Amcor CPLMB 12KE-410 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Amcor CPLMB 12KE-410 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Amcor CPLMB 12KE-410, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Amcor CPLMB 12KE-410 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Amcor CPLMB 12KE-410. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Amcor CPLMB 12KE-410 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Amcor CPLMB 12KE-410
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Amcor CPLMB 12KE-410
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Amcor CPLMB 12KE-410
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Amcor CPLMB 12KE-410 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Amcor CPLMB 12KE-410 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Amcor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Amcor CPLMB 12KE-410 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Amcor CPLMB 12KE-410, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Amcor CPLMB 12KE-410 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    R E N O I T I D N O C R I A E L B A T R O P GB Portable air conditioner NL Mobiele airconditioner F Climatiseur monobloc mobile D Mobiles Klimagerät I Climatizzatore d’aria portatile E Aire acondicionado movil CPLMB 9KE-410 12KE-410 15KE-410[...]

  • Seite 2

    2 SAFET Y INSTRUC TIONS Thank you for choosing this innovative Amcor air conditioner . W e suggest that you keep this manual in a safe place for future reference. It describes the many benefits and advanced features this unique product has to offer . Before you use your new air conditioner you should carefully read these instructions to maximise th[...]

  • Seite 3

    3 • Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug. Do not lead the cord over sharp edges. • A damaged supply cord should be replaced by the manufacturer , its service agent or a qualified person in order to avoid a hazard. • Any service other than regular cleaning or filter replacement should be performed by an authorized serv[...]

  • Seite 4

    4 Slide bar connector Active carbon filter T elescopic slide bar Exhaust hose W ater container Remote control with LCD PA R T S 1 2 3 4 10 6 5 8 7 9 3 1. Air outlet 2. Control panel 3. C arrying handle 4. Caster wheels 5. Grill housing 6. Upper air inlet 7. Exhaust air outlet 8. Lower air inlet 9. Cable storage 10. Drainage point with water stopper[...]

  • Seite 5

    5 CON TROL P AN EL Mode Increase Decrease Swing ON / OFF Fa n Timer Sleep mode Sensor remote control Clock/ C ooling Sleep Timer mode T emperature F an Timer settings GB[...]

  • Seite 6

    6 INS T A LL A TI ON WARNING! Before using the air conditioner it should be left in an upright position for at least 2 hours. This unit can easily be moved from one room to another . In doing so keep this in mind: – Ensure that the unit is positioned upright, on a level surface and 50 cm away from any obstacles. – T o place the loose filters in[...]

  • Seite 7

    7 ON/OFF Press to switch the unit on or to switch off. A buzzer will beep, and the LCD will display 12:00 o’clock as default. Setting the clock Press the -button for 3 seconds to set the clock. The 2 left digits of the 4 digits on the LCD-display will flash. Press or to adjust the hour . Press momentarily , the 2 right digits of the 4 digits will[...]

  • Seite 8

    8 Programming the timer for ON - when the unit is OFF. • Perform the standard steps as described above. The linear time scale will be on between the ON programmed times until 24:00. The flashing bar on the time scale indicates the real time and moves a segment ahead every 30 minutes until it reaches the ON timer time, then the black segments in t[...]

  • Seite 9

    9 Air flow On the moment the air conditioner is connected to the mains, the louvres open and close and stay closed. • When the ON-button is pressed, the louvres open to maximum and return to an angle of 75° above the upper plane of the louvres housing. • Press the -button, the louvres will swing continuously up and down between 30° and 80° a[...]

  • Seite 10

    10 The unit responds to all signals that are sent by the remote control. There will be a beep sound from the unit after receiving the signal. The operation of the unit by remote control, is almost identical to the operation by the control panel. The only exception is the clock function. Instead of the -button for setting the actual time and for pro[...]

  • Seite 11

    11 This air conditioner is equipped with two filter sets: 1. A multi layer filter in the upper air inlet, to clean the circulated room air , which includes a. A screen filter , to remove dust particles. b. An active carbon filter , to remove odours. 2. A screen filter in the lower air inlet, to remove dust particles. NOTE! The active carbon filter [...]

