Ardo AE 1000X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ardo AE 1000X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ardo AE 1000X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ardo AE 1000X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ardo AE 1000X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ardo AE 1000X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ardo AE 1000X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ardo AE 1000X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ardo AE 1000X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ardo AE 1000X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ardo AE 1000X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ardo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ardo AE 1000X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ardo AE 1000X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ardo AE 1000X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SM1029 FUNZIONI PRINCIP ALI DELLA LA V A TRICE UTILIZZO DELLA LA V A TRICE ▼ CICLO DI LA V AGGIO : (seguendo queste operazioni la lavatrice eseguirà il ciclo di lavaggio impostato) 1. Aprire l’oblò. 2. Caricare la biancheria nel cestello e richiudere l’oblò. Attenzione: E’ vietato sovraccaricare la lavatrice. E’ sconsigliato il lavaggi[...]

  • Seite 2

    ▼ RISCIACQUO SUPPLEMENT ARE: La lavabiancheria è stata costruita in modo che il consumo d'acqua sia ridotto al minimo. Per zone con acqua molto dolce, o nel caso si notassero eventuali residui di detersivo a fine ciclo, premendo questo pulsante la macchina effettuerà un risciacquo aggiuntivo. SM1029 IT UTILIZZO DELLA LA V A TRICE FUNZIONE [...]

  • Seite 3

    SM1029 IT MANOPOLA PROGRAMMI TEMPERA TURE D'ESERCIZIO TIPI DI TESSUTO ETICHET - T A TURE CO T ONE T essuti bianchi in cotone molto sporchi, con macchie anche di natura organica. T ABELLE PROGRAMMI PULSANTI ABILIT A TI 90 ° CO T ONE Per lenzuola,camicie, tovaglie, asciugamani in tessuti resistenti molto sporchi CO T ONE * Per camicie, tovaglie[...]

  • Seite 4

    IT T ABELLE PROGRAMMI CARA TTERISTICHE TECNICHE MODELLO Larghezza cm.: Altezza cm.: Profondità cm.: min. 0,05 MPa - max. 1 MPa Dimensioni: Centrifuga max: (rpm) Carico massimo consigliato durante il lavaggio: * Pressione dell’acqua Potenza max assorbita/ Collegamento elettrico vedi targhetta caratteristiche MANOPOLA PROGRAMMI TEMPERA TURE D&apos[...]

  • Seite 5

    SM1029 MAIN FUNCTIONS OF THE W ASHING MACHINE USING THE W ASHING MACHINE ▼ W ASH CYCLE : (follow these instructions and the washing machine will run the selected wash cycle) 1. Open the door 2. Load the washing in the drum and close the door . W arning: Do not overload the machine. It is not advisable to wash items that absorb large quantities of[...]

  • Seite 6

    ▼ PROGRAMMER KNOB “STOP”: The stop function resets the washing machine. If, for any reason, you want to change the wash programme or add more washing to the load during the wash cycle, simply place the programmer knob in position “ STOP ” (the button will start to flash). Then re-position the knob on the new programme and press the “ ST[...]

  • Seite 7

    SM1029 GB PROGRAMME T ABLES 90 ° 75 ° 60 ° 40 ° 30 ° 60 ° 50 ° 40 ° 30 ° 40 ° 30 ° 30 ° PROGRAMMER KNOB W ASH TEMPERA TURE F ABRIC TYPE SYMBOL BUTTONS ENABLED COTTON Heavily soiled white cotton fabrics with organic stains. COTTON Sheets, shirts, tablecloths, towels that are resistant and heavily soiled COTTON * For shirts, tablecloths, [...]

  • Seite 8

    SM1029 GB PROGRAMME T ABLES This programme will wash dirty washing in 40 minutes at a maximum temperature of 40 ° . T o rinse and refresh the washing Drain and final spin 40 ° DRAIN AND SPIN RINSES QUICK W ASH ..........................................................................................................................................[...]

