Batavia BT-PS002 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 64 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Miscellaneous
Batavia Giraffe Air BT-TL006
24 Seiten 3.32 mb -
Miscellaneous
Batavia Giraffe BT-TL002
28 Seiten 3.68 mb -
Miscellaneous
Batavia CROC LOCK 7059645
20 Seiten 3.66 mb -
Miscellaneous
Batavia 7062050
2 Seiten 1.99 mb -
Miscellaneous
Batavia Multitool TD8501
24 Seiten 1.09 mb -
Security
Batavia 7062072 Doorviewer
24 Seiten 2.97 mb -
Miscellaneous
Batavia BT-PWB001 - 7061273
8 Seiten 3.64 mb -
Garden Tools Miscellaneous
Batavia MULTI-SHIFTER - 7062241
2 Seiten 1.24 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Batavia BT-PS002 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Batavia BT-PS002, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Batavia BT-PS002 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Batavia BT-PS002. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Batavia BT-PS002 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Batavia BT-PS002
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Batavia BT-PS002
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Batavia BT-PS002
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Batavia BT-PS002 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Batavia BT-PS002 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Batavia finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Batavia BT-PS002 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Batavia BT-PS002, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Batavia BT-PS002 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
© 201 1 Batavia GmbH 1010-21 TM Bedienungsanleitung (Original) Opera ng instrucons Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Modelnr . BT -PS002 Art.Nr . 7061494 T auchsäg e Plunge Sa w Inv alzaag Scie plongean te T- RAXX PLUNGE SA W[...]
-
Seite 2
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........................ Seite 06 V or der ersten Benutzung ................ Seite 10 Bestimmungsgemäße V erwendung Seite 10 Eigenschaften der T auchsäge ......... Seite 10 Ein- und Ausschalten der T auchsäge ............ Seite 1 1 Schnitttiefe einstellen....................... Seite 1 1 Schnittwinkel eins[...]
-
Seite 3
3 DE 3 DE/EN/NL/FR Inhoudsopgave V eiligheidvoorschriften ................. Pagina 33 Vóór het eerste gebruik ................ Pagina 37 Beoogd gebruik ............................ Pagina 37 Functies van de invalzaag ............ Pagina 38 De invalzaag aan/uitschakelen ..... Pagina 38 De zaagdiepte instellen ................ Pagina 38 De zaaghoek[...]
-
Seite 4
4 TM 21 20 19 18 17 15 16 15 14 1 2 3 4 5 6 6 7 8 8 9 10 11 12 13 7[...]
-
Seite 5
ÜBERSICHT 1. Einschaltsperre 2. EIN/AUS-Schalter 3. Handgriff 4. Grundplatte 5. Rückschlagstopp 6. Feineinstellschraube (2x) 7. Feststellschraube 8. Drehknopf für Schnittwinkel (2x) 9. Schnitttiefenanschlagsknopf 10. Schienenausgleichshebel 1 1. Skala für Schnitttiefenanschlag 12. Sägeblatt 13. Zusatzhandgriff 14. Nut für Führungsschiene 15.[...]
-
Seite 6
SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit der Maschine vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand- habung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bi[...]
-
Seite 7
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter . Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit V ernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elekt[...]
-
Seite 8
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pegen Sie das Elektrowerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob T eile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie besch[...]
-
Seite 9
Griffächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Gerätekabel treffen könnte. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch die metallenen Geräteteile unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag. • V erwenden Sie beim Längsschneiden immer den Paralle[...]
-
Seite 10
das Sägeblatt im Sägespalt und überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht im Werkstück verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück heraus bewegen oder einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird. • Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rückschlags durch ein klemmendes Sägeblatt z[...]
