Asus A7N8X-E Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Asus A7N8X-E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Asus A7N8X-E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Asus A7N8X-E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Asus A7N8X-E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Asus A7N8X-E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Asus A7N8X-E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Asus A7N8X-E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Asus A7N8X-E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Asus A7N8X-E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Asus A7N8X-E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Asus finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Asus A7N8X-E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Asus A7N8X-E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Asus A7N8X-E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Carte Mère A7N8X-E Deluxe Guide de l’utilisateur[...]

  • Seite 2

    ii Checklist Copyright © 2003 ASUST eK COMPUTER INC. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes[...]

  • Seite 3

    iii Features T able des matières Notices ........................................................................................... vi Informations de sécurité ............................................................... vii A propos de ce guide ................................................................... viii Organisation du manuel .[...]

  • Seite 4

    iv Safeguards T able des matières 2.6 Jumpers ............................................................................ 2-15 2.7 Connecteurs ..................................................................... 2-18 2.7.1 Connecteurs arrières ........................................... 2-18 2.7.2 Connecteurs internes ..........................[...]

  • Seite 5

    v T able des matières 4.4.4 Power Management Setup .................................. 4-24 4.4.5 PnP/PCI Configurations ....................................... 4-26 4.5 Security Menu .................................................................. 4-27 4.6 Hardware Monitor Menu ................................................... 4-29 4.7 Exit Me[...]

  • Seite 6

    vi Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has b[...]

  • Seite 7

    vii Informations sur la s é curit é S é curit é é lectrique • Afin d ’é viter des chocs é lectriques accidentels, d é connectez le c â ble d ’ alimentation de la prise é lectrique avant d ’ installer les composants. • Lorsque vous ajoutez ou retirez des p é riph é riques, assurez-vous que les c â bles d ’ alimentation de ce[...]

  • Seite 8

    viii A propos de ce manuel Ce manuel de l ’ utilisateur contient les informations dont vous avez besoin pour installer votre carte m è re. Ce manuel contient les chapitres suivants: • Chapitre 1: Pr é sentation du produit Ce chapitre d é crit les caract é ristiques de la carte m è re A7N8X. Il comporte une br è ve explication des fonction[...]

  • Seite 9

    ix Symboles utilis é s dans le manuel Pour vous aider à accomplir certaines t â ches correctement, prenez note des symboles utilis é s dans ce manuel. A VERTISSEMENT : Information pour é viter de vous blesser lors d ’ une op é ration. A TTENTION: Information pour é viter d ’ endommager les composants lors d ’ une op é ration. IMPORT A[...]

  • Seite 10

    x A7N8X -E Deluxe, spécifications (continue page suivante) CPU Front Side Bus (FSB) Chipset M é moire Slots d ’ extension Stockage Audio LAN 1394 Fonctions sp é ciales E/S arri è res Socket A pour processeurs AMD Duron™/AMD Athlon™/AMD Athlon™ XP 3200+ 400/333/266/200Mhz Northbridge: NVIDIA ® nForce2 Ultra 400 Southbridge: NVIDIA ® nF[...]

  • Seite 11

    xi A7N8X -E Deluxe, spécifications * Spécifications sujettes à modification sans préavis. Connecteurs d ’ E/S internes BIOS Standards industriels Gestion Format Contenu du CD de support connecteur USB 2.0 supportant 2 ports USB 2.0 connecteur Game/MIDI connecteurs CPU/Power/Chassis fan 2 x connecteurs IDE connecteur alimentation 20-pin A TX 2[...]

  • Seite 12

    xii[...]

  • Seite 13

    Chapitre1 Ce chapitre d é crit les caract é ristiques de la carte m è re et les technologies qu ’ elle supporte. Introduction au produit[...]

  • Seite 14

    ASUS A7N8X-E Deluxe Contenu du chapitre 1.1 Bienvenue ! ..................................................... 1-1 1.2 Contenu de la bo î te ........................................ 1-1 1.3 Fonctions sp é ciales ....................................... 1-2[...]

  • Seite 15

    ASUS A7N8X-E Deluxe 1-1 1 . 1 Bienvenue ! 1 .2 Contenu de la boîte V é rifiez que votre bo î te contienne les é l é ments suivants Merci d ’ avoir achet é une carte m è re ASUS ® A7N8X-E Deluxe ! Cette carte m è re offre de nouvelles fonctionnalit é s et les derni è res technologies. Elle supporte les processeurs AMD Athlon ™ , AMD A[...]

  • Seite 16

    1-2 Chapitre 1: Introduction au produit 1 .3 Fonctions spéciales 1.3.1 Points forts du produit Derni è re technologie de processeur La carte m è re supporte les derniers processeurs AMD Athlon ™ , Athlon ™ XP et AMD Duron ™ via un socket ZIF 462 broches. Les processeurs AMD Athlon ™ et AMD Athlon ™ XP incluent un bus frontal à 400Mhz [...]

  • Seite 17

    ASUS A7N8X-E Deluxe 1-3 Support IEEE 1394 L ’ interface IEEE 1394 offre une connectivit é rapide et souple entre le PC et une panoplie de conformes au standard IEEE 1394a. L ’ interface IEEE 1394 permet des taux de transfert allant jusqu ’à 400Mbps entre l ’ ordinateur , des p é riph é riques et des appareils é lectroniques grand publi[...]

