Audiovox NAV3000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Audiovox NAV3000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Audiovox NAV3000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Audiovox NAV3000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Audiovox NAV3000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Audiovox NAV3000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Audiovox NAV3000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Audiovox NAV3000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Audiovox NAV3000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Audiovox NAV3000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Audiovox NAV3000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Audiovox finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Audiovox NAV3000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Audiovox NAV3000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Audiovox NAV3000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    NAV3000 User Manual and Mounting Instructions Instrucciones de manejo y de montaje English Español[...]

  • Seite 2

    Attention! Only use this system when it is safe to do so. It is more important to keep your eyes on the road and your hands on the wheel. Due to constantly changing traffic conditions, we unfortunately cannot guarantee 100 % precision under all circumstances. ¡Atención! Utilice el sistema sólo si lo permite el nivel de seguridad. Es más importa[...]

  • Seite 3

    3 NAVIGA TION SYSTEM POWER 1 2 3 4 5 6[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    5 Operating instructions Page 7 Illustrations Pages 3, ?? - ?? Mounting instructions Page 47 English Instrucciones de manejo Página 51 Ilustraciones Páginas 3, ?? - ?? Manual de instalación Página 93 Español[...]

  • Seite 6

    6[...]

  • Seite 7

    CONTENTS 7 English System Overview (see illustration on page 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tips on the use of this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ATTENTION! Important notes for safe usage . . . . . .[...]

  • Seite 8

    CONTENTS 8 System Overview (see illustration on page 3) 1 Detachable LCD monitor. A Always push release button 2 on the back of the monitor support to remove the monitor! 2 Release button for monitor (on the back of the support). Press release button and gently pull the monitor upwards to detach. 3 Monitor support, turnable and tiltable. Press butt[...]

  • Seite 9

    Tips on the use of this manual To make reading this manual easier you are given the following aids: ☞ informs you to do something. : shows the reaction of the set. – marks an enumeration. A This is a security or warning advice. It contains important information on the safe use of your navigation sytem. In case of disregard of this advice the da[...]

  • Seite 10

    Guidelines and recommendations for safe use of the Navigation System A Glance at the display only when necessary and safe to do so. If prolonged viewing of the screen is necessary, pull over and stop in a safe and legal manner. A Do not input destinations, change settings or access any functions requiring a prolonged view of the display and/or remo[...]

  • Seite 11

    How does Audiovox Navigation work ? The Audiovox Navigation System is a powerful tool to assist the driver in daily traffic. Automatic route planning and guidance allows you to concentrate on the essential things in today’s growing traffic – especially in congested areas. Complicated and time-consuming planning with conventional city and road m[...]

  • Seite 12

    Important notes on the function of your Navigation System In general the navigation system is operational even with bad GPS reception (GPS = Global Positioning System by satellites), but the accuracy of positioning may decrease and errors in position evaluation may occur, resulting in wrong position display. Start-up behaviour When the vehicle is p[...]

  • Seite 13

    Limited GPS Reception System performance may adversely affected if GPS reception is interrupted or interference occurs over a distance of several miles. GPS reception may be interrupted or interference could occur: – In between tall buildings. – In multi-level parking garages, in tunnels and under bridges. – In forests or tree-lined avenues. [...]

  • Seite 14

    The digital road map To plan a route to a destination address not only the current car position is needed by the navigation system but also a digital road map is required where the destination address itself as well as the roads leading to the destination address are stored. This digital road map is located on the map CD you insert in your navigati[...]

  • Seite 15

    Monitor If mounted on the supplied support, the monitor can be removed from the holder for advanced theft protection. Removing the monitor ☞ Push the release button on the back of the support and gently pull the monitor upwards. A Do not push on the display screen to avoid damage of the LCD. Installing the monitor ☞ Gently slide the monitor ont[...]