-
Seite 11
EIN- UND AUSSCHAL TEN DER T AUCHSÄGE 1. Zum Einschalten der T auchsäge, drücken Sie erst die Einschaltsperre (1) und danach den EIN/AUS-Schalter (2). 2. Zum Ausschalten der T auchsäge, lassen Sie den EIN/AUS-Schalter (2) los. Hinweis: Durch Betätigen der Einschaltsperre (1) wird gleichzeitig die Eintauchvorrichtung entriegelt, sodass der Motor[...]
-
Seite 12
2. Für 45°-Gehrungsschnitte richten Sie die Position B (45-Markierung auf der Grundplatte) an der V orderseite der Grundplatte auf ihrer gezeichneten Schnittlinie aus. VORBEREITUNG • Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz die Funktion aller Einbauvorrichtungen an der T auchsäge und verwenden Sie die T auchsäge nur , wenn diese ordnungs- gemäß [...]
-
Seite 13
4. Stellen Sie die gewünschte T auchtiefe ein. Stellen Sie sicher , dass der Schienen- ausgleichshebel (10) in der aufrechten Position ist, wenn Sie die Säge ohne die Führungsschiene benutzen. 5. Drücken Sie die Einschaltsperre (1) und den EIN/AUS-Schalter (2) und drücken Sie den Motor nach unten. Schieben Sie die Säge nach vorn, um den Schni[...]
-
Seite 14
SÄGEBLA TTWECHSEL Schalten Sie die T auchsäge immer aus und ziehen Sie den Netzstecker , bevor Sie Arbeiten an der Säge vornehmen! 1. Lösen Sie erst die beiden Drehknöpfe (8) und schwenken Sie vor dem Sägeblattwechsel die T auchsäge auf die 0°-Stellung. Ziehen Sie die Drehknöpfe wieder fest. 2. Stellen Sie den W ahlschalter (18) auf das Sy[...]
-
Seite 15
unbedingt übereinstimmen! 8. Setzen Sie den äußeren Flansch so ein, dass die Mitnahmezapfen in die Aussparungen des inneren Flansches eingreifen. 9. Drücken und halten Sie die Spindelarretierung und ziehen Sie die Schraube fest an. Drücken Sie die Einschaltsperre (1), damit das Gehäuse wieder nach oben, federn kann. FÜHRUNGSSCHIENE(N) UND KL[...]
-
Seite 16
VERBINDUNGSST ANGEN FÜR FÜHRUNGSSCHIENEN (OPTIONAL ERHÄL TLICH) 1. Zum V erbinden beider Führungsschienen schieben Sie die erste V erbindungsstange von der unteren Seite in die Nut der Führungsschienen. 2. Schieben Sie auch die andere V erbindungsstange in die zweite Nut. 3. Schrauben Sie die Madenschrauben mit dem Inbusschlüssel der Größe [...]
-
Seite 17
2. Legen Sie den 90°-Anschlag an der geraden Seite des Werkstücks an, wie im Bild gezeigt. GEHRUNGSANSCHLAG FÜR FÜHRUNGS- SCHIENE (OPTIONAL ERHÄL TLICH) Bei der Benutzung des Gehrungsanschlags sind exakte Gehrungsschnitte mit Winkeln und Passarbeiten möglich. Der Gehrungsanschlag kann so benutzt werden, dass entweder der Winkel anhand der geb[...]
-
Seite 18
3. Legen Sie nun den Gehrungsanschlag an der geraden Seite des Werkstücks an. 4. Schrauben Sie auch die zweite Klemm- schraube fest, um den Gehrungsanschlag fest mit der Führungsschiene zu xieren. 5. Beim Montieren des Gehrungsanschlages auf die Führungsschiene, schieben Sie den Gehrungsanschlag in die Nut der Führungsschiene und stellen Sie[...]
-
Seite 19
Überprüfen Sie die Kohlebürsten in regelmäßigen Abständen. Wenn die Kohlebürsten bis zum V erschleißgrenze abgenutzt sind (ca. 50% des Blocks), ersetzen Sie diese durch Original Kohlebürsten. Ersetzen Sie die Kohlebürsten immer paarweise. FEINEINSTELLUNG DER SCHNITTGENAUIGKEIT Die Schnittgenauigkeit bei Geradschnitten (90°-Schnitte) ist [...]
