Audiovox CDM 8400 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 76 Seiten
- 1.47 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Cell Phone
Audiovox PC CARD PC 5220
15 Seiten 0.62 mb -
Cell Phone
Audiovox MVX700
18 Seiten 0.65 mb -
Cell Phone
Audiovox CDM8600
75 Seiten 1.07 mb -
Cell Phone
Audiovox N832
9 Seiten 0.54 mb -
Cell Phone
Audiovox CDM-9000
44 Seiten 4.27 mb -
Cell Phone
Audiovox CDM-8900
69 Seiten 4.66 mb -
Cell Phone
Audiovox CDM-8915
66 Seiten 1.92 mb -
Cell Phone
Audiovox CTR-1900
18 Seiten 0.47 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Audiovox CDM 8400 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Audiovox CDM 8400, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Audiovox CDM 8400 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Audiovox CDM 8400. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Audiovox CDM 8400 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Audiovox CDM 8400
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Audiovox CDM 8400
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Audiovox CDM 8400
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Audiovox CDM 8400 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Audiovox CDM 8400 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Audiovox finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Audiovox CDM 8400 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Audiovox CDM 8400, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Audiovox CDM 8400 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
555 Wi rel ess Boulevard ¥ Hauppa uge, New Y ork 11788 800.229.1235 ¥ www .audiovox.com ¥ L TCLOM275 '2003 Audiovox Communications Corporation Manual de Usuario REV .0 0 IC 5U010000283 CDM-8410WWCover.qxd 2003.11.20 8:36 PM Page 1[...]
-
Seite 2
AUDIOVOX AUDIOVOX CDM-8410IU CDM-8410IU Un microteléfono con barras y pantalla STN 4096 a colores En el mundo tan vertiginoso de hoy , se ha convertido en una necesidad tener acceso a la información en tiempo real. Sus herramientas de comunicación deben brindar- le este acceso desde cualquier lugar en todo momento. Pensando en esto, Audiovox des[...]
-
Seite 3
ÍNDICE ÍNDICE CAPÍTULO 1 ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO .......7 Contenido del paquete...........................................8 Descripción del microteléfono .............................9 T eclas de función .................................................10 Indicadores de pantalla ......................................1 1 Cómo usar la b[...]
-
Seite 4
ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE Ubucación ...........................................................63 Otros ...................................................................64 UP Proxy IP .......................................................69 Modo RV ...............................................................70 Servicio de vozV ........[...]
-
Seite 5
ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE Cuidado de la antena ....................................................125 Operacion del teléfono ..........................................125 Manejar en forma segura ......................................125 Dispositivos electrónicos .......................................126 Otros lineamientos de seguridas....[...]
-
Seite 6
Por favor lea y entienda completamente este manual antes de usar su teléfono. Este capítulo trata sobre las teclas e iconos de la pan- talla de su teléfono, así como también la carga y uso apropiados de la batería. Contenido del paquete Descripción del microteléfono T eclas de función Indicadores de pantalla Cómo usar la batería Cómo ca[...]
-
Seite 7
DESCRIPCIÓN DEL MICROTELÉFONO DESCRIPCIÓN DEL MICROTELÉFONO Botón de volumen Ajusta el auricular y el volumen de timbrado.. Audífono T eclas de Función Dígitos Micrófono FIN/Energía T eclado de enviar Enchfe de audífono Este teléfono es un teléfono digital 1X con capacidades de datos y para BREW . El CDM8410 pesa 3.1 onzas y mide 3.3?[...]
-
Seite 8
INDICADORES DE P INDICADORES DE P ANT ANT ALLA ALLA Capítulo 1 - Page 11 TECLAS DE FUNCIÓN TECLAS DE FUNCIÓN TECLA ENVIAR: Pulse para hacer o recibir una llamada. Pulse y mantenga presionada para ver los últimos números marcados. TECLA TERMINAR: Pulse para terminar una llamada o regresar a la pantalla inactiva. Pulse y mantenga presionada para[...]
