. Crisper-laatikko (sivu 118) 8. Beverage Organizer?[...]

  • Seite 109

    109 Ovien ja sar anoiden ir r otus ja vaihto Asennusohjeet  Ovien ja saranoiden irrotuksen ja vaihdon saa suorittaa vain pätevä huoltoasiantuntija. Nämä ohjeet on tarkoitettu auttamaan sinua jääkaapin asentamisessa. Amana ei ole vastuussa väärin suoritetusta asennuksesta. T oimenpiteet Jääkaapin saa kytkeä käyttökuntoon vain asia[...]

  • Seite 110

    110 Asennusohjeet Ir rota kaksi ¼ tuuman kuusiomutteria jääkaapin ja pakastimen ovien alaosasta. Kädensijojen asentaminen ja ir r ottaminen 1 2 Aseta kädensijat samaan tasoon ala- ja yläosassa olevien kiinnikkeiden kanssa ja liuuta alaspäin, kunnes kädensijoissa olev a t r uuvinreiät sopiv at yhteen ov essa olevien r uuvinr eikien kanss[...]

  • Seite 111

    111 Mitä jos ov et eiv ät ole samassa tasossa?  Käännä ylemmän oven etusäätöruuvia vastapäivään, kunnes ovet ovat samalla tasolla.  Jos olet kääntänyt etusäätöruuvia niin pitkälle kuin mahdollista ja ovet eivät vieläkään ole samassa tasossa, nosta toista ovea kääntämällä sen etusäätöruuvia myötäpäivään. [...]

  • Seite 112

    112 Asennusohjeet Lämpötilan säätäminen Tämä jääkaappi on suunniteltu toimimaan normaalissa huoneenlämmössä (13° - 43°C). TÄRKEÄÄ: Aloita lämpötilan säätäminen aina pakastinosasta. Odota vuorokausi, jotta jääkaappi ja pakastin saavuttavat halutut lämpötilat. 2 T arkista onko pakastimen lämpötila -16º  -17ºC. 3 · Jo[...]

  • Seite 113

    113 VAROIT US ! Älä käytä laitetta alueilla, joiden vesi on saastunutta, ilman veden riittävää desinfioimista. Saastuneen veden käyttäminen voi johtaa vakaviin sairauksiin tai jopa kuolemaan. HU OMIO !  Ohituspatruuna EI suodata vettä. Varmista, että vaihtopatruuna on saatavilla, kun suodatin pitää vaihtaa.  Jos vedensuodatinjär[...]

  • Seite 114

    114 T uorer uokaominaisuudet Hyllyjen takajatk eet (joissakin malleissa) Hyllyjen takajatkeet estävät tavaroita putoamasta hyllyjen takaosasta. Hyllyjatkeiden irrotus ja asennus:  Poista vetämällä jatke suoraan ylös hyllystä.  Asenna laittamalla jatkeen tapit hyllykehyksen reikiin. HUOMI O ! Toimi seuraavasti välttyäksesi henkilö- t[...]

  • Seite 115

    115 Ovisäilytys Ovilaa tik ot Ovilaatikkoja voi siirtää säilytystarpeiden mukaan.  Irrota liuuttamalla ylös ja vetämällä suoraan ulospäin.  Asenna päinvastaisella tavalla. T uorer uokaominaisuudet Uloskääntyvät o vilaatik ot (joissakin malleissa) Uloskääntyvä ovilaatikko koostuu laatikosta ja kehyksestä, jotka yhdessä muo[...]

  • Seite 116

    116 Be vera ge Or ganizer -juomien jär jestel yosa (joissakin malleissa) Beverage Organizer liukuu esiin Spillsaver Easy Glide -hyllyn alta. Juomien järjestelyosaan mahtuu enimmillään 12 juomatölkkiä. Irrotus ja asennus:  Tyhjennä järjestelyosa ensin juomista. Vedä järjestelyosa niin ulos kuin mahdollista ja nosta etuosaa. Ved[...]

  • Seite 117

    117 J ääpala-astia Jääpala-astia sijaitsee jääpalakoneen alapuolella. Irrottaminen ja asennus:  Irrota ensin jäätelöhylly ja nosta jääpalakoneen varsi ylös.  Irrota jääpala-astia nostamalla astiaa ja vetämällä se ulos.  Asenna jääpala-astia takaisin liuuttamalla se jääpalakoneen alapuolella oleviin kiskoihin, kunnes[...]

  • Seite 118

    118 P akastimen ominaisuudet Ovisäilytys Stor-Mor ® -jär jestelmä Korit liukuvat ulos, jolloin takana oleviin tuotteisiin päästään helposti käsiksi. Hyllyt voidaan järjestää uudelleen yksilöllisten säilytystarpeiden mukaisesti. Stor-Mor ® -hyllyn irrotus ja asennus:  Irrota napsauttamalla ensin hyllyn oikea puoli kaapin kiskosta j[...]

  • Seite 119

    119 Annostelijan ominaisuudet Tär k eimmät ominaisuudet Annostelijan valo ei näkyvissä Valo syttyy, kun jäätä tai vettä annostellaan. F r ont Fill (Etutäyttöpainik e) (joissakin malleissa) Front Fill (Etutäyttöpainike) toimii erillään annostelijan säätimistä. Se tarjoaa toisen tavan annostella vettä. Toiminto on kätevä erityises[...]

  • Seite 120

    120 Jääpala-annostelijan toiminta Jään annostelu:  Valitse annostelumenetelmäksi joko Cubed (jääpalat) tai Crushed (jäämurska) painamalla annostelijan paneelissa olevaa vastaavaa painiketta. Vihreä merkkivalo syttyy valinnan yllä.  Annostele jää painamalla astiaa jääannostelijatankoa vasten. Vähennä jäämurskan roiskumista p[...]

  • Seite 121

    121 Vihjeitä ja hoito-ohjeita VARO I TUS ! Irrota jääkaapin virtajohto ennen puhdistamista. Näin vältetään hengenvaarallinen sähköisku. Kytke virta takaisin puhdistuksen jälkeen. HU OM I O ! Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi:  Lue kaikki puhdistusaineita koskevat ohjeet ja noudata niitä.  Älä pese laatikoita, hyllyj[...]

  • Seite 122

    122 VARO I TUS ! Irrota jääkaapin virtajohto ennen hehkulampun vaihtamista. Näin vältetään hengenvaarallinen sähköisku. Kytke virta takaisin, kun lamppu on vaihdettu. HUOM I O ! Noudata seuraavia ohjeita henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi:  Anna hehkulampun jäähtyä.  Käytä käsineitä, kun vaihdat hehkulampun. Hehkul[...]

  • Seite 123

    123 Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon A B C K G L H M D I F Nykyaikaisissa jääkaapeissa on vanhoja malleja enemmän ominaisuuksia. Uudet jääkaapit myös kuluttavat aiempaa vähemmän energiaa. V aahtoeristys on erittäin energiataloudellinen, ja sen eristysominaisuudet ovat erinomaiset. V aahtoeristys ei kuitenkaan eristä ääntä yhtä tehok[...]

  • Seite 124

    124 Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon T O IM INT A A IHE M A HDOL LI NE N SY Y RA TK A ISU J ää k aappi ei ole s uoras s a. S uoris t a k aappi . K at s o ohjeet as ennus ohj eis t a . T a rki s ta tiiv iste e t. Pu hd ista ta rp e en mu kaa n . Ka tso oh je e t k ä ytt ö ohjees t a. Ov i ei mene k unnoll a k i inni T a rki s ta e tte iv ä t [...]

  • Seite 125

    125 Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon TOIMINTA  (jatkoa) AIHE M AHDOLLINEN SYY RATKAISU S ää timi ä on s ää dett ä v ä . Tarkista k ä ytt ö ohjeesta, kuinka s ää timi ä s ää det ää n. J ää kaappi ei ole suorassa. Suorista kaappi. Katso ohjeet asennusohjeista . Tarkista, etteiv ä t sis ä ll ä olevat tavarat est ä ovea sulk [...]

  • Seite 126

    126 Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon J ÄÄ & VESI $,+( 0$+'2//,1(16<< 5$7.$,68 Vesij ohtona on k ä ytett y muoviputkea. Am ana suositt elee kupariputk ea. A mana ei ole vastuussa v ää r ä st ä asennuksesta johtuvista omaisuusvahingoista . Laite vuotaa vett ä . Sopi maton v esivent tiili. Tarkista ves ijohdon kiinnitys. Am[...]

  • Seite 127

    127 V edensuodattimen tiedot Järjestelmän tekniset tiedot Jääkaapin vedensuoda tinpatr uuna, malli WF50 ® Ominaisuudet Vir tausnopeus (maksimi) ..................................................... 2,83 l/min (0,75 GPM) Lask ettu toiminta-aika WF50-NI300 (maksimi) ................... 1 135 litraa (300 gallonaa) Lask ettu toiminta-aika WF50-NI5[...]

