Ariete 740 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ariete 740 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ariete 740, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ariete 740 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ariete 740. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ariete 740 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ariete 740
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ariete 740
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ariete 740
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ariete 740 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ariete 740 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ariete finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ariete 740 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ariete 740, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ariete 740 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MOD. 740 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net 825440[...]

  • Seite 2

    2 3 4 5 6 16 15 14 13 12 7 8 9 10 11 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 8[...]

  • Seite 3

    A VVER TENZE IMPOR T ANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL ’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: - Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. - Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettric[...]

  • Seite 4

    suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. - Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla porta ta dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. CONSERV ARE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DELL ’APPARECCHIO (Fig. 1) 1 Anello bloccaggio p[...]

  • Seite 5

    sore dell’alimento da cuocere. A TTENZIONE: si consiglia di cuocere contemporaneamente solo cibi dello stesso spessore. A TTENZIONE: posizionare i cibi da cuocere, evitando di farli fuoriuscire dai fori della griglia, per evitare durante la cottura il contatto con le resistenze e la possibilità di generare fumo. - Disporre alla massima distanza [...]

  • Seite 6

    Pollo 1 Kg 30 min. Braciola di Maiale 2 porz 12 min. Peperoni 2 porz 15 min. P esce Spada 2 porz (400 gr) 8 min. Branzino 2 porz (300 gr) 14 min. Orata 2 porz (250 gr) 10 min. Scampi 1 porz 5 min. A TTENZIONE : P er gli alimenti particolarmente ricchi di grassi tipo salsiccia o wurstel, bistecche di maiale, o di manzo, si consiglia di posizionare l[...]

  • Seite 7

    IMPOR T ANT W ARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these inc lude the following: - Make sure that the voltage on the a ppliance rating plate corresponds to tha t of the mains electricity . - Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; un[...]

  • Seite 8

    DO NOT THROW A WA Y THESE INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) 1 Grill rack retainer ring 2 T ray handle 3 Drip tray 4 I-O (on-off) dial 5 Plate distance regulation dial 6 Power adjustment dial 7 On/off light 8 Heating element retainer clip 9 Heating element retainer pin 10 Removable plate 11 Heating element 12 Grill pla te handles 13[...]

  • Seite 9

    fectly into the slots inside the appliance. Move the grill plates back together by turning the plate opening dial (5) anticlockwise. - Adjust the distance between the plates (13) according to the food being cooked by turning the dial (5) (Fig. 2). WARNING : T o prevent smoke from forming, never place the heating elements up against the grill rack w[...]

  • Seite 10

    IMPORTANT NOTICE: For particularly fatty foods, such as sausages or frankfurters, pork chops or steak, we recommend that you set the grill plates (13) to about 0.5 - 1 cm away from the grill rack (16) to prevent any smoke from forming. * For the best results, sprinkle the cut slices with salt at least 10 minutes before cooking. CLEANING AND MAINTEN[...]

  • Seite 11

    INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES LIRE CES INSTRUCTIONS A V ANT L ’EMPLOI Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes: - Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. - Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il es[...]

  • Seite 12

    - Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il est fortement recommandé de le rendre inutilisable en éliminant le câble d’alimentation électrique. Nous conseillons en outre d’exc lure toute partie de l’a ppareil pouvant constituer une source de danger , en particulier pour les enfants qui peuvent se servir de l’appareil pour jo[...]

  • Seite 13

    Pour une cuisson parfaite et homogène, nous conseillons de placer les aliments à cuire au centre de la grille (16) et de fermer parfaitement avec la bague de serra ge (Fig. 3). La grille (16) dispose de ressorts (15) qui permettent d’adapter la distance des deux plaques selon l’épais- seur des aliments à cuire. A TTENTION : il est conseill?[...]

  • Seite 14

    T ABLEAU TEMPS DE CUISSON CONSEILLES A TTENTION : Il est conseillé d’utiliser des aliments ayant une épaisseur maximum de 5 cm. Préparation Poids T emps de cuisson Entrecôte (peu cuite) 1 kg 8 min. Entrecôte (cuisson moyenne) 1 kg 10 min. Entrecôte (bien cuite) 1 kg 12 min. Aubergines * 8 tranches 2 cm 8 min. Aubergines * 8 tranches 1 cm 6 [...]

  • Seite 15

    WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. - Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch u[...]