  • Seite 12

    12 EMP T YING THE INTERNAL W A TER CO NT AINER Under high humidity conditions it may be necessary to empty the internal water container . When the internal water container is full the backlight on the LCD-display flashes. The unit will switch off automatically . T o empty the water container do the following: • Switch off the unit and remove the [...]

  • Seite 13

    13 Never try to repair or dismantle the air condition yourself. Incompetent repairs result in loss of warranty and can endanger the user and the property . Problem Cause Solution The air conditioner does not function. No power supply . Connect to a functioning outlet and switch on. Is the LCD light fl ashing. Empty the internal water container . T[...]

  • Seite 14

    14 Reminder: W aste electrical products must not be disposed of with household waste. This product should be taken to your local recycling centre for safe treatment. TEC HN ICAL DA T A Model CPLMB 9KE-410 CPLMB 12KE-410 CPLMB 15KE-410 Cooling capacity measured conform EN 14511 BTU/h 7500 9400 11300 kW 2.2 2.75 3.3 Power consumptio n kW 0.80 1.00 1.[...]

  • Seite 15

    15 NL VEILIGHEID SAS PECTEN Wij danken u voor de aanschaf van deze Amcor luchtkoeler met verwarming. V oordat u het apparaat in werking stelt, raden wij u aan deze bijgeleverde handleiding aandachtig te lezen. Er wordt uitgelegd hoe het apparaat te installeren, te gebruiken en de perfect efficiënte werking te handhaven. Bewaar deze instructies voo[...]

  • Seite 16

    16 NL • Gebruik dit apparaat nooit met een beschadigd snoer of stekker . Leg het snoer niet over scherpe kanten. • Een beschadigd snoer mag uitsluitend door een vakman worden vervangen, om ieder risico te voorkomen. • Laat eventuele reparaties – buiten het regelmatig onderhoud – altijd uitvoeren door een erkend servicemonteur , anders kan[...]

  • Seite 17

    17 Koppelstuk Actief koolstoffilter Uitschuifbaar raamstuk Luchtafvoerslang W ateropvangbakje Afstandsbediening met display ONDERDELEN 1 2 3 4 10 6 5 8 7 9 3 1. Luchtuitlaat 2. Bedieningspaneel 3. Handgreep 4. Z wenkwielen 5. Behuizing ventilatierooster 6. Bovenste luchtinlaat 7. Luchtuitlaat 8. Onderste luchtinlaat 9. Opbergruimte snoer 10. W ater[...]

  • Seite 18

    18 BEDIENINGSP AN EEL W erkstand Omhoog Omlaag Z waaien AAN / UIT V entilator Tiidklok Slaapstand Sensor afstands- bediening Klok/ Koelen Slaap- Tijdklok stand T emperatuur V entilator Tijdklok instelling NL[...]

  • Seite 19

    19 WAARSCHUWING! V oordat u de airconditioner kunt gebruiken, moet hij ten minste twee (2) uur rechtop hebben gestaan. Dit apparaat kan makkelijk van de ene naar de andere kamer worden verplaatst. Houd daarbij het volgende in de gaten: – Zorg dat het apparaat rechtop staat, op een vlakke ondergrond en 50 cm verwijderd van andere voorwerpen. – D[...]

  • Seite 20

    20 ON/OFF Druk op de om het apparaat aan of uit te zetten. Er klinkt een zoemer en op de LCD staat de tijdsaanduiding 12.00. De klok instellen Houdt de -toets drie seconden ingedrukt om de klok in te stellen. De linker twee cijfers van de vier cijfers op de LCD gaan knipperen. Druk op of om de uren in te stellen. Druk kort op . De rechter twee cijf[...]

  • Seite 21

    21 • Druk op of om de minuten in te stellen. Dit gaat met sprongen van vijf minuten. De timer is ingesteld. Na 10 seconden springt de display weer terug naar tijdsweergave. De timerinstellingen worden aan de onderkant van de display weergegeven. De timer programmeren voor ON (aan), wanneer het apparaat uitstaat. • V oer de hierboven beschreven [...]