  • Seite 128

    Lees deze handleiding zorgvuldig. Hij bevat informatie over het onderhoud. Reparaties onder garantie moeten worden uitgevoerd door een erkend onderhoudsmonteur. Amana raadt u ook aan om contact op te nemen met een erkend onderhoudsmonteur als na het vervallen van de garantie reparaties vereist zijn. Neem contact op met uw distributeur voor het adre[...]

  • Seite 129

    Belang rijke v eiligheidsinf or matie Eigenschappen: beknopt o v erzicht 1. Temp Assure ® -regelknoppen (p. 133) 2. Spill Saver TM -schap (p. 135) 3. Spill Saver TM Easy Glide TM -schap (p. 135) 4. Side Glide TM -schappen  niet afgebeeld (p. 135) 5. Verlengstukken voor schappen achteraan (p. 135) 6. Deli/Crisper-lade (p. 137) 7. Crisper-lade (p[...]

  • Seite 130

    Installatie v an de k oelkast Deze instructies dienen als hulpmiddel bij het installeren van de koelkast. Amana is niet aansprakelijk voor verkeerd geïnstalleerde apparaten. W er kwijze... De koelkast moet aangesloten worden door een technicus, volgens deze installatie-instructies. Meet de deuropening, en de diepte en breedte van de koelkast. Verw[...]

  • Seite 131

    Installatie v an de k oelkast De hendels installer en en v erwijder en 1 2 3 Hele hendels (niet v an roestvrijstaal) 4 V erwijder en na installa tie  Volg stap 3 en 4 in omgekeerde volgorde. N.B.: De hendel kan goed vastzitten. Trek hem naar boven en naar buiten om hem te verwijderen. Halv e hendels (niet v an roestvrijstaal) Schroef vier zeskan[...]

  • Seite 132

    W at doe ik als de deur en niet uitgelijnd zijn?  Neem de hoogste deur en draai de voorste afstelschroef naar links. Ga door totdat de deuren gelijk hangen.  Als u het einde van het regelbereik hebt bereikt en de deuren nog niet gelijk hangen, verhoog dan de andere deur door de voorste afstelschroef naar rechts te draaien.  Plaats het roos[...]

  • Seite 133

    Installatie v an de k oelkast De temper atuur re gelknoppen afstellen Deze koelkast is ontworpen voor gebruik bij een normale woningtemperatuur van 13° tot 43° C. BELANGRIJK: Regel vanwege het ontwerp van de koelkast altijd eerst de temperatuur van het vriesgedeelte. W acht 24 uur om beide vakk en op de gewenste temperatuur te laten komen. 2 3 ?[...]

  • Seite 134

    Gebruik de koelkast niet op plekken waar het water onveilig is of de kwaliteit van het water onbekend is zonder de nodige ontsmetting voor of na het gebruik van de filter, om ernstige ziekte of de dood te voorkomen. OPGEL ET !  De omloopcassette filtreert het water NIET. Zorg ervoor dat u altijd beschikt over een reservecassette wanneer de filte[...]

  • Seite 135

    Spillsaver TM Easy Glide TM (sommige modellen) Spillsaver TM Easy Glide TM -schappen kunnen gemakkelijk worden schoongemaakt en kunnen worden uitgetrokken zodat u ook probleemloos bij dingen achteraan kunt. Verwijder de glazen schap om het schoonmaken te vergemakkelijken door eraan te trekken totdat hij niet verder kan schuiven en hem van het frame[...]

  • Seite 136

    Deur vakk en Deurbakk en De deurbakken kunnen volgens uw opslagbehoeften worden versteld.  Verwijderen: schuif de bak naar boven en trek hem recht naar voren uit.  Installeren: voer bovenstaande stap in omgekeerde volgorde uit. Eigenschappen v an het k oelgedeelte Uitneembar e deurbakk en (sommige modellen) De uitneembare constructie bestaat [...]

  • Seite 137

    Deli/Crisper-lade met klimaatregeling Het Deli/Crisper-systeem is een lade met wisselende temperatuurregeling waar de temperatuur tot 3° C kouder is dan in de rest van het koelgedeelte. Deze lade kan dienen voor de opslag van fijne vleeswaren of andere producten. N.B.: Door naar het Deli/Crisper-systeem stromende koude lucht kan de temperatuur in [...]

  • Seite 138

    Eigenschappen v an het vriesgedeelte R oomijssc hap In de roomijsschap is plaats voor dingen die vlug moeten worden afgekoeld of ingevroren.  Verwijderen: til de roomijsschap van de ijsemmerrails en trek hem recht naar voren uit.  Installeren: voer bovenstaande stap in omgekeerde volgorde uit. Automa tische ijsmachine Deze ijsmachine producee[...]

  • Seite 139

    Eigenschappen v an het vriesgedeelte Sch a ppen Deur vakken Deurbakk en  Zie het hoofdstuk over het koelgedeelte voor instructies. V aste schap in vriesgedeelte Schappen verwijderen en installeren:  Neem de schap van de wandklemmen en trek hem uit de monteergaten aan de linkerzijde.  Doe het omgekeerde om de schap terug te plaatsen. Hangen[...]

  • Seite 140

    Eigenschappen v an de dispenser Belang rijkste eigenschappen Bediening van de waterdispenser OPGE LE T ! Neem de volgende instructies in acht om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen:  Plaats geen vingers, handen of vreemde objecten in de opening van de dispenser.  Gebruik geen scherpe objecten om het ijs te breken.  Giet ge[...]

  • Seite 141

    Eigenschappen v an de dispenser Eigensch a ppen van de r e gelknoppen Dispenser Loc k (Dispenser verg rendeling) Met de vergrendeling kan de verdeling van ijs of water worden stopgezet. De dispenser vergrendelen en ontgrendelen:  Houd de knop Dispenser Lock (dispenservergrendeling) drie seconden lang ingedrukt om de dispenser te vergrendelen. Bo[...]

  • Seite 142

    Onderhoudstips WAAR SC HUWI NG ! Om elektrische schokken die ernstig lichamelijk letsel of zelfs de dood tot gevolg kunnen hebben, te vermijden, moet u de spanning van de koelkast uitschakelen voor het schoonmaken. Na het schoonmaken kunt u de spanning terug inschakelen. OPGE LET ! Om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen, moet u het[...]

  • Seite 143

    WA AR SC HUWI NG ! Om elektrische schokken die ernstig lichamelijk letsel of zelfs de dood tot gevolg kunnen hebben, te vermijden, moet u de spanning van de koelkast uitschakelen vóór het vervangen van lampen. Na de vervanging kunt u de spanning opnieuw inschakelen. OPGELE T ! Om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen, neemt u het v[...]

  • Seite 144

    V oor u de r eparatiedienst belt A B C K G L H M D I F De huidige koelkasten hebben nieuwe eigenschappen en zijn efficiënter qua energieverbruik. De schuimisolatie is bijzonder energiebesparend en isoleert uitstekend, maar dat soort isolatie absorbeert het geluid niet zo goed, met als gevolg dat sommige geluiden soms ongewoon klinken. U zult er ec[...]

  • Seite 145

    V oor u de r eparatiedienst belt WERKING 3 5 2% / ( ( 0 0 2 *( / , - .(  2 25 = $$. 23 / 26 6 , 1 * De koelkast staa t niet water pa s. Zie de installatie-instru cties voor informatie ov er het wate rpassen van uw koelkast. Ga na of de afdich tingen goed z itten. M aak ze zo nodig s choon volgens de reinigi ngsinstruc ties van de handleiding. De[...]

  • Seite 146

    V oor u de r eparatiedienst belt W ERKI NG (v e rvo lg) 35 2 %/ ( ( 0 0 2 * ( /,-. (  2 2 5 =$ $ . 2 3 /2 6 6 ,1 * De regel knoppen m oeten worden af gest eld. Zie het hoofdst uk over de regel knoppen in de z e handl ei ding voor het af stel len v an de r egelknoppen. De koelkas t staat ni e t water pas. Z i e de ins tall at i e- i nstr ucti es [...]

  • Seite 147

    V oor u de r eparatiedienst belt IJS EN W A T ER 352%/((0 02*(/,-.(225=$$. 23/266,1* De ijsmachine produceert geen ijs (sommige modellen – vervolg) Verkeerde waterkl ep. Lees de werkwijze voor wateraansl uiting in de installatie- instru cties . Zelfborende kleppen en zadelkleppen van 3/16 inch veroorzaken l age waterdruk, waardoor de leiding m[...]

  • Seite 148

    Gegev ens o v er de wa terfilter Blad met systeem- en pr esta tie ge ge vens Wa terfiltercassette v oor k oelkast  Model WF50 ® Specificaties Debiet (maximum) .......................................................... 0,75 GPM (2,83 L/min.) Nominale le vensduur WF50-NI300 (maximum) .............. 300 gallon/ 1135 liter Nominale le vensduur WF50[...]

  • Seite 149

    149 Si prega di leggere integralmente il presente Manuale duso, che contiene tutte le istruzioni necessarie per la manutenzione del frigorifero. Ogni intervento da eseguire in garanzia deve essere condotto da un Centro Assistenza autorizzato. Amana raccomanda di contattare un Centro Assistenza autorizzato anche per interventi di manutenzione che[...]