  • Seite 18

    1-4 Chapitre 1: Introduction au produit ASUS POST Reporter ™ La carte m è re offre la fonction ASUS POST Reporter ™ qui d é livre des alertes et des messages vocaux pendant le POST (Power-On Self-T est). Les messages vous informent sur l ’é tat de boot du syst è me et les causes d ’ erreurs au d é marrage. Le logiciel fourni Winbond ?[...]

  • Seite 19

    Chapitre 2 Informations mat é rielles Ce chapitre liste les proc é dures de param é trage mat é riel que vous devrez accomplir en installant les composants du syst è me. V ous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte m è re.[...]

  • Seite 20

    ASUS A7N8X-E Deluxe Contenu du chapitre 2.1 A vant de commencer ..................................... 2-1 2.2 V ue g é n é rale de la carte m è re ...................... 2-2 2.3 Central Processing Unit (CPU) ..................... 2-6 2.4 M é moire syst è me ........................................... 2-8 2.5 Slots d ’ extension .............[...]

  • Seite 21

    ASUS A7N8X-E Deluxe 2-1 2. 1 A vant de commencer Prenez bonne note des pr é cautions suivantes avant d ’ installer les composants de la carte m è re ou de modifier ses param è tres. 1. D é branchez le c â ble d ’ alimentation de la prise murale avant de toucher n ’ importe quel composant. 2. Utilisez un bracelet antistatique reli é à l[...]

  • Seite 22

    2-2 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.2 Vue générale de la cart e mère Avant d ’ installer la carte m è re, é tudiez la configuration de votre bo î tier pour vous assurer que la carte m è re puisse bien y ê tre install é e. 2.2.1 Orientation Lorsque vous installez la carte m è re, fa î tes attention à l ’ orienter correcteme[...]

  • Seite 23

    ASUS A7N8X-E Deluxe 2-3 2.2.3 Sc h é ma de la carte m è re 24.5cm (9.6in) 30.5cm (12.0in) PRI_IDE1 FLOPPY1 A7N8X-E NVIDIA nForce2 MCP-T Chipset ASUS ASIC with Hardware Monitor Accelerated Graphics Port (AGP Pro) NVIDIA nForce2 SPP Ultra400 Chipset CR2032 3V Lithium Cell CMOS Power SB_PWR1 DDR DIMM_A2 (64/72 bit, 184-pin module) 0 1 A TX Power Con[...]

  • Seite 24

    2-4 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.2.4 Contenu du sch é ma Slots 1 . Slots PCI p. 2-13 2 . Slot AGP p. 2-13 3 . Slot Wi-Fi p. 2-14 4 . Slots DDR DIMM p. 2-8 Jumpers 1. Keyboard wake-up (3-pin KBPWR1) p. 2-15 2 . Param é trage FSB du CPU (CPU_FSB) p. 2-15 3 . USB wake-up (3-pin USBPW12, USBPW34, USBPW56 ) p. 2-16 4 . Param é trage Giga[...]

  • Seite 25

    ASUS A7N8X-E Deluxe 2-5 Connecteurs internes 1 . Connecteur Primary IDE (40-1 pin PRI_IDE) p. 2-19 2 . Connecteur Secondary IDE (40-1 pin SEC_IDE) p. 2-19 3 . Connecteur disquette (34-1 pin FLOPPY1) p. 2-20 4 . Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS1) p. 2-20 5 . Connecteurs Serial A T A (7-pin SA T A_RAID1, SA T A_RAID2 ) p. 2-21 6 . Connec[...]

  • Seite 26

    2-6 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.3.2 Installer le CPU Suivez cette proc é dure pour installer un CPU. 1 . Localisez le socket ZIF 462 sur la carte m è re. 2.3 Central Pr ocessing Unit (CPU) 2.3.1 V ue g é n é rale La carte m è re est livr é e avec un socket 462 broches Zero Insertion Force (ZIF) con ç u pour les processeurs AMD [...]

  • Seite 27

    ASUS A7N8X-E Deluxe 2-7 V é rifiez que le levier soit bien lev é avec un angle de 90 ° -100 ° , sinon le CPU risque de ne pas bien s ’ ins é rer .. Le CPU doit se mettre en place facilement. Ne forcez pas sur le CPU pour é viter de tordre les broches. Si le CPU ne se place pas bien, v é rifiez son orientation et recherchez les broches tord[...]

  • Seite 28

    2-8 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2 . 4 Mémoire système 2.4.1 V ue g é n é rale La carte m è re est livr é e avec quatre sockets Double Data Rate (DDR) Dual Inline Memory Module (DIMM). Le sch é ma ci-dessous illustre l ’ emplacement des sockets. 2.4.2 Configuration m é moire V ous pouvez installer des modules m é moire DDR de [...]

  • Seite 29

    ASUS A7N8X-E Deluxe 2-9 Achetez des modules de DDR400 DIMMs parmi ceux qualifi é s par ASUS pour de meilleures performances. V isitez le site web ASUS website (www .asus.com) pour obtenir cette liste mise à jour . T ableau 1 Configurations m é moire recommand é es Sockets Mode DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 Simple canal (1) peupl é e — — (2) — [...]

  • Seite 30

    2-10 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.4.3 I ns ta ll e r u n module DIMM 2.4.4 Enlever un module DIMM Suivez ces é tapes pour enlever un module DIMM. 3 . Ins é rez fermement le DIMM sur son connecteur jusqu ’à ce que les pinces de fixation cliquent lorsqu ’ ils reviennent en place. 1 . Pressez en m ê me temps les clips de r é tent[...]