  • Seite 22

    22 De lineaire tijdschaal staat op OFF tussen 00.00 uur tot de met de timer geprogrammeerde ON-tijd en vanaf de OFF-tijd tot 24.00 uur . De knipperende balk op de tijdschaal geeft de tijd aan en verspringt elke 30 minuten een segment vooruit. Op deze manier functioneert het apparaat dagelijks volgens de geprogrammeerde timerinstelling. Na een stroo[...]

  • Seite 23

    23 De airconditioner reageert op alle signalen die de afstandsbediening verzendt. De airconditioner laat een piepje horen na ontvangst van een signaal. De bediening van de airconditioner met de afstandsbediening is vrijwel identiek aan die met het bedieningspaneel. De klokfunctie is de enige uitzondering. In plaats van de -toets voor het instellen [...]

  • Seite 24

    24 Deze airconditioner is voorzien van twee stellen filters: 1. Een uit meer lagen bestaand filter in de bovenste luchtinlaat, om de lucht te reinigen die door de ruimte heeft gecirculeerd. Dit bestaat uit: a. een stoffilter om stofdeeltjes te verwijderen; b. een actief koolstoffilter om geurtjes te verwijderen. 2. Een stoffilter in de onderste luc[...]

  • Seite 25

    25 In geval van hoge luchtvochtigheid is het mogelijk dat het interne waterreservoir geleegd moet worden. W anneer het interne waterreservoir vol is, knippert de achtergrondverlichting van de LCD. Het apparaat schakelt automatisch uit. U leegt het reservoir als volgt: • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. V erplaats h[...]

  • Seite 26

    26 • Leeg het interne waterreservoir . • Reinig het stoffilter . • Als u de airconditioner voor een tijdje opbergt, moet u het actieve koolstoffilter uit het apparaat verwijderen en nieuwe filters installeren wanneer u het apparaat weer gaat gebruiken. • De oude filters kunt u het beste in de afvalbak met niet- biologisch afval doen. V erpa[...]

  • Seite 27

    27 T ype 9KE-410 CPLMB CPLMB 12KE-410 CPLMB 15KE-410 Koelvermogen (gemeten conform EN 14511) BTU/h 7500 9400 11300 kW 2,2 2,75 3,3 Energieverbrui k kW 0,80 1,00 1,50 Netspanning V / Hz / Ph 220 – 240 / 50 / 1 V entilatorstanden 3 Thermostatisch bereik °C 18 – 32 Beschermingsklass e IP 21 Koelmiddel type R410A Hoeveelheid koelmidde l g 420 500 [...]

  • Seite 28

    28 F INSTRUCTIONS DE SÉCURIT É Merci d’avoir choisi ce climatiseur innovant de chez Amcor . Nous vous conseillons de garder ce manuel en lieu sûr pour vous y référer dans le futur . Ceci est une description des nombreux bénéfices et caractéristiques avancées que ce produit unique a à offrir . Avant d’utiliser votre climatiseur , veuil[...]

  • Seite 29

    29 F • Ne mettez jamais cet appareil en marche si un câble ou une prise sont endommagés. Ne faites pas passer le câble sur des rebords tranchants. • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée, afin de prévenir tout danger . • T out service, autre que le nett[...]

  • Seite 30

    30 Raccord à glissière Filtre à charbon actif Glissière coulissante T uyau d’évacuation Réservoir d’eau (bac à eau) T élécommande avec affichage LCD COMP OS ANTS 1 2 3 4 10 6 5 8 7 9 3 1. Sortie d’air 2. Panneau de commande 3. Poignée de transport 4. Roulettes 5. Boîtier de la grille 6. Entrée d’air supérieure 7. Sortie de l’[...]

  • Seite 31

    31 PA NNE AU D E C O MA N DE Mode Augmenter Diminuer Basculer Marche/Arrêt V entilateur Minuterie Mode Nuit C apteur de la télé- commande Horloge/ Refroidissement Mode Minuterie Nuit T empérature V entilateur Réglage de la minuterie F[...]