  • Seite 150

    150 Inf or mazioni impor tanti sulla sicur ezza Vista di insieme della macchina 1. Comandi Temp Assure ® (p. 154) 2. Ripiano salvagocce Spill Saver (p. 156) 3. Ripiano salvagocce scorrevole Spill Saver Easy Glide (p. 156) 4. Ripiani a scorrimento laterale Side Glide, non illustrati (p. 156) 5. Prolunghe ripiani posteriori (p. 156) 6. C[...]

  • Seite 151

    151 Smontar e e monta ggio di por te e maniglie Installazione Le seguenti istruzioni costituiscono un valido aiuto nellinstallazione del frigorifero. Amana declina ogni responsabilità per installazioni non corrette. Se guir e a ttentamente le se guenti fasi... I collegamenti elettrici dovranno essere effettuati da personale tecnico qualificato [...]

  • Seite 152

    152 Instalazione Monta ggio e smonta g gio delle maniglie 1 2 3 Maniglie a tutta lunghezza (non in acciaio inossida bile) 4 Come smontare le maniglie dopo linstallazione iniziale...  Eseguire le operazioni riportate ai punti 3 e 4 in senso inverso. NOTA: Lavvitatura può risultare stretta. Quando si intende smontare le maniglie, è necessa[...]

  • Seite 153

    153 Cosa f are se le por te non sono allinea te?  Individuare la porta più alta e girare la vite di regolazione anteriore in senso antiorario. Continuare a girare finché le porte non saranno allineate.  Se durante questa operazione si raggiunge il punto massimo di regolazione e le porte non sono ancora allineate, sollevare laltra porta g[...]

  • Seite 154

    154 Installazione R e golazione delle manopole per il contr ollo della temperatur a Questo frigorifero è stato concepito per il funzionamento in ambiente domestico a temperature comprese tra i 13° ed i 43°C. IMPORTANTE: Data la particolare conformazione dellapparecchio, si consiglia di cominciare sempre a regolare la temperatura della zona co[...]

  • Seite 155

    155 Per evitare di contrarre malattie eventualmente anche letali, non utilizzare lelettrodomestico dove lacqua non sia sicura o sia di qualità non nota e senza una adeguata disinfezione prima o dopo lutilizzo del filtro.  Bypassando la cartuccia NON SI FILTRA lacqua. Accertarsi di avere una cartuccia di ricambio di scorta per quando[...]

  • Seite 156

    156 Scompar ti per cibi fr eschi Prolunghe posteriori per i ripiani (solo in alcuni modelli) Le prolunghe posteriori per i ripiani servono per evitare che i cibi cadano sul retro del ripiano stesso. Montaggio e smontaggio delle prolunghe dei ripiani:  per smontare, tirare la prolunga dritto verso lalto dal retro del ripiano tenendola ben diri[...]

  • Seite 157

    157 Scompar ti sul lato inter no della por ta Secchielli inter no por ta I secchielli situati allinterno della porta sono regolabili a seconda delle specifiche esigenze di conservazione.  Per smontarli, tirarli verso lalto ed estrarli;  Per montarli, eseguire le operazioni in senso inverso. Scompar ti per cibi fr eschi Secchielli inc li[...]

  • Seite 158

    158 Sompar ti per cibi fr eschi Cassetti Cassetto Deli/Crisper per fr utta e verdur a climatizzato Il sistema Dell/Crisper permette di avere un cassetto a temperatura variabile, ossia lo scomparto può essere tenuto ad una temperatura fino a 3°C più fredda di quella del frigorifero. Questo cassetto può essere utilizzato per la conservazione di p[...]

  • Seite 159

    159 V asc hetta per il ghiaccio La vaschetta per il ghiaccio si trova al di sotto del formaghiaccio ad erogazione automatica. Montaggio e smontaggio della vaschetta per il ghiaccio:  per rimuovere la vaschetta, togliere il ripiano per gelati e sollevare il braccio del formaghiaccio per disattivarlo;  sollevare la parte anteriore della vaschet[...]

  • Seite 160

    160 Caratteristiche del fr eez er Conser vazione di pr odotti nel lato inter no della por ta Sistema Stor-Mor ® I cestelli scorrono verso lesterno per permettere di raggiungere più facilmente gli articoli sistemati sul fondo del frigorifero e i ripiani sono rimovibili per essere posizionati in base alle specifiche esigenze di conservazione. Mo[...]

  • Seite 161

    161 Caratteristiche deller o g atore Car a tteristiche principali Illuminazione dell'er oga tor e non illustrata Quando lelettrodomestico sta erogando ghiaccio o acqua nellarea dellerogatore si accende una luce a tutta potenza. T asto di Front Fill (riempimento anterior e) (solo in alcuni modelli) Il tasto di Front Fill (riempiment[...]

  • Seite 162

    162 Funzionamento dellerogatore del ghiaccio Per avere ghiaccio:  Selezionare la modalità Cubed (a cubetti) oppure Crushed (in pezzi) premendo il tasto corrispondente sul pannello di controllo. Si accenderà una spia verde al di sopra del tasto in corrispondenza della modalità selezionata.  Premere il contenitore contro il tappetino dell[...]

  • Seite 163

    163 Consigli e cura dellelettr odomestico Per evitare scosse elettriche che potrebbero provocare lesioni fisiche gravi o letali, scollegare il frigorifero dallalimentazione prima di pulirlo. Una volta effettuato lintervento di pulizia, ricollegare lalimentazione. Per evitare lesioni fisiche o danni materiali:  leggere e seguire le is[...]

  • Seite 164

    164 Per evitare scosse elettriche che potrebbero provocare lesioni fisiche gravi o letali, scollegare il frigorifero dallalimentazione prima di sostituire la lampadina. Dopo la sostituzione della lampadina, ricollegare lalimentazione. Per evitare lesioni fisiche o danni materiali:  lasciar raffreddare la lampadina;  sostituire la lampad[...]

  • Seite 165

    165 Prima di ri v olger si al Centr o Assistenza A B C K G L H M D I F RU M O RE 35 2% /(0$  352%$ %, /( &$86$  62/8=, 21( Il c o n gelato re ( A ) fa un rum ore di sc atto , ti po “ c l ick ”, ogn i vol ta ch e il c on d en satore p arte o si fer m a. Nor male f unz i o na ment o Cl i ck Il ti m e r d ell o sbrinatore ( B ) [...]

  • Seite 166

    166 Prima di ri v olger si al Centr o Assistenza FUNZ IONAM IENT O 352%/ ( 0 $ 352%$%, /(  &$86 $  6 2/8=, 21 ( Il f rigo rife ro no n è bil an ciat o . Vedere co me bil an c iar e il f ri go rifero ne lle I s tr uz i o ni d i i ns ta lla z io ne . C o n tr o l l are ch e l e gu arn izi o n i ten gan o bene e pu l ir le, s e n ecessar[...]

  • Seite 167

    167 FUNZIONAMIENTO (continua) 352%/(0$ 352%$%,/(&$86$ 62/8=,21( Si dev ono regol are i com andi. Vedere la se zione del Manu ale d ’ uso dedic ata all a regol azione dei comandi. Il frigorif ero non è bilanciato. Vedere come bilanciarlo nelle Ist ruzioni d installazione . Controlla re che n on vi sia no ostru zioni all ’ int erno che i [...]

  • Seite 168

    168 Prima di ri v olger si al Centro Assistenza GHIA CCIO E AC QUA 352%/ (0$ 352 %$%,/(&$86$ 62 /8=,21( Il f ormaghi acci o non produc e ghiacci o (i n alc uni model li- in c ontin uo) Si è insta llata una valvola de ll ’ acqua non idonea. Controlla re la procedur a di collegamento a lla rete idric a nelle Istr uz ion i per l ’ Installa[...]

  • Seite 169

    169 Specifiche del filtro dellacqua Specific he di sistema e scheda tecnica sulle pr estazioni Car tuccia per il filtro dellacqua del frigorif ero Modello WF50 ® Specific he Por tata massima di esercizio .............................................. 0.75 GPM (2,83 l/min) Max. vita utile stimata WF50-NI300 (max) .......................... 30[...]

  • Seite 170

    170 Vennligst les nøye gjennom denne brukerhåndboken. Denne håndboken inneholder opplysninger om korrekt vedlikehold. Service i garantiperioden må utføres av en autorisert serviceutøver. Amana anbefaler også at service etter garantiperiodens utløp utføres av en autorisert serviceutøver. Kontakt leverandøren for informasjon om autoriserte[...]

  • Seite 171

    171 V iktig sikk erhetsinf or masjon Funksjonso v er siktig 1. Temp Assure ® -kontroller (side 185) 2. Spill Saver-hylle (side 187) 3. Spill Saver Easy Glide-hylle (side 187) 4. Slide Glide-hyller - ikke vist (side 187) 5. Hylleforlenger bak (side 187) 6. Påleggs-/grønnsaksskuff (side 189) 7. Grønnsaksskuff (side 189) 8. Beverage Or[...]