-
Seite 20
ENTSORGUNG Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle f[...]
-
Seite 21
DEAR CUSTOMERS Please familiarize yourself with the proper usage of the unit by reading and following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these operating instructions for further reference. This operating instruction contains important details for handling the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to[...]
-
Seite 22
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) A void accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your nger on the switc[...]
-
Seite 23
SAFETY INSTRUCTIONS FOR PLUNGE SA WS • Make sure that the mains voltage matches the specications on the type plate. • Persons with restricted physical, sensory or mental capabilities are not allowed to use the circular saw unless they are supervised and instructed by a guardian. • Never leave the powered-on saw unattended and keep them out[...]
-
Seite 24
• T ighten the cutting depth position prior to cutting. If the settings change while cutting, the saw blade can jam and a kickback can occur . • Be especially careful if you perform a "circular cut" in a hidden area, such as an existing wall. The protruding saw blade can get blocked in hidden objects while cutting and cause a kickback[...]
-
Seite 25
2. T ighten the cutting depth limit stop knob (9). The motor or respectively the saw blade can now be pushed down to the set cutting depth. For a clean, safe cut set the cutting depth in such way that only max. one saw blade tooth protrudes under the work piece. SET CUTTING ANGLE The plunge saw can be swiveled between 0° and 48°: 1. Loosen both r[...]
-
Seite 26
2. T urn the selector switch (18) to plunge cut function. 3. Set the desired plunge depth. Ensure that the guide rail track compensation (10) is up when using the saw without guide rail. 4. T o switch on the saw press the switch lock (1) and the ON/OFF switch (2) and push the motor down. Guide the saw forward to cut. MITER CUTS (UP T O 48°) 1. Fir[...]
-
Seite 27
27 EN MARKED CUTTING 1. T urn the selector switch (18) to marked cut function. 2. Press the switch lock (1) and push the motor down. The casing stops in 2.5 mm cutting depth position. Note: The marking line should be aligned with cutting line A (0 mark). PLUNGE CUTS 1. For a straight cut rst loosen both rotary knobs (8) and swivel the plunge saw[...]
-
Seite 28
8. Replace the outer ange in such way that the slaving pins sit in the recesses of the inner ange. 9. Press and hold the spindle arrester and tighten the screw . Press the switch lock (1) for the casing to swivel up again. GUIDE RAIL(S) AND CLAMPS (OPTIONAL) The guide rails allow precise and clean straight cuts, miter cuts and tting. The r[...]
-
Seite 29
DETERMINE CUTTING LINE When using the saw with guide rail always align position A (0 mark on base plate) at the front of the base plate with your marked cutting line for straight cuts and 45° miter cuts. GUIDE RAIL SPLINTER GUARDS The guide rails come with a splinter guard (black protruding rubber lip). The splinter guard should be cut to size bef[...]
-
Seite 30
30 TM 3. Set the selector switch to marked cut function. Set the plunge saw speed to 6. 4. Place the plunge saw at the rear end of the guide rail. 5. Switch the plunge saw on and push the saw down. Cut the splinter guard continuously over the entire length. The edge of the splinter guard now exactly matches the cutting edge. KICKBACK STOP The kickb[...]
-
Seite 31
31 EN slide the miter limit stop into the groove of the guide rail. 2. T ighten the front clamping screw to x the angle setting. 3. Place the miter limit stop at the straight side of the work piece. 4. T ighten the second clamping screw to x the miter limit stop tightly on the guide rail. 5. Slide the miter limit stop into the groove of the g[...]
-
Seite 32
32 TM FINE ADJUSTMENT CUTTING PRECISION The cutting precision for straight cuts (90° cuts) is factory-set. Use a 3 mm Allen key to adjust the cutting precision at the bottom of the base plate. 1. Use a setsquare to adjust the saw blade to the 90° angle. 2. Swivel the plunge saw to the side and set the cutting precision by means of the stud screws[...]