  • Seite 32

    32 INS T A LL A TI ON A VERTISSEMENT ! Avant toute utilisation, le climatiseur doit être placé en position verticale pendant au moins 2 heures. Il peut facilement être déplacé d’une pièce à l’autre. Lors du transport, veiller à : – Maintenir l’unité en position verticale sur une surface plane, à 50 cm de tout obstacle. – Ranger [...]

  • Seite 33

    33 ON/OFF Appuyer sur le bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. L ’appareil émet un signal sonore et l’écran LCD affiche 12:00 par défaut. Réglage de l’horloge Appuyer sur la touche pendant 3 secondes pour régler l’horloge. Les deux chiffres de gauche (4 chiffres en tout) sur l’écran LCD clignotent. Appuyer sur ou pour régl[...]

  • Seite 34

    34 Le réglage de la minuterie apparaît au bas de l’écran. Programmation de la mise en route de la minuterie lorsque l’appareil est ÉTEINT • Effectuer les étapes standard décrites précédemment. L ’échelle linéaire de temps sera active entre les heures de mise en route programmées et 24:00. La barre clignotante sur l’échelle de [...]

  • Seite 35

    35 Après une coupure de courant ou après avoir débranché l’appareil, la minuterie doit être reprogrammée. Annuler la fonction minuterie Pour annuler la programmation de la minuterie, appuyer brièvement sur la touche . L ’unité affiche alors à nouveau l’heure. Le mode de fonctionnement quotidien est également annulé. Les segments no[...]

  • Seite 36

    36 L ’appareil répond à tous les signaux envoyés grâce à la télécommande. L ’appareil émet un bip sonore après réception du signal. Le fonctionnement de l’appareil via la télécommande est quasiment identique à celui obtenu à partir du panneau de commande, à l’exception du réglage de l’horloge. La touche permettant de régl[...]

  • Seite 37

    37 Ce climatiseur est doté de deux jeux de filtres : 1. Un filtre à couches multiples au niveau de l’entrée d’air supérieure servant à purifier l’air circulant dans la pièce. Il se compose des éléments suivants : a. un filtre à tamis permettant d’éliminer les particules de poussière et b. un filtre à charbon actif permettant d?[...]

  • Seite 38

    38 VID AN GE DU RÉSERV OIR I NT ERN E D’E A U En cas d’humidité importante, il peut s’avérer nécessaire de vider le réservoir interne d’eau. Le rétroéclairage de l’écran LCD clignote lorsque le réservoir interne d’eau est plein. L ’appareil s’éteint automatiquement. Pour vider le réservoir d’eau, procéder comme suit : [...]

  • Seite 39

    39 N’essayez jamais de réparer vous-même ou d’ouvrir l’appareil. Des réparations non autorisées peuvent être sources de risques. Défaut Cause Solution Le climatiseur ne fonctionne pas. Pas d’alimentation. Le brancher à une prise qui fonctionne et l’allumer . La lumière de l’écran LCD clignote- t-elle ? Vider le réservoir inter[...]

  • Seite 40

    40 Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Renseignez-vous auprès du revendeur où vous avez acheté ce produit pour obtenir la marche à suivre en matière de recyclage. DONN ÉES TEC HN IQUES Modèle 9KE-410 CPLMB CPLMB 12KE-410 CPLMB 15KE-410 C apacité de refroidissement (me[...]

  • Seite 41

    41 D SICHERH EITSANWEISUN GEN Vielen Dank, dass Sie sich für den innovativen Luftkühler und -erhitzer von Amcor entschieden haben. Wir empfehlen Ihnen diese Gebrauchsanweisung an einer sicheren Stelle aufzubewahren, um in der Zukunft darin Einzelheiten nachschlagen zu können. Hierin werden die vielen Leistungen und modernen F unktionen, die dies[...]

  • Seite 42

    42 D • Betreiben Sie das Gerät nie, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind. F ühren Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten. • Ein beschädigtes Speisungskabel sollte vom Hersteller , dessen W artungsvertreter oder einer qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Alle W artungsarbeiten, abgesehen von d[...]

