Beko CN 150220 PX Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 273 Seiten
- 6.88 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Refrigerator
Beko FROST FREE COI CDA 647 F
11 Seiten 3.53 mb -
Refrigerator
Beko CNE34220X
46 Seiten 1.52 mb -
Refrigerator
Beko CDA 563 F
12 Seiten 1.24 mb -
Refrigerator
Beko DSA25020
23 Seiten -
Refrigerator
Beko D 9420 NMK
14 Seiten 0.54 mb -
Refrigerator
Beko CS5342APW
18 Seiten 1.68 mb -
Refrigerator
Beko GNE 60520 DX
233 Seiten 8.6 mb -
Refrigerator
Beko CNE60520M
117 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beko CN 150220 PX an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beko CN 150220 PX, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beko CN 150220 PX die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beko CN 150220 PX. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Beko CN 150220 PX sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beko CN 150220 PX
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beko CN 150220 PX
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beko CN 150220 PX
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beko CN 150220 PX zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beko CN 150220 PX und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beko finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beko CN 150220 PX zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beko CN 150220 PX, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beko CN 150220 PX widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
CN 142220 DS CN 150220 PX R efriger at or C o n g é l a t e u r / r é f r i g é r a t e u r K ü h l s c h r a n k / g e f r i e r s c h r a n k[...]
-
Seite 2
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for futur e[...]
-
Seite 3
EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the W aste Product: ....... 6 Compliance with RoHS Directive: ...... 6 Package informa[...]
-
Seite 4
EN 3 1 Your refrigerator 13 *2 3 10 10 *8 *4 6 11 12 *7 *5 19 20 1 10 *9 *1 *18 4 *17 16 *15 1. Fan 2. Ampoule 3. Adjustable body shelves 4. Wine rack 5. 0 °C Compartment 6. Crisper cover 7. Salad crisper 8. Icebank 9. Icebank tray 10. Deep-freeze compartment 11. Air grille 12. Adjustable front feet 13. Control panel and temperatur e control 14. F[...]
-
Seite 5
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]
-
Seite 6
EN 5 • D o n ot p ul l by t he c a bl e wh en p ul li ng of f th e pl ug . • P l ac e th e be ve ra ge w i th h ig he r pr o of s ti g ht ly c lo se d an d ve r ti ca ll y . • N e ve r st or e s pr ay c an s co n ta in in g fl a mm ab le a nd e xp lo si v e su bs ta nc es in th e r ef ri ge ra to r . • D o n ot u se m ec ha ni c[...]
-
Seite 7
EN 6 • D o n ot o ve rl oa d yo ur re fr i ge ra to r wi t h ex ce ss iv e am ou nt s o f fo od . If ov e rl oa de d, t he f oo d i te ms m ay f al l d ow n an d hu rt y ou a nd da ma ge r ef ri g er at or w he n yo u op en th e do or . N ev er p la ce o bj ec ts o n t op o f th e r ef ri g er at or ; ot he rw is e, t h es e ob je ct s ma y f [...]
-
Seite 8
EN 7 HCA Warning If your product's cooling system contains R600a: This gas is flammable. Therefor e, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away fr om potential fire sour ces that can cause the product catch a fir e and ventilate the room in which t[...]
-
Seite 9
EN 8 Recommendations for freshfood compartment * OPTIONAL • P l ea se d o no t le t an y f oo ds tu f f to co m e to c on ta ct wi th t he t em pe ra t ur e s en so r in f r es hf oo d co mp ar t me nt . In or d er t o ma in ta in f r es hf oo d co m pa rt me nt a t id ea l s to ra ge t em pe ra tu r e, t he s en so r mu s t no t be b lo ck ed[...]
-
Seite 10
EN 9 3 Installation B Pl e as e r em em be r th at t he ma n uf ac tu r er s ha ll n ot b e h el d li ab le i f th e i nf or ma ti on g iv en in t he i ns tr uc ti on ma n ua l is n ot o bs er ve d . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r r ef ri ge ra to r m us t be e mp ti ed a nd c le an ed p r io r to a ny tr a[...]
-
Seite 11
EN 10 2. Ke e p yo ur r e fr ig er at or a wa y f ro m h ea t s ou rc e s, h um id p la ce s an d d ir ec t s un li gh t. 3. Th e re mu st b e ap pr o pr ia te a ir ve n ti la ti on a r ou nd y ou r r ef ri ge r at or in or d er t o ac hi ev e an e f fi ci en t op e ra ti on . If t he r e fr ig er a to r is t o be pl a ce d in a r e ce ss i n th e [...]
-
Seite 12
EN 11 Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below . The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help from someone to slightly lift the[...]