  • Seite 16

    Keyboard illumination The keyboard of the remote control is illuminated when you press one of the keys. The illumination is switched off automatically after a few seconds. When inserted in the holder the keyboard is illuminated permanently as long as the ignition is switched on. Switching on / off The navigation system is switched on / off together[...]

  • Seite 17

    Cursor The cursor is used to select menu options or characters. It is shown as white characters on black background. ☞ For moving the cursor use the cursor keys 8 , 2 , 4 or 6 . ☞ Confirm your selection by pressing the OK key. : The cursor is briefly displayed as a frame around the selected field. Options currently not available are shown in fa[...]

  • Seite 18

    Intelligent “keyboard” When entering names for a city, road or point of interest the system compares the character sequence already entered with that of the database on the map CD. If you have already entered one character you will note, that only certain letters are still selectable. The navigation system automatically fills in the missing cha[...]

  • Seite 19

    Main menu You can select the following menu options in the main menu: Destination input This option enters the “ Destination input ” menu. Select this option to enter the city, road, intersection or a point of interest as the destination. Guidance This option enters the guidance screen and activates the guidance function (only if a destination [...]

  • Seite 20

    Destination input menu ☞ Select “ Destination input ” from the main menu. : The Destination input menu is shown. The following options are available: Country To select the destination country, if more than one country is stored on the inserted map CD. City/Road To enter the city name and the road name of the destination address. Intersection [...]

  • Seite 21

    Entering a destination address You can enter a destination address in various different ways: – enter city, road and intersection letter-by-letter by means of the “keyboard”; – load an address from the personal address book; – select a Point of interest (hotels, gas stations, etc.) from the database stored on the map CD; – load one of t[...]

  • Seite 22

    Entering house numbers In 100% digitized areas, house numbers are available in the data base. After entering the road name with the “keyboard” you can also enter the desired house number. Entering an intersection You can specify your destination address more precisely by entering an intersection: ☞ Select “ Intersection ” from the destina[...]

  • Seite 23

    Points of interest You can also specify your destination by selecting a Point of interest (special facility) stored in the database. This could be for example: – airports, – hotels, – gas stations, – garages, etc. Depending on which information you have already entered in the destination input menu you are presented with a list of facilitie[...]

  • Seite 24

    Facilities of national importance ☞ Select “ Points of interest ” from the destination input menu. ☞ Select “ Nation. importance ”. : A list of categories specifying the facilities of national importance is presented (for example AIRPORT, PARK / RECREATION / FITNESS...). ☞ Continue as described on page 21. Note: Some map CDs may not s[...]

  • Seite 25

    Guidance screen The guidance screen appears as soon as you have: – entered a valid destination address and – selected “ Guidance ” in the main menu or the destination input menu See the following example for the information offered by the guidance screen: 1 Visual guidance advice: Diagram of the next junction or turning. In addition, direct[...]

  • Seite 26

    Voice messages As soon as you have activated the guidance function the Navigation System will give you verbal guidance advice in addition to the diagrams in the guidance screen. Usually a guidance advice consists of two messages: preliminary advice turning advice Repeating a voice message You missed one of the voice messages or you didn’t underst[...]

  • Seite 27

    Guidance in partly digitized areas As long as you are driving on digitized roads the navigation system will give you guidance advice. On the open road without junctions or exits the display shows a direction arrow which follows the course of the road. Leaving the digitized area In rural areas and smaller cities it may occur that not every road is d[...]

  • Seite 28

    Display of the route list As soon as a route is planned this option is available in the guidance screen. ☞ Confirm the “ ¢ ” icon in the guidance screen. : The list of sections of the planned route is shown. ☞ Push the cursor keys 8 or 2 to scroll through the list. ☞ Select “ Quit ” to leave the route list. The route list is only ava[...]

  • Seite 29

    i4 Trip computer The trip computer shows you the following information: – Current vehicle speed – Average vehicle speed – Elapsed travel distance – Elapsed travel time Resetting trip computer ☞ Select “ Settings ” from the main menu. ☞ Select “ Trip computer ” from the “ System settings ” menu. ☞ Select “ Reset Trip comp[...]