-
Seite 9
CÓMO USAR LA BA CÓMO USAR LA BA TERÍA TERÍA Capítulo 1 - Page 13 INDICADORES DE P INDICADORES DE P ANT ANT ALLA ALLA CÓMO INST ALAR LA BA TERÍA 1. Insertar la parte inferior de la batería en la ranura en la parte inferior del microteléfono. 2. Presione la parte superior de la batería hasta que haga clic. CÓMO RETIRAR LA BA TERÍA 1. Pres[...]
-
Seite 10
CÓMO CARGAR LA BA CÓMO CARGAR LA BA TERÍA TERÍA NOT A: El tiempo de carga se aplica sólo cuando el teléfono se encuentra apagado. El tiempo de carga puede variar si su teléfono está encendido. NOT A: Estos tiempos son para una batería nueva. El tiempo de con versación y en espera puede disminuir con el uso. DURACIÓN DE LA BA DURACIÓN DE[...]
-
Seite 11
Este capítulo trata sobre las funciones básicas de teléfono incluyendo menús, niveles de volumen y funciones de llamada. Cómo usar el teléfono Cómo usar el menú Resumen del menú Funciones básicas Funciones durante una llamada Capítulo 2 OPERACIÓN BÁSICA Capítulo 2 - Page 17 Use sólo baterías aprobadas por el fabricante. Nunca use un[...]
-
Seite 12
CÓMO USAR EL MENÚ CÓMO USAR EL MENÚ CÓMO USAR EL MENÚ 1. Para acceder al menú desde la pantalla inactiva, presione del [MENU]. 2. Utilice la tecla de navegación para desplazarse dentro del menú. 3. Para regresar a la página anterior , pulse [CLR]. Para salir del menú actual y regresar a pantalla inactiva, pulse . 4. Pulse para ingresar a[...]
-
Seite 13
CONFIGURAR u RESUMEN DEL MENÚ RESUMEN DEL MENÚ HERRAMIENT AS u 1 : Sonidos 2 : Pantalla 3 : Seguridad 4 : Sistema 5 : Otros 6 : IP Proxy de UP 1 : Programa 2 : Calculadora 3 : Reloj Mundial 4 : Cronómetro 1 : Tipo de Timbre 2 : Modo de Timbre 3 : Volumen 4 : Alertas 5 : Timbre de Roaming 6 : Duración de T ono 7 : Mode de Etiqueta 1 : Ajuste de [...]
-
Seite 14
Capítulo 2 - Page 23 FUNCIONES BÁSICAS FUNCIONES BÁSICAS CÓMO HACER UNA LLAMADA 1. Ingrese el número telefónico. 2. Pulse . El indicador aparece en la pantalla.. 3. Para finalizar una llamada, pulse . En la pantalla aparecerá “Pulse [OK] para grabar este número”. (Véase página 32 para mayor información sobre cómo grabar un número t[...]
-
Seite 15
Capítulo 2 - Page 25 FUNCIONES BÁSICAS FUNCIONES BÁSICAS Page 24 - Capítulo 2 LA LLAMADA 1. Para contestar una llamada, pulse cualquier tecla salvo la tecla Borrar , T erminar o Navegar . 2. Pulse para finalizar la llamada. ● En el menú Configuraciones, puede seleccionar “Cualquier tecla” o la “T ecla Enviar” para contestar una llama[...]
-
Seite 16
CÓMO AJUST AR EL VOLUMEN Puede ajustar el volumen de dos maneras: usando las teclas de control de volumen ubicadas en el costado del microteléfono, o usando el menú. 1. Pulse [MENU] y seleccione uno de los siguientes: 2. Ajuste el volumen y pulse [OK] para guardarlo. MODO ETIQUET A Desactiva los tonos de las teclas y activa el modo vibración pa[...]
-
Seite 17
Capítulo 2 - Page 29 FUNCIONES DURANTE UNA LLAMADA FUNCIONES DURANTE UNA LLAMADA ENVIAR MI NÚMERO DE TELÉFONO T ransmite automáticamente su número telefónico a un buscapersonas (dependiendo del tipo de servicio que éste tenga). 1. Para transmitir su número telefónico durante una lla mada, pulse [MENU] y . SILENCIAR Silencia el microteléfo[...]