-
Seite 13
EN 12 4 Preparation • Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou l d be i ns ta ll ed a t le a st 3 0 cm a wa y fr o m he at so ur c es su c h as h ob s, o ve ns , c en tr al h ea te r a nd s to ve s an d at l ea s t 5 cm a wa y fr om e le ct ri ca l ov en s a nd s ho ul d no t be lo ca te d un de r di r ec t su n li gh t. • T h e am bi en t te mp e[...]
-
Seite 14
EN 13 5 Using your refrigerator 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Indicator Panel 1- Quick Freeze Function Quick Freeze indicator turns on when the Quick Freeze function is on. T o cancel this function pr ess Quick Freeze button again. Quick Freeze indicator will turn off and return to its normal settings. If you do not cancel it, Quick Freeze[...]
-
Seite 15
EN 14 2- Quick Freeze Indicator This icon flashes in an animated style when the Quick Freeze function is active. 3- Freezer Set Function This function allows you to make the freezer compartment temperatur e setting. Press this button to set the temperature of the fr eezer compartment to -18, -20, -22 and -24 respectively . 4- Freezer Compartment Te[...]
-
Seite 16
EN 15 12- High Temperature/ Error Warning Indicator This light comes on during high temperature failur es and error warnings. 13. Economic Usage Indicator Economic Usage Indicator turns on when the Freezer Compartment is set to -18°C. Economic Usage Indicator turns off when the Quick Fridge or Quick Freeze function is selected. 14- Ionizer Indicat[...]
-
Seite 17
EN 16 Door Open Warning A audio warning signal will be given when the fridge compartment door of your product is left open for at least 1 minute. This audio signal will mute when any button on the indicator is pressed or when the door is closed. Dual cooling system: Y our refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh [...]
-
Seite 18
EN 17 • Fo od t o be f r oz en m us t be pu t in t he f re ez e r co mp ar tm en t. ( Th ey sh ou ld no t b e al lo we d to c om e i n co nt ac t wi t h th e pr e vi ou sl y fr o ze n it em s t o pr ev en t th ei r pa rt ia l th a wi ng . Fr e ez in g ca p ac it y of o ur p r od uc t is gi ve n in th e t ec hn ic a[...]
-
Seite 19
EN 18 Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in or der to keep them in good quality . The TSE norm requir es (according to certain measurement conditions) the refrigerator to fr eeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient temperatur e to -18°C or lower within 24 hours for every[...]
-
Seite 20
EN 19 Movable Body shelf: When you need to expand the distance between two shelves, movable body shelf allows you to move glass shelf up and down without removing it. T o move down the body shelf, pull it towards yourself in a balanced way by holding with both hands (1); when the glass shelf reaches the fr ontmost position, it will move downwards b[...]
-
Seite 21
EN 20 Icematic and ice storage container (in some models) Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Y our ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic fr om its seating to take ice. T urn the knobs on it clockwise by 90 degrees. Ice cubes in the cells will fall down into the ice storage [...]
-
Seite 22
EN 21 Chill compartment Y ou can increase the inner volume of your refrigerator by r emoving the desired snack compartment. Pull the compartment towards yourself until it is stopped by the stopper . Raise the front part for appr oximately 1 cm and pull the compartment towards yourself again to remove it completely . Y ou can place the food that you[...]
-
Seite 23
EN 22 As the level of the water in your glass/ container rises, slightly lessen the pressur e on the arm to prevent the overspill. If you slightly press the arm, the water will drip; this is quite normal and not a failure. Filling the water dispenser's tank Open the cover of the water tank as shown in the figure. Fill in the pur e and clean dr[...]
-
Seite 24
EN 23 Make sure that the parts r emoved (if any) during cleaning are pr operly attached to their original places. Otherwise, water leakage may occur . Important: Components of the water tank and water dispenser should not be washed in dishwasher . Water tray W ater that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray . T ak[...]
-
Seite 25
EN 24 6 Maintenance and cleaning A Ne v er u se g as ol in e, b e nz en e or s im il ar s ub st an ce s fo r c le an in g p ur po se s. B W e r ec om me n d th at y ou u np lu g th e ap p li an ce b ef or e c le an in g. B Ne v er u se a ny s ha rp a b ra si ve in s tr um en t, s oa p, h ou s eh ol d cl e an er , de t er ge nt a nd w ax p ol i sh f[...]
-
Seite 26
EN 25 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. •?[...]