  • Seite 9

    SM1029 PODST A WOWE FUNKCJE PRALKI U˚YTKOW ANIE PRALKI PL A Tabele pr ogramów C Przyciski wybor u funkcji dodatkowych G Przycisk w∏àcz/wy∏àcz H Przycisk wybor u pr´dkoÊci wir owania L Przycisk rozpocz´cia prania P Pokr´t∏o wybor u pr ogramów i temperatur y S Wskaênik zaawansowania cyklu prania S C P A G H L ▼ CYKL PRANIA: (Êledz?[...]

  • Seite 10

    SM1029 PL U˚YTKOW ANIE PRALKI FUNKCJE DODA TKOWE ▼ KONTROLA F AZ PRANIA: Na zamieszczonym r ysunku wskazane jest 5 funkcji, przez któr e pr zechodzi jeden cykl prania: PRANIE WSTEPNE, PRANIE ZASADNICZE, P¸UKANIE, WIROW ANIE, ZAKO¡CZENIE PRANIA (KONIEC). Ka˝da z tych funkcji zostaje wskazana na wyÊwietlaczu w trakcie cyklu prania, dzi´ki te[...]

  • Seite 11

    SM1029 PL T ABELA PROGRAMÓW 90 ° 60 ° 40 ° 30 ° 60 ° 50 ° 40 ° 30 ° 40 ° 30 ° ZIMNE 30 ° 75 ° BA WE¸NA BA WE¸NA BA WE¸NA * BA WE¸NA BA WE¸NA TKANINY SYNTETYCZNE TKANINY SYNTETYCZNE TKANINY SYNTETYCZNE TKANINY SYNTETYCZNE TKANINY DELIKA TNE TKANINY DELIKA TNE TKANINY DELIKA TNE POKR¢T¸O PR OGRAMÓW TEMPERATURA (W ¸ AÂCIWA) PRZY[...]

  • Seite 12

    PL T ABELA PROGRAMÓW CHARAKTER YSTYKA TECHNICZNA MODEL ODPR OWADZENIE WODY I WIR OWANIE P¸UKANIE PRANIE SZYBKIE .................................................................................................................................................. .........................................................................................[...]

  • Seite 13

    SM1029 éëçéÇçß î ìçäñß∫ èê Äãúçé∫ åÄòàçà Öä ëèãì Ä í Äñßü èê Äãúçé∫ åÄòàçà ▼ ñàäã èê Äççü: (‰ÓÚËÏÛ˛˜ËÒ¸ ˆËı ÓÔÂ‡ˆ¥È Ô‡Î¸Ì‡ χ¯Ë̇ Á‰¥ÈÒÌËÚ¸ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÈ ˆËÍÎ Ô‡ÌÌfl) 1. Ç¥‰ÍËÚË Î˛Í.[...]

  • Seite 14

    ▼ èéáçÄ óäÄ "STOP" ê ìóäà èêéÉê ÄåÄ í éê Ä: ñfl Ù ÛÌ͈¥fl ÒÎÛÊËÚ¸ ‰Îfl ÔËÁÛÔËÌÂÌÌfl Ó·ÓÚË Ï‡¯ËÌË. üÍ˘Ó Á ·Û ‰¸-flÍÓª Ô˘ËÌË Ô¥‰ ˜‡Ò ˆËÍÎÛ Ô‡ÌÌfl ÔÓÚ¥·ÌÓ ÁÏ¥ÌËÚË ÔÓ„ ‡ÏÛ ˜Ë ÇË ‚Ë?[...]

  • Seite 15

    SM1029 UA ê͇ۘ ÔÓ„‡Ï í ÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ í ËÔ Ú͇ÌËÌË ÖÚËÍÂÚ͇ Ň‚ӂ̇ Ň‚Ó‚ÌflÌ¥ Ú ‡ÌËÌË ·¥Î¥ ‰ÛÊ ·Û ‰Ì¥, Á ÔÎflχÏË Ó„ ‡Ì¥˜ÌÓ„Ó ÔÓ ıÓ ‰Ê ÂÌÌfl í ÄÅãàñü èêéÉê Äå äÌÓÔÍË ÙÛ̈¥È 90 ° Ň‚[...]