  • Seite 43

    43 Gleitschienen- anschluss Aktivkohlefilter T eleskop-Gleitschiene Abluftschlauch W asserbehälter F ernbedienung mit LCD-Anzeige EIN ZEL TEILE 1 2 3 4 10 6 5 8 7 9 3 1. Luftauslass 2. Bedienungsfeld 3. T ragegriff 4. Laufrollen 5. Luftgittergehäuse 6. Oberer Lufteinlass 7. Abluftauslass 8. Unterer Lufteinlass 9. Gehäuse für Stromkabel 10. Entw[...]

  • Seite 44

    44 BEDIEN IN GSFE LD Betriebs- modus Höher Niedriger W echsel EIN / AUS V entilator Zeitschaltuhr Schlafmodus Sensor F ern- bedienung Uhr/ Kühlung Schlaf- Schaltuhr modus T emperatur V entilator Zeit- einstellung D[...]

  • Seite 45

    45 ACHTUNG! V or dem Einschalten des Klimagerätes muss es mindestens zwei Stunden in aufrechter Position stehen. Das Gerät lässt sich leicht in einen anderen Raum schieben. Bitte beachten Sie dabei: – Stellen Sie sicher , dass das Gerät aufrecht, auf ebenem Boden und in mindestens 50 cm Entfernung von anderen Gegenständen steht. – Einsetze[...]

  • Seite 46

    46 EIN / AUS Drücken Sie auf den -Schalter , um das Gerät ein- und auszuschalten. Ein Piepton ertönt, und die LCD-Anzeige zeigt die auf 12.00 Uhr voreingestellte Uhrzeit an. Einstellung der Uhr Drücken Sie den -Schalter 3 Sekunden lang, um die Uhrzeit einzustellen. Die beiden linken Ziffern der vierstelligen LCD-Anzeige blinken dann. Stellen Si[...]

  • Seite 47

    47 • Drücken Sie den oder Schalter , um die Minuten in 5-Minuten-Intervallen einzustellen. Die Zeitschaltuhr ist damit programmiert. Nach 10 Sekunden erscheint wieder die normale Displayanzeige. Die Einstellung der Zeitschaltuhr wird am unteren Rand der LCD-Anzeige angezeigt. Programmierung der Zeitschaltuhr auf EIN, wenn das Gerät aus ist: •[...]

  • Seite 48

    48 Die lineare Zeitskala zeigt dann AUS von 0.00 Uhr bis zu der mit der Zeitschaltuhr für das Einschalten eingestellten Zeit, sowie von der für das Ausschalten eingestellten Zeit bis 24.00 Uhr . Der blinkende Balken auf der Zeitskala zeigt die aktuelle Zeit an und verschiebt sich alle 30 Minuten um ein Segment nach vorn. Das Gerät läuft dann je[...]

  • Seite 49

    49 D FER NBE DIE NING Auf diese W eise lässt sich der Luftstrom bequem mit der Fernbedienung steuern: Ein Beitrag zu Ihrem Komfort. Um den Luftstrom in einen niedrigeren Winkel zu bringen, heben Sie das Luftgittergehäuse an, indem Sie in der Mitte oder an der Hinterkante des Luftauslassgitters ziehen. Schlafmodus Beim Schlafmodus wird die T emper[...]

  • Seite 50

    50 Das Klimagerät ist mit zwei Filtersets ausgestattet: 1. Einem Mehrschichtfilter im oberen Lufteinlass, der die im Raum zirkulierende Luft reinigt und folgende Bestandteile aufweist: a. einen Gewebefilter , der Staubpartikel entfernt, b. einen Aktivkohlefilter zur Beseitigung von Gerüchen. 2. Einen Gewebefilter im unteren Lufteinlass, der Staub[...]

  • Seite 51

    51 Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann es nötig werden, den internen W asserbehälter zu leeren. W enn der interne W asserbehälter voll ist, blinkt die Hintergrundbeleuchtung der LCD-Anzeige. Das Gerät schaltet dann automatisch ab. Um den W asserbehälter zu leeren, führen Sie folgende Schritte durch: • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie [...]