  • Seite 16

    das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, eine Gefahr darstellen. - Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar . ANLEITUNG AUFBEW AHREN BESCHREIBUNG DES GERÄ TS (Abb. 1) 1 Verbindungsring Grillrostgitter 2 Griff Fettschale 3 Fettschale 4 Drehknopf I-O (on-off) 5 Drehknopf zur Einstellung[...]

  • Seite 17

    ACHTUNG : Es empfiehlt sich, gleichzeitig nur gleich dickes Grillgut zu garen. ACHTUNG : Achten Sie darauf, dass das Grillgut nicht aus den Öffnungen des Rosts herausragt, um beim Grillen den Kontakt mit den Heizwiderständen zu vermeiden, was zu Rauchbildung führen würde. - Stellen Sie den Grillplattenabstand durch Drehen des Einstellknopfes (5[...]

  • Seite 18

    Hähnchen 1 kg 30 Min. Schweinekotelett 2 Portionen 12 Min. Paprikaschoten 2 Portionen 15 Min. Schwertfisch 2 P ortionen (400 gr) 8 Min. Seebarsch 2 Portionen (300 gr) 14 Min. Goldbarsch 2 Portionen (250 gr) 10 Min. Kaiserhummer 1 Portion 5 Min. ACHTUNG : Bei sehr fettem Grillgut wie beispielsweise Bratwurst oder Würstchen, Schweine- oder Rinder- [...]

  • Seite 19

    ADVER TENCIAS IMPOR T ANTES LEER EST AS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: - Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. - No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desconectarl[...]

  • Seite 20

    - Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos inhabilitarlo cortando el cable de alimentación. Se recomienda además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir un peligro, es- pecialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para sus juegos. - Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance[...]

  • Seite 21

    Para una cocción perfecta y homogénea, se aconseja poner los alimentos para cocinar en el centro de la parrilla (16) y cerrar perfectamente con el correspondiente anillo (Fig. 3). La rejlla (16) cuenta con unos quelle (15) gracias a los cuales adapta la distancia de las dos planchas según el espesor del alimento para cocinar . A TENCIÓN : se ac[...]

  • Seite 22

    T ABLA TIEMPOS DE COCCIÓN ACONSEJADOS A TENCIÓN : Se aconseja utilizar alimentos por cocinar con un espesor máximo de 5 cm. Preparación Peso Tiempo cocción Chuleta (poco hecha) 1 kg 8 min. Costata (media cocción) 1 kg 10 min. Costata (bien hecha) 1 kg 12 min. Berenjenas * 8 rodajas 2 cm 8 min. Berenjenas * 8 rodajas 1 cm 6 min. Calabacines * [...]

  • Seite 23

    ADVER TÊNCIAS IMPOR T ANTES LEIA EST AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: - Certificar -se que a voltagem eléctrica do aparelho corresponda à voltagem de sua rede eléctrica. - Não deixar o aparelho não guardado quando estiver ligado à rede el[...]

  • Seite 24

    cabo de alimentação. Recomendamos também que deixe inócuas as partes do aparelho que possam re- presentar um perigo, especialmente para as crianças, que podem utilizar o aparelho como um brinquedo. - Os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance de crianças pois são potenciais fontes de perigo. CONSERV AR EST AS INSTRUÇÕES D[...]

  • Seite 25

    A TENÇÃO : aconselha-se grelhar ao mesmo tempo somente alimentos com a mesma espessura. A TENÇÃO : coloque os alimentos a grelhar evitando que saiam para fora da grelha de maneira que, durante a cozedura, não entrem em contacto com as resistências e não haja formação de fumo. - Ajuste as placas à distância máxima, rodando no sentido hor[...]

  • Seite 26

    P eixe espada 2 porç (400 gr) 8 min. Robalo 2 porç (300 gr) 14 min. Dourada 2 porz (250 gr) 10 min. Lagostim 1 porç 5 min. A TENÇÃO : P ara alimentos particularmente ricos em gordura, como linguiça, salsicha, costeleta de porco ou de vaca, convém colocar as placas da grelha (13) a uma distância de cerca de 0,5-1 cm da grelha (16), afim de e[...]

  • Seite 27

    BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaa tregelen worden genomen, waaronder: - Controleer of het elektrische volta ge van het apparaat overeenkomt aan het volta ge van uw elektriciteitsnet. - Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan [...]