  • Seite 16

    UA í ÄÅãàñü èêéÉê Äå íÖïçßóçß ïÄê ÄäíÖêàëíàäà åOÑEãú êÓÁÏ¥Ë: èÓ ÎÓÒ͇ÚË Ú ‡ ÓÒ‚¥ÊËÚË ·¥ÎËÁÌÛ áÎË‚ Ú ‡ ͥ̈‚‡ ˆÂÌÚËÙ Û„‡ áÎË‚ Ú‡ ˆÂÌÚËÙÛ„‡ èÓ ÎÓÒ͇ÌÌfl ........................................................[...]

  • Seite 17

    SM1029 P AGRINDINñS MA·INOS FUNKCIJOS NAUDOJIMASIS SKALBIMO MA·INA ▼ SKALBIMO CIKLAS: 1) Atidar ykite dur eles; 2) Sudòkite skalbinius ∞ bgnà ir uÏdar ykite dur eles. Dòmesio! Nekraukite skalbini˜ daugiau nei leidÏiama. Nepatar tina skalbti gaminius, sugerianãius daug vandens, pvz., kilimus. 3) Ø atitinkamus skalbimo priemoni˜ st[...]

  • Seite 18

    ▼ P APILDOMO SKALAVIMO MYGTUKAS: Ma‰ina buvo sukur ta taip, kad vandens sunaudot˜ minimaliai. V ietovòse, kur vanduo labai mink‰tas, arba jei pasibaigus skalbimui pastebima skalbimo priemoni˜ likuãi˜, paspauskite ‰∞ mygtukà, ir ∞ pr ogramà bus ∞trauktas papildomas skalavimas. SM1029 L T P ALEIDIMO MYGTUKAS MIRKYMAS ▼ P APILDO[...]

  • Seite 19

    SM1029 L T PROGRAMˆ RANKENñLñ SKALBIMO TEMPERA TÌRA AUDINIO TIP AS SIMBOLIS MEDVILNñ Labai ne‰vars balti medvilnòs audiniai su organinòs kilmòs dòmòmis PROGRAMˆ LENTELñ NUSP AUSTI MYGRUKAI 90 ° MEDVILNñ Atspari, labai ne‰vari patalynò, staltiesòs, rank‰luosãiai MEDVILNñ * Atspari, vidutini‰kai ne‰vari patalynò, stalt[...]

  • Seite 20

    L T PROGRAMˆ LENTELñ TECHNINIAI DUOMENYS ·i pr ograma i‰skalbs ne‰varius skalbinius per 40 min. ne didesnòs, kaip 40°C temperatr os vandenyje I‰skalauti ir atnaujinti skalbinius I‰leidÏia vanden∞ ir galutinai i‰gr´Ïia 40 ° .......................................................................................................[...]

  • Seite 21

    SM1029 VEπAS MAZGÅJAMÅS MA·±NAS GAL VENÅS FUNKCIJAS MAZGÅJAMÅS MA·±NAS LIETO·ANA ▼ MAZGÅ·ANAS CIKLS : 1. Atveriet dur vis. 2. Ielieciet mazgÇjamos izstrÇdÇjumus tver tnï un aizveriet dur vis. Br¥dinÇjums: NepÇrlÇdïjiet ma‰¥nu. Nav ieteicams mazgÇt izstrÇdÇ jumus, kas absorbï lielu daudzumu dens, kÇ piemïram, pakl[...]

  • Seite 22

    ▼ P APILDUS SKALO·ANA: MazgÇjamÇ ma‰¥na ir izveidota tÇ, lai l¥dz minimumam samazinÇtu dens patïri¿u. Ja mazgljanai tiek izmantots ∫oti m¥ksts dens vai mazgljanas cikla beigÇs parÇdÇs mazgljanas l¥dzek∫a nosïdumi, nospieÏot ‰o tausti¿u, iespïjama vïl viena pa pildus skalo‰ana. SM1029 L V MAZGÅJAMÅS MA[...]