-
Seite 27
EN 26 • Y ou r ne w pr o du ct m ay b e w id er t ha n th e pr e vi ou s o ne . Th is i s qu it e n or ma l. La r ge r e fr ig er at or s op er at e f or a l on ge r pe ri o d of t im e. • T h e am bi en t r oo m te mp er at u re m a y be h ig h. T hi s is qu it e no[...]
-
Seite 28
EN 27 • T h e op er at in g pe rf or m an ce o f th e r ef ri ge ra to r m ay c ha ng e du e to t h e ch an ge s in t he a mb ie nt t em pe ra tu r e. I t i s no rm al a nd n ot a fa ul t. Vibrations or noise. • T h e fl oo r is n ot e ve n o r it i s we ak . Th e r ef r[...]
-
Seite 29
Veuillez commencer par lire ce manuel: Cher client, Nous espérons que vous ser ez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe. Cet appareil a subi des contr ôles de qualité très méticuleux. V euillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votr e appareil. N’oubliez pas de donner ce manuel si vous cédez le prod[...]
-
Seite 30
FR 2 1 Votre Congélateur / réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................................... 6 Sécurité enfants ................................. 6 Conformité avec la directive DEEE et m[...]
-
Seite 31
FR 3 1 Votre Congélateur / réfrigérateur 1. V entilateur 2. Ampoule 3. Étagères r églables 4. Clayette support bouteille 5. Compartiment 0 ºC 6. Couvercle du bac à légumes 7. Bac à légumes 8. Glacière 9. Appareil à glaçons 10. Compartiment surgélateur 11. Grille d’aération 12. Pieds avant réglables 13. Bandeau de commande et Comm[...]
-
Seite 32
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez prendr e connaissance des informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de service de votr e produit est de 10 ans. Au [...]
-
Seite 33
FR 5 • E n ca s de d ys fo nct io nn em en t ou l or s d' op ér at io ns d ’e ntr e ti en o u de r ép ar at io n, dé br an ch ez l ’a li men ta ti on é le ct ri qu e du c on gé la te ur /r éf ri gé ra te ur so it e n dé sa ct iv an t le f usi bl e co rr e spo nd an t, s oi t en d éb ra nc ha nt l ’ap pa r ei l. • N e t[...]
-
Seite 34
FR 6 • P ou r de s ra is on s d 'o r dr e sé cu ri ta ir e, év it ez d e va po ri ser d ir e ct em ent d e l' ea u su r le s pa rt ie s ext er ne s e t in te rne s du co ng él at eu r/ ré fr ig ér at eu r . • N e pu lv ér is ez p as de s ub st an ce s co nt en an t de s ga z i nf la mm ab le s co mm e du p r op an e pr ès[...]
-
Seite 35
FR 7 Conformité avec la directive LdSD : L'appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/ UE) de l'Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et inter dits mentionnés dans la directive. Informations relatives à l'emballage Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqu?[...]
-
Seite 36
FR 8 Recommandations pour le compartiment produits frais * EN O PT I ON •Nelaissezaucunalimententreren contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombr é par des alimen[...]
-
Seite 37
FR 9 3 Installation V euillez noter que le fabricant ne pourra être tenu r esponsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le C on gé la te ur / r éf ri gé ra te ur do it ê tr e vi dé e t ne tt oy é ava nt t ou[...]
-
Seite 38
FR 10 La t en si on s pé ci fié e do it ê tr e ég al e à vo tr e te ns io n de s ec te ur . Le s ra ll on ge s et pr is es m ul ti vo ie s ne do iv en t pa s êt r e ut ili sé s po ur b ra nc her l ’a pp ar e il . Un c âb le d ’a li me nta ti on e nd om ma gé d oit ê tr e r em pl ac é pa r u n él ec tr ic ie n qua li fi é. L ’a pp[...]
-
Seite 39
FR 11 4 Préparation • V ot r e co ng él at eur / r é fr ig éra te ur d oi t êt re in st al lé à a u mo ins 3 0 cm d es s ou rc es d e ch al eu r te ll es q ue le s pl aq ue s de c uis so n, le s fo ur s, a pp ar ei ls d e ch au ff ag e ou cu is in iè r es , e t à au m oi ns 5 cm d es f ou rs él ec tr iq ue s. D e mêm e, i l ne d oi [...]
-
Seite 40
FR 12 5 Utilisation du réfrigérateur /congelateur 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Bandeau indicateur 1- Fonction de congélation rapide L'indicateur de congélation rapide s'allume lorsque sa fonction est activé e. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton Congélation rapide. L ’indicateur de Congélation [...]
-
Seite 41
FR 13 Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant est rétabli apr ès une panne de courant. 2- Indicateur de congélation rapide L'icône clignote de manière animée lorsque la fonction de Congélation rapide est active. 3- Fonction de réglage du congélateur Cette fonction vous donne la possibilité de régler la températur e[...]