  • Seite 28

    de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt de gebruiksgarantie. - Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet het onbruikbaar gemaakt worden door de voe- dingskabel er af te knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle gevaarlijke onderdelen van het ap- paraat te verwijderen, vooral voor kinderen die het apparaat [...]

  • Seite 29

    (16) worden gestoken. Om perfect en homogeen te bakken wordt het aangeraden om de etenswaren in het midden van het rooster (16) te bakken en het perfect te sluiten met de ring (Fig. 3). Het rooster (16) heeft veren (15) waardoor de afstand van de twee platen wordt aangepast aan de dikte van de etenswaren die gebakken moeten worden. A TTENTIE : het [...]

  • Seite 30

    T ABEL AANGERADEN KOOKTIJDEN A TTENTIE : Het wordt aangeraden om alleen etenswaren te gebruiken die dunner zijn dan 5 cm. Gerecht Gewicht Kooktijd Ribstuk (roodgebakken) 1 kg 8 min. Ribstuk (halfgebakken) 1 kg 10 min. Ribstuk (doorgebakken) 1 kg 12 min. Courgette * 8 plakjes 2 cm 8 min. Courgette * 8 plakjes 1 cm 6 min. Aubergine * 2 porties 1 cm 5[...]

  • Seite 31

    VIKTIGE ADV ARSLER LES DENNE BRUKERVEILEDN INGEN NØYE FØR APP ARA TET T AS I BRUK Ved bruk av elektriske husholdningsapparat er det nødvendig å ta hensyn til visse forholdsregler , blant disse: - Forsikre dem om at den elektriske voltspenningen til apparatet er det samme som voltspenningen til deres eget elektriske nett. - Hold alltid apparatet[...]

  • Seite 32

    ansvaret for sikkerheten og bruksgarantien overføres til brukeren. - Dersom en bestemmer seg for å behandle dette apparatet som avfall, må en gjøre det ubrukelig ved å kutte over ledningen for strømtilførsel. Det er også nødvendig å ufarliggjøre de delene av apparatet som kan være årsak til farer , spesielt for barn som kan kunne komme[...]

  • Seite 33

    - Under oppvarmingen av platene kan ma tvarene som skal stekes innføres i grillen (16). For å oppnå perfekt og homogen steking, anbefales det å plassere ma tvarene på ristens sentrum (16) og lukke perfekt igjen ved hjelp av den aktuelle ringen (Fig. 3). Risten (16) er utstyrt med fjær (15) takket være disse tilpasses avstanden til de to plat[...]

  • Seite 34

    T ABELL MED OVERSIKT OVER ANBEFAL T STEIKETID ADV ARSEL : Det anbefales å steke matvarer som har en maksimal tykkelse på 5 cm. Tilberedelse V ekt Steiketid Entrecôte (lite stekt) 1 kg 8 min. Entrecôte (medium) 1 kg 10 min. Entrecôte (godt stekt) 1 kg 12 min. Auberginer * 8 skiver 2 cm 8 min. Auberginer * 8 skiver 1 cm 6 min. Squash * 2 porsjon[...]

  • Seite 35

    OBSERVERA – VIKTIGT! LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN APP ARA TEN SKALL ANVÄNDAS. När man använder elektriska apparater måste man obser vera följande; - Kontrollera att apparaten har samma antal volt som ert elnät. - Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är inkopplad, koppla ur den varje gång den använts. - Ställ aldrig apparate[...]

  • Seite 36

    T A TILL V ARA DESSA INSTRUKTIONER BESKRIVNING A V APP ARA TEN (Fig. 1) 1 Blockeringsring för grillplattorna 2 Handtag till brickan 3 Fettuppsamlande bricka 4 Av- och påslagningsknapp I-O (on-off) 5 Knapp för reglering av grillpla ttornas avstånd 6 Knapp för effektreglering. 7 Kontrollampa on/off 8 Blockeringskrok för motståndet 9 Blockering[...]

  • Seite 37

    som följd. - Öppna grillplattorna maximalt, genom att vrida grillplattornas öppningsknapp (5) medsols (Fig. 2). - Sätt grillen (16) med livsmedlen, som skall grillas, i appara ten, så att de två fötterna på grillens undersida placeras i de två öppningarna på apparatens insida. För grillplattorna närmre varandra genom att vrida grillpla[...]