  • Seite 172

    172 Installasjon a v kjøleskapet Disse instruksjonene er ment som en veiledning under installasjon av enheten. Amana aksepterer ikke ansvar for feilinstallasjon av kjøleskapet. T rinn som skal følges... Kjøleskapet må installeres av en godkjent installatør i henhold til disse installasjonsanvisningene. Mål kjøleskapets døråpning, dybde og[...]

  • Seite 173

    173 Installasjon a v kjøleskapet 1 2 3 Gripehåndtak i hel lengde (ikke a v rustfritt stål) 4 Gripehåndtak i halv lengde (ikk e a v rustfritt stål) 1 2 3 Installasjon og fjer ning av håndtak Håndtakene finnes i kjøleskapsdelen av enheten. Lister , plugger og pyntelister finnes i litteratursamlingen. Plasser den andre håndtaksenden over den [...]

  • Seite 174

    174 Hv a gjør jeg der som mine dør er ikke er sammenstilte? • T a døren som er høyest, og vri den forreste justeringsskruen mot klokken. Fortsett inntil dørene sitter rett overfor hverandre. • Dersom dørene fortsatt ikke sitter rett overfor hverandre når justeringsskruen er vridd så langt mot klokken som mulig, vri da den andre forreste[...]

  • Seite 175

    175 Installasjon a v kjøleskapet J ustering av temper a tur k ontr ollene Dette kjøleskapet er konstruert til bruk ved vanlige husholdningstemperaturer på 13° til 43°C. VIKTIG: Pga. enhetens design skal temperaturjusteringer alltid begynne med fryserdelen. V ent ett døgn på at temperaturene sta biliser er seg . 2 3 Finn kjøleskaps- og fr ys[...]

  • Seite 176

    176 AD VARS EL ! For å unngå alvorlig personskade eller dødsfall, bruk ikke enheten i områder hvor vannet er utrygt eller av ukjent kvalitet, uten desinfisering før eller etter bruk av filter. FOR SIKTIG !  Bypasspatroner filtrerer IKKE vannet. Sørg for å ha en reservepatron tilgjengelig når filteret skal skiftes.  Dersom vannfiltreri[...]

  • Seite 177

    177 Kjøleskapsfunksjoner FOR SIKTIG ! For å unngå personskade eller skade på eiendom, gjør følgende:  Kontroller at hyllen sitter trygt før matvarer plasseres på hyllen.  Håndter de termisk herdede glasshyllene med varsomhet. Hyllene kan plutselig knuse hvis de får sprekker eller skraper, eller ved brå temperaturforandringer. Inn v[...]

  • Seite 178

    178 Dør oppbe varing Dørspann Dørspann kan justeres, alt etter oppbevaringsbehov.  Dørspannen fjernes ved å dra spannen opp og rett ut.  Dørspannen settes tilbake igjen ved å utføre prosedyren i omvendt rekkefølge. Kjøleskapsfunksjoner Vippespann (noen modeller) Vippespann består av en spann og ramme, som gir justerbar og grei oppb[...]

  • Seite 179

    179 Be vera ge Or g anizer (noen modeller) Beverage Organizer glir ut fra under Spillsaver Easy Glide-hyllen. Den kan holde opp til 12 brusbokser. For å fjerne eller installere Beverage Organizer:  Tøm hyllen for innhold. Dra Organizer helt ut og løft den forreste delen opp, slik at hyllen slipper fra hyllesporet. Dra rett ut. [...]

  • Seite 180

    180 Isbeholder Isbeholderen finnes under den automatiske ismaskinen. For å fjerne og installere isbeholderen:  Ta ut iskremhyllen. Hev armen til ismaskinen for å stoppe ismaskinen.  Løft den forreste delen av beholderen og dra helt ut. Løft opp den forreste delen av beholderen og fjern.  Isbeholderen settes på plass igjen ved å la de[...]

  • Seite 181

    181 F r yserfunksjoner Dør oppbe varing Stor-Mor ® -system Trådkurver til å trekkes ut gir lett tilgang til matvarer som ligger innerst. Hyllene kan fjernes for å imøtekomme individuelle behov for oppbevaring. For å fjerne eller installere Stor-Mor ® -hylle:  For å fjerne hyllen, smekk den høyre siden av hyllen fra sporet og ta ut fra [...]

  • Seite 182

    182 Dispenserfunksjoner Gr unnle g gende funksjoner Dispenser l ys ikke vist Et lys aktiveres med full styrke i dispenserområdet ved tapping av is eller vann. F r ont Fill Button (F or reste tappeknapp) (noen modeller) Den forreste Front Fill Button (tappeknappen) fungerer uavhengig av dispenserkontrollene, og utgjør et alternativ til dispenserpu[...]

  • Seite 183

    183 Br uk a v isdispenseren For å tappe is:  Velg Cubed (terninger) eller Crushed (knust) modus ved å trykke på knappen på dispenserens kontrollpanel. Et grønt indikatorlys over knappen viser hva som er valgt.  Trykk beholderen mot dispenserputen. Ved tapping av knust is skal beholderen holdes så nær gliderennen som mulig for å unngå[...]

  • Seite 184

    184 Hint og v edlikehold AD VA RS EL ! Trekk kjøleskapet ut av stikkontakten før rengjøring for å unngå elektrisk støt, som kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall. Sett kjøleskapet i stikkontakten igjen etter rengjøring. FORSI KTI G ! For å unngå personskade eller skade på inventar:  Les og følg alle vaskemiddelprodusent[...]

  • Seite 185

    185 AD VARS EL ! Koble fra strømmen til kjøleskapet før lyspærene skal skiftes for å unngå elektrisk støt, som kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall. Koble til strømmen igjen etter at lyspæren er skiftet. FORSI KTI G ! Vær oppmerksom på følgende for å unngå personskade eller skade på inventar:  Vent til lyspæren er [...]

  • Seite 186

    186 Før du ringer etter ser vice A B C K G L H M D I F Dagens kjøleskap har nye funksjoner og bruker mindre strøm enn tidligere modeller . Skumisolering er veldig energibesparennde og har utmerkede isoleringsevner , men er ikke spesielt støydempende. Derfor kan visse lyder være ukjent. Disse lydene er normale og du vil snart bli vant til dem. [...]

  • Seite 187

    187 Før du ringer etter ser vice DRIFT EM NE MULIG Å RSAK L Ø SNING Kj ø le skapet er ikke plan t. Se I nstal la sjon s in struksj onene fo r inf orm asj on om h vordan enh eten sk al plass eres p l ant. Ko ntro lle r a t te tni ngsl iste ne p å d ø rene er te tte . Re ngj ø r om n ø dve n d ig, i henho ld til inst r u ksjo nene i b ruke rh[...]

  • Seite 188

    188 Før du ringer etter ser vice... DRIFT   (forts att)   EMNE MULIG Å RSAK L Ø SN ING K o n tr oll ene m å jus t er e s . S e kontr oll avs ni ttet i bruk er h å nd bok en f or hjel p t il jus t ering av kont r oll ene. Kj ø le skape t st å r ikk e p lant. S e In stalla sjon sinst ruksjo nene f o r inf orm a s j on om h vor d an[...]

  • Seite 189

    189 Før du ringer etter ser vice... IS OG VA NN EMNE MULIG Å RSAK L Ø SNING Ismaskinen produserer ikke is (noen modeller - fortsat ) Feil vannventil ble installert. Kont roller prosedyren for vanntilkobl ing i Install asjonsinstruksjonene . Selvgjengende og 3/16" salventiler f ø rer til for la vt vanntrykk og kan tett e igjen linjen over t[...]

  • Seite 190

    190 V annfilterdata Systemspesifikasjoner og ytelsesda taar k V annfilter patron til kjøleska p modell WF50 ® Spesifikasjoner Ser vicestrømfr ekvens (maksimum) ..................................... 0,75 GPM (2,83 l/min) Klassifiser t ser vicelev etid WF50-NI300 (maksimum) ......... 300 gallon/1135 liter Klassifiser t ser vicelev etid WF50-WI500 [...]

  • Seite 191

    191 Læs venligst denne brugsanvisning grundigt. Denne brugsanvisning giver oplysninger om korrekt vedligeholdelse. Garantiservice skal udføres af en autoriseret servicetekniker. Amana anbefaler også, at man kontakter en autoriseret servicetekniker, hvis service er nødvendig efter garantiens udløb. Kontakt Deres forhandler for at finde en autor[...]

  • Seite 192

    192 V igtige sikk erhedsoplysninger Et ov erblik o ver funktioner ne 1. Temp Assure ® kontrolfunktioner (s. 197) 2. Spill Saver TM hylde (s. 199) 3. Spill Saver TM Easy Glide TM hylde (s. 199) 4. Side Glide TM hylder  ikke vist (s. 199) 5. Hyldeforlængere bag (s. 199) 6. Charcuteri/grøntsagsskuffe (s. 201) 7. Grøntsagsskuffe (s. 201) 8. Beve[...]