-
Seite 42
FR 14 11- Fonction Eco-Fuzzy (économie d'énergie spéciale) Appuyez sur le bouton Congélation rapide pendant 3 secondes pour activer la fonction Eco Fuzzy . Le réfrigérateur / congelateur commencera à fonctionner dans le mode le plus économique au moins 6 heures plus tar d, et l'indicateur d'utilisation économique s'allu[...]
-
Seite 43
FR 15 Avertissement - Porte ouverte Un signal d'avertissement sonore sera donné lorsque la porte du compartiment de réfrigération de votr e produit restera ouverte pendant au moins 1 minute. Ce signal sonore sera coupé si l'un des boutons de l'indicateur est appuyé ou si la porte est fermée. Système de réfrigération Dual : V[...]
-
Seite 44
FR 16 • L es d en r ée sà c on ge le r do iv ent ê tr e pl ac ée s da ns l e com pa rt im en t de co ng él at io n. ( Il fa ut é vi te r qu ’e ll es n’ en tr e nt e n c on ta ct a ve c de s a li me nt s dé jà c on ge lé s af in d’ em pê ch er l e dé gel pa rt ie l de c es a lim en ts . Le s ca pa ci tés d e [...]
-
Seite 45
FR 17 Bac à légumes Fruits et légumes Compartiment Fraîcheur Produits délicats (fromage, beurr e, salami, etc.) Informations concernant la congélation Les denrées doivent êtr e congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un Congélateur / réfrigérateur , afin de préserver leur qualité. La norme TSE exige (so[...]
-
Seite 46
FR 18 Etagère amovible: *E N OPT IO N Quand vous avez besoin d’agrandir la distance entre deux étagèr es, l’étagère amovible vous permet de déplacer l’étagère en verr e vers le haut et le bas sans l’enlever . Pour déplacer l’étagère vers le bas, tirez-la vers vous de manièr e équilibrée en la tenant des deux mains (1); quand[...]
-
Seite 47
FR 19 Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. V os glaçons seront pr êts dans environ deux heures. Ne pas r etirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendr e de la glace. * T ournez les boutons dans le [...]
-
Seite 48
FR 20 Compartiment Fraîcheur V ous pouvez augmenter le volume interne de votre Congélateur / r éfrigérateur en enlevant le compartiment amuse-gueule souhaité. Tirez le compartiment vers vous jusqu'à ce qu'il soit interrompu par la butée. Levez la partie avant d'environ 1 cm, et tirez de nouveau le compartiment vers vous pour l[...]
-
Seite 49
FR 21 Pendant le fonctionnement de la fontaine, vous pouvez obtenir une quantité maximale en appuyant à fond sur le bouton. N'oubliez pas que la quantité de liquide obtenue est fonction du degré d'appui que vous exercez sur le bouton. A mesure que le niveau d’eau de votre tasse / verr e augmente, réduisez doucement la quantité de [...]
-
Seite 50
FR 22 3 Important : Le réservoir d’eau et les composantes du distributeur d’eau ne peuvent pas être passés au lave-vaisselle. Bac à eau L ’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. V ous pouvez enlever le bac à projections en le tirant vers vous et le vider régulièr emen[...]
-
Seite 51
FR 23 6 Entretien et nettoyage A N’ ut il is ez j ama is d ’e ss en ce , de be nz èn e ou d e ma té ri au x sim il ai r es p our l e ne tt oy ag e. B No us v ou s re co mm an do ns d e dé br an ch er l ’a pp ar ei l av an t de pr o cé de r au n et to ya ge . C N’ ut il is ez ja ma is d 'u st en si les t ra nc ha nt s, sa vo n, p r [...]
-
Seite 52
FR 24 7 Dépannage V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous fair e économiser du temps et de l'argent. Cette liste regr oupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites [...]
-
Seite 53
FR 25 C Le dispositif de protection thermique du compr esseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en ef fet la pression du liquide r éfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le congélateur/r éfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes envir on. V[...]
-
Seite 54
FR 26 C V otre nouveau congélateur/réfrigérateur est peut êtr e plus large que l’an- cien. Les grands congélateur/réfrigérateurs dur ent plus longtemps. • Latempératureambiantepeutêtr eélevée.>>> Il est normal que l'appareil fonctionne pendant plus longtemps quand la température ambiante est él[...]
-
Seite 55
FR 27 • Latempératureducongélateur/r éfrigérateurestrégléeàunetempérature trèsbasse.>>> Le réglage du congélateur/réfrigérateur a un ef fet sur la température du congélateur . Changez les températures du congélateur/ réfrigérateur ou congélateur et attendez jusqu'à ce que l[...]