-
Seite 18
Este capítulo trata diferentes funciones incluyendo cómo grabar números de teléfono en la agenda telefónica inter- na, cómo ingresar texto y cómo tener acceso al registro de llamadas. Cómo almacenar números de teléfono Métodos para ingresar texto Marcación Rápida Agenda telefónica (Directorio) Llamadas recientes Capítulo 3 MEMORIA Ca[...]
-
Seite 19
T eclado Numérico 1 2ABC 3DEF 4GHI : 9WXYZ 1 Repetición 1 A D G : W 2 Repeticiónes . B E H : X 3 Repeticiónes @ C F I : Y 4 Repeticiónes - 2 3 4 : Z 5 Repeticiónes 1 A D G : 9 MÉTODOS P MÉTODOS P ARA INGRESAR TEXTO ARA INGRESAR TEXTO CÓMO INGRESAR CARACTERES Para un ingreso conveniente de nombres de ubicación de memoria y mensajes de text[...]
-
Seite 20
1. Pulse cada tecla una vez por cada letra de la pal abra que está escribiendo. ● Para escribir John con el diccionario inglés seleccionado: 1. Pulse 5 una vez – (para – k) 2. Pulse 6 una vez – (para – km) 3. Pulse 4 una vez – (para – registro) 4. Pulse 6 una vez – (para – John) 2. Pulse hasta que aparezca la palabra correcta. 3[...]
-
Seite 21
MARCACIÓN RÁPIDA MARCACIÓN RÁPIDA MARCACIÓN DE UN TOQUE/DOS TOQUES Ideal para números que se marcan con frecuencia, esta función permite que las entradas de la Agenda T elefónica se marquen usando el teclado numérico con sólo pulsar una o dos teclas. Esta función es útil en el caso de números de teléfono que se marcan con fre- cuencia[...]
-
Seite 22
Capítulo 3 - Page 39 Page 38 - Capítulo 3 AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) POR NÚMERO 1. Pulse [MENU] . 2. Para buscar en el menú, ingrese una parte del número de teléfono y pulse . 3. Se mostrarán todas las entradas que coinciden. Seleccione un ingreso y luego bórrelo pulsando o véalo pulsando . . 4. Para ll[...]
-
Seite 23
Capítulo 3 - Page 41 Page 40 - Capítulo 3 AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO) EDIT AR GRUPO Agrega, cambia y borra un grupo. AGREGAR NUEVO GRUPO 1. Para agregar un nuevo grupo, pulse [MENU] . Se permiten 7 grupos como máximo. 2. Ingrese el nombre del nuevo grupo. 3. Para guardar pulse [STO]. CAMBIAR NOMBRE DE GRUPO 1.[...]
-
Seite 24
MARCACIÓN RÁPIDA Vincula un número de teléfono de una entrada de la Agenda T elefónica con un número de ubicación y le permite hacer una llamada pulsando simplemente su número de ubicación estando en el modo inactivo. 1. Pulse [MENU] . 2. Para vincular un número de teléfono a una ubicación seleccione la ubicación y luego pulse . 3. Sel[...]
-
Seite 25
LLAMADAS MARCADAS Muestra información sobre los últimos 10 números mar- cados. Puede marcar el número seleccionado simple- mente pulsando . 1. Para ver una lista de los últimos 10 números marca dos, pulse [MENU] . Si el número ya se encuentra guardado en su agenda telefónica, sólo aparecerá el nombre. Si el número no se encuentra guardad[...]
-
Seite 26
Page 46 - Capítulo 3 LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS PERDIDAS Muestra la información de las 10 últimas llamadas per- didas. Llame a un número telefónico de una llamada perdida pulsando . 1. Para ver una lista de las últimas 10 llamadas perdi das, pulse [MENU] Si el número ya se encuentra guardado en su agenda telefónica, sól[...]
-
Seite 27
Page 48 - Capítulo 3 LLAMADAS LOCALES Para visualizar el tiempo total de las llamadas efectu- adas dentro de su área: 1. Pulse [MENU] y la mensaje “No es para el propósito de pago” se aparecerá durante 5 segundos. 2. Use para ver el tiempo de los siguientes ítemes: 3. Para reiniciar el cronómetro, pulse [RST]. Para regresar a la página a[...]