-
Seite 33
33 NL EC-Declaration of conformity We, the Batavia GmbH, Blankenstein 180, NL-7943 PE Meppel, declare by our own responsibility that the product Plunge Saw , Item-No 7061494, Model Nr . BT -PS002 is according to the basic requirements, which are dened in the European Directives Electromagnetic Compatibility 2004/108/ EC (EMC), 2006/42/EC (Machin[...]
-
Seite 34
34 TM gebruikt, houd dan kinderen en omstanders op afstand. W anneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2. Elektrische veiligheid a) Stekkers van elektrische gereedschappen moeten probleemloos passen op het stopcontact. Breng nooit wijzigingen aan in of aan de stekker . Gebruik geen adapters voor geaarde elektrisch[...]
-
Seite 35
35 NL komen te zitten in bewegende delen. g) W anneer er voorzieningen zijn voor de aansluiting van stofafzuiginstallaties, zorg dan dat ze op de juiste wijze worden aangesloten en gebruikt. Gebruik van deze voorzieningen vermindert de gevaren die door stof worden veroorzaakt. 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap a) Oefen geen overmat[...]
-
Seite 36
• Gebruik alleen goedgekeurde verlengsnoeren met een geschikte kabelkwaliteit. • Breng uw handen niet in het zaaggebied en het zaagblad. • Draag passende werkkleding en oogbescherming, hand- en gehoorbescherming. Hanteer het zaagblad altijd met handschoenen. • Houd er rekening mee dat zelfs een versleten zaagblad nog steeds erg scherp is. H[...]
-
Seite 37
37 NL zaagsnede wordt verplaatst en de zaag in de richting van de bediener terugspringt. Een terugslag is het gevolg van onjuist of verkeerd gebruik van de zaag. Het kan door passende voorzorgsmaatregelen worden voorkomen, zoals hieronder beschreven. • Houd de zaag stevig met beide handen vast en breng uw armen in een positie waarin u de terugsla[...]
-
Seite 38
38 TM geleiderail of werkbank kan tot ernstige ongevallen leiden. FUNCTIES V AN DE INV ALZAAG De invalzaag wordt met een stevig pakket aan elektronica geleverd, waaronder de volgende functies: Keuzeschakelaar: Gebruik de keuzeschakelaar (18) om de bijbehorende bedrijfsmodus in te stellen. Zaagblad vervangen Invalzagen Gemarkeerd zagen Gebruik allee[...]
-
Seite 39
39 NL CORRECT WERKEN MET DE INV ALZAAG • Houd altijd de invalzaag met beide handen aan de handgrepen (3 en 13) vast. • Geleid altijd de invalzaag vooruit. T rek de invalzaag nooit terug! • Plaats de invalzaag met het voorste deel van de bodemplaat (4) op het werkstuk. Geleid de invalzaag alleen tegen het werkstuk tijdens het gebruik. • Met [...]
-
Seite 40
INV ALZAGEN 1. Draai voor een rechte zaagsnede eerst beide draaiknoppen (8) los en draai de invalzaag naar de 0°-positie op de schaal. Draai de draaiknoppen opnieuw vast. 2. Draai de keuzeschakelaar (18) naar de invalzaagfunctie. 3. Stel de gewenste invaldiepte in. Zorg ervoor dat de compensatiehendel (10) van de geleiderail omhoog is wanneer de g[...]
-
Seite 41
41 NL ZAAGBLAD VERV ANGEN Vóór het uitvoeren van onderhouds- werkzaamheden schakel de invalzaag uit en trek de stekker uit het stopcontact. 1. Draai beide draaiknoppen (8) los en draai de invalzaag vóór het vervangen van het zaagblad naar de 0°-positie op de schaal. Draai de draaiknoppen opnieuw vast. 2. Stel de keuzeschakelaar (18) in op het [...]