  • Seite 52

    52 • Leeren Sie den internen W asserbehälter . • Reinigen Sie die Gewebefilter . • Nehmen Sie den Aktivkohlefilter heraus, wenn Sie das Gerät im Winter beiseite stellen, und setzen Sie im F rühjahr neue Filter ein. • Die alten Filter können mit dem Restabfall entsorgt werden. Ersatz-Filterpakete erhalten Sie direkt von Amcor . • Betre[...]

  • Seite 53

    53 Modell 9KE-410 CPLMB CPLMB 12KE-410 CPLMB 15KE-410 Kühlkapazität (gemessen nach EN 14511) BTU/h 7500 9400 11300 kW 2,2 2,75 3,3 Energieverbrauc h kW 0,80 1,00 1,50 Elektrische Spannung V / Hz / Ph 220 - 240 / 50 / 1 Anzahl Gebläsestufe n 3 Thermosta t °C 18 - 32 Schutzklass e IP 21 Kühlmitte l type R410A Kühlmittelinhal t g 420 500 630 Ma?[...]

  • Seite 54

    54 I ISTRUZION I DI SICUREZZA Grazie per aver scelto questo innovativo refrigeratore e riscaldatore d’aria Amcor . Vi suggeriamo di conservare questo manuale in un posto sicuro per eventuali consultazioni future. Esso descrive i molti vantaggi e le funzioni avanzate che questo esclusivo prodotto ha da offrirvi. Prima di adoperare il vostro condiz[...]

  • Seite 55

    55 I • Mai utilizzare questo apparecchio se dotato di cavo elettrico o spina danneggiati. Non fate passare il cavo elettrico su bordi affilati. • Un cavo d’alimentazione danneggiato dovrebbe essere sostituito solamente dal produttore, un suo agente o una persona qualificata al fine di evitare rischi. • Le operazioni di manutenzione diverse [...]

  • Seite 56

    56 Connettore guida Filtro al carbonio attivo Guida telescopica T ubo di scarico Serbatoio dell’acqua (vaschetta di raccolta) T elecomando con display LCD COMP ONENTI 1 2 3 4 10 6 5 8 7 9 3 1. Bocchetta d’uscita dell’aria 2. Pannello di controllo 3. Maniglia di trasporto 4. Rotelle 5. Alloggiamento della griglia 6. Ingresso superiore dell’a[...]

  • Seite 57

    57 PA NNE L LO D I C O NT R O LL O Modalità Incremento Decremento Oscillazione ON / OFF V entilatore Timer F unzionamento notte Sensore del telecomando Orologio/ Refrigerazione F unzionamento Timer notte T emperatura V entilatore Impostazione del timer I[...]

  • Seite 58

    58 INS T ALL A Z IONE I A TTENZIONE! Prima di utilizzare il condizionatore è necessario lasciarlo in posizione verticale per almeno 2 ore. L ’apparecchio può essere facilmente spostato da una stanza all’altra. Così facendo ricordatevi quanto segue: – Assicuratevi che l’apparecchio si trovi in posizione verticale, su una superficie piana [...]

  • Seite 59

    59 FUN ZIONAM ENTO I ON / OFF Premete il tasto per accendere o spegnere l’apparecchio. L ’apparecchio emetterà un segnale acustico ed il display LCD, visualizzerà le ore 12:00, secondo l’impostazione di serie. Impostazione dell’orologio Per impostare l’orologio, tenete premuto il tasto per 3 secondi. Le 2 cifre di sinistra, delle 4 cifr[...]

  • Seite 60

    60 • Premete nuovamente una volta il tasto , le 2 cifre di destra delle 4 cifre sul display lampeggeranno. • Premete il tasto o per regolare i minuti dell’orologio con intervalli di 5 minuti. Il timer è impostato. Dopo 10 secondi il display torna a visualizzare l’ora. Le importazioni del timer vengono visualizzate nella parte inferiore del[...]