  • Seite 30

    Alternative route You can force the Navigation System to calculate an alternative route during guidance. Use this function for example to get around traffic jams or if you don’t agree with the planned route. The alternative route is calculated from the current car position for the selected distance. The following points have to be fulfilled to pl[...]

  • Seite 31

    Address book The Audiovox Navigation System allows you to store 30 destination addresses in a personal address book. The destination store gives you additional helpful functions. ☞ Select “ Address book ” from the destination input menu. : The address book menu is shown. The following menu options are available: Load address To recall a desti[...]

  • Seite 32

    Contents of an address book entry You can store the following data in an address book entry: – Name: A name of your choice for the destination address consisting of a maximum of 10 characters *; – City: The city name of the destination address; – Road: The road name of the destination address*; – Intersection: An intersection to specify you[...]

  • Seite 33

    Storing the current location Do you want to store for example a new restaurant you have found? Then just store your current vehicle position as follows: ☞ Select “ Store current loc. ” from the address book menu. : The keyboard menu for name entry appears. ☞ Enter a name or abort name entry by selecting £ . : The current vehicle position i[...]

  • Seite 34

    System settings To adjust the Navigation System to your own preferences you can modify various settings. ☞ Select “ Settings ” from the main menu. : The “ System settings ” menu is shown. The following options are available: Display To rotate the display contents 180 degrees for over-head mounting of the display. Volume To adjust the volu[...]

  • Seite 35

    Display For overhead mounting of the display it is possible to rotate the display contents 180 degrees. ☞ Select the “ Display ” option from the “ System settings ” menu. ☞ Select the desired setting according to the mounting position of the display. Volume ☞ Select the “ Volume ” option from the “ System settings ” menu. : A [...]

  • Seite 36

    Language ☞ Select the “ Language ” option from the “ System settings ” menu. ☞ Select one of the languages loaded in the system, or: ☞ Select “ Other language ” to replace one of the loaded languages with a different one from the supplied system software CD. ☞ Select the language to be replaced. : You are prompted to insert the [...]

  • Seite 37

    Date / Clock ☞ Select the “ Date/Clock ” option from the “ System settings ” menu. : The currently selected timezone (offset) and the date and time are shown. You can set the format for time and date display as well as the timezone. Timezone: The Navigation System receives the U niversal T ime C o-ordinates (UTC) via the GPS system. Time:[...]

  • Seite 38

    SDVC Mode (Speed Dependent Volume Control) This is to compensate the surrounding noise by increasing the volume level of guidance advice depending on the vehicle’s speed. You can select between 5 different SDVC settings (OFF = off; 4 = maximum increase). ☞ Move the cursor to the Mode value. ☞ Push the OK key. ☞ Select the desired SDVC mode.[...]

  • Seite 39

    Map CDs The Audiovox Navigation System is based on a database stored in a special format on a CD. It is recommended always to use the latest update of this map CD. Changing the map CD ☞ Press the W key on the navigation computer once, if the red power LED is on (normally when the ignition is switched on). ☞ Press the W key twice, if the red pow[...]

  • Seite 40

    Map CDs with travel guide information You can recognize map CDs containing travel guide information on special destinations by the I icon in the display. If you have inserted such a map CD, you will get additional information on many of the stored special destinations. You can for example inform yourself about the room rate when looking for a hotel[...]

  • Seite 41

    Replacing batteries of the remote control You have to replace the batteries of the remote control, if you use the remote control outside of its holder and the navigation system does no longer respond to key presses. ☞ Open the battery compartment on the back of the remote control. ☞ Remove the discharged batteries. ☞ Insert two new LR6 type ([...]

  • Seite 42

    There may be times when you suspect that your Audiovox Navigation System is not functioning as you expect it to. Before calling for service please read the operating instructions and check the following list. You may find that an apparent malfunction can easily be rectified. Symptoms Possible cause / Remedy System dos not start. Nothing on the disp[...]