  • Seite 31

    ASUS A7N8X-E Deluxe 2-11 2.5 Connecteurs d ’ extension 2.5.1 Installer une carte d ’ extension Suivez cette proc é dure pour installer une carte d ’ extension . 1. A vant d ’ installer la carte d ’ extension, lisez la documentation livr é e avec elle et effectuez les r é glages mat é riels n é cessaires. 2. Retirez le couvercle de l [...]

  • Seite 32

    2-12 Chapitre 2: Informations mat é rielles Assignations standards des IRQ IRQ Priorit é Fonction standard 0 1 Horloge syst è me 1 2 Contr ô leur clavier 2 N/A Interruption programmable 3* 1 1 Port communications (COM2) 4* 1 2 Port communications (COM1) 5* 1 3 Carte son (parfois LPT2) 6 1 4 Contr ô leur lecteur de disquette 7* 1 5 Port imprima[...]

  • Seite 33

    ASUS A7N8X-E Deluxe 2-13 2.5.4 Slots PCI Ces connecteurs supportent les cartes PCI telles que les cartes LAN, SCSI, USB, et d ’ autres types de cartes conformes aux sp é cifications PCI. Cette figure montre une carte PCI typique install é e dans un connecteur: 2.5.5 Slot AGP Le port Accelerated Graphics Port (AGP) supporte les cartes graphiques[...]

  • Seite 34

    2-14 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.5.6 Slot Wi-Fi Le slot Wi-Fi (Wireless Fidelity) supporte le module ASUS WiFi-b ™ . Visitez le site web ASUS (www .asus.com) pour des mises à jour sur les produits. Le slot Wi-Fi est conforme au standard de l ’ Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) 802.1 1b/g pour les p é riph [...]

  • Seite 35

    ASUS A7N8X-E Deluxe 2-15 2.6 Jumpers A7N8X-E ® A7N8X-E Keyboard Power Setting KBPWR1 (Default) +5V 1 2 +5VSB 2 3 1. Keyboard wake up (3-pin KBPWR1) Cette fonction permet de d é sactiver ou d ’ activer la fonction d ’ allumage à partir du clavier . Conservez le param è tre par d é faut [1-2] pour d é sactiver la fonction de r é veil de l [...]

  • Seite 36

    2-16 Chapitre 2: Informations mat é rielles 3. USB device wake-up (3-pin USBPW12, USBPW34, USBPW56) Param é trez ce cavalier sur +5V pour r é veiller l ’ ordinateur du mode sommeil S1 (CPU arr ê t é , DRAM rafra î chie, syst è me fonctionnant en mode Low Power) en utilisant les p é riph é riques USB connect é s. Choisissez +5VSB pour un[...]

  • Seite 37

    ASUS A7N8X-E Deluxe 2-17 5. Clear RTC RAM (CLRTC1) Ce cavalier permet d ’ effacer la date, l ’ heure et les param è tres syst è me de la Real T ime Clock (RTC) RAM dans le CMOS. La RAM dans le CMOS est aliment é e par une pile bouton onboard. Pour effacer la R TC RAM: 1. Eteignez l ’ ordinateur et d é branchez le cordon d ’ alimentation[...]

  • Seite 38

    2-18 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.7 Connecteurs 2.7.1 Connecteurs arri è res 1. Port souris PS/2 . connecteur vert 6 broches pour souris PS/2. 2. Port Fast Ethernet (RJ-45). connexion LAN (Local Area Network) avec taux de transferts maximaux de 100 Mbps. 3. Port Parall è le. port 25 broches destin é à une imprimante parall è le, ?[...]

  • Seite 39

    ASUS A7N8X-E Deluxe 2-19 13. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces deux ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches servent à accueillir des p é riph é riques USB 2.0. 14. Port clavier PS/2. Ce connecteur accueille un clavier PS/2. 2.7.2 Connecteurs internes 1. Connecteurs IDE (40-1 pin PRI_IDE1, SEC_IDE1) Ces connecteurs supportent les nappes IDE UltraA T A[...]

  • Seite 40

    2-20 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2. Connecteur lecteur de disquette (34-1 pin FLOPPY1) Ce connecteur supporte la nappe fournie pour le lecteur de disquette. Apr è s avoir connect é la premi è re extr é mit é à la carte, connectez les deux prises de l ’ autre extr é mit é au lecteur de disquette. (La broche 5 a é t é supprim [...]

  • Seite 41

    ASUS A7N8X-E Deluxe 2-21 4. Connecteurs Serial A T A (7-pin SA T A_RAID1, SA T A_RAID2) Ces connecteurs Serial A T A supportent des disques durs SA T A que vous pouvez configurer en ensemble RAID. Via le contr ô leur RAID Promise ® PDC20378, vous pouvez cr é er des configurations RAID0, RAID1, RAID0+1, ou multi-RAID ensemble avec le connecteur R[...]

  • Seite 42

    2-22 Chapitre 2: Informations mat é rielles 5. Connecteurs ventilation CPU, Power et Chassis Fan (3-pin CPU_F AN1, PWR_F AN1, CHA_F AN1) Les connecteurs supportent des ventilateurs de 350mA~740mA (8.88W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à +12V . Branchez les c â bles des ventilateurs à ces prises sur la carte m è re, en vous assurant[...]