-
Seite 56
FR 28 • Iln'yapasdenettoyagerégulieref fectué.>>> Nettoyez l’intérieur du congélateur/réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du bicarbo- nate de soude dilué dans de l’eau. • Certainsrécipientsoumatériauxd’emballagepeuventpr ovoquerces odeurs.&[...]
-
Seite 57
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Pr odukt, das in moder nsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschlie?[...]
-
Seite 58
DE 2 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 6 Kinder – Sicherheit ............................ 7 HCA-W ar nung ................................... 7 Erfüllung von WEEE-V orgaben zur Entsorgung von Altgeräten: ............... 7[...]
-
Seite 59
DE 3 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 1. Lüfter 2. Lampe 3. V erstellbare Ablagen 4. Weinflaschenr egal 5. 0 °C-Bereich 6. Gemüsefachabdeckung 7. Salat- und Gemüsefach 8. Eisbereiter 9. Eisbereiterschale 10. Tiefkühlfach 11. Lüftungsgitter 12. Einstellbare Füße an der V or derseite 13. Bedienfeld und T emperaturkontrolle 14. Kühlbereich-[...]
-
Seite 60
DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum ha[...]
-
Seite 61
DE 5 • E le kt r og er äte d ür fe n nu r vo n au to ri si er te n Fa chk rä ft en r e par ie rt we r de n. R ep ara tu r en d ur ch w en ig er ko mp et en te P er so nen k ön ne n er he bl ic he Ge fä hr d un ge n d es A nw en de rs ve ru rs ac he n. • S ol lt en F eh le r ode r Pr o bl em e w äh r en d de r W a rtu ng o de r Re pa[...]
-
Seite 62
DE 6 • A ch te n Si e be im T ran sp or ti er e n des Kü hl sc hr an k / Ge fri er sc hr an ks d ar au f, da ss d as N et zk ab el ni ch t be sc hä di gt wi r d. G ek ni ckt e Ka be l kö nn en si ch en tz ün de n. S te ll en Si e ni em al s sc hw er e Ge ge ns tä nd e au f dem N et zk ab el a b. Be rü hr e n Si e d en N et zs te ck er ni[...]
-
Seite 63
DE 7 Kinder – Sicherheit • B ei a bs ch li eß ba re n T ü re n be wa hr en S ie de n Sc hl üs se l au ßer ha lb d er R ei ch we ite vo n Ki nd ern a uf . • K in de r mü ss en s tet s be au fs ic ht ig t we r de n, d am it si e ni ch t mi t dem G er ät sp ie le n. HCA-Warnung Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Die[...]
-
Seite 64
DE 8 Empfehlungen zum Kühlbereich * F AKU L T A T IV • A ch te n Si e da ra uf, d as s de r T em pe ra tu rs en sor i m Kü hl be re ic h ni ch t mi t Le be ns mi tt el n i n Be rü hr un g ko mm t. Da mi t di e op ti ma le La ge ru ng st em pe ra tur im v ar ia bl en F ac h b ei be ha lt en w er de n ka nn , da rf d er S ens or n ic ht v on [...]
-
Seite 65
DE 9 3 Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks beachten müssen 1. De r Kü hl sc hr an k/ Ge fr ie rs ch ra nk m us s vo r de m T r ans po rt g el ee rt u nd ge[...]
-
Seite 66
DE 10 Di e an ge ge be ne S pan nu ng m us s mi t Ih re r Ne tz sp an nu ng ü be re in st im me n. Zu m An sc hl us s dü rfe n ke in e V erl än ge ru ng sk ab el o der Me hr fa ch st ec kd os en ve rw en de t we rd en . Ei n be sc hä di gt es Ne tz ka be l mu ss un ve rz üg li ch d ur ch e in en q ua lif iz ie rt en El ek tr ik er a us ge tau [...]
-
Seite 67
DE 11 4 Vorbereitung • I hr K üh ls ch ra nk / Ge fr ie rs ch ra nk s oll te mi nd es te ns 3 0 cm vo n Hi tz eq ue ll en wi e Ko ch st el le n, Öf en , He iz un ge n, He r de n un d ähn li ch en E in ri ch tun ge n au fg es te ll t we rd en . Ha lt en S ie mi nd es te ns 5 cm A bs ta nd z u Ele kt r oö fe n ein , ve rm ei de n Si e di e A[...]
-
Seite 68
DE 12 5 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschranks k 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Anzeigefeld 1. Schnellgefrierfunktion Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die Schnellgefriertaste noch einmal. Die Schnelltiefkühlanzeige erlischt, die norma- len Eins[...]