-
Seite 28
Este capítulo contempla la manera de personalizar su teléfono ajustando la luz de fondo, volumen, tonos de timbrado y otras características de uso fácil para el usuario. Configurar Modo RV Servicio de voz Capítulo 4 CONFIGURACIÓN Capítulo 4 - Page 51 LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS ACUMULADAS Para visualizar el tiempo de conve[...]
-
Seite 29
Capítulo 4 - Page 53 MODO TIMBRE Le avisa de las llamadas entrantes en los siguientes modos: 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione una de las siguientes opciones con. 3. Para confirmar , pulse [OK]. VOLUMEN Controla el volumen de lo siguiente: TIMBRE Para seleccionar el volumen de T imbre: 1. Pulse [MENU] . 2. Ajuste el volumen de timbrado usando la tec[...]
-
Seite 30
Capítulo 4 - Page 55 CONFIGURAR CONFIGURAR ALERT A ROAM Para ajustar una alerta que suene cuando está saliendo de un área de servicio y entrando al área de servicio de roaming. 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione “AP AGAR” o “ENCENDER”, luego pulse [OK] para guardarlo. ALERT A DE CONEXIÓN Para configurar una alerta que le avisará cuando u[...]
-
Seite 31
Capítulo 4 - Page 57 CONFIGURAR CONFIGURAR P ANT ALLA Adecua y personaliza la pantalla. AJUSTE DE ANIMACIÓN Selecciona su presentación LCD favorita en los siguientes modos: P ANT ALLA EN REPOSO 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione una pantalla de la lista de Animación. 3. Para guardar pulse [OK]. AL ENCENDER 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione una opci?[...]
-
Seite 32
Capítulo 4 - Page 59 CONFIGURAR CONFIGURAR AJUSTE DE LCD Controla la luz de fondo y el contraste de LCD para una mejor visualización y uso más eficaz. LUZ DE FONDO Para activar la luz de fondo de la pantalla y del teclado numérico para facilitar la visualización en lugares oscuros: 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione una de las siguientes opciones[...]
-
Seite 33
Capítulo 4 - Page 61 CONFIGURAR CONFIGURAR SISTEMA Explora los canales par permanecer conectado a cualquier sistema disponible. AJUST AR MODO Selecciona el sistema preferido. 1. Pulse . 2. Seleccione una de las siguientes opciones (B AUTOMA TICO / A AUTOMA TICO / SOLO LOCAL), luego pulse . FORZAR MODO ANALÓGICO Esta function oblige temporalmente [...]
-
Seite 34
CONFIGURAR CONFIGURAR Permite que el sistema de red localice su ubicación y permite el uso de algunas aplicaciones inalámbricas. UBICACIÓN Para determinar si usted le permite al sistema de red o no detectar su posición: 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione “UBICACIÓN ACTIV ADA” o “SÓLO 91 1” con. 3. Para guardar pulse . ● Sólo 911 : Su [...]
-
Seite 35
Capítulo 4 - Page 65 CONFIGURAR CONFIGURAR RESPUEST A AUTOMÁTICO Contesta automáticamente una llamada después de un número preestablecido de timbradas. Una configuración ideal para el equipo de manos libres para el automóvil. 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione uno de los siguientes elementos : 3. Para guardar pulse [OK]. PRIV ACIDAD DE VOZ Mejo[...]
-
Seite 36
CONFIGURAR CONFIGURAR VERSIÓN S/W Para visualizar la versión de su teléfono: 1. Pulse [MENU ] . 2. Aparece la versión del software y hardware. 3. Pulse [OK]. Page 66 - Capítulo 4 CONFIGURAR CONFIGURAR PROTECCIÓN DE TECLAS 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione “Encendido” o “Apagado”. 3. Para grabar , pulse [OK]. IDIOMA Para seleccionar el i[...]