  • Seite 43

    ASUS A7N8X-E Deluxe 2-23 7. Connecteur d ’ alimentation A TX (20-pin A TXPWR1) Ce connecteur accueille une alimentation A TX 12V . La prise d ’ alimentation correspond à ce connecteur et ne peut y ê tre branch é e que dans un seul sens. T rouvez le bon sens et pressez jusqu ’à ce que le connecteur soit bien en place. V é rifiez que votre[...]

  • Seite 44

    2-24 Chapitre 2: Informations mat é rielles 8. Prise USB (10-1 pin USB56) Si les prises USB arri è res ne sont pas suf fisantes une prise USB est disponible pour accueillir d ’ autre ports USB. La prise USB est conforme aux sp é cifications USB 2.0 qui supportr des taux de transferts maximaux de 480 Mbps. Il se peut que vous deviez installer u[...]

  • Seite 45

    ASUS A7N8X-E Deluxe 2-25 10. Connecteurs IEEE 1394 (10-1 pin IE1394_1, IE1394_2) Ces connecteurs accueillent des modules IEEE 1394. Reliez le c â ble 10-1 broches à ces connecteurs. V ous pouvez aussi relier un disque dur interne compatible 1394 à ces connecteurs. 9. Connecteurs audio internes (4-pin MODEM1, CD1, AUX1) Ces connecteurs vous perme[...]

  • Seite 46

    2-26 Chapitre 2: Informations mat é rielles 1 1. Connecteur Front Panel Audio (10-1 pin FP_AUDIO) Par d é faut les broches LINE_OUT_R/BLINE_OUT_R et les broches LINE_OUT_L/BLINE_OUT_L sont couvertes par un jumper . N ’ enlevez les jumpers que si vous d é sirez utiliser le c â ble d ’ audio en fa ç ade. 12.Connecteur audio num é rique (6-1[...]

  • Seite 47

    ASUS A7N8X-E Deluxe 2-27 13. Connecteur GAME/MIDI(16-1 pin GAME1) Ce connecteur accueille un module GAME/MIDI. Si disponible reliez le c â ble GAME/MIDI à ce connecteur . Le port GAME/MIDI sert à connecter un joystick ou un game pad, ainsi que des p é riph é riques MIDI pour cr é er ou é diter des fichiers musicaux. Le module GAME/MIDI est v[...]

  • Seite 48

    2-28 Chapitre 2: Informations mat é rielles 15. Connecteurs System panel (20-pin CTRL_P ANEL1) Ce connecteur accueille plusieurs fonctions. • System Power LED (V ert 3-1 pin PLED) Ce connecteur 3-1 broches est reli é à la LED d ’ alimentation. La LED est verte lorsque le syst è me est allum é et clignote lorsqu ’ il est en veille. • Ke[...]

  • Seite 49

    Chapitre 3 D é marrer Ce chapitre d é crit la s é quence de d é marrage, les messages vocaux du POST et les moyens d ’é teindre le syst è me.[...]

  • Seite 50

    ASUS A7N8X-E Deluxe Contenu du chapitre 3.1 Premier d é marrage ........................................ 3-1 3.2 Eteindre l ’ ordinateur ...................................... 3-2 3.3 ASUS POST Reporter ™ ................................. 3-4[...]

  • Seite 51

    ASUS A7N8X-E Deluxe 3-1 3. 1 Premièr e mise en route 1. Apr è s avoir ef fectu é tous les branchements, refermez le bo î tier . 2. Assurez-vous que tous les commutateurs sont é teints. 3. Connectez le c â ble d ’ alimentation au connecteur d ’ alimentation à l ’ arri è re du bo î tier . 4. Connectez l ’ autre extr é mit é du c â[...]

  • Seite 52

    3-2 Chapitre 3: D é marrer 3.2 Eteindre l’ or dinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d ’ extinction de l ’ OS Si vous utilisez Windows 98/98SE/ME/NT/2000, cliquez sur le bouton Eteindre ... , v é rifiez que l ’ option Eteindre soit s é lectionn é e , puis cliquez sur OK pour é teindre l ’ ordinateur . L ’ alimentation doit s ’é tei[...]

  • Seite 53

    ASUS A7N8X-E Deluxe 3-3 3.3 ASUS POST Repor ter™ Cette carte m è re inclut le contr ô leur de parole Winbond afin de fournir une fonction particuli è re appel é e ASUS POST Reporter ™ . Cette fonction vous donne des alertes et des messages vocaux pendant le POST afin de vous informer des é v è nements syst è me et de la situation du boot[...]

  • Seite 54

    3-4 Chapitre 3: D é marrer POST Message Action No keyboard detected • V é rifiez si votre clavier est bien (Aucun clavier d é tect é ) connect é au connecteur PS/2 violet sur le panneau arri è re. No floppy disk detected • Assurez-vous que le lecteur de (Aucun lecteur de disquette d é tect é ) disquette est bien connect é à la carte m[...]

  • Seite 55

    ASUS A7N8X-E Deluxe 3-5 3.3.2 W inbond V oice Editor The Winbond V oice Editor software allows you to customize the vocal POST messages. Install the software from the utilities menu of the support CD. See section “ 5.2.3 Utilities menu ” for details. T o avoid conflicts, do not run the Winbond V oice Editor while running the ASUS PC Probe. Foll[...]

  • Seite 56

    3-6 Chapitre 3: D é marrer Changer la langue par d é faut 1 . Cliquez sur le bouton Load. Une fen ê tre montrant les dif f é rentes langues disponibles appara î t. 2 . Choisissez la langue d é sir é e puis cliquez sur Open. Le message é v è nementiel correspondant à la langue choisie appara î t dans la fen ê tre V oice Editor . Pour cer[...]