  • Seite 43

    43 English MENU OVERVIEW ¦ £ ¢ ª :R e p e a t :R e t u r n : Route list :A l t e r n .r o u t e Country Destination input Menu title System settings Main menu City/Road Intersection Destination input Guidance Settings Stand-by Guidance i3 GPS position Return i4 Trip computer i5 Current settings Menu option Address book i1 Car position Points of[...]

  • Seite 44

    44[...]

  • Seite 45

    IMPORTANT NOTES A Installation may only be carried out by trained specialists! A Observe all quality standards of the automobile industry! A Fire hazard! When drilling pay attention to the location of cable harnesses, tank and fuel pipes! A Never drill into car parts which are load bearing or are important for safety reasons! When installing compon[...]

  • Seite 46

    Insert metal sleeve into the DIN opening and press appropriate tags outwards with a screwdriver. Take care not to damage hidden parts in the dashboard. Mounting the navigation computer with brackets If the navigation computer should or can not be installed in a DIN opening, it can be mounted with the supplied mounting brackets in other places, for [...]

  • Seite 47

    Mounting monitor, ill. 8 A Never install the monitor in an area where the head could impact in case of an accident! The monitor can be fastened with the supplied support either in normal or in suspended position. If it is mounted in suspended position, make sure that the display contents is rotated 180 degrees (“System settings” menu, option ?[...]

  • Seite 48

    Completing electrical connections, ill. 12 Lay all cables carefully. Refer to the connecting diagram on the fold-out page at the end of the booklet and to the table below. Power supply cable 6 (ISO connector A): Pin no. Cable color Connection A1 black/white speedometer signal input A2 white/yellow back-up lights (reversing signal) A3 white/brown mu[...]

  • Seite 49

    Mounting the navigation computer 1. Connect the GPS antenna. 2. Connect power supply cable 6 to ISO connector A’ at the navigation computer. 3. Connect signal cable 5 to ISO connector B’ at the navigation computer. 4. Insert yellow plug C1 of the monitor cable into the left chamber of ISO connector C1’ at the navigation computer. 5. If you wa[...]

  • Seite 50

    Checking the car functions A Only check safety functions when the car is standing still or driving at low speed! Always carry out checks in open areas! Check brake system, alarm system, lights, immobilizer, speedometer, trip computer, radio (coding) and hi-fi stereo, clock. Checking the navigation functions Check the following functions when the ca[...]

  • Seite 51

    Español CONTENIDO 51 Orientación breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Indicaciones relativas a las instrucciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 ¡ATENCIÓN! Indicaciones importantes para el[...]

  • Seite 52

    Orientación breve En la página 3 (página desplegable) figura una orientación breve sobre los componen- tes del sistema. 1 Monitor LCD extraíble. A Para desmontar el monitor es imprescindible presionar la tecla de desbloqueo 2 situada en la parte posterior del soporte del monitor. 2 Tecla de desbloqueo para el monitor (en la parte trasera del c[...]

  • Seite 53

    Indicaciones relativas a las instrucciones de manejo Para facilitar la lectura de las instrucciones, se utilizará la siguiente ayuda: ☞ le exigirá que haga algo. : muestra la reacción del aparato. – caracteriza una enumeración. A Las indicaciones de seguridad o de advertencia contienen información muy importante para la utilización segura[...]

  • Seite 54

    Directrices y recomendaciones para el manejo seguro A Mire la pantalla sólo cuando sea posible hacerlo sin peligro. Si debe Ud. mirar la pantalla de forma prolongada, detenga el vehículo en un lugar apropiado. A Le recomendamos que los ajustes y la introducción de nuevas metas sólo se realicen con el vehículo parado, o por parte del acompañan[...]