-
Seite 37
Page 68 - Capítulo 4 CONFIGURAR CONFIGURAR CÓMO REALIZAR Y CONTEST AR UNA LLAMADA EN EL MODO TTY Puede efectuar o contestar llamadas de la misma manera que las llamadas normales. MODO AL TOP ARLANTE 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione “Encendido” o “Apagado”. 3. Para guardar , pulse [OK]. UP PROXY IP Para tener acceso a la página web de su p[...]
-
Seite 38
SER SER VICIO DE VOZ VICIO DE VOZ 1. Para empezar el menu de VS, pulse . 2. Para ingresar al menú de memo de voz, pulse . 3. Cuando pulsa para grabar un memo de voz, aparecerán las instrucciones y escuchará el mensaje “Por favor grabar cuando suene la señal”. 4. Para detener la grabación de un memo, pulse . 5. Luego de grabar un memo de vo[...]
-
Seite 39
SER SER VICIO DE VOZ VICIO DE VOZ COMANDO DE VOZ Capacita al VR con las siguientes categorías de palabras de control: SÍ/NO 1. Pulse . 2. Seleccione una de las siguientes opciones, luego pulse . CONFECCIONAR LIST A DE P ALABRAS : Muestra la lista de palabras de control en el grupo Sí/No. Seleccione una palabra de control de la lista luego pulse [...]
-
Seite 40
Page 74 - Capítulo 4 SER SER VICIO DE VOZ VICIO DE VOZ AGREGAR 1. Pulse . 2. Para agregar una etiqueta de voz a la entrada de la agenda telefónica, pulse . 3. Seleccione un grupo, luego pulse [OK]. 4. Seleccione un ingreso, luego pulse [OK]. 5. Seleccione un número de teléfono y luego pulse . 6. Se visualizará “¿Ingresar etiqueta de voz?”[...]
-
Seite 41
SER SER VICIO DE VOZ VICIO DE VOZ AJUSTE DE VOZ Personaliza el menu de servicio de voz. DESENTRENAR 1. Pulse . 2. Seleccione “SÍ” o “NO” con, luego pulse . MODO DE INDICACI Utilice el “Modo Prompt” para selecionar uno de entre “Principiante”, “Experto”. El modo experto contiene “T extos más cortos” y “Solo tonos” y el [...]
-
Seite 42
Este capítulo contempla características de seguridad incluyendo bloqueo y desbloqueo del teléfono, restricción de llamadas y borrado de la agenda telefónica. Capítulo 5 SEGURIDAD Capítulo 5 - Page 79 SER SER VICIO DE VOZ VICIO DE VOZ Page 78 - Capítulo 4 MODO DIGITOS Utilice el modo digitos para sellecionar una de siguentes opciones : Eco, [...]
-
Seite 43
SEGURIDAD SEGURIDAD Capítulo 5 - Page 81 NOT A: La contraseña por defecto son los cuatro últimos dígitos de su número de teléfono. ● Restringir : Restringir para hacer una llamada. ● Permitir : Permitir hacer una llamada. HISTORIA DE NÚMEROS RECIBIDOS 1. Pulse [MENU] luego ingrese “CONTRASEÑA”. 2. Pulse luego seleccione “PERMITIR?[...]
-
Seite 44
SEGURIDAD SEGURIDAD Capítulo 5 - Page 83 NÚMEROS 900 Para restringir llamadas a los números de serie 900: 1. Pulse [MENU] luego ingrese “CONTRASEÑA”. 2. Pulse luego seleccione “PERMITIR” o “RESTRINGIR”. 3. Para guardar pulse [OK]. ● Restringir : Restringir llamadas al servicio de marcado serie 900. ● Permitir : Permitir llamadas[...]
-
Seite 45
SEGURIDAD SEGURIDAD Capítulo 5 - Page 85 REINICIAR EL TELÉFONO Para reiniciar el teléfono a la configuración por defecto: 1. Pulse [MENU] luego ingrese “CONTRASEÑA”. 2. Pulse . 3. Seleccione “SÍ” o “NO”. Pulse [OK]. CAMBIAR CONTRASEÑA Para cambiar su contraseña: 1. Pulse [MENU] luego ingrese “CONTRASEÑA”. 2. Pulse . 3. Ingr[...]