  • Seite 57

    ASUS A7N8X-E Deluxe 3-7 V ous pourrez vouloir cr é er un dossier s é par é pour vos fichiers wave afin de les localiser plus facilement. Personnaliser vos messages POST Si la langue que vous d é sirez n ’ est pas disponible ou si vous voulez enregistrer vos propres messages POST , vous pouvez le faire facilement. Suivez ces é tapes pour pers[...]

  • Seite 58

    3-8 Chapitre 3: D é marrer Si vous recevez un message d ’ erreur vous indiquant que la taille de fichier exc è de la taille totale disponible, suivez les instructions suivantes: • Esayez de rendre vos messages plus courts • R é duisez la qualit é de l ’ enregistrement • Sautez les é v è nements les moins courants comme par exemple l[...]

  • Seite 59

    Chapitre 4 Le BIOS Ce chapitre explique comment modifier les param è tres syst è me via le BIOS et ses menus. Une description des param è tres du BIOS est é galement fournie.[...]

  • Seite 60

    ASUS A7N8X-E Deluxe motherboard Contenu du chapitre 4.1 G é rer et mettre à jour le BIOS ....................... 4-1 4.2 Le BIOS ........................................................... 4-7 4.3 Main Menu .................................................... 4-10 4.4 Advanced Menu ........................................... 4-14 4.5 Security Men[...]

  • Seite 61

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-1 4. 1 Gérer et mettr e à jour votre BIOS Les utilitaires suivants vous permettent de g é rer et mettre à jour le Basic Input/Output System (BIOS). 1. A ward Flash BIOS ( mise à jour du BIOS via une disquette ou lors du POST .) 2 . ASUS Update (mise à jour du BIOS dans un environnement Windows ® .) Notes importantes Il [...]

  • Seite 62

    4-2 Chapitre 4: Le BIOS 4.1.2 Utilitaire A wardBIOS 1. T é l é chargez le nouveau fichier BIOS à partir du site web ASUS. Sauvez la copie sur une disquette. 2 . Rebootez l ’ ordinateur . 3 . Pour utiliser l ’ utilitaire AwardBIOS Flash, pressez <Alt> + <F2> pendant le POST afin d ’ afficher l ’é cran suivant. Ecrivez le nom [...]

  • Seite 63

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-3 6 . Le programme demande de sauver le BIOS pr é c é dent dans un fichier s é par é . T apez un nom de fichier pour l ’ ancien BIOS puis pressez <Y>. Le programme A WDFLASH sauvegarde le fichier . 5. T apez le nom du nouveau fichier de BIOS, par exemple : “ A W0702.BIN ” puis pressez <Entr é e>. Le prog[...]

  • Seite 64

    4-4 Chapitre 4: Le BIOS 8 . T apez <Y> et pressez <Entr é e> pour flasher le nouveau BIOS. NOTE: Ne coupez pas l ’ alimentation syst è me et ne d é branchez pas l ’ alimentation pendant le processus de flashage. 9. Le BIOS flashe et af fiche les r é sultats. Pressez <F1> pour red é marrer . 1. D é marrez à partir de la [...]

  • Seite 65

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-5 4.1.3 ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de mettre à jour le BIOS de votre carte m è re dans un environnement Windows ® . Cet utilitaire est disponible sur le CD de support fourni avec la carte m è re. ASUS Update n é cessite une connexion Internet via un r é seau ou via un F AI. Pour installer A[...]

  • Seite 66

    4-6 Chapitre 4: Le BIOS 4 . Depuis le site FTP , choisissez la version de BIOS que vous voulez t é l é charger . Cliquez sur Next . 5 . Suivez les instructions apparaissant à l ’é cran pour finir la mise à jour . Si vous avez choisi l ’ option de mise à jour depuis un fichier , une fen ê tre appara î t vous demandant de localiser le fic[...]

  • Seite 67

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-7 4.2 Le setup du BIOS Cette carte m è re dispose d ’ une EEPROM programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l ’ utilitaire fourni d é crit au chapitre “ 4.1 G é rer et mettre à jour votre BIOS . ” Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte m è re, lorsque vous voulez reconfigurer le sy[...]

  • Seite 68

    4-8 Chapitre 4: Le BIOS 4.2.2 Barre de menu En haut de l ’é cran se trouve une barre de menu avec les choix suivants: Main pour modifier la configuration de base du syst è me Advanced pour activer ou modifier des fonctions avanc é es Security pour d é terminer les mots de passe Superviseur et Utilisateur . Hardware Monitor contr ô le l ’é[...]

  • Seite 69

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-9 4.2.4 El é ments de menu L ’é l é ment surlign é dans la barre de menu affiche les é l é ments sp é cifiques à ce menu. Par exemple, s é lectionner Main affiche les é l é ments du menu principal. Les autres é l é ments (Advanced, Power , Boot, et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 4.[...]

  • Seite 70

    4-10 Chapitre 4: Le BIOS 4.3 Main Menu (menu principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, l ’é cran suivant appara î t 4.3.1 System T ime [xx:xx:xxxx] R é glez l ’ heure du syst è me. 4.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] R é glez la date du syst è me. 4.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] D é termine le type de lecteur de disquette ins[...]