  • Seite 23

    SM1029 L V PROGRAMMî·ANAS SLîDZIS MAZGÅ·ANAS TEMPERA TÌRA IZSTRÅDÅJUMA VEIDS SIMBOLS KOKVILNA πoti net¥ri, balti kokvilnas izstrÇdÇjumi ar organiskas izcelsmes traipiem PROGRAMMU SARAKSTS NEA TπAUTIE T AUSTIøI 90 ° KOKVILNA πoti net¥ri, iztur¥ga materiÇla palagi, kr ekli, galdauti, dvie∫ KOKVILNA * V idïji net¥ri, iztur¥ga m[...]

  • Seite 24

    L V PROGRAMMU SARAKSTS TEHNISKIE RAKSTUROJUMI ·¥ pr ogramma mazgÇ net¥r us izstrÇdÇjumus 40 mintes maksimÇli 40°C temperatrÇ MazgÇjamo izstrÇdÇjumu skalo‰ana un atsvaidzinljana Ìdens iztuk‰o‰ana un gal¥gÇ centrifga 40 ° ÌDENS IZTUK·O·ANA UN CENTRIFÌGA SKALO·ANA ÅTRÅ MAZGÅ·ANA ..............................[...]

  • Seite 25

    SM1029 éëçéÇçõÖ î ìçäñàà ëíàê Äãúçéâ åÄòàçõ èéãúáéÇ ÄçàÖ ëíàê Äãúçéâ åÄòàçéâ ▼ ñàäã ëíàêäà: (ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÓÔÂ‡ˆËÈ ‰Îfl ‚˚ÔÓ ÎÌÂÌËfl ˆËÍ· ÒÚËÍË) 1. éÚÍÓÈÚ ‰‚ÂˆÛ β͇. 2. ᇄÛÁ?[...]

  • Seite 26

    ▼ éëí ÄçéÇäÄ ëíàê Äãúçéâ åÄòàçõ: îÛÌ͈Ëfl ÓÒÚ ‡ÌÓ‚ÍË Ô ‰Ì‡Á̇˜Â̇ ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË. ÖÒÎË ÔÓ Í‡Í ÓÈ-ÎË·Ó Ô˘ËÌ ‚Ó ‚ÂÏfl ‚˚ÔÓ ÎÌÂÌËfl ˆËÍ· ÒÚËÍË Ç‡Ï ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒ[...]

  • Seite 27

    SM1029 RU ê͇ۘ ÔÓ„‡ÏχÚÓ‡ í ÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÒÚËÍË í ËÔ Ú͇ÌË ëËÏ‚ÓΠ̇ ˝ÚËÍÂÚÍ ïãéèéä é˜Â̸ „flÁÌÓ ·Âθ ËÁ ·ÂÎÓÈ Ú͇ÌË Ò ÔflÚ̇ÏË, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÓ„ ‡Ì˘ÂÒÍÓ„ Ó ÔÓËÒı Ó Ê‰ÂÌËfl í Ä?[...]

  • Seite 28

    RU í ÄÅãàñõ èêéÉê Äåå íÖïçàóÖëäàÖ ïÄê ÄäíÖêàëíàäà åéÑÖãú ÑÎfl ÔÓ ÎÓÒ͇ÌËfl ·Âθfl Ë Ôˉ‡ÌËfl Ò‚ÂÊ Â„Ó ‚ˉ‡ ‰‡‚ÌÓ ÌÂËÒÔÓ Î¸ÁÛÂÏ˚Ï ‚¢‡Ï ëÎË‚ Ë Á‡Íβ˜ËÚÂθÌ˚È ÓÚÊËÏ ëãàÇ ÇéÑõ à é íÜàå èé?[...]