  • Seite 193

    193 Sådan fjer nes og udskiftes døre og hængsler Sådan installer es køleska bet  Kontakt en autoriseret tekniker til at udføre denne opgave. Disse anvisninger er leveret for at hjælpe Dem ved installeringen af enheden. Amana kan ikke tage ansvar for ukorrekt installering. T rin, der skal følges... En autoriseret elinstallatør skal tilsl[...]

  • Seite 194

    194 Sådan installer es køleska bet Sådan installer es og fjer nes håndta g 1 2 3 Gribehåndtag i fuld længde (ikke-rustfrit stål) 4 Sådan fjernes efter første installering...  Følg trin 3 og 4 i omvendt rækkefølge. BEMÆRK: Pasning kan være stram. Når håndtaget fjernes, skal der trækkes opad og udad. Gribehåndtag i halv længde ([...]

  • Seite 195

    195 Hv ad hvis mine dør e ikk e f lugter med hinanden? • Find den dør, der er højest, og drej den forreste justeringsskrue med uret. Fortsæt indtil dørene flugter med hinanden. • Hvis bunden af justeringsområdet nås, og dørene ikke flugter med hinanden, hæves den modsatte dør ved at dreje den forreste justeringsskrue med uret. • Sæ[...]

  • Seite 196

    196 Sådan installer es køleska bet Sådan juster es temperatur k ontr olfunktioner ne Køleskabet er fremstillet til at fungere ved normal indendørstemperatur mellem 13 ° og 43°C. VIGTIGT: På grund af enhedens konstruktion skal man altid begynde med at justere temperaturen i frysebokssektionen. Lad der gå 24 timer til at stabilisere temperat[...]

  • Seite 197

    197 ADVAR SEL ! For at undgå alvorlig sygdom eller død skal man undgå at bruge enheden, hvor vandet er usikkert eller af ukendt kvalitet, uden tilstrækkelig desinfektion før eller efter brug af filter. FORSIGTIG !  Omløbspatron filtrerer IKKE vandet. Husk at have udskiftningspatron ved hånden, når det er nødvendigt at skifte filter. [...]

  • Seite 198

    198 Køleskabsfunktioner Hyldeforlænger e ba g (visse modeller) Hyldeforlængere bag i køleskabet hjælper med at forhindre artikler i at falde af hyldens bageste ende. For at fjerne og installere hyldeforlængere:  Træk forlængeren lige opad fra hyldens bagende for at fjerne den.  Sæt hyldeforlængerens pinde i hullerne på hylderammen [...]

  • Seite 199

    199 Opbe varingsr um i dør en Dørspande Dørspande kan justeres til at opfylde individuelle opbevaringsbehov.  Fjernes ved at lade spanden glide op og trække den lige ud.  Installeres ved at udføre ovennævnte trin i omvendt rækkefølge. Køleskabsfunktioner Vippespande i dør en (visse modeller) Vippespandelementet består af en spand o[...]

  • Seite 200

    200 Be vera ge Organizer TM (visse modeller) Beverage Organizer TM glider ud fra undersiden af Spillsaver TM Easy Glide TM hylden. Den har plads til op til 12 dåser med drikkevarer. Sådan fjernes og installeres Organizer:  For at fjerne Organizer tømmes den først for indhold. Træk Organizer fremad til dens fulde længde og løft dens forend[...]

  • Seite 201

    201 Isbeholder Isbeholderen befinder sig neden under den automatisk serverende ismaskine. Sådan fjernes og installeres isbeholderen:  For at fjerne beholderen fjernes først ispindehylden. Hæv ismaskinens arm for at deaktivere ismaskine.  Løft beholderens forende opad og træk den ud til dens fulde længde. Løft beholderens forende og fje[...]

  • Seite 202

    202 F r yse boksfunktioner Opbe varingsr um i dør en Stor-Mor ® system Kurvene glider ud for let adgang til emner, der står bagest. Hylderne kan flyttes for at opfylde individuelle opbevaringsbehov. Sådan fjernes og installeres Stor-Mor ® hylde:  For at fjerne hylden smækkes hyldens højre side af kabinetskinnen og fjernes fra vægmonterin[...]

  • Seite 203

    203 Dispenserfunktioner Gr undlæg gende funktioner Dispenser l ys i kke vist Der aktiveres en lampe med fuld styrke i dispenserområdet, når der serveres is eller vand. F r ont Fill Button (F or r este aftapningsknap) (visse modeller) Den Front Fill Button (forreste aftapningsknap) virker uafhængigt af dispenserkontrolfunktionerne og giver såle[...]

  • Seite 204

    204 Betjening af isdispenser Sådan serveres is:  Vælg Cubed (i terninger) eller Crushed (knust) ismodus ved at trykke på knappen på dispenserkontrolpanelet. Et grønt indikatorlys oven over knappen viser modusvalg.  Pres beholder mod dispenserpude. Når der serveres knust is, holdes beholderen så tæt på slisken som muligt for at reduce[...]

  • Seite 205

    205 Råd o g v edligeholdelse AD VA RS EL ! Afbryd strømmen til køleskabet inden rengøring for at undgå elektrisk stød, som kan forårsage alvorlig personskade eller død. Efter rengøringen tilsluttes strømmen igen. FORSI GTI G ! For at undgå person- eller ejendomskade:  Læs og følg producentens vejledninger for alle rengøringsprodukt[...]

  • Seite 206

    206 Energiråd Dette køleskab er fremstillet til at være et af de mest energief fektive køleskabe, der fås. Reducér energiomkostninger ved at overholde følgende. • Brug det ved normale husholdningstemperaturer på 13º til 43º C på afstand af varmekilder og direkte sollys. • Indstil ikke køleskabs-, fryseboks- og Chiller Fresh TM – s[...]

  • Seite 207

    207 Før der ringes efter ser vice A B C K G L H M D I F Nutidens køleskabe har nye funktioner og er mere energief fektive. Skumisolering er meget energieffektiv og har fremragende isoleringsevner . Skumisolering er imidlertid ikke lydabsorberende. Som resultat heraf kan der være uvante lyde. Med tiden vænner man sig til disse lyde. Se venligst [...]

  • Seite 208

    208 Før der ringes efter ser vice BET JENING (01( 08/,*  c56 $* /61,1* K ø les k ab er i k ke i vat er . S e Ins ta lla tions anv isn in ger fo r de tal jer om, hv ord an enh eden br in ges i vater. Ko nt rol l é r at d ø rpa kninge r slu tter t æ t. R en g ø r, hv i s n ø dve ndig t, i he nhol d til reng ø ringsa nvi sninge [...]

  • Seite 209

    209 Før der ringes efter ser vice BETJENING (fo rtstat) EMNE MU LIG Å RSAG L Ø SNING Kontrolfunktionerne skal justeres. Se afs nit om kontrolfunktioner i Br ugs anvisning for hj æ lp til at justere kontrolfunktioner. K ø leskab er i k ke i vater. Se Installation sanvisninger for detaljer om, hvordan enheden bringes i vater. Kontroll é r for i[...]

  • Seite 210

    210 Før der ringes efter ser vice IS OG VA N D (01( 08/,*c56$* /61,1* Ismaskine producerer ikke is (visse modeller – fortsat) Der er installeret en ukorrekt vandventi l. Se vand tilslut ningsprocedure i Installati onsanvisninger. Selvgennem brydende og 3/16" saddelventil er for å rsager lavt vand tryk og kan tilstoppe lini en medtide[...]

  • Seite 211

    211 V andfilterdata Systemspecifikations- og ydelsesdataark V andfilter patron til køleska b, Model WF50 ® T eknisk e da ta Ser vice gennemstrømningshastighed (maksimum) ............. 0,75 GPM (2,83 l/min) Nominel br ugsle vetid WF50-NI300 (maksimum) .................. 300 gallon (1135 liter) Nominel br ugsle vetid WF50-NI500 (maksimum) ........[...]

  • Seite 212

    Ðáñáêáëïýìå äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ áõôü ôï Åã÷åéñßäéï ÉäéïêôÞôç. Ôï åã÷åéñßäéï áõôü ðáñÝ÷åé ðëçñïöïñßåò ãéá ôç óùóôÞ óõíôÞñçóç. Ôï óÝñâéò åããýçóçò ðñÝðåé íá åêôåëåßôáé áðü åîïõóéïäïôçìÝíï ôå÷[...]

  • Seite 213

    ÌÜèåôå ôá óýìâïëá, ëÝîåéò, åôéêÝôåò áóöáëåßáò ÊÉÍÄÕÍÏÓ ¢ìåóïé êßíäõíïé ðïõ ÏÐÙÓÄÇÐÏÔÅ èá ðñïêáëÝóïõí ðñïóùðéêü ôñáõìáôéóìü Þ èÜíáôï. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Êßíäõíïé Þ åðéóöáëåßò ÷åéñéóìïß ðïõ ÐÉ[...]