  • Seite 55

    ¿Cómo funciona el sistema de navegación? El sistema de navegación Audiovox les ofrece un instrumento eficiente para prestar ayu - da al conductor en el tráfico cotidiano. La planificación automática de las rutas y la guía al destino, les permite una mejor concentración en el tráfico cotidiano, cada vez más denso - sobre todo en aglomerac[...]

  • Seite 56

    Observaciones importantes sobre el funcionamiento de su sistema de navegación En principio, el sistema también funciona aunque la recepción GPS sea mala; sin em - bargo, en caso de recepción GPS mala o defectuosa puede reducirse la precisión de la determinación de posición o pueden aparecer fallos en la misma que den lugar a indi - caciones [...]

  • Seite 57

    Recepción GPS limitada Cuando tras varios kilómetros de trayecto se hayan producido interrupciones o interfe - rencias en el receptor GPS, pueden suceder igualmente limitaciones en el funciona - miento. No tener recepción GPS o tener interferencias se puede deber a: – Encontrarse entre dos edificios altos. – Encontrarse en garajes, túneles [...]

  • Seite 58

    El mapa digital de carreteras Para poder planificar una ruta a una dirección de destino, el sistema de navegación no sólo necesita la posición actual del vehículo, sino también un mapa digital de carrete - ras donde están almacenadas la dirección de destino y las carreteras y calles que llevan a dicha dirección. Este mapa digital de carret[...]

  • Seite 59

    Monitor LCD Si el monitor fue montado con el soporte suministrado, podrá ser retirado para una protección antirrobo adicional. Retirar el monitor ☞ Pulse la tecla de desbloqueo situada al dorso del soporte del monitor y retire el mo - nitor con cuidado hacia arriba. A No toque la pantalla del monitor para evitar que se dañe la indicación LCD.[...]

  • Seite 60

    Iluminación de teclas Las teclas del telemando se iluminan cuando son activadas. La luz se apagará automá - ticamente al cabo de unos momentos. Introducido en su soporte, el telemando estará siempre iluminado cuando el encendido esté conectado. Encender/Apagar El ordenador de navegación es encendido y apagado junto con el encendido del vehíc[...]

  • Seite 61

    Cursor Se denomina cursor a la línea elegida así como al campo seleccionado de la pantalla. El cursor será mos - trado mediante una inversión del color de las letras (letras en blanco en fondo negro). ☞ Desplace el cursor mediante las teclas 8 , 2 , 4 ó 6 . ☞ Confirme su selección pulsando la tecla OK . : Para la confirmación, el cursor [...]

  • Seite 62

    “Máquina de escribir” inteligente Al introducir nombres de ciudades y calles así como destinos especiales, el sistema com - parará el orden de las letras seleccionadas con todo el contenido de la base de datos del CD de mapas. Cuando haya seleccionado una letra, observará que se sólo se mostrarán determinadas letras. El sistema de navegac[...]

  • Seite 63

    Menú principal En el menú principal se dispone de las siguientes op - ciones: Introducir destino Esta opción activa el menú “ Introducir destino ”. Seleccione esta opción para intro - ducir ciudad, calle, cruce o un enclave de interés general como dirección de destino. Guía meta Con esta opción llegará hasta la pantalla de guía meta,[...]

  • Seite 64

    Menú “Introducir destino” ☞ Seleccione en el menú principal la opción “ Introducir destino ”. : El menú “ Introducir destino ” será visualizado. Dispondrá de las siguientes opciones de menú: País Selección del país de destino, cuando en el CD de ma - pas introducido se encuentre almacenado más de un país. Ciudad/Calle Intr[...]

  • Seite 65

    Introducir dirección de destino Las direcciones se pueden introducir de las siguientes maneras: – Introducir ciudad, calle y cruce, letra por letra con la “Máquina de escribir”. – Cargar una dirección memorizada de la agenda personal; – Selección de un destino especial (por ejemplo: hotel, gasolinera, estación) obtenido del banco de [...]