-
Seite 42
42 TM 8. V ervang de buitenens op zodanige wijze zodat de pennen in de uitsparingen van de binnenens vallen. 9. Druk op en houd de spindelaeider ingedrukt en draai de schroef vast. Druk op de vergrendelingschakelaar (1) om de behuizing weer omhoog te draaien. GELEIDERAIL(S) EN KLEMMEN (OPTIONEEL) De geleiderails maken precieze en zuiver re[...]
-
Seite 43
3. Stel de keuzeschakelaar op de gemarkeerde zaagfunctie in. Stel de snelheid van de invalzaag op 6 in. 4. Plaats de invalzaag op het achteruiteinde van de geleiderail. 5. Schakel de invalzaag in en duw de zaag naar omlaag. Snijd de splinterbeschermer over de gehele lengte constant af. De rand van de splinterbeschermer past nu exact met de zaagrand[...]
-
Seite 44
1. Bij het installeren van de verstekaanslag op de geleiderail, stel eerst de gewenste hoek in en schuif de verstekaanslag in de groef van de geleiderail. 2. Draai de klemschroef aan de voorzijde vast om de hoekinstelling vast te zetten. 3. Plaats de verstekaanslag aan de rechte kant van het werkstuk. 4. Draai de tweede klemschroef vast om de verst[...]
-
Seite 45
REINIGING EN ONDERHOUD T rek de stekker uit het stopcontact vóór het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden. Al het onderhouds- en reparatiewerk waarbij de motorbehuizing geopend moet worden moeten door een geautoriseerd servicecenter worden uitgevoerd. Houd altijd de invalzaag schoon. Reinig de invalzaag na elk gebruik met een droge doek of persl[...]
-
Seite 46
46 TM 1. Gebruik een winkelhaak om het zaagblad naar de hoek van 90° aan te passen. 2. Draai de invalzaag op de zijkant en stel de zaagprecisie met de tapschroeven in. De zaagprecisie voor rechte 45° zaagsneden is in de fabriek ingesteld. 1. Draai de invalzaag naar de 45° positie om het 45° pijlteken (zie cirkel) in te stellen. 2. Gebruik een w[...]
-
Seite 47
47 FR EG-Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Blankenstein 180, NL-7943 PE Meppel, dat het apparaat Invalzaag, Artikel Nr . 7061494, Model Nr . BT -PS002 op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering voldoet aan de desbetreffend van toepassing zijnde fundamentele veiligheids- en gezo[...]
-
Seite 48
48 TM les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l'utilisation d'un appareil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'appareil. 2. Mesures de sécurité électriques a) Les prises des appareils électriques doivent être raccordées à la prise murale correspondante. Ne modiez jamais [...]
-
Seite 49
En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action. g) Si des dispositifs sont fournis pour la connexion des équipements d'évacuation et de récupération de la poussière, assurez-vous que ces derniers soient correctement connectés et utilisés. L'utilisation de ces équipements réduit les risques liès à la poussi[...]
-
Seite 50
50 TM CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR SCIES PLONGEANTES • Assurez-vous que la tension secteur corresponde aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique. • Cette scie circulaire n'est pas destinée à être utilisée par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, à moins qu'elles n[...]
-
Seite 51
51 FR perte de contrôle de la scie qui doit être soulevée et retirée de la pièce dans la direction de l'opérateur • Un rebond peut se produire lorsque la lame de scie se bloque ou se coince dans la fente de la scie. La lame de scie se bloque et la force motrice repousse la scie circulaire dans la direction de l'opérateur • Un r[...]
-
Seite 52
52 TM A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION Retirez la scie plongeante et les accessoires de l'emballage. Vériez si la scie a subi des dommages durant le transport et ne l’utilisez pas dans ce cas. Conservez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants, risque d'étouffement ! USAGE La scie plongeante est destinée à [...]