-
Seite 46
Este capítulo aborda las funciones complementarias incluyendo agenda, calculadora, reloj y cronómetro. Programa Calculadora Roloj mundia Cronómetro Capítulo 6 FUNCIONES COM- PLEMENT ARIAS Capítulo 6 - Page 87 MEMO MEMO Page 86 - Capítulo 5 TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM 페이지88[...]
-
Seite 47
Capítulo 6 - Page 89 ALARMA Se pueden almacenar hasta 3 tonos de alarma. 1. Para mostrar las entradas de alarma, pulse [MENU] . 2. Seleccione una de las entradas. Para programar un nuevo tono de alarma, elija 1, 2 ó 3. Para editar un tono de alarma ya existente, seleccione ese tono. Pulse . 3.1. Para programar una hora, pulse desde el menú de co[...]
-
Seite 48
RELOJ MUNDIAL RELOJ MUNDIAL RELOJ MUNDIAL Muestra la hora de una ciudad específicamente programada con anticipación. 1. Pulse [MENU] . 2. Seleccione una ciudad. Pulse [OK]. 3. Aparece el mapamundi con la ciudad, la fecha y la hora. Capítulo 6 - Page 91 ● Seleccione otra ciudad usando la tecla de. Page 90 - Capítulo 6 CALCULADORA CALCULADORA C[...]
-
Seite 49
Este capítulo contempla la revisión de los mensajes de correo de voz, así como el envío y recepción de men- sajes de texto. Mensajería Enviar nuevo Buzón de entrada Buzón de salida Guardoados Mi objeto Borrar todo Configuración Capítulo 7 CORREO DE VOZ Y MENSAJES DETEXTO Capítulo 7 - Page 93 Page 92 - Capítulo 6 CRONÓMETRO CRONÓMETRO [...]
-
Seite 50
MENSAJERIA MENSAJERIA CÓMO REVISAR MENSAJES DE CORREO DE VOZ RECIBIDOS 1. Pulse , luego pulse o para correo de voz. 2. Aparecerá el número de mensajes de correo de voz recibidos actualmente en su casilla de correo. Para tener acceso a su casilla de correo de voz, pulse . CÓMO REVISAR MENSAJES DE TEXTO RECIBIDOS 1. Pulse , luego pulse o “BUZÓ[...]
-
Seite 51
PRIORIDAD Marca el mensaje como urgente. 1. Para enviar un mensaje urgente, pulse “PRIORIDAD”. 2. Seleccione el tipo de prioridad (NORMAL/URGENTE) usando, luego pulse [OK]. REGRESAR DE LLAMADA Le permite ingresar un número de retorno de llamada específico. Su número telefónico es se indicará por defecto. 1. Para cambiar el número de respu[...]
-
Seite 52
BUZÓN DE ENTRADA Para ingresar al menú de “BUZÓN DE ENTRADA”, siga los procedimien-tos Administra los mensajes de texto recibidos. 1. Pulse ludgo o . 2. Elija un mensaje luego pulse [SEL]. Se muestra el mensaje. 3. Pulse [OPTS]. RESPONDER 1. Para responder al mensaje de texto, pulse “RESPONDER”. 2. Ingrese el mensaje de texto, luego puls[...]
-
Seite 53
BUZÓN DE ENTRADA BUZÓN DE ENTRADA Capítulo 7 - Page 101 BLOQUEAR REMITENTE 1. Bloquear todos los mensajes entrantes de la lista de bloqueo. GUARDAR TEXTO RÁPIDO 1. Guardar el mensaje recibido en mensaje preparado de antemano. RESPONDER CON COPIA 1. Responder a un mensaje con el número de teléfono y el contenido recibidos. ● BLOQUEAR : Ingre[...]
-
Seite 54
BUZÓN DE SALIDA BUZÓN DE SALIDA Capítulo 7 - Page 103 BORRAR 1. Para borrar el mensaje, pulse “BORRAR”. 2. Cuando aparezca “¿Borrar mensaje?”, pulse [YES]. GUARDAR DIRECCIÓN 1. Para guardar el número de respuesta de llamada o la dirección de destino del mensaje de texto, pulse “GUARDAR DIRECCIÓN”. 2. Para guardar el número de r[...]