  • Seite 214

    ÅãêáôÜóôáóç ôïõ øõãåßïõ óáò Ïé ïäçãßåò áõôÝò õðÜñ÷ïõí ãéá íá óáò âïçèïýí óôçí åãêáôÜóôáóç ôçò óõóêåõÞò óáò. Ç Ámana äåí åõèýíåôáé ãéá ôçí áêáôÜëëçëç åãêáôÜóôáóç. Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò... Ï áñìü[...]

  • Seite 215

    ÅãêáôÜóôáóç ôïõ øõãåßïõ óáò ÁöáéñÝóôå äýï âßäåò ¼ 1/4 íôó. åîáãùíéêïý ðáîéìáäéïý áðü ôç âÜóç ôçò ðüñôáò øõãåßïõ êáé êáôáøýêôç. Ðþò íá åãêáôáóôÞóåôå êáé íá áöáéñÝóåôå ôá ÷åñïýëéá 1 ÐåñÜóôå ôéò â?[...]

  • Seite 216

    Ôé ãßíåôáé áí ïé ðüñôåò ìïõ äåí åßíáé åõèõãñáììéóìÝíåò; · Âñåßôå ôçí øçëüôåñç ðüñôá, êáé ãõñßóôå ôçí ìðñïóôéíÞ âßäá ñýèìéóçò áñéóôåñüóôñïöá. Óõíå÷ßóôå þóðïõ ïé ðüñôåò íá åßíáé åðßðåäåò. · · Áí[...]

  • Seite 217

    ÅãêáôÜóôáóç ôïõ øõãåßïõ óáò Ðþò íá ñõèìßóåôå ôïõò äéáêüðôåò èåñìïêñáóßáò Ôï øõãåßï áõôü Ý÷åé ó÷åäéáóôåß ãéá ëåéôïõñãßá óå êáíïíéêÝò ïéêéáêÝò èåñìïêñáóßåò 13° Ýùò 43°C. ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: Ëüãù ôïõ ó÷åä[...]

  • Seite 218

    èfÍcebÍèÍedÏd ! Ãéá íá áðïöýãåôå óïâáñÞ áóèÝíåéá Þ èÜíáôï, ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ üðïõ ôï íåñü åßíáé åðéêßíäõíï Þ Üãíùóôçò ðïéüôçôáò ÷ùñßò åðáñêÞ áðïëýìáíóç ðñéí Þ ìåôÜ ôç ÷ñÞóç ôïõ ößëôñï?[...]

  • Seite 219

    ×áñáêôçñéóôéêÜ ÈáëÜìïõ ÓõíôÞñçóçò ÐñïåêôÜóåéò ðßóù ñáöéþí (ïñéóìÝíá ìïíôÝëá) Ïé ðñïåêôÜóåéò ðßóù ñáöéþí âïçèïýí ãéá íá ìçí ðÝöôïõí ôá áíôéêåßìåíá ðßóù áðü ôï ñÜöé. Ãéá áöáßñåóç êáé åãêáôÜóô?[...]

  • Seite 220

    ÁðïèÞêåõóç óôçí ðüñôá ÊÜäïé èõñþí Ïé êÜäïé èõñþí ñõèìßæïíôáé áíÜëïãá ìå ôéò áôïìéêÝò áíÜãêåò áðïèÞêåõóçò. · Ãéá áöáßñåóç, ìåôáêéíÞóôå ôïí êÜäï ðñïò ôá ðÜíù êáé ôñáâÞîôå ôïí Ýîù. · Ãéá åãêá?[...]

  • Seite 221

    ×áñáêôçñéóôéêÜ èáëÜìïõ ëá÷áíéêþí ÓõñôÜñéá ÓõñôÜñé áëëáíôéêþí/óõíôÞñçóçò Ôï óýóôçìá áëëáíôéêþí/ëá÷áíéêþí ðáñÝ÷åé Ýíá óõñôÜñé ìå äéáêüðôç ìåôáâëçôÞò èåñìïêñáóßáò ðïõ äéáôçñåß ôï èÜëáìï ìÝ÷[...]

  • Seite 222

    ×áñáêôçñéóôéêÜ êáôáøýêôç ÑÜöé ðáãùôïý Ôï ñÜöé ðáãùôïý ðáñÝ÷åé ÷þñï ãéá ãñÞãïñç øýîç Þ êáôÜøõîç ôñïößìùí. · Ãéá áöáßñåóç, óçêþóôå ôï ñÜöé ðáãùôïý áðü ôçí ôñï÷éÜ ôïõ êÜäïõ ðáãïêýâùí êáé ôñáâÞ[...]

  • Seite 223

    ×áñáêôçñéóôéêÜ êáôáøýêôç ÁðïèÞêåõóç óôçí ðüñôá Óýóôçìá Stor-Mor ® Ôá êáëÜèéá êõëïýí ðñïò ôá Ýîù ãéá åýêïëç ðñüóâáóç ôùí áíôéêåéìÝíùí óôï âÜèïò. Ôá ñÜöéá ìðïñïýí íá áöáéñåèïýí áíÜëïãá ìå ôéò áôïì[...]

  • Seite 224

    ×áñáêôçñéóôéêÜ åîùôåñéêÞò ðáñï÷Þò Êýñéá ÷áñáêôçñéóôéêÜ Öùò óõóêåõÞò ðáñï÷Þò äåí åéêïíßæåôáé ÊáôÜ ôçí ðáñï÷Þ ðÜãïõ Þ íåñïý áíÜâåé Ýíá öùò ìÝóá óôï ÷þñï ðáñï÷Þò. Êïõìðß Front Fill (ìðñïóôéíÞò ðëÞñ[...]

  • Seite 225

    Ëåéôïõñãßá ðáñï÷Þò ðÜãïõ Ãéá ôçí ðáñï÷Þ ðÜãïõ:  ÅðéëÝîôå ôç èÝóç Cubed (ðáãÜêéá) Þ Crushed (èñõììáôéóìÝíïò) ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß óôïí ðßíáêá åëÝã÷ïõ ôçò ðáñï÷Þò. Ç ðñÜóéíç öùôåéíÞ Ýíäåéîç ðÜíù áðü ô?[...]

  • Seite 226

    ÓõìâïõëÝò êáé öñïíôßäá èfÍc e bÍèÍ ed Ïd ! Ãéá ôçí áðïöõãÞ çëåêôñïðëçîßáò ðïõ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñü ðñïóùðéêü ôñáõìáôéóìü Þ èÜíáôï, âãÜëôå ôï øõãåßï áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ôï êáèÜñéóìá. ÌåôÜ[...]

  • Seite 227

    èfÍc e bÍèÍ ed Ïd ! Ãéá ôçí áðïöõãÞ çëåêôñïðëçîßáò ðïõ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñü ðñïóùðéêü ôñáõìáôéóìü Þ èÜíáôï, âãÜëôå ôï øõãåßï áðü ôçí ðñßæá ðñéí áëëÜîåôå ôï ëáìðÜêé. ÌåôÜ ôçí áíôéêáôÜóôáóç, ?[...]

  • Seite 228

    Ðñéí êáëÝóåôå ôï óÝñâéò A B C K G L H M D I F E J Êëéê Ï äéáêüðôçò êáôáøýêôç (Á) êÜíåé êëéê ìå ôï ÊáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá óôáìÜôáîåêßíá ôïõ óõìðéåóôÞ. Ôï ÷ñïíüìåôñï áðüøõîçò (Â) êÜíåé óáí çëåêôñéêü Ê áí ïíéêÞ[...]

  • Seite 229

    Ðñéí êáëÝóåôå ôï óÝñâéò Ç èåñìïêñáóßá ôñïößìùí åßíáé ðïëý æåóôÞ Ôï øõãåßï ìõñßæåé Ó÷çìáôßæïíôáé óôáãüíåò íåñïý Ýîù áðü ôï øõãåßï Ó÷çìáôßæïíôáé óôáãüíåò íåñïý ìÝóá óôï øõãåßï Ôï øõãåßï Þ ç ìç[...]

  • Seite 230

    Ðñéí êáëÝóåôå ôï óÝñâéò Ôï øõãåßï ðáßñíåé ìðñïò ðïëý óõ÷íÜ (óõíÝ÷åéá) Ïé äéáêüðôåò ÷ñåéÜæïíôáé ñýèìéóç. Ç ðüñôá äåí êëåßíåé êáíïíéêÜ. Äåßôå ôï ôìÞìá äéáêïðôþí óôï Åã÷åéñßäéï ÉäéïêôÞôç ãéá ôç ?[...]

  • Seite 231

    Ðñéí êáëÝóåôå ôï óÝñâéò Ç ìç÷áíÞ ðáãïêýâùí äåí ðáñÜãåé ðÜãï (ïñéóìÝíá ìïíôÝëá-óõíÝ÷åéá) Ç óõóêåõÞ Ý÷åé äéáññïÞ íåñïý Ó÷çìáôßæåôáé ðÜãïò óôï óùëÞíá åéóüäïõ ðñïò ôç ìç÷áíÞ ðáãïêýâùí Ç ñïÞ ôïõ í[...]