-
Seite 69
DE 13 2. Schnellgefrieranzeige Dieses Symbol blinkt, wenn die Schnellgefrierfunktion aktiv ist. 3. Tiefkühltemperatur einstellen Mit dieser Funktion geben Sie die T emperatur des Tiefkühlbereiches vor . Durch mehrmaliges Drücken dieser T aste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 ° oder -24 ° ein. 4. Tiefkühlberei[...]
-
Seite 70
DE 14 14. Ionisatoranzeigeleuchte Die Anzeige leuchtet ständig. Diese Leuchte zeigt an, dass Ihr Kühlschrank / Gefrierschranks gegen Bakterienbefall ge- schützt ist. 15: Energiesparmodus Bei der Betätigung dieser T aste leuch- tet das Energiesparsymbol auf, die Energiesparfunktion wird aktiviert. Bei aktiver Energiesparfunktion erlö- schen sä[...]
-
Seite 71
DE 15 Tür-offen-Warnung Ein T onsignal erklingt, wenn die T ür des Kühlbereiches länger als 1 Minute lang offen steht. Dieses T onsignal verstummt, sobald Sie eine beliebige T aste drücken oder die T ür wieder schließen. Doppeltes Kühlsystem: Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet[...]
-
Seite 72
DE 16 Fe uc ht ig ke it , Ge rüc he n, Ö le n un d Sä ur en se in . Da rü be r hi nau s mü ss en s ie s ic h le ic ht v er sc hl ie ßen l as se n, u nk om pl izi er t in d er H an dh ab un g u nd n at ür li ch z um Tie fk üh le n ge ei gn et se in . • L eb en sm it te l, d ie ei ng ef r or en w er d en so ll en , mü ss en [...]
-
Seite 73
DE 17 Hinweise zum Tiefkühlen Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefror en werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach Messbedingungen) vor , dass ein Kühlschrank/ Gefrierschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C in 24 Stunden auf -18 °C [...]
-
Seite 74
DE 18 Verstellbare Ablage: Wenn Sie den Abstand zwischen zwei Ablagen vergrößern möchten, können Sie die Glasablage nach oben und unten versetzen, ohne diese komplett herausnehmen zu müssen. Zum Absenken der Ablage ziehen Sie diese mit beiden Händen (1) ausbalanciert zu sich heran. Wenn die vor derste Position erreicht ist, können Sie die Ab[...]
-
Seite 75
DE 19 Geruchsfilter Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlfaches verhindert die Entstehung unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden * Füllen Sie den Eisbereiter mit W asser , setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbere[...]
-
Seite 76
DE 20 Kühlablage Durch Herausnehmen der Snack- Ablage(n) können Sie das V olumen Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks vergrößern. Ziehen Sie die Ablage bis zum Anschlag zu sich hin. Heben Sie das V orderteil etwa 1 cm weit an, ziehen Sie die Ablage anschließend ganz heraus. In diesen Ablagen können Sie Lebensmittel lagern, die Sie kurz darauf [...]
-
Seite 77
DE 21 Geben Sie den Hebel langsam wieder frei, sobald das Glas fast vollständig gefüllt ist, damit nichts überläuft. Das W asser tritt nur tropfenweise aus, wenn Sie den Hebel nur leicht betätigen; dies ist völlig normal. Wasserspendertank füllen Öffnen Sie den Deckel des W assertanks, wie in der Abbildung gezeigt. Füllen Sie sauberes T ri[...]
-
Seite 78
DE 22 Wichtig: Die Komponenten des W asserspenders und des W assertanks sollten nicht in der Spülmaschine gereinigt wer den. Tropfschale W asser , das bei der Nutzung des W asserspenders heruntertropft, sa mmelt sich in der T ropfschale. Ziehen Sie die T ropfschale von Zeit zu Zeit zu sich hin heraus und reinigen Sie sie. Entnehmen Sie das Kunstst[...]
-
Seite 79
DE 23 6 Wartung und Reinigung A V erw en de n Si e zu R ei nig un gs zw ec ke n ni em al s Be nz in o der ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wir e mp fe hl en , vo r dem R ei ni ge n de n Ne tz st ec ke r zu z ieh en . C V erw en de n Si e zu r Re ini gu ng ni em al s sc ha rf e Geg en st än de , Se if e, Ha us ha lt sr e ini ge r , W a sc hm it te [...]