  • Seite 38

    T ABELL ÖVER REKOMMENDERADE GRILLNINGSTIDER OBS : Tillaga aldrig livsmedel med tjocklek som överstiger 5 cm. Förberedning Vikt Grillningstid T -bone steak (lättstekt) 1 kg 8 min. T -bone steak (medium) 1 kg 10 min. T -bone steak (välstekt) 1 kg 12 min. Äggplanta * 8 skivor 2 cm 8 min. Äggplanta * 8 skivor 1 cm 6 min. Squash * 2 port. 1 cm 5 [...]

  • Seite 39

    VIGTIGE OPL YSNINGER LÆS DISSE INSTRUKTIONER INDEN BRUG Ved brug af elektriske apparater er det nødvendigt at følge visse forholdsregler , bl.andre: - Vær sikker på at appara tets el.-spænding svarer til Deres strømstyrke. - Efterlad ikke apparatet uovervåget mens det er sat til strøm; træk stikket ud efter brug. - Placer ikke apparatet o[...]

  • Seite 40

    industriel brug. - Dette apparat er i overensstemmelse med EØF-direktivet 2006/95. - Eventuelle justeringer af dette appara t, som ikke er autorisseret af fabrikanten selv , kan medføre en for - ringet sikkerhed ved brug af apparatet. - Hvis man beslutter sig for at skille sig af med appara tet bør dette gøres ubrugeligt ved at skære strømled[...]

  • Seite 41

    For at opnå en perfekt og ensartet stegning, anbefales det a t anbringe maden der skal steges midten på risten (16) og derefter lukke fuldstændigt med den dertil bestemte ring (Fig. 3). Risten (16) er i besiddelse af fjedre (15) og takket være dem tilpasses afstanden af de to plader alt efter tykkelsen af fødevaren der skal steges. BEMÆRK : d[...]

  • Seite 42

    Kylling 1 kg 30 min. Svinekotelet 2 port 12 min. Peberfrugt 2 port 15 min. Sværdfisk 2 port (400 gr) 8 min. Havbars 2 port (300 gr) 14 min. Guldbrasen 2 port (250 gr) 10 min. Jomfruhummer 1 port 5 min. BEMÆRK : Til fødevarer der er specielt fedtrige såsom pølser eller wienerpølser , svinekødsbøffer , eller okse- kødsbøffer , rådes der ti[...]

  • Seite 43

    KÄ YTTÖOHJEET LUE NÄMÄ OHJEET ENNEN KÄ YTTÖÄ Sähkölaitteita käytettäessä on tarpeellista noudattaa varovaisuutta: - Varmistu siitä, että laitteen jännite on sama kuin käyttämäsi jännite. - Älä jätä laitetta vartioimatta sen ollessa liitettynä sähköverkkoon; irrota pistotulppa pistorasi- asta käytön jälkeen. - Älä aset[...]

  • Seite 44

    SÄIL YTT ÄKÄÄ NÄMÄ OHJEET LAITTEEN KUV AUS (Kuva 1) 1 Halsterin lukitusrengas 2 Keruualustan kädensija 3 Rasvan keruualusta 4 I-O (on-off) -nuppi 5 Kypsennyslevyjen etäisyyden säätönuppi 6 Voimakkuuden säätönuppi 7 Merkkivalo on/off 8 Vastuksen pysäytyskoukku 9 Vastuksen kiinnitystappi 10 Irrotetta va levy 11 Vastus 12 Kypsennyslevyn[...]

  • Seite 45

    - Aseta halsteri (16) kypsennettävän ruoan kanssa laitteen sisälle niin, että halsterin alaosan jalakkeet sopi- vat laitteen sisällä oleviin koloihin. Sulje kypsennyslevyt kääntäen niiden etäisyyden säätönuppia (5). - Säädä kypsennyslevyjen (13) etäisyyys kääntäen nuppia (5) kypsennettävän ruoan vaatimusten mukaan (Kuva 2). HU[...]

  • Seite 46

    HUOMIO : Kypsennettäessä erityisen rasvaisia ruokia, kuten makkaroita, sian- tai naudankyljyksiä, on suositel- tavaa asettaa levyt (13) noin 0,5-1 cm etäisyydelle halsterista (16), jotta savun muodostumiselta vältyttäisiin. * Parhaimman kypsennystuloksen aikaansaamiseksi on suositeltavaa ripotella viipaleille hienoa suolaa aina- kin 10 min en[...]