-
Seite 55
BORRAR TODO Borra todos los mensajes de la “Buz ó n de entrado”, “Buz ó n de salida” o “Guardados” 1 . P u l s e y o . 2.1. Para borrar los mensajes de la buzón de entrada, pulse . 2.2. Para borrar los mensajes de la buzón de salida, pulse . 2.3. Para borrar los mensajes guardados, pulse . 3. Seleccione “Sí” pulsando . Seleccio[...]
-
Seite 56
Page 106 - Capítulo 7 CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN ALER T A Permite que el teléfono le avise sobre un mensaje entrante. 1. Pulse “ALERT A”. 2. Seleccione el tipo de alerta (TIMBRADO / VIBRACIÓN/ SILENCIO / TIMBRADO Y RECOR- DAR/VIBRAR Y RECORDAR), luego pulse . MOSTRAR ACUSE DE ENTREGA Permite que el teléfono le avise la entrega de su men-[...]
-
Seite 57
Page 108 - Capítulo 7 CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN EDIT AR EL NUMERO CB PREDETERMINADO Le permite que editar el número para conectar y escuchar su correo de voz. 1. Pulse “EDIT AR VOZ CB”. ● Nota : Para el uso correcto, por favor , consulte con su operador antes de editar el n úmero de CB. CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN BORRADO AUTOMÁTICO[...]
-
Seite 58
Capítulo 8 CÓMO HACER UNA LLAMADA DE EMERGENCIA Capítulo 8 - Page 111 MEMO MEMO Page 110 - Capítulo 7 TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지11 2[...]
-
Seite 59
Este capítulo contempla el uso de su microteléfono para tener acceso a la Internet Inalámbrica. BREW Iniciar navegador de Internet Menú del navegador Capítulo 9 BREW Y INTERNET Capítulo 9 - Page 113 911 EN EL MODO BLOQUEO El servicio de llamada “91 1” se encuentra disponible incluso cuando el teléfono se encuentra en el modo bloqueo. 1. [...]
-
Seite 60
Capítulo 9 - Page 115 BREW BREW CÓMO DESCARGAR MELODÍAS/P APELES T APIZ Antes de descargar timbrados de melodías y papeles tapiz, usted necesita descargar el descargador dedica- do. Sírvase ponerse en contacto con su proveedor de servicios para los detalles. CÓMO APLICAR MELODÍAS/P APELES T APIZ Los timbrados de melodías descargados se apli[...]
-
Seite 61
Capítulo 9 - Page 117 INTERNET INTERNET CÓMO CONECT ARSE A LA INTERNET Su microteléfono inalámbrico CDM-8410IU le permite navegar por varios sitios de la Internet directamente desde su teléfono. Esto le brinda acceso a información actualizada tal como noticias, deportes, clima y cotización de la bolsa, siempre y cuando esté suscrito al serv[...]
-
Seite 62
INTERNET INTERNET Capítulo 9 - Page 119 MARCAS DE REFERENCIA 1. Para ver su lista de marcas de referencia, pulse o pulse , luego pulse . Esto le permitirá tener un fácil acceso a la web sin ingresar el URL. BANDEJA DE ENTRADA Presenta una lista de la bandeja de entrada. 1. Para seleccionar bandeja de entrada, pulse o pulse , luego pulse . VOL VE[...]
-
Seite 63
Su teléfono funciona como un módem inalámbrico cuan- do se encuentra conectado a una PC o a una computa- dora portátil con cable de interfaz de datos. Este capítulo le muestra cómo elegir la configuración correcta para que funcione adecuadamente. SVC de Datos Capítulo 10 SERVICIO DE DA TOS Capítulo 10 - Page 121 Page 120 - Capítulo 9 INTE[...]