-
Seite 80
DE 24 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]
-
Seite 81
DE 25 • IhrneuesGerätistvielleichtetwasbreiteralsseinV orgänger .Diesistvöllig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • DieUmgebungstemperaturisteventuellsehrhoch.Diesistvöllignormal. • DasKühlgerätwurdemöglicherweiseerstvorku[...]
-
Seite 82
DE 26 • DieT emperaturdesKühlbereichsisteventuellsehrhocheingestellt.Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • T ürenwur denhäufiggeöffnetoderlängereZeitnicht?[...]
-
Seite 83
DE 27 • EventuellherrschthoheLuftfeuchtigkeit;diesistjenachWetterlagevöllig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • DasInneredesKühlschrank/Gefrierschranksmussger einigtwerden. Reinige[...]
-
Seite 84
ww w.beko.com 48 9587 0000/AF 1/4 en-fr-de[...]
-
Seite 85
K oelkast Frigorif ero Frigorífic o CN 142220 DS CN 150220 PX[...]
-
Seite 86
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moder ne fabriek werd gepr oduceerd en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole werd gecontr oleerd, u doeltref fend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product[...]
-
Seite 87
NL 2 INHOUD 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ....................................... 4 V oor producten met een water dispenser; .6 Kinderbeveiliging ......................................6 V oldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restpr oduct: ...................................[...]
-
Seite 88
NL 3 1 Uw koelkast 1. V entilator 2. Lampje 3. V erstelbare schappen 4. Wijnrek 5. 0 °C V ak 6. Deksel groentelade 7. Groentelade 8. Ijsbak 9. Rekje ijsbak 10. Diepvriesvak 11. Luchtrooster 12. V erstelbare voetjes vooraan 13. Bedieningspaneel en temperatuurregelaar 14. Deurvakken koelgedeelte 15. W aterdispenser 16. Eierrekken 17. Flessenrek 18. [...]
-
Seite 89
NL 4 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit is de periode dat u be[...]
-
Seite 90
NL 5 • Pl aa ts a lc oh ol is che d ra nk en g oe d af ge sl ot en e n ve rti ca al . • Be wa ar n oo it s pu itb us se n me t ee n on tv la mb ar e of e xp lo si ev e in hou d in d e ko el ka st . • Ge br ui k ge en a nd er e me ch an is che ge r ee ds ch ap pen o f an de r e m id de le n om he t on td oo ip ro ce s te v er sn el len d an d [...]
-
Seite 91
NL 6 • Ov er la ad j e ko el kas t ni et m et o ve rd ad ig e ho ev ee lh ed en v oe dse l. I nd ie n de k oe lka st ov er la de n is , ka n v oe ds el n aa r be ne den va ll en b ij h et o pen en e n u kw et se n of de k oe lk as t be sc had ig en . P la at s ge en ob je ct en o p de k oel ka st ; de ze k un ne n na ar b en ed en v al len w an n[...]
-
Seite 92
NL 7 Verpakkingsinformatie De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaar digd uit recycleerbare materialen in overeenstemming met onze nationale milieunormen. Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg met het huishoudelijk of ander afval. Breng het naar een verzamelpunt voor verpakkingsmateriaal dat is aangesteld door de lokale autoriteiten. H[...]
-
Seite 93
NL 8 Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren O PT IO NE E L • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren. • Plaats geen warme etenswaren in uw apparaat. temperature sensor f[...]
-
Seite 94
NL 9 3 Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. V oor t ra ns po rt d ie nt de k oe lk as t le eg e n sc ho on t e zi jn . 2. In v er ba nd m et s cho kk en m oe te n de sc ha pp en , ac[...]
-
Seite 95
NL 10 V erl en gk ab el s en m ee rwe gs te kk er s mo ge n vo or a an sl ui ti ng ni et w or d en ge br ui kt . Ee n be sc ha di gd n ets no er m oe t wo rd en ve rv an ge n do or e en er ke nd e el ek tr ic ien . He t pr o du ct ma g ni et i n we rk ing w or d en ge st el d vo or da t he t ge r epa r ee r d i s! Ge va ar o p ee n el ekt ri sc he [...]
-
Seite 96
NL 11 4 Voorbereiding • U w ko el ka st m oe t w or d en g eï nst al le er d op m in st en s 30 c m a fs ta nd v an wa rm te br o nn en zo al s ko ok pl at en, ce nt ra le v er wa rm ing e n ka ch el s en o p mi ns te ns 5 c m af sta nd v an e le kt ri sc he ov en s. D e ko el ka st ma g ni et i n di re ct zo nl ic ht w or de n ge pl aa ts t. ?[...]