  • Seite 61

    61 • Ripetete la procedura descritta mentre le cifre per l’impostazione di spegnimento (OFF) continuano a lampeggiare. La scala di indicazione lineare dell’ora sarà spenta (OFF) tra le 00:00 e l’orario impostato sul timer per l’accensione (ON) e tra l’orario di spegnimento (OFF) e le ore 24:00. La barra lampeggiante sulla scala del tim[...]

  • Seite 62

    62 TELECO MANDO I L ’apparecchio risponde a tutti i segnali inviati dal telecomando. L ’apparecchio emette un segnale acustico al ricevimento di un segnale. Il comando dell’apparecchio mediante il telecomando è praticamente identico a quello tramite il pannello di controllo. L ’unica eccezione riguarda la funzione di orologio. Al posto del[...]

  • Seite 63

    63 Il condizionatore è dotato di due set di filtri: 1. Un filtro multistrato nell’ingresso superiore dell’aria, per filtrare l’aria di circolo del locale, che comprende a. Un filtro a setaccio, per trattenere le particelle di polvere. b. Un filtro al carbonio attivo, per catturare gli odori. 2. Un filtro a setaccio nell’ingresso inferiore [...]

  • Seite 64

    64 SVUOT AM ENT O DEL SERBA TOIO DI RACC OL T A DELL ’ A CQU A In condizioni di forte umidità, può essere necessario svuotare il serbatoio interno di raccolta dell’acqua. Quando il serbatoio interno di raccolta dell’acqua è pieno, la retroilluminazione del display LCD lampeggia. In questo caso l’apparecchio si spegne automaticamente. Per[...]

  • Seite 65

    65 Non cercate mai di riparare o smantellare l’apparecchio da soli. Riparazioni inadeguate determinano il decadimento del diritto di garanzia e possono mettere a rischio l’utilizzatore ed i sui beni. Problem C ause Solution Il condizionatore non funziona. Assenza di alimentazione. Collegate l’apparecchio ad una presa di alimentazione funziona[...]

  • Seite 66

    66 DA TI TEC NIC I Modello 9KE-410 CPLMB CPLMB 12KE-410 CPLMB 15KE-410 C apacità refrigerante (misurato secondo la direttiva EN 14511) BTU/h 7500 9400 11300 kW 2,2 2,75 3,3 Consumo energia kW 0,80 1,00 1,50 Alimentazione V / Hz / Ph 220 - 240 / 50 / 1 V elocità ventola 3 T ermostato °C 18 - 32 Classe di protezion e IP 21 Refrigerant e type R410A[...]

  • Seite 67

    67 E INSTRUCC IONES DE SEGURI DAD Gracias por elegir este aire acondicionado y calefactor Amcor . Les sugerimos que mantenga este manual en un lugar seguro para alguna referencia futura. Describe muchos beneficios y características de avanzada que este producto único tiene para ofrecer . Antes de usar su air acondicionado debe leer cuidadosamente[...]

  • Seite 68

    68 E • Nunca opere este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado. No pase el cable por bordes cortantes. • El fabricante, su agente de servicios o alguna persona calificada debe reemplazar el cable dañado para evitar riesgos. • Cualquier servicio distinto al de la limpieza regular o al reemplazo del filtro debe ser hecha por un represen[...]

  • Seite 69

    69 Conector barra deslizante Filtro de carbón activo Barra deslizante desplegable T ubo flexible de escape Depósito de agua Mando a distancia con LCD COMP ONENTE S 1 2 3 4 10 6 5 8 7 9 3 1. Salida de aire 2. Panel de control 3. Asa de transporte 4. Ruedas giratorias 5. C arcasa con rejilla 6. Entrada de aire superior 7. Salida de aire de escape 8[...]

  • Seite 70

    70 PA NE L D E CO N TR O L Modo Subir Bajar Giro ENCENDIDO / APAGADO (ON / OFF) V entilador T emporizador Modo dormir Control sensor a distancia Reloj/ Refrigeración Modo T emporizador dormir T emperatura V entilador Ajustes de temporizador E[...]