  • Seite 71

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-11 4.3.5 Primary and Secondary Master/Slave En entrant dans le Setup, le BIOS d é tecte la pr é sence des p é riph é riques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque p é riph é rique IDE. Choisissez un é l é ment et pressez sur entr é e pour en afficher les informations. Les valeurs sises aux é l é ments gris é[...]

  • Seite 72

    4-12 Chapitre 4: Le BIOS Access Mode [Auto] La valeur par d é faut [Auto] permet la d é tection automatique d ’ un disque dur IDE. Choisissez [CHS] en coordination avec le param è tre [Manual] de IDE Primary Master afin d ’ entrer manuellement les valeurs du disque dur Apr è s avoir effectu é vos s é lections dans ce sous-menu, pressez la[...]

  • Seite 73

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-13 Access Mode [Auto] S é lectionnez le type de disque dur dans ce champ. Lorsque Logical Block Addressing (LBA) est activ é , l ’ adressage 28-bits du disque dur est utilis é sans tenir compte des cylindres, des t ê tes ou des secteurs. Notez que le mode LBA est n é cessaire pour les disques dont la capacit é de stock[...]

  • Seite 74

    4-14 Chapitre 4: Le BIOS 4.4 Advanced Menu (menu avancé) Les é l é ments du mnu Advanced vous permettent de changer les param è tres du CPU et d ’ autres composants. Prenez garde en changeant les param è tres du menu Advanced . Des valeurs incorrectes risquent d ’ entrainer un mauvais fonctionnement du syst è me.[...]

  • Seite 75

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-15 4.4.1 Advanced BIOS Features (Faites d é filer vers le bas pour voir tous les é l é ments du menu.) Boot V irus Detection [Disabled] Ce champ active la protection de virus au d é marrage par d é faut. Les options de configuration sont: [Enabled] [Disabled] CPU Level 1 Cache [Enabled] Ce champ active le cache CPU de niv[...]

  • Seite 76

    4-16 Chapitre 4: Le BIOS First Boot Device [Floppy] Ce champ d é termine la priorit é pour le premier p é riph é rique de boot ; par d é faut, le syst è me boote sur le lecteur de disquette. Les options de configuration sont: [Floppy] [LS120] [HDD-0] [SCSI] [CDROM] [HDD-1] [HDD-2] [HDD-3] [ZIP] [USB-FDD] [USB-ZIP] [USB-CDROM] [USB-HDD] [LAN] [...]

  • Seite 77

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-17 T ypematic Rate Setting [Disabled] Ce champ active ou d é sactive la permission de modifier la dur é e entre l ’ enregistrement d ’ une frappe de touche et l ’ affichage. Par d é faut, cette dur é e ne peut pas ê tre modifi é e. Choisissez [Enabled] pour r é gler les param è tres dans le champ suivant. Les opt[...]

  • Seite 78

    4-18 Chapitre 4: Le BIOS 4.4.2 Advanced Chipset Features Ce menu vous permet de modifier les param è tres avanc é s du chipset. (Faites d é filer vers le bas pour voir tous les é l é ments du menu.) CPU External Frequency (MHz) [100MHz] Ce champ d é termine le ratio de la fr é quence externe du CPU. Normalement, le syst è me auto-d é tecte[...]

  • Seite 79

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-19 CPU Frequency Multiple [5.0x] Ce champ n ’ est disponible qu ’ avec les processeurs d é verrouill é s. Pour les processeurs d é verrouill é s, ce champ permet de r é gler le multiplicateur de fr é quence entre la fr é quence interne du CPU(CPU speed) et la fr é quence externe . System Performance [Optimal] Ce ch[...]

  • Seite 80

    4-20 Chapitre 4: Le BIOS SDRAM RAS to CAS Delay [3] RAS-to-CAS. Ce param è tre contr ô le le temps de latence entre la commande SDRAM Active et la SDRAM. SDRAM RAS Precharge Delay [3] contr ô le les cycles apr è s avoir é mis une commande precharge sur la DDR SDRAM. SDRAM CAS Latency [2.5T] Ce champ d é termine le cycle d ’ horloge pour le [...]

  • Seite 81

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-21 System BIOS Cacheable [Disabled] Ce champ d é termine si le BIOS peut ê tre mis en m é moire cache ou non. Cette fonction est d é sactiv é e par d é faut. Les options sont: [Enabled] [Disabled] V ideo RAM Cacheable [Disabled] Ce champ d é termine si la RAM peut ê tre mis en m é moire cache ou non. Cette fonction es[...]

  • Seite 82

    4-22 Chapitre 4: Le BIOS Primary VGA BIOS [PCI VGA Card] Ce champ permet de choisir la priorit é pour l ’ affichage des signaux VGA. Modifiez le param è tre par d é faut PCI VGA Card et choisissez AGP VGA Card si vous utilisez une carte AGP . Les options de configuration sont: [PCI VGA Card] [AGP VGA Card] USB Controllers [V1.1+V2.0] Ce champ [...]

  • Seite 83

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-23 Onboard 1394 Device [Auto] Options de configuration: [Auto] [Disabled] Floppy Disk Access Controller [Enabled] Par d é faut, ce champ active le contr ô leur FDA. Les options de configuration sont: [Enabled] [Disabled] Onboard Serial Port 1 [3F8/IRQ4] These fields set the addresses for onboard serial port 1. Serial Port 1 [...]