  • Seite 232

    Óôïé÷åßá ößëôñïõ íåñïý Öýëëï ðñïäéáãñáöþí óõóôÞìáôïò êáé óôïé÷åßùí áðüäïóçò ÊáóÝôá ößëôñïõ íåñïý ãéá ôï øõãåßï ìïíôÝëï WF50 ® ÐñïäéáãñáöÝò Ôá÷ýôçôá ñïÞò ëåéôïõñãßáò (ÌÜîéìïõì) ...........................[...]

  • Seite 233

    Leia com atenção este Manual de Instruções. Ele contém informações adequadas sobre a manutenção. A manutenção durante a garantia tem de ser efectuada por um técnico autorizado. A Amana recomenda também que contacte um técnico autorizado se for necessário proceder a manutenções depois do termo do prazo da garantia. Para saber locali[...]

  • Seite 234

    Inf or mações impor tantes sobr e segurança Características à primeira vista 1. Controlos Temp Assure ® (pág. 238) 2. Prateleira Spill Saver TM (pág. 240) 3. Prateleira Spill Saver TM Easy Glide TM (pág. 240) 4. Prateleiras Side Glide TM não mostradas (pág. 240) 5. Extensões traseiras da prateleira (pág. 240) 6. Gaveta para produtos[...]

  • Seite 235

    Instr uções para a instalação Estas instruções foram fornecidas para o ajudar na instalação do aparelho. A Amana não pode ser considerada responsável por uma instalação inadequada. Passos a se guir O frigorífico deve ser ligado por um técnico qualificado, de acordo com as seguintes instruções. Meça a abertura da porta e a profun[...]

  • Seite 236

    Instr uções para a instalação Remo va os dois parafusos hexag onais de ¼" com porca da par te inferior da por ta do frigorífico e da por ta do congelador . Instalar e r etirar os puxador es 1 Introduza os parafusos retirados no passo 1 nos orifícios dos par afusos na par te inf erior do puxador . 2 Alinhe os puxadores da por ta com os g[...]

  • Seite 237

    O que fazer se as por tas não estiverem alinhadas?  Na porta superior rode o parafuso de regulação frontal no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Continue até que as portas fiquem alinhadas.  Se chegar ao final do limite de regulação e as portas não estiverem alinhadas - levante a porta oposta, rodando o parafuso de regula[...]

  • Seite 238

    Instr uções para a instalação R e gular os contr olos da temperatur a O frigorífico foi concebido para funcionar a uma temperatura ambiente de 13 º a 43 ºC. IMPORTANTE : Devido à concepção do aparelho, inicie sempre as regulações da temperatura pela secção do congelador. Aguarde 24 horas para que as temperaturas se estabiliz em. 2 V e[...]

  • Seite 239

    Para evitar doenças graves ou morte, não utilize o aparelho em locais onde a água não seja potável ou de qualidade desconhecida sem uma desinfecção adequada antes ou após a utilização do filtro. CU IDADO !  O cartucho de derivação NÃO filtra a água. Certifique-se de que dispõe de um cartucho de substituição disponível quando fo[...]

  • Seite 240

    Características do frigorífico CUI DADO ! Para evitar danos pessoais ou materiais, respeite o seguinte:  Certifique-se de que a prateleira está bem colocada, antes de colocar quaisquer artigos sobre ela.  Manuseie com cuidado as prateleiras de vidro temperado. Estas podem partir-se subitamente se estiverem rachadas, riscadas ou se forem su[...]

  • Seite 241

    Ar r umação na por ta Caixas da por ta As caixas da porta podem ser ajustadas de acordo com as suas necessidades.  Para as retirar, deslize a caixa para cima e puxe a direito para fora.  Para a instalar, proceda de modo inverso. Características do frigorífico Caixas basculantes na por ta (em alguns modelos) O conjunto de caixa basculante [...]

  • Seite 242

    Características do frigorífico Ga vetas Be vera ge Organizer TM (em alguns modelos) O Beverage Organizer TM pode ser deslizado para fora por baixo da prateleira Spillsaver TM Easy Glide TM . O Organizer pode suportar até doze latas de bebida de 12 onças. Para retirar e instalar o Organizer:  Para retirar, esvazie o Organizer. Puxe-o para a f[...]

  • Seite 243

    Características do congelador Pr ateleira para gelados A prateleira para gelados proporciona um espaço para produtos que devem ser congelados rapidamente.  Para a retirar, levante-a das calhas do recipiente de gelo e puxe-a a direito para fora.  Para a instalar, proceda de modo inverso. Dispensador automático de gelo O dispositivo para pro[...]

  • Seite 244

    Características do congelador Prateleir as Ar r umação na por ta Caixas da por ta  Consulte a secção do frigorífico para obter instruções. Prateleira fixa do congelador Para retirar e instalar as prateleiras:  Retire a prateleira dos fixadores de montagem e puxe para fora dos orifícios de montagem no lado esquerdo.  Para a instala[...]

  • Seite 245

    Características do dispensador Car acterísticas principais Luz do dispensador não mostrada Uma luz é activada dentro da área do dispensador no máximo quando está a fornecer água ou gelo. Botão de F r ont Fill (enchimento frontal) (em alguns modelos) O botão de Front Fill ( enchimento frontal) trabalha independentemente dos controlos do di[...]

  • Seite 246

    Funcionamento do dispensador de gelo Para extrair gelo:  Seleccione o modo Cubed (Cubos de gelo) ou Crushed (Gelo triturado) premindo o botão no painel do controlo do dispensador. Uma luz indicadora verde por cima do botão indica a selecção do modo.  Empurre o recipiente contra a barra do dispensador. Quando pretender gelo triturado segur[...]

  • Seite 247

    Sugestões e cuidados ATE N ÇÃ O ! Para evitar choques eléctricos que podem provocar lesões graves ou morte, desligue o frigorífico da corrente antes de o limpar. Após a limpeza, ligue-o novamente. CUI DADO ! Para evitar danos pessoais ou materiais:  Leia e siga as instruções do fabricante dos produtos de limpeza.  Não coloque os ces[...]

  • Seite 248

    ATE N ÇÃ O ! Para evitar choques eléctricos que podem provocar lesões graves ou morte, desligue o frigorífico da corrente antes de substituir uma lâmpada. Depois da substituição, volte a ligá-lo. CUI D ADO ! Para evitar danos pessoais ou materiais, proceda do seguinte modo:  Deixe a lâmpada arrefecer.  Use luvas para substituir a l?[...]

  • Seite 249

    Antes de chamar a assistência A B C K G L H M D I F Hoje em dia, os frigoríficos têm novas características e consomem menos energia. O isolamento de espuma é muito eficiente em termos de economia de energia e tem excelentes propriedades de isolamento, no entanto, o isolamento de espuma não absorve os ruídos. Por esta razão, pode não estar [...]

  • Seite 250

    Antes de chamar a assistência FUNCI O NAMENTO 7Ð3,&2 &$8 6 $  32 66Ì 9( / 62/8 d®2 O frigor í fico n ã o est á ni velado . Consulte as Instru çõ es para a ins tala çã o para saber por m enores s obre como nivelar o aparelho. Verifi que se as veda çõ es est ã o a vedar be m . Limpe, se necess á rio, de ac ordo c om a s inst[...]

  • Seite 251

    Antes de chamar a assistência FUNCI ON A M ENO (cont inua çã o) 7Ð3,&2 &$86$ 32 66Ì 9(/ 62 /8d®2 Os control os preci s am de ser r egulados. Cons ul te a se c çã o dos contr olos no Manual de I nstr u çõ es para obt er assi st ê ncia s obre co m o regul ar os cont rolo s . O fri gor í fi c o n ã o est á ni velado. C onsul t[...]

  • Seite 252

    Antes de chamar a assistência GELO E Á GUA 7Ð3,&2 &$86$32 66Ì9(/ 62/8d®2 O disposit ivo de produ çã o de gelo n ã o est á a produzir gelo (em a l guns m odelos - continua çã o) Foi instalada uma v á lvula de á gua impr ó pria. Veri fique o procedimento de liga çã o da á gua nas Instr u çõ es para a i nstala çã o . V [...]

  • Seite 253

    Dados sobr e o filtro da água Especificações do sistema Amana ® e f olha de dados sobre o desempenho do Car tucho do filtro de água do frigorífico, modelo WF50 ® Especificações T axa (Máxima) de fluxo de ser viço ......................................... 0,75 GPM (2,83 l/min) Vida de ser viço nominal WF50-NI300 (Máxima) ...............[...]

  • Seite 254

    Lütfen bu Kullanýcý Elkitabýný dikkatle okuyun. Bu elkitabýnda doðru bakým bilgileri verilmektedir . Garanti hizmeti yetkili bir servis tarafýndan yerine getirilmelidir . Amana, garanti süresi sona erdikten sonra servis gerektiði takdirde de yetkili bir servise baþvurmanýzý önermektedir . Size en yakýn yetkili servisi bulmak için, [...]