  • Seite 71

    71 ¡PRECAUCIÓN! Antes de usar el aire acondicionado debe dejarse de pie durante al menos 2 horas. Este aparato se puede mover fácilmente de una habitación a otra. Cuando lo traslade recuerde siempre: – Asegúrese de que el aparato esté de pie, en una superficie estable y alejado 50 cm de cualquier obstáculo. – Colocar los filtros sueltos [...]

  • Seite 72

    72 ENCENDIDO / APAGADO (ON / OFF) Pulse para encender o apagar el aparato. Sonará un pitido y la pantalla LCD mostrará las 12:00 por defecto. Ajuste del reloj Pulse el botón- durante 3 segundos para ajustar el reloj. Parpadearán los 2 dígitos de la izquierda de los 4 de la pantalla LCD. Pulse o para ajustar la hora. Pulse un momento; los 2 dí[...]

  • Seite 73

    73 Los ajustes del temporizador se muestran en la parte inferior de la pantalla. Programar el temporizador para ENCENDIDO - cuando el aparato está APAGADO. • Siga los pasos estándar descritos anteriormente. La escala de tiempo lineal estará activa durante el tiempo programado de ENCENDIDO hasta 24:00. La barra parpadeante de la escala de tiemp[...]

  • Seite 74

    74 T ras un fallo en el suministro de energía o después de desconectar el aparato, deberá volver a programar los ajustes del temporizador . C ancelar la función de temporizador Para cancelar la programación del temporizador pulse el botón- brevemente y volverá a mostrar la hora. T ambién se cancelará el modo diario. Desaparecerán los segm[...]

  • Seite 75

    75 El aparato responde a todas las señales enviadas desde el mando a distancia. Sonará un pitido en el aparato cuando reciba una señal. El funcionamiento del aparato con el mando a distancia es prácticamente idéntico al funcionamiento con el panel de control. La única excepción es la función de reloj. En vez del botón- para el ajuste de la[...]

  • Seite 76

    76 Este aire acondicionado está equipado con dos conjuntos de filtros: 1. Un filtro multicapa en la entrada de aire superior , para limpiar el aire circulante de la habitación, que incluye a. Un filtro de pantalla para filtrar las partículas de polvo. b. Un filtro de carbón activo para eliminar los olores. 2. a. Un filtro de pantalla en la entr[...]

  • Seite 77

    77 En condiciones de mucha humedad puede que sea necesario vaciar el depósito de agua interno. Cuando el depósito de agua interno está lleno, la luz de fondo de la pantalla LCD parpadea. El aparato se apagará automáticamente. Para vaciar el depósito de agua haga lo siguiente: - Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. No mue[...]

  • Seite 78

    78 • V acíe el depósito de agua interno. • Limpie el filtro de pantalla. • Retire el filtro de carbón activo antes de guardar el aparato una temporada y coloque filtros nuevos al principio de la temporada de uso. • Los filtros usados se pueden desechar en los contenedores de basura no biológica. Amcor directamente dispone de paquetes de[...]

  • Seite 79

    79 Tipo 9KE-410 CPLMB CPLMB 12KE-410 CPLMB 15KE-410 C apacidad de enfriamiento (medido de acuerdo con EN 14511) BTU/h 7500 9400 11300 kW 2,2 2,75 3,3 Consumo eléctrico kW 0,80 1,00 1,50 Suministro eléctrico V / Hz / Ph 220 – 240 / 50 / 1 V elocidades del ventilador 3 T ermostato (min-max) °C 18 – 32 Clase de protecció n IP 21 Refrigerant e [...]

  • Seite 80

    China Shan Xia Industrial Development Zone, Heng Li T own, Dongguan City , Guangdong Province, China Plant One - Amcor (China) Ltd T el: +86 769 8 372 1090 F ax: +86 769 8 372 1790 Email: amcorcn@amcorgroup.com Plant T wo - Amcor Appliances Ltd T el: +86 769 8 372 1970 F ax: +86 769 8 372 1790 Email: amcorappl@amcorgroup.com CPLM - 913124170 Hong K[...]