Ariete 124 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ariete 124 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ariete 124, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ariete 124 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ariete 124. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ariete 124 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ariete 124
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ariete 124
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ariete 124
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ariete 124 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ariete 124 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ariete finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ariete 124 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ariete 124, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ariete 124 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Cod. 6035109500 Rev . 0 del 06/06/2014 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 6371 1 1 Mod. 124[...]

  • Seite 2

    Fig. 2 Fig. 1 A B C D E F I H G[...]

  • Seite 3

    IT - 1 - A VVERTENZE IMPORT ANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL ’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della 1. vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete el[...]

  • Seite 4

    IT - 2 - Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, 13. o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal centro assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. Non l[...]

  • Seite 5

    IT - 3 - CONSERV ARE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DEI COMPONENTI (Fig. 1) A Griglie B Leva accensione C Cassetto raccoglibriciole DESCRIZIONE DEI COMANDI (Fig. 2) D Spia tasto riscaldamento E T asto riscaldamento F T asto stop riscaldamento G T asto scongelamento H Spia tasto scongelamento I Manopola regolazione grado di tostatura A VVERTENZE DI F[...]

  • Seite 6

    IT - 4 - Funzione scongelamento Potete tostare le fette di pane congelate premendo il tasto (G) Fig. 2, subito dopo aver abbassato la leva (B) e con la manopola (I) su 1; Se si desidera cuocere oltre che scongelare la manopola dovrà essere posizionata su posizioni più elevate (es. 3, 4, 5 o 6); La spia luminosa rossa (H) rimarrà accesa fintanto [...]

  • Seite 7

    EN - 5 - IMPORT ANT SAFEGU ARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of 1. the mains electricity . Never leave the appliance unattended when connected to the power supp[...]

  • Seite 8

    EN - 6 - Do not threaten the safety of the appliance by using parts that are not original 15. or which have not been approved by the manufacturer . In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make 16. it inoperative by cutting off the power cord. We also recommend that any parts that could be dangerous be rendered har[...]

  • Seite 9

    EN - 7 - DESCRIPTION OF THE COMPONENTS (Fig. 1) A Grill B On lever C Crumb tray DESCRIPTION OF THE CONTROLS (Fig. 2) D Heating button pilot light E Heating button F Stop heating button G Thaw button H Thaw button pilot light I T oasting level adjustment knob OPERA TION PRECAUTIONS - Do not use slices of bread that are too thin or broken. - Do not i[...]

  • Seite 10

    EN - 8 - Thawing function Y ou can toast frozen slices of bread by pressing the button (G) Fig. 2 right after you lower the lever (B) and by setting the browning control knob (I) onto 1. If you wish to cook, rather than defrosting, the knob will have to be set onto darker settings (i.e. 3, 4, 5 or 6).The red pilot light (H) will stay on as long as [...]

  • Seite 11

    FR - 9 - A VERTISSEMENTS IMPORT ANTES LIRE CES INSTRUCTIONS A V ANT L ’EMPLOI Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre 1. réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lo[...]

  • Seite 12

    FR - 10 - Ne pas utiliser l’appareil si le cordon electrique ou la fiche sont endommages 13. ou si l’appareil est defectueux; toutes les reparations, y compris la substitution du cordon d’alimentation, doivent etre effectuees exclusivement par le centre de service apres-vente Ariete ou par des techniciens agrees Ariete, de façon a prevenir t[...]

  • Seite 13

    FR - 11 - CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DES COMPOSANTS (Fig. 1) A Grille B Levier d’allumage C T iroir ramasse-miettes DESCRIPTION DES COMMANDES (Fig. 2) D V oyant touche chauffage E T ouche chauffage F T ouche stop chauffage G T ouche décongélation H V oyant touche décongélation I Bouton de réglage de la cuisson A VER[...]

  • Seite 14

    FR - 12 - degré de cuisson plus élevé; si au contraire, le toast apparaissait trop grillé, sélectionner un degré moins élevé. Pour interrompre la cuisson, appuyer sur la touche (F) à n’importe quel moment. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche (F) et débrancher la prise de courant. Fonction décongélation Il est possibile [...]

  • Seite 15

    DE - 13 - WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige V orsichtsmaßnahmen zu treffen: V ergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über- 1. einstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die 2. Stromzuführung des Geräts nach [...]

  • Seite 16

    DE - 14 - Das Kabel nicht an Stellen überhängen lassen, wo es von Kindern gepackt 14. werden könnte. V erwenden Sie ausschließlich originale, vom Hersteller genehmigte Ersatz- 15. und Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres Geräts nicht zu beeinträchtigen. Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel abzuschneiden, so 16. dass[...]

  • Seite 17

    DE - 15 - GERÄ TEBESCHREIBUNG (Fig. 1) A Rost B Einschalthebel C Schwenkbare Radioantenne BESCHREIBUNG DER SCHAL TER (Fig. 2) D Kontrolllampe Aufwärmtaste E Aufwärmtaste F Aufwärm-Abstelltaste G Auftautaste H Kontrolllampe Auftautaste I Drehschalter zum Einstellen der T oaststufe BETRIEBSWARNUNGEN - Keine zu dünne oder gebrochene Brotscheiben [...]