  • Seite 47

    WA Ż NE OSTRZE Ż ENIA PRZECZYT A Ć TE ZALECENIA PRZED U Ż Y CIEM. U ż ywaj ą c przyrz ą dy elektryczne nale ż y zastosowa ć odpowiednie zabezpieczenia, mi ę dzy inny- mi: - Upewni ć si ę , czy napi ę cie elektryczne w przyrz ą dzie odpowiada temu w waszej sieci elektrycznej. - Nie pozostawia ć przyrz ą du bez opieki wtedy , gdy pod [...]

  • Seite 48

    - U ż ycie przed ł u ż aczy elektrycznych nie zalecanych przez producenta przyrz ą du mo ż e powodo- wa ć uszkodzenia lub wypadki. - Je ż eli przewód zasilaj ą cy jest uszkodzony , musi by ć wymieniony przez producenta lub jego obs ł ug ę techiczn ą lub przez osob ę z podobnymi kwali fi kacjami, w sposób zapobiegaj ą cy po- wstaniu[...]

  • Seite 49

    ZALECENIA U Ż YTK OWE. UWAGA : Przed u ż yciem przyrz ą du, zdj ąć opakowania zabezpieczaj ą ce tam si ę znajduj ą ce. UWAGA : Ustawi ć produkt na g ł adkim, poziomym, stabilnym i dobrze o ś wietlonym pod ł o ż u. - Zdj ąć ruszt (16) obracaj ą c pokr ę t ł em do regulacji odleg ł o ś ci p ł ytek (5) w kierunku zgodnym z ruchem [...]

  • Seite 50

    Odleg ł o ść pomi ę dzy p ł ytkami jest regulowana tak ż e wtedy , gdy przyrz ą d nie dzia ł a. Dla otwarcia p ł ytki, nale ż y korzysta ć wy łą cznie z pokr ę t ł a (12), w taki sposób, aby unika ć przypa- lenia. - T ł uszcze w nadmiarze zbieraj ą si ę w pojemniku zbieraj ą cym t ł uszcze (3) wewn ą trz szu fl adki (2) (Rys[...]

  • Seite 51

    CZY SZCZENIE I K ONSERWACJ A UWAGA : Przed przyst ą pieniem do czyszczenia, od łą czaj ą c sk ł adniki, upewni ć si ę , ż e od łą czyli- ś my przyrz ą d od sieci elektrycznej i odczeka ć , a ż b ę dzie ch ł odny . UWAGA : Nie zanurza ć nigdy przyrz ą du i przewodu elektrycznego w wodzie lub innych p ł ynach. - Wyj ąć pojemnik z[...]

  • Seite 52

    ÖNEML İ UY ARILAR İ LK KULLANIMD AN ÖNCE B U T AL İ MA TLARI OKUYUNUZ. Elektrikli ev aletlerini kullan ı rken baz ı önlemlerin al ı nmas ı gerekmektedir , bu önlemlerden baz ı - lar ı : - Cihaz ı n elektrik voltaj ı n ı n, evinizdeki elektrik a ğ ı voltaj ı na uygun oldu ğ undan emin olunuz. - Cihaz ı n ı z ı elektrik a ğ ı[...]

  • Seite 53

    TU - 51 - tici fi rma veya yetkili teknik servis veya ayn ı kali fi yede bir kimse taraf ı ndan gerçekle ş tirilmeli- dir . - Bu cihaz, sadece EV İ Ç İ KULLANIM amaçl ı olarak üretilmi ş olup, ticari veya sanayi alanlarda kullan ı m ı uygun bulunmamaktad ı r. - Bu cihaz elektromanyetik uygunluk ile ilgili CEE 2006/95 direkti fi ne [...]

  • Seite 54

    - Izgaray ı (16) yerinden ç ı kart ı n ı z, bunun için ı zgara levhalar ı aras ı ndaki uzakl ı ğ ı ayarlamaya yarayan manivela (5)y ı saat yönü istikametinde sonuna kadar çevirmek suretiyle ı zgaray ı (16) yukar ı ya do ğ ru kald ı rarak yerinden ç ı kart ı n ı z ( Ş ekil 2). - Izgara levhalar ı aras ı ndaki uzakl ı ğ [...]