-
Seite 64
Información de seguridad para los teléfonos de mano inalámbricos Información SAR Actualización al consumidor de la FDA Capítulo 11 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Capítulo 11 - Page 123 Page 122 - Capítulo 10 CONEXIóN T o select a connection mode based on the handset usage: 1. Pluse [MENU] . 2. Seleccione una de las siguientes opciones de conexi[...]
-
Seite 65
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA LOS ARA LOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS CUIDADO DE LA ANTENA Use solamente la antena suministrada o una antena de repuesto aprobada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autoriza - dos podrían dañar el teléfono y violar el reglamento FCC. OPE[...]
-
Seite 66
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA LOS ARA LOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS Otros dispositivos médicos Si usa algún otro dispositivo médico personal, consulte con el fab - ricante de su dispositivo para determinar si está adecuadamente blindado contra la en[...]
-
Seite 67
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA LOS ARA LOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Por favor lea y comprenda la totalidad de las Precauciones y Advertencias contenidas en este manual antes de intentar operar su teléfono. 1. NO use este equipo en un ambiente con temp[...]
-
Seite 68
PRECAUCIÓN En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos, con su medida en el Informe y Orden FCC 96-326, adoptó un estándar de seguridad actualizado para la exposición humana a la energía electromagnética de radio frecuencia (RF) emitida por los transmisores regulados de la FCC. Esos lin-eamientos son [...]
-
Seite 69
INFORMACIÓN SAR INFORMACIÓN SAR fue de 0.633 W/kg. (Las medidas cuando se usa en el cuerpo difieren entre los modelos de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y los requerimientos de la FCC). Si bien pueden haber diferencias entre los niveles SAR de diferentes teléfonos y en difer- entes posiciones, todas ellas cumplen el requerim[...]
-
Seite 70
• Diseñar los teléfonos inalámbricos de manera que minimicen cualquier exposición del usuario a la RF que no sea necesaria para el fun- cionamiento del dispositivo; y • Cooperar para brindarle a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información posible sobre los probables efectos del uso de teléfonos inalámbricos para la salu[...]
-
Seite 71
5. ¿Qué investigación se necesita para decidir si la exposición a la RF de los teléfonos inalámbricos representa un peligro para la salud? Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de las personas que realmente utilizan teléfonos inalámbricos podría proporcionar algunos de los datos que se necesitan. Los estud[...]
-
Seite 72
estandarizada mejore ampliamente la consistencia de las medidas tomadas en diferentes laboratorios al mismo teléfono. SAR es la medida de la cantidad de energía que absorbe el tejido, ya sea por todo el cuerpo o por una pequeña parte del cuerpo. Se mide en vatios/kg (o milivatios/gr .) de la materia. Esta medida se usa para determinar si un tel?[...]
-
Seite 73
12. ¿Dónde puedo encontrar información adicional? Para información adicional, por favor use los siguientes recursos: - La página web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos: (http://www .fda.gov/cdrh/phones/index.html) - El Programa de Medidas de Seguridad contra la RF de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): (http://www .fcc.gov/oet/[...]
-
Seite 74
Proteja su garantía Garantía limitada de 12 meses Capítulo 12 GARANTÍA Capítulo 12 - Page 143 Page 142 - Capítulo 11 MEMO MEMO TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM 페이지14 4[...]
-
Seite 75
GARANTÍA LIMIT GARANTÍA LIMIT ADA DE 12 MESES ADA DE 12 MESES AUDIOVOX COMMUNICA TIONS CORP . (la Compañía) le garantiza al comprador original al por menor de este T eléfono Celular Portátil de Mano Audiovox, que si durante el uso y condiciones normales por parte del consumidor de este producto o cualesquiera de sus partes, se probara que tie[...]
-
Seite 76
GARANTÍA LIMIT GARANTÍA LIMIT ADA DE 12 MESES ADA DE 12 MESES POR VIOLACIÓN DE EST A O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCIT A. LA COMP AÑÍA NO SE RESPONS-ABI- LIZA POR EL RETRASO EN BRINDAR SERVICIO EN VIRTUD DE EST A GARANTÍA O PÉRDIDA DE USO DURANTE EL TIEM- PO EN QUE SE REP AR O REEMPLACE EL PRODUCTO. Ninguna persona o representa[...]