  • Seite 18

    DE - 16 - Auftaufunktion Tiefgefrorene Brotscheiben können durch Drücken der T aste (G) Fig. 2 gleich nach dem Runterdrücken des Hebels (B) und bei Dreh-schalter (I) auf 1 getoastet werden. Soll nicht nur aufgetaut sondern richtig getoastet werden, muss der Drehschalter auf höhere Stufen eingestellt werden (z. B. 3, 4, 5 oder 6). Die rote Kontr[...]

  • Seite 19

    ES - 17 - AD VERTENCIAS IMPORT ANTES LEER EST AS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red 1. eléctrica. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desc[...]

  • Seite 20

    ES - 18 - sustitución del cable de alimentación, se tienen que efectuar sólo por el centro de asistencia Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para prevenir cualquier riesgo. No dejar el cable colgando en un lugar donde lo pudiera coger un niño. 14. Para no poner en peligro la seguridad del aparato, utilizar sólo partes de 15. recambio y [...]

  • Seite 21

    ES - 19 - DESCRIPCION COMPONENTES (Fig. 1) A Rejilla C Recolector de migas B Palanca encendido DESCRIPCION MANDOS (Fig. 2) G Botón para descongelar H Luz testigo botón para descongelar F Botón parada calentamiento E Botón calentamiento D Luz testigo botón calentamiento I Botón ajuste grado del tostado ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO - No utili[...]

  • Seite 22

    ES - 20 - Para interrumpir el proceso de tostado apretar el botón (F) en cualquier momento. Para apagar el aparato apretar el botón (F) y desconectarlo de la toma de corriente. Función descongelado Pueden tostar las rebanadas de pan congelado apretando el botón (G) Fig. 2, enseguida después de haber bajado la palanca (B); y con el botón (I) e[...]

  • Seite 23

    PT - 21 - AD VERTÊNCIAS IMPORT ANTES LEIA EST AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O AP ARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certifique-se de que a voltagem eléctrica do aparelho corresponde à voltagem 1. da sua rede eléctrica. Não deixe o aparelho sem vigilância quando ligado à red[...]

  • Seite 24

    PT - 22 - ou se o aparelho apresentar algum defeito; todas as reparações, incluindo a substituição do cabo de alimentação, devem ser feitas somente pelo serviço de assistência da Ariete ou por técnicos por ela autorizados, de modo a prevenir qualquer risco. Não deixe o cabo pendurado, poderia ser fonte de perigo para as crianças. 14. Par[...]

  • Seite 25

    PT - 23 - DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (Fig. 1) A Suporte B Alavanca de accionamento C Gaveta para migalhas DESCRIÇÃO DOS COMANDOS (Fig. 2) D Indicador luminoso da tecla aquecimento E T ecla de aquecimento F T ecla stop aquecimento G T ecla de descongelação H Indicador luminoso da tecla descongelação I Selector de regulação do grau de tostad[...]

  • Seite 26

    PT - 24 - Função descongelação Pode-se torrar as fatias de pão congeladas pressionando a tecla (G) Fig. 2, logo depois de ter baixado a alavanca (B) e com o botão (I) em 1; Se desejar cozinhar, além de descongelar , o botão deverá ser colocado nas posições mais altas (ex. 3, 4, 5 ou 6); indicador luminoso vermelho (H) ficará aceso enqua[...]

  • Seite 27

    NL - 25 - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatre- gelen worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het 1. voltage van uw elektriciteitsnet. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als [...]

  • Seite 28

    NL - 26 - of door geautoriseerd technisch personeel Ariete om alle risico’s te vermijden. Laat het snoer nooit loshangen daar waar kinderen het vast kunnen pakken. 14. V oor een veilig gebruilk van het apparaat, gebruik alleen originele vervangings- 15. onderdelen en accessoires die door de fabrikant zijn goedgekeurt. W anneer men het apparaat al[...]

  • Seite 29

    NL - 27 - BESCHRIJVING V AN DE ONDERDELEN (Fig. 1) A V erwarmingsrooster voor brioches B Aanzethendel C Opvangbakje voor kruimels BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSINSTRUMENTEN (Fig. 2) D V erklikkerlampje verwarmingstoets E V erwarmingstoets F Stoptoets verwarming G Ontdooitoets H V erklikkerlampje ontdooitoets I Regelknop roostergraad GEBRUIKSVOORSCH[...]

  • Seite 30

    NL - 28 - Het roosterproces kan op ieder moment worden onderbroken door de toets (F) in te drukken. Om het apparaat helemaal uit te schakelen moet, na hem te hebben uitgezet, de stekker uit het stop- contact worden getrokken. Ontdooifunctie U kunt bevroren sneetjes brood ontdooien door meteen nadat de hendel (B) is ingedrukt en met de knop (I) op 1[...]

  • Seite 31

    AR - 29 -                 [...]

  • Seite 32

    AR - 30 -                 [...]

  • Seite 33

    AR - 31 -                     ?[...]

  • Seite 34

    AR - 32 -                       [...]