  • Seite 66

    Introducción de números de portal En algunas ciudades podrá seleccionar aparte del nombre de la calle también el núme - ro del portal, mediante la “Máquina de escribir”, y de esta forma podrá definir más concretamente su destino. Introducción de un cruce Para determinar con más exactitud la dirección de destino podrá introducir un c[...]

  • Seite 67

    Destinos especiales También puede introducir la dirección de destino, se - leccionando destinos especiales que se encuentren al - macenados en la base de datos. Dichos destinos pue - den ser: – Aeropuertos, – Hoteles, – Gasolineras, – Talleres de reparaciones, – Aparcamientos, etc. Dependiendo de la información que se haya introducido [...]

  • Seite 68

    Enclaves especiales de interés nacional ☞ Seleccione “ Destino especial ” en el menú de introducir destino. ☞ Seleccione “ Interés nacional ”. : Se mostrará una lista de los enclaves de interés nacional por categorías (por ejem - plo, AEROPUERTO, FERRY...). ☞ Continúe como se describe en página 65. Enclaves especiales alrededo[...]

  • Seite 69

    Pantalla de guía a la meta La pantalla de guía a la meta aparecerá en el momento en que Ud. – haya introducido una dirección de destino y – haya seleccionado “ Guía meta ” en el menú principal o en el menú de introducir destino. Se mostrarán las siguientes informaciones en la pantalla de guía a la meta: 1 Aviso de guía a la meta: [...]

  • Seite 70

    Mensajes acústicos En cuanto haya seleccionado la guía a la meta, el sistema de navegación le dará ins - trucciones acústicas de recorrido - aparte de los símbolos en la pantalla de guía a la meta -. Por lo general, una instrucción de giro consiste de dos mensajes acústicos: Un aviso preliminar y un aviso de giro Repetición de un mensaje [...]

  • Seite 71

    Guía a la meta en zonas de digitalización parcial Mientras se esté moviendo en zonas digitalizadas, el sis - tema de navegación le mostrará indicaciones de guía a la meta. En largos trayectos largos sin desvíos o sin cru - ces, se mostrará una flecha de dirección que seguirá el recorrido de la carretera. Salida de la zona digitalizada En [...]

  • Seite 72

    Visualización del listado de vías En cuanto haya planeado una ruta, tendrá además a disposición en esta pantalla la op - ción “ Listado de vías ”. ☞ Confirme “ ¢ ” en la pantalla de guía a meta. : Aparecerá la lista de tramos de la ruta planeada. ☞ Con las teclas de cursor 2 y 8 puede ir desplazando la lista línea a línea. ?[...]

  • Seite 73

    i4 Ordenador de a bordo En el ordenador de a bordo se visualizan las siguien - tes informaciones: – Velocidad actual – Velocidad media – Distancia recorrida – Tiempo de viaje transcurrido Inicialización del ordenador de a bordo ☞ Seleccione “ Configuración ” en el menú principal. ☞ Seleccione “ Ord. abordo ” en el menú “ C[...]

  • Seite 74

    Ruta alternativa Puede ordenar al sistema de navegación que durante la guía a la meta planifique una ruta alternativa. Utilice esta función, si por ejemplo desea desviarse de un atasco o si desea planear otra ruta. La ruta alternativa se calcula desde la posición actual del vehículo hasta la distancia se - leccionada. Hay que cumplir con las s[...]

  • Seite 75

    Memoria de destino El sistema de navegación Audiovox le ofrece la posibilidad de memorizar hasta 30 di - recciones de destino en una agenda personal. Además esta memoria dispone de otras funciones muy útiles. ☞ Seleccione la opción “ Memoria de dest. ” en el menú de introducir destino y con - firme la selección. : Se mostrará el menú [...]