  • Seite 255

    Önemli Güvenlik Notlarý Özellikler Þemasý 1 . T emp Assure ® (Güvenli Soðuk) ayar düðmeleri (sayfa 259) 2. Spill Saver TM (Su Biriktirici) rafý (sayfa 261) 3. Spill Saver TM (Su Biriktirici) Easy Glide TM (Kolay Kaydýrma) rafý (sayfa 261) 4. Side Glide TM (Y ana Kaydýrma) raflarý  þekilde gösterilmiyor (sayfa 261) 5. Raf arkas?[...]

  • Seite 256

    Buzdolabýnýzýn Montajý Bu t alimatlar , buzdolabýnýzýn montajýnda size yardýmcý olmak amacýyla verilmektedir . Montajýn doðru yapýlmamasý durumunda Amana sorumluluk kabul etmez. Ýzlenecek adýmlar .. . Buzdolabýnýz, vasýflý bir mühendis tarafýndan bu montaj talimatlarýna uygun bir þekilde monte edilmelidir . Buzdolabýnýn k[...]

  • Seite 257

    Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabý ve soðutucu kapaðýnýn alt kýsmýndaki iki 1/4"altýgen kafalý somun vidayý sökün. Kollarýn T akýlmasý ve Sökülmesi 1 1. adýmda söktüðünüz vidalarý tutma yerinin altýndaki vida deliklerine takýn. 2 Kapak kollarýný alt ve üst kapak klips setleriyle hizalayýn ve kollarýn altýndaki[...]

  • Seite 258

    Kapaklar doðru hizalanmamýþsa ne yapmalýyým?  Daha yüksek olan kapaðý bilin ve ön ayar vidasýný saat yönünün tersine doru çevirin. Kapaklar ayný hizaya gelene kadar devam edin.  Alt ayar sýnýrýna eriþildiði ve kapaklar yine de ayný hizada olmadýðý takdirde, diðer kapaðý, ayar vidasýný saat yönüne çevirerek yü[...]

  • Seite 259

    Buzdolabýnýzýn Montajý Soðuk Ayarlarý Bu buzdolabý 13º ile 43º C arasýnda oda sýcaklýðýnda çalýþmak üzere tasarlanmýþtýr. ÖNEMLÝ NOT : Birimin tasarýmý nedeniyle, soðuk ayarlarýna dondurucu bölümü ayarlarýyla baþlayýn. Sýcaklýðýn dengelenmesi için 24 saat bekleyin. 2 Dondurucu soðukluðunun 17º ile 16º[...]

  • Seite 260

    Ciddi hastalýk veya ölümlere neden olmamak için, güvenli olmayan veya kalitesi bilinmeyen sularý, filtre takmadan önce veya filtreyle birlikte yeterli þekilde dezenfekte etmeden kullanmayýn.  Baypas kartuþu suyu filtre ETMEZ. Filtreyi deðiþtirmek gerektiðinde yedek kartuþunuzun olduðundan emin olun.  Su filtre sisteminin donmas[...]

  • Seite 261

    Spillsaver TM Easy Glide TM (bazý modeller) Spillsaver TM Easy Glide TM raflarý, kolay temizlenecek ve arkadaki malzemelere eriþmek için rahatça çekilebilecek þekilde tasarlanmýþtýr . T emizlik kolaylýðý için, cam raf sonuna kadar çekilerek ve çerçeveden kaldýrarak çýkartýlabilir .  Raf ve çerçeveyi sökmek için, Spillsav[...]

  • Seite 262

    Kapak Raflarý Kapý Gözleri Kapý gözleri, özel saklama ihtiyaçlarýna göre ayarlanabilir .  Sökmek için, gözü yukarý kaydýrýn ve kendinize doðru çekin.  T akmak için, yukarýdaki iþlemleri tersten uygulayýn. T aze Gýda Özellikleri Açýlýr Kapaklý Gözler (bazý modeller) Açýlýr Kapak Göz düzeneði, gýdalarý sakl[...]

  • Seite 263

    Beverage Organizer TM (bazý modeller) Beverage Organizer TM , Spillsaver TM Easy Glide TM rafýnýn altýndan kaydýrýlarak çýkartýlýr . Bu raf on iki onsa kadar meþrubat þiþesi alir . Meþrubat Rafýný Sökmek ve T akmak Ýçin:  Çýkarmak için, rafý boþaltýn. Rafý sonuna kadar yukarý çekin ve raydan çýkarmak için ön taraf[...]

  • Seite 264

    Dondurucu Özellikleri Dondurma Rafý Dondurma Rafý hýzlý soðutulmasý veya dondurulmasý gereken malzemeler için kullanýlýr .  Çýkarmak için, Dondurma Rafýný buz kabý raylarýndan kaldýrarak çýkartýn ve kendinize doðru çekin.  T akmak için, yukarýdaki iþlemleri tersinden uygulayýn. Otomatik Buz Sebili Bu buz üreticisi[...]

  • Seite 265

    Dondurucu Özellikleri Raflar Kapak Raflarý Kapak Gözleri  T alimatlar için T aze Gýda bölümüne bakýn. Sabit Dondurucu Rafý Raflarý sökmek veya takmak için:  Rafý duvar montaj klipsinden çýkarýn ve sol montaj deliklerinden çekerek çýkartýn.  T akmak için, yukarýdaki iþlemleri tersten uygulayýn. Askýlý T el Raf (ba[...]

  • Seite 266

    Sebil Özellikleri T emel Özellikler Sebil Iþýðý þekilde gösterilmiyor Buz veya su alýnýrken sebil bölgesinde güçlü bir ýþýk yanar . Front Fill (Ö nden Doldurma) Düðmesi (bazý modellerde) Front Fill (Ö nden Doldurma) Düðmesi diðer sebil düðmelerinden baðýmsýz olarak çalýþýr ve su almak için sebil tablasýndan farkl[...]

  • Seite 267

    Su Sebilinin Kullanýmý Buz almak için:  Sebil kumanda panelinden Cubed (Küp) veya Crushed (Kýrma) buz modunu seçin. Düðmenin üzerinde bulunan bir yeþil gösterge ýþýðý mod seçimini gösterecektir .  Kabý sebil tablasýna bastýrýn. Kýrma buz modunda, kabý sýçramaya en aza indirebilmek için buz çýkýþýna olabildiðin[...]

  • Seite 268

    Ýpuçlarý ve Bakým 8< $ 5 , ! Ciddi yaralanmalara ve ölümlere neden olan elektrik çarpmalarýnýn önüne geçmek için, temizlikten önce elektrik fiþini prizden çekin. T emizlik bittikten sonra, fiþi geri takýn. ' ú ..$7 ! Y aralanma veya maddi hasarlarýn önüne geçmek için:  Tüm temizlik ürünlerinin imalatçý uyarý[...]

  • Seite 269

    8<$ 5 , ! Ciddi yaralanma ve ölümlere yol açabilen elektrik çarpmalarýný önlemek için, ampul deðiþtirmeden önce buzdolabýnýn fiþini prizden çekin. Ampul deðiþtirdikten sonra geri takýn. ' ú ..$7 ! Y aralanma ve maddi hasarlarýn önüne geçmek için, aþaðýdaki uyarýlara riayet edin:  Ampulün soðumasýný bekleyi[...]

  • Seite 270

    Servis Çaðýrmadan Önce A B C K G L H M D I F Bugün üretilen buzdolaplarýnýn yeni özellikleri vardýr ve enerjiyi daha etkin kullanmaktadýrlar . Köpük yalýtýmýnýn enerji verimliliði çok yüksektir ve mükemmel bir yalýtým kapasitesi vardýr, ancak köpük yalýtýmýnýn ses yalýtým düzeyi düþüktür . Bunun sonucu olarak, b[...]

  • Seite 271

    Servis Çaðýrmadan Önce ¡$/ , ì0 $ 6258 1 0 8+ 7(0 (/ 1(' (1 ñ ¡° =¶ 0 271[...]

  • Seite 272

    Servis Çaðýrmadan Önce ¡$/, ì0$ (devam) 6 2581 0 8+7( 0 ( / 1( ' ( 1ñ ¡°=¶0 %8= 9( 68 272[...]

  • Seite 273

    Servis Çaðýrmadan Önce %8=9( 68 62581 08+7(0 (/1('(1ñ ¡°=¶0 273[...]

  • Seite 274

    Su Filtresi V erileri Sistemi T eknik Özellikler ve Performans Bilgileri T ablosu Buzdolabý Su Filtresi Kartuþu Model WF50 ® T eknik Özellikler Servis Akýþ Hýzý (En fazla) .............................................................. 0,75 gr/dakika (2,83 l/dakika) Nominal Servis Ömrü WF50-NI300 (En fazla) ...............................[...]

  • Seite 275

    [...]

  • Seite 276

    [...]

  • Seite 277

    [...]

  • Seite 278

    [...]

  • Seite 279

    [...]

  • Seite 280

    Part No. 12591303 Printed in U.S.A. 06/01 Ó 2001 Amana Appliances Amana, Iowa 52204[...]