  • Seite 55

    TU - 53 - Izgaray ı açmak için, yan ı klara sebebiyet vermemek için mutlaka ilgili sap ı (12) kullan ı n ı z. - Fazla miktarda bulunan ya ğ lar , çekmece (2) içerisinde bulunan ya ğ toplama tepsisi (3) içinde toplanacaklard ı r ( Ş ekil 5). Y a ğ lar bu ş ekilde rezistanslardan uzak tutulmu ş olduklar ı ndan, du- man veya kötü [...]

  • Seite 56

    TU - 54 - - Izgara levhalar ı n ı (13) aç ı n ı z ve ı zgaray ı (16) yerinden ç ı kart ı n ı z. - Rezistanslar ı (1 1) yerlerinden ç ı kart ı n ı z, bunun için ilgili kancalar ı (8) blokaj milinden (9) ç ı kar- t ı n ı z ( Ş ekil 7) ve iç k ı sma do ğ ru getiriniz; bu noktada levhay ı (10) yukar ı ya kald ı rmak suretiy[...]

  • Seite 57

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλληλες προφυλά - ξεις , μεταξύ των οποίων : - Σ[...]

  • Seite 58

    - Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υπ οστεί ζημιά , πρέπει να αντικ ατασταθεί από τον κατασκευ - αστή ή από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης ή εν τέλει από εξειδικευμένο άτομο κα τά τρόπο ν ώστ[...]

  • Seite 59

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ : Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή , αφαιρέστε τις προστατευτικές τ αινίες όπο υ υπάρχ ουν . ΠΡΟΣΟΧΗ : Τ οποθετήστε το προϊόν σε μια λεία , οριζ όντια , σταθερή κα ι κα λά φω?[...]

  • Seite 60

    ΠΡΟΣΟΧΗ : Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις (1 1) κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της συσκευής , ώστε να αποφύγετε τα εγκαύματα . Η απόσταση των πλακών μπορεί να ρυθμιστεί ακόμα και ότα ν η συσκευή βρ[...]

  • Seite 61

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ : Πριν προχ ωρήσετε στον καθαρισμό και την απόσπαση των μερών , βεβαιωθείτε ότ ι έχετε αποσυνδέσει τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα και περιμένετε έως ότου ν?[...]

  • Seite 62

    RU - 60 - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ Использ уя электрические приборы необхо димо выполнять следующие меры предосторо ж - ности : - Убе дитесь в то м[...]

  • Seite 63

    може т привести к повреждению прибора или нес частным случаям . - Если электрический провод повреждён , он должен быть заменён Произво дите лем или его Сервисным Центром , или же другим лицом , ?[...]

  • Seite 64

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ : Прежде чем использова ть прибор необхо димо снять защитную плёнку с де - талей , на кот орых она имеет ся . ВНИМАНИЕ : У становить гриль на г оризонтальной , [...]

  • Seite 65

    пластины (14) вверх , и о ткрыть правую пластину пов орот ом вниз ( Рис . 4). ВНИМАНИЕ : Не пыта ться открыва ть другую пластину . ВНИМАНИЕ : Во избе жание получения ожёгов не дотрагива ться до нагрев?[...]

  • Seite 66

    ЧИСТКА И УХОД ВНИМАНИЕ : Пре жде чем прист упать к чистке и раз борке де талей гриля , необ хо димо уб е - диться в том , что прибор отсоединён от электрической се ти и дождаться , пока он остыне т . [...]

  • Seite 67

    ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ : ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺎﻬﻨﻣ ﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ءﺎﻨﺛﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻹﺍ ﺾﻌﺒﺑ ﺪﻴﻘﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ . ﺪﻬﺠﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﺔﻴ?[...]

  • Seite 68

    ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺎﺑ ﺍﻮﻣﻮﻗ (1 ﻞﻜﺷ ) ﺯﺎــﻬﺠﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ . ءﺍﻮﺸﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻖﻠﻏ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﺔﻘﻠﺣ 1- ﺔﻴﻨﻴﺼﻟﺍ ﺾﺒﻘﻣ 2- . ﻥﻮﻫﺪﻟﺍ ﻊﻤﺟ ﺔﻴﻨﻴﺻ 3- .I-O on-off ﻑﺎﻘﻳﻹﺍﻭ ﻞﻴﻐ?[...]