  • Seite 76

    Contenido de un registro de la agenda Podrá almacenar los siguientes datos en un registro de la agenda: – Nombre: Un nombre de libre selección para la dirección de destino compuesto de un máximo de 10 caracteres*; – Ciudad: El nombre de la ciudad de destino; – Calle: El nombre de la calle de destino*; – Cruce: Un cruce para una especifi[...]

  • Seite 77

    Almacenar posición ¿Desea almacenar en la memoria de destino, por ejemplo, un restaurante que le guste? Entonces almacene su posición de la siguiente manera: ☞ Seleccione “ Almacenar posición ” en el menú memoria de destino. : Aparecerá el menú para introducir el nombre. ☞ Introduzca un nombre o interrumpa la introducción del nombre[...]

  • Seite 78

    Configuración Para ajustar el sistema de navegación a sus exigencias personales, podrá modificar muchos ajustes. ☞ Seleccione “ Ajustes ” en el menú principal. : El menú “ Configuración ” será visualizado. Dis - pondrá de las siguientes opciones de menú: Display Giro de 180° del contenido de la pantalla, para mon - taje del moni[...]

  • Seite 79

    Display Para montar el monitor por encima de la cabeza, es posible girar el contenido de la pantalla en 180°. ☞ Seleccione “ Display ” en el menú “ Configuración ”. ☞ Escoja el ajuste deseado de acuerdo a la posición de montaje del monitor. Volumen ☞ Seleccione “ Volumen ” en el menú “ Configuración ”. : Aparecerá un re[...]

  • Seite 80

    Además tiene la posibilidad de excluir carreteras de peaje al planear la ruta: ☞ Active la opción “ No por peajes ”, si desea utilizar la mayor cantidad posible de ca - rreteras libres de pago. : Aparecerá una marca delante de la opción. Si no hubiera carreteras libres de pago, también se seleccionarán carreteras de peaje en la planific[...]

  • Seite 81

    Corrección de velocidad ☞ Seleccione “ Corrección veloci. ” en el menú “ Configuración “. ☞ Ajuste la corrección de velocidad deseada mediante las teclas de cursor 4 ó 6 . ☞ Pulse OK para almacenar el ajuste. Fecha / Hora ☞ Seleccione “ Fecha / Hora ” en el menú “ Configuración ”. : Se indicará la hora zonal ajustad[...]

  • Seite 82

    Modo SDVC Para compensar los ruidos del entorno, el volumen de los avisos acústicos será elevado en función de la velocidad del vehículo. Tendrá la posibilidad de elegir entre cinco diferentes niveles (DES = sin elevación; 4 = máxima elevación). ☞ Sitúe el cursor sobre el valor ajustado. ☞ Pulse la tecla OK . ☞ Seleccione el modo SDV[...]

  • Seite 83

    CDs de mapas El sistema de navegación Audiovox se fundamenta en una base de datos, que está al - macenada en un CD en un formato especial. Recomendamos que utilice siempre la últi - ma edición de este CD de mapas. Cambio de un CD de mapas ☞ Cuando se ilumine el diodo luminescente (LED) rojo, pulse una sola vez la tecla de expulsión W en el o[...]

  • Seite 84

    CDs de mapas con información de ruta Los CDs de mapas con información de ruta para destinos especiales llevan el símbolo I en el display. Si hubiera introducido un CD de mapas de este tipo, recibirá informacio - nes adicionales acerca de muchos de los destinos especiales almacenados. Así pues se podrá informar, por ejemplo, cuando seleccione [...]

  • Seite 85

    Cambio de pilas Las pilas del telemando deben ser cambiadas cuando se utilice el telemando fuera del soporte y el sistema de navegación no reaccione más al pulsar las teclas. ☞ Abra el compartimento de pilas que se encuentra al dorso del telemando. ☞ Retire las pilas gastadas. ☞ Introduzca dos nuevas pilas del tipo AA (Mignon, LR 6). Preste[...]