  • Seite 84

    4-24 Chapitre 4: Le BIOS Onboard Game Port [201] Ce champ permet de choisir l ’ adresse du port jeu qui, par d é faut, est 201. D é sactiver le port jeu rend ce port indisponible. Les options de configuration sont: [Disabled] [201] [209] Onboard MIDI I/O [330] Par d é faut, ce champ r è gle l ’ adresse du port d ’ E/S MIDI sur 330. Les op[...]

  • Seite 85

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-25 PWR button < 4 Secs [Soft-Off] Ce champ d é termine la dur é e apr è s laquelle le syst è me s ’é teint lorsqu ’ on maintient appuy é le bouton d ’ alimentation externe sur le bo î tier . Le param è tre par d é faut é teint le syst è me instantan é ment. Les options de configuration sont: [Soft-Of f] [S[...]

  • Seite 86

    4-26 Chapitre 4: Le BIOS 4.4.5 PnP/PCI Configurations Resources Controlled By [Auto(ESCD)] Ce champ r è gle un contr ô le automatique des ressources IRQ par le syst è me (ESCD) ou une assignation manuelle des canaux IRQ. Par d é faut, le contr ô le automatique (ESCD) est activ é . Les options de configuration sont:: [Auto(ESCD)] [Manual] PCI/[...]

  • Seite 87

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-27 4.5 Security Menu (menu sécurité) Le programme du BIOS permet de configurer deux mots de passe diff é rents pour contr ô ler l ’ acc è s au BIOS durant le d é marrage du syst è me : un mot de passe Superviseur et un mot de passe Utilisateur . Les mots de passe ne sont pas sensibles à la casse, ce qui signifie que [...]

  • Seite 88

    4-28 Chapitre 4: Le BIOS Security Option [Setup] Ce champ permet de d é terminer les options de s é curit é . Le param è tre par d é faut active l ’ option Setup pour la s é curit é . Les options de configuration sont: [Setup] [System] Set Supervisor Password / Set User Password Pour d é finir un mot de passe, surlignez le champ appropri [...]

  • Seite 89

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-29 4.6 Hardwar e Monitor Menu Le menu Harware Monitor af fiche toutes les statistiques vitales du syst è me. MB, CPU T emperature [xx C / xx F] Le monitoring mat é riel onboard d é tecte automatiquement les temp é ratures de la carte m è re (MB) et du CPU. VCORE V oltage, +3.3V V oltage, +5V V oltage, +12V V oltage Le mon[...]

  • Seite 90

    4-30 Chapitre 4: Le BIOS Fan Speed Ratio [10/15] Ce champ vous permet de choisir le ratio de la vitesse ventilateur appropri é pour le syst è me. Le param è tre par d é faut [10/15] est le ratio minimum. Choisissez un ratio sup é rieur si vous avez install é des p é riph é riques additionnels et si le syst è me n é cessite plus de ventila[...]

  • Seite 91

    ASUS A7N8X-E Deluxe 4-31 Exit & Discard Changes Ne s é lectionnez cette option que si vous ne d é sirez pas enregistrer les modifications que vous avez ef fectu é es dans le Setup. Si vous avez modifi é des champs autres que la date du syst è me, l ’ heure du syst è me et les mots de passe, le BIOS demande une confirmation avant de quit[...]

  • Seite 92

    4-32 Chapitre 4: Le BIOS[...]

  • Seite 93

    Chapitre 5 Support logiciel Ce chapitre d é crit le contenu du CD de support livr é avec la carte m è re.[...]

  • Seite 94

    ASUS A7N8X-E Deluxe motherboard Contenu du chapitre 5.1 Installer un syst è me d ’ exploitation .............. 5-1 5.2 Information sur le CD de support ................. 5-1 5.3 Panneau de configuration NVIDIA ® nForce . 5-3 5.4 NVIDIA ® NVSwap 1.0 Utility .......................... 5-1 1 5.5 Configurations RAID 0 / RAID 1 .................. 5[...]

  • Seite 95

    ASUS A7N8X-E Deluxe 5-1 5. 1 Inst aller un système d’exploitation Cette carte m è re supporte les syst è mes d ’ exploitation (OS) Windows 2000/ XP . Installez toujours la derni è re version du syst è me d ’ exploitation et les mises à jour correspondantes afin de maximiser les caract é ristiques de votre mat é riel 5.2 CD technique L[...]

  • Seite 96

    5-2 Chapitre 5: Support logiciel 5.2.2 Menu Drivers Ce menu affiche la liste des pilotes disponibles. NVIDIA nForce driver Installe les pilotes NVIDIA nForce. Silicon Image Serial A T A driver D é crit les informations d ’ installation pas à pas du pilote Silicon Image Serial A T A pour les divers syst è mes d ’ exploitation. Marvell Gigabit[...]

  • Seite 97

    ASUS A7N8X-E Deluxe 5-3 5.2.3 Menu Utilities Afiche une liste d ’ applications support é es par la carte m è re. ASUS PC Probe Installe un utilitaire intelligent qui contr ô le le ventilateur , la temp é rature et les tensions de votre ordinateur . ASUS Update Installe un programme qui peut vous aider à mettre à jour le BIOS ou à t é l é[...]

  • Seite 98

    5-4 Chapitre 5: Support logiciel 5.2.4 Informations de contact ASUS Cliquer sur ASUS Contact Information affiche une liste de contacts. I ’ m InT ouch Remote Access Installe I ’ m InT ouch Remote Access, une application qui permet aux utilisateurs d ’ acc é der à leurs fichiers ou de contr ô ler leur mat é riel à distance. L ’ affichag[...]