  • Seite 69

    . ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﻚﻤ ُ ﺴﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﺎﻬﻟ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻤﻌﻃﻷﺍ ﻲﻬﻄﺑ ﺢﺼﻨﻧ : ﻪﻴﺒﻨﺗ ﻊﻣ ﻲﻬﻄﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺲﻣﻼﺘﻟﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ ،ءﺍﻮﺸﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺏﻮﻘﺛ ﻦﻣ ﺎﻬﺟﻭﺮﺧ ﺐﻨﺠﺗ ﻊﻣ ،ﺎﻬﻴﻬﻃ ﺏﻮ[...]

  • Seite 70

    ﺔﻘﻴﻗﺩ 15 ﻦﻳﺩﺮﻔﻟ ﻞﻔﻠﻓ ﻖﺋﺎﻗﺩ 8 ( ﻡﺍﺮﺟ 400) ﻦﻳﺩﺮﻔﻟ ﻒﻴﺴﻟﺍ ﻚﻤﺳ ﺔﻘﻴﻗﺩ 14 ( ﻡﺍﺮﺟ 300) ﻦﻳﺩﺮﻔﻟ ﻻﻮﺠﻴﺒﺳﺍ ﻚﻤﺳ ﻖﺋﺎﻗﺩ 10 ( ﻡﺍﺮﺟ 250) ﻦﻳﺩﺮﻔﻟ ﺎﺗﺍﺭﻭﺃ ﻚﻤﺳ ﻖﺋﺎﻗﺩ 5 ﺪﺣﺍﻭ ﺩﺮ?[...]

  • Seite 71

    ﻢﻬﻣ یﺎﻫﺭﺍﺪﺸﻫ . ﺪﻴﻳﺎﻣﺮﻓ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺮﻳﺯ ﺐﻟﺎﻄﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ : ﺪﻴﻳﺎﻣﺮﻓ ﻪﺟﻮﺗ ﯽﺑﻮﺧ ﻪﺑ ﺮﻳﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻪﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﯽﻗﺮﺑ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳ?[...]

  • Seite 72

    ﺪﻴﻨﮐ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻪﺸﻴﻤﻫ ﺍﺭ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ً ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﻳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺡﺮﺷ یﺭﻮﺗ ﻥﺩﺮﮐ کﻮﻠﺑ ﺖﻬﺟ ﻪﻘﻠﺣ ١ ﻮﺸﮐ ً ﻩﺮﻴﮕﺘﺳﺩ ٢ ﺎﻫ ﯽﺑﺮﭼ ﻥﺩﺮﮐ ﻊﻤﺟ یﺍﺮﺑ ﯽﻨﻴﺳ ٣ I-O ﯽﺷﻮﻣﺎﺧ ﻦﺷﻭﺭ ﯽ?[...]

  • Seite 73

    ﺹﻮﺼﺨﻣ یﺭﻮﺗ ﺰﮐﺮﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺯﺎﻴﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﯽﻳﺍﺬﻏ ﺩﺍﻮﻣ ﻪﮐ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺩﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﻥﺎﺴﮑﻳ ﻭ ﯽﻟﺎﻋ ﺖﺨﭘ ﮏﻳ ﻦﺘﺷﺍﺩ یﺍﺮﺑ ( ٣ ً ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻞﮑﺷ ) ﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﯽﺑﻮﺧ ﻪﺑ ﺩﻮﺧ ﺹﻮﺼﺨﻣ ً ﻪﻘﻠﺣ[...]

  • Seite 74

    ﺖﺨﭘ ﻥﺎﻣﺯ یﺩﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﻝﻭﺪﺟ ﺪﻴﻨﮐ ﺏﺎﺒﮐ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ٥ ﺮﺜﮐﺍ ﺪﺣ ﺖﻣﺎﺧﺯ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺎﺗﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﯽﻳﺍﺬﻏ ﺩﺍﻮﻣ ﻪﮐ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﻴﺻﻮﺗ : ﻪﺟﻮﺗ ﺖﺨﭘ ﻥﺎﻣﺯ ﻥﺯﻭ ﺖﺨﭘ [...]