  • Seite 86

    En casos muy raros, puede ocurrir que el sistema de navegación no funcione como Usted esperaba. Antes de llamar al servicio técnico, léase detenidamente las instruccio - nes de uso y verifique la lista de comprobación, ya que una aparente avería se puede a veces eliminar muy fácilmente. Síntomas Posible causa / Solución El sistema no arranc[...]

  • Seite 87

    Síntomas Posible causa / Solución La posición indicada no coincide con la posición real del vehículo. La recepción GPS sufrió interferencias durante demasiado tiempo (p.ej., debido a malas condiciones de recepción). Teniendo una recepción GPS satisfactoria, la posición se corregirá automáticamente. • Dado el caso, espere unos cuantos [...]

  • Seite 88

    88 VISTA GENERAL DE MENÚS País Introducir destino Configuración Menú principal Ciudad/Calle Cruce ¦ £ ¢ ª : : : : Avis o Retorno Listado de vías Ruta alternativ a Introducir destino Guía meta Ajustes Stand-by Guía meta i3 Posición GPS Idioma Pantalla de guia Volumen Retorno i4 Ord. abordo i5 Ajustes Memoria destino i1 Posición actual D[...]

  • Seite 89

    NOTAS IMPORTANTES A ¡El sistema sólo debe ser montado por personal especializado debidamente formado! A ¡Deben respetarse las normas de calidad propias de los trabajos en el automóvil! A ¡Peligro de incendio! ¡Al taladrar debe tenerse cuidado de no dañar mazos de cables ocultos ni el depósito o las conducciones de combustible! A ¡No debe t[...]

  • Seite 90

    Consideraciones a tener en cuenta antes del montaje, Fig. 4: – Para acceder a la ranura de CD, delante del ordenador de navegación debe existir un espacio libre de al menos 130 mm. – Para una ventilación suficiente, detrás del ordenador de navegación debe existir un espacio libre de al menos 50 mm. – El ordenador debe montarse horizontalm[...]

  • Seite 91

    Montaje del monitor, Fig. 8 A ¡El monitor no debe montarse nunca en la zona de impacto de la cabeza! El monitor puede montarse con el soporte suministrado, bien apoyado o bien colgado. En caso de montaje colgado, el contenido del display debe girarse 180º (menú “Confi - guración”, opción “Display”). Adherir el soporte del monitor 1. At[...]

  • Seite 92

    Conexiones eléctricas, Fig. 12 Tienda todos los cables cuidadosamente. En relación con el cableado, consulte el dia - grama de conexiones de la solapa posterior y la tabla situada a continuación. Cable de alimentación 6 (Cámara ISO A): Patilla Color del cable Conexión A1 negro/blanco Entrada señal del tacómetro A2 blanco/amarillo Entrada de[...]

  • Seite 93

    Montaje del ordenador 1. Conecte la antena GPS. 2. Enchufe el cable de alimentación 6 en la hembrilla ISO A’ del ordenador de navegación. 3. Enchufe el cable de señal 5 en la hembrilla ISO B’ del ordenador de navegación. 4. Enchufe el conector amarillo C1 del cable del monitor en la cámara izquierda de la hembrilla ISO C1’ del ordenador [...]

  • Seite 94

    Compruebe las funciones del vehículo A ¡Las funciones del vehículo importantes para la seguridad sólo deben comprobarse con el vehículo parado o a velocidad lenta! ¡Las pruebas siempre deben realizarse en un recinto abierto! Sistema de frenado, alarma, iluminación, inmovilizador, tacómetro, ordenador de a bordo, radio (¡codificación!) y e[...]

  • Seite 95

    95[...]

  • Seite 96

    96 2 1 3[...]

  • Seite 97

    97 ø 3,5 mm B C1 A 4 - 8 GPS NA V 12 V 10 A A1 A7 A2 A3 A8 A4 0 20 40 60 80 100 120 140 160 053.450.3 R 1 2 3 4 5 A' B' C' A B[...]

  • Seite 98

    NAV3000 11/00 ri[...]