  • Seite 99

    ASUS A7N8X-E Deluxe 5-5 5.2.5 Autres informations Les ic ô nes en haut à droite de l ’é cran donnent des informations suppl é mentaires sur la carte m è re et sur le contenu du CD technique. Cliquez sur l ’ une de ces ic ô nes pour afficher les informations en question. Motherboard Info Af fiche les sp é cifications g é n é rales de la[...]

  • Seite 100

    5-6 Chapitre 5: Support logiciel T echnical Support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devez remplir en cas de besoin. Filelist Affiche le contenu du CD de support et une br è ve description de chaque au format texte.[...]

  • Seite 101

    ASUS A7N8X-E Deluxe 5-7 5.3 Panneau de configur ation NVIDIA nForce nV idia nForce Control Panel est une suite de cinq applications qui vous aident à obtenir le meilleur de tous les syst è mes audio contr ô l é s par votre ordinateur . Utilisez une configuration 4 ou 6 canaux pour ce param é trage. 5.3.1 Lancer le panneau de configuration NVID[...]

  • Seite 102

    5-8 Chapitre 5: Support logiciel • Dolby ® Surround Encoding - permet d ’ encoder l ’ audio pour la lecture sur des r é cepteurs home cin é ma (via les sorties st é r é o analogiques seulement) • Dolby ® Digital Encoding - Permet d ’ encoder l ’ audio pour la lecture sur des r é cepteurs de home cin é ma 5.1 (au moyen de la sort[...]

  • Seite 103

    ASUS A7N8X-E Deluxe 5-9 5.3.4 MIDI Cet onglet vous permet de modifier les param è tres de lecture MIDI. Une chanson MIDI peut ê tre test é e dans la section Audition en utilisant tous les ef fets disponibles ou juste l ’ effet surlign é . La section Download Sounds permet de charger et d é charger des é chantillons de sons DLS ou SoundFont [...]

  • Seite 104

    5-10 Chapitre 5: Support logiciel 5.3.7 Information La page Information montre les d é tails de l ’ APU (optionnel), les versions de hardware et de software, les versions de pilote, la version de DirectX, et en mode “ Advanced ” le DSP et l ’ utilisation de la voix. C ’ est le premier endroit o ù regarder si voulez v é rifier quels son[...]

  • Seite 105

    ASUS A7N8X-E Deluxe 5-11 5.4 NVIDIA ® NVSwap 1 .0 Utiliser l ’ application NVSwap NVSwap 1.0 aide à installer et à optimiser votre syst è me audio lorsque vous utilisez les produits son NVIDIA ® tels que le NVIDIA SoundStorm ™ . Ce logiciel vous aide à configurer vos haut-parleurs sur les cartes m è res en NVIDIA nForce ™ é quip é es[...]

  • Seite 106

    5-12 Chapitre 5: Support logiciel Bouton Line In et Rear Speaker Le premier bouton sert à basculer entre Line In et Rear Speaker . Par d é faut Line In est actif. Si vous cliquez sur ce bouton, vous d é sactivez le Line In et activez les Rear Speakers. Lorsque Rear Speaker est activ é , le connecteur de votre carte m è re n ’ acceptera plus [...]

  • Seite 107

    ASUS A7N8X-E Deluxe 5-13 5.5 Configur ations RAID 0/RAID 1 La carte m è re comporte un contr ô leur Silicon Image Sil 31 12A et deux interfaces Serial A T A pour le support des configurations RAID (Redundant Array of Independent Disks). Cette fonction supporte les disques durs Serial A T A. Utilisez l ’ utilitaire SA T ARaid ™ pour configurer[...]

  • Seite 108

    5-14 Chapitre 5: Support logiciel Suivez ces é tapes afin d ’ installer les disques durs pour une configuration RAID. 1 . Installez les disques durs Serial A T A dans les baies lecteurs de disques. 2 . Connectez les disques durs Serial A T A à chaque connecteur Serial A T A, en utilisant des c â bles Serial A T A s é par é s. 4 . Connectez l[...]

  • Seite 109

    ASUS A7N8X-E Deluxe 5-15 Cr é er des assemblages RAID 1. Choisissez “ Create RAID Set ” . 2. Choisissez un assemblage RAID “ Striped ” ou “ Mirrored ” . 3. Choisissez si vous voulez que l ’ utilitaire configure automatiquement l ’ assemblage RAID ou si vous voulez le faire manuellement. Pour les assemblages Strip é s, vous pouvez [...]

  • Seite 110

    5-16 Chapitre 5: Support logiciel 5.6 Driver s Mar vell Gig abit L AN pour Windows 98SE/ME Avant de pouvoir utiliser le Gigabit LAN embarqu é sous Windows ® 98SE ou Windows ® ME, vous devez installer les pilotes à partir du CD de support. Installer les pilotes LAN embarqu é Suivez ces instructions pour installer les pilotes LAN embarqu é s po[...]

  • Seite 111

    ASUS A7N8X-E Deluxe 5-17 3 . Cliquez sur Ru n pour ex é cuter le test. • Le Virtual Cable T ester ™ (VCT) n ’ est support é que sous Windows ® XP ™ et Windows ® 2000 ™ . • Le Virtual Cable T ester ™ (VCT) ne fonctionne qu ’ en Gigabit LAN. • Le bouton Run de la bo î te de dialogue du VCT T ester est d é sactiv é si aucun pr[...]

  • Seite 112

    5-18 Chapitre 5: Support logiciel[...]