-
Seite 53
53 FR réglez la profondeur de coupe de sorte que seules les dents les plus longues de la lame dépassent sous la pièce. RÉGLAGE DE L'ANGLE DE COUPE La scie plongeante peut être pivotée de 0° à 48° : 1. Desserrez les deux boutons rotatifs (8). Faites pivoter le moteur à l'angle de coupe souhaité en vous servant des graduations an[...]
-
Seite 54
54 TM 3. Réglez la profondeur de coupe. V eillez à ce que le levier de compensation du rail de guidage (10) soit levé lors de l'utilisation de la scie sans rail de guidage. 4. Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) et l'interrupteur ON/OFF (2) et abaissez le moteur pour mettre en marche la scie plongeante. Dirigez la scie vers l’a[...]
-
Seite 55
55 FR Remarque : Suivez les étapes suivantes pour éviter que la scie ne fasse des rebonds au cours de coupes plongeantes : • Placez toujours la scie plongeante avec le bord arrière de la plaque de base (4) contre une limite d'arrêt xe. • Saisissez la scie plongeante avec les deux mains et abaissez lentement la lame de scie. • Les [...]
-
Seite 56
56 TM 8. Remettez la bride externe de sorte que les broches d'asservissement s'insèrent dans les rainures de la bride interne. 9. Maintenez enfoncé le dispositif d'arrêt de l’arbre et serrez la vis. Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) pour faire pivoter le bloc à nouveau. RAILS DE GUIDAGE ET SERRE-JOINTS (EN OPTION) Les r[...]
-
Seite 57
57 FR TIGES DE RACCORDEMENT DES RAILS DE GUIDAGE (EN OPTION) 1. Pour raccorder les deux rails de guidage, insérez la première tige de raccordement par le bas dans la rainure du rail de guidage. 2. Insérez l'autre tige de raccordement dans la deuxième rainure. 3. Utilisez une clé Allen 3 mm pour serrer les vis sans tête jusqu'à la b[...]
-
Seite 58
58 TM 2. Desserrer la vis à ressort pour que le dispositif d’absorption des rebonds se remette en place sur le rail de guidage. Après l’utilisation du dispositif d’absorption des rebonds, vériez toujours si le rail de guidage est endommagé et jetez toute section de rail de guidage endommagée pour éviter les accidents. COUPE PLONGEANT[...]
-
Seite 59
59 FR 3. Placez la butée de n de course à onglets angulaire sur le côté droite de la pièce. 4. Serrez le second serre-joint pour xer la butée de n de course à onglets angulaire fermement sur le rail de guidage. 5. Faites glisser la butée de n de course à onglets angulaire dans la rainure du rail de guidage et réglez l'ang[...]
-
Seite 60
60 TM RÉGLAGE FIN DE LA PRÉCISION DE COUPE La précision de coupe pour les coupes droites (à 90°) est réglée en usine. Utiliser une clé Allen 3 mm pour régler la précision de coupe en bas de la plaque de base. 1. Utilisez une équerre pour aligner la lame de scie à 90°. 2. Faites pivoter la scie plongeante sur le côté et réglez la pr?[...]
-
Seite 61
61 FR composés de plusieurs matériaux, par exemple des métaux et des matières plastiques. Éliminez les composants défectueux via les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un magasin spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune! CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia GmbH, Blankenstein [...]
-
Seite 62
TM 62[...]
-
Seite 63
FR Modelnr . BT -PS002 Art.Nr . 7061494 T auchsäge Plunge Sa w Inv alzaag Scie plongean te 2 YE AR W ARRANTY Dieses Produkt hat 2 Jahr e Garan e Sehr geehrter K unde, unsere Produkt e unterliegen einer s trengen Qualit ätsk ontrolle. Sollte dieses Ger ät nicht einw andfrei sein, so wenden Sie sich bie immer z uerst an unseren Kunden-Servic[...]
-
Seite 64
© 2012 Batavia GmbH 7061494/3 TM[...]