-
Seite 97
NL 12 5 Gebruik van uw koelkast Display 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 1- Functie Snelvriezen De aanduiding Snelvriezen staat aan zodra de functie Snelvriezen aan staat. Om deze functie te annuleren drukt u de Snelvriezen knop opnieuw in. De aanduiding Snelvriezen gaat uit en keert terug naar de normale instellingen. Indien u Snelvriezen ni[...]
-
Seite 98
NL 13 Deze functie wordt niet opnieuw geactiveerd wanneer er terug str oom is na een stroompanne. 2- Aanduiding Snelvriezen Dit symbool knippert snel als de Quick Freeze-functie is ingeschakeld. 3- Functie Diepvriesinstelling Met deze functie kunt u de temperatuur voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk op deze knop om de temperatuur van het die[...]
-
Seite 99
NL 14 15-Energiebesparingsmodus Als u deze knop indrukt zal het energiebesparingssymbool oplichten en wordt de energiebesparingsfunctie geactiveerd. Als de energiebesparingsfunctie ingeschakeld is gaan alle symbolen behalve het energiebesparingssymbool uit. W anneer de energiebesparingsfunctie ingeschakeld is zal, als enige knop wordt ingedrukt of [...]
-
Seite 100
NL 15 Waarschuwing Deur open Er gaat een alarmsignaal af wanneer de deur van het diepvriesgedeelte of de koelkast langer dan 1 minuut open blijft staan. Dit geluidssignaal stopt zodra er een knop op de weergave wordt ingedrukt of wanneer de deur gesloten is. Tweeledig koelsysteem Uw koelkast is uitgerust met een apart koelsysteem om het koel- en di[...]
-
Seite 101
NL 16 • L ev en sm id de le n die i ng ev r or en m oe te n wo r de n, m oe ten i n he t di ep vr ies ge de el te ge pl aa ts t wo rd en . (D ez e le ve nsm id de le n mo ge n ni et i n aa nra ki ng k om en me t ee r de r ing ev r or en s tu kk en o m ge de el te li jk e on tdo oi in g da ar va n te vo or ko me n. D e vr ies ca pa ci te it v an u[...]
-
Seite 102
NL 17 Diepvriesinformatie Om levensmiddelen in goede kwaliteit te houden, moeten ze zo snel mogelijk worden ingevr oren wanneer ze in een koelkast worden geplaatst. De TSE norm vereist (volgens bepaalde meetcondities) dat de koelkast minimaal 4,5 kg levensmiddelen met een omgevingstemperatuur van 32°C kan vriezen tot -18°C of lager binnen 24 uur [...]
-
Seite 103
NL 18 Beweegbaar schap: Indien u de ruimte tussen twee schappen dient te vergroten, maakt het beweegbar e schap het mogelijk het glazen schap naar boven en naar beneden te verplaatsen zonder het te verwijderen. T rek het schap, om het naar beneden te verplaatsen, rechthoudend met beide handen naar u toe (1); als het glazen schap de voorste positie [...]
-
Seite 104
NL 19 Geurfilter Het geurfilter in de luchtleiding van het koelgedeelte voorkomt de vorming van onaangename geuren in de koelkast. Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken * V ul de Icematic met water en plaats in zijn houder . Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar . Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. * Draai de knoppen erop 90?[...]
-
Seite 105
NL 20 Koelvak U kunt het binnenvolume van uw koelkast verhogen door het gewenste snackgedeelte te verwijderen. T rek het vak naar u toe tot het door de stopper gestopt wordt. Til het voorste gedeelte ongeveer 1 cm omhoog en trek het vak opnieuw naar u toe om het volledig te verwijderen. U kunt de levensmiddelen die u wilt invriezen hier bewaren (vo[...]
-
Seite 106
NL 21 Met de stijging van het waterpeil in uw glas/container , vermindert u de druk op de hefboom om te voorkomen dat het recipiënt overloopt. W anneer u de hefboom slechts lichtjes indrukt druppelt het water , dit is normaal en is geen storing. Het reservoir van de waterdispenser vullen Open de deksel van de watertank zoals weergeven op de afbeel[...]
-
Seite 107
NL 22 • G eb ru ik a ll ee n sch oo n en z ui ve r dr in kw at er . • C ap ac it ei t va n het w at er r es erv oi r is 2 ,2 li te r [3 ,8 p in ts ]. De w at er ta nk n ie t t e vo l vu ll en . • D ru k me t ee n ha rd g la s te ge n d e he fb oo m va n de w ate r di sp en se r . In di en u pl as ti c we gw er pbe ke rs g eb ru ik t, m oet u [...]
-
Seite 108
NL 23 6 Onderhoud en reiniging A Ge br ui k no oi t be nzi ne , be nz ee n of ge li jk so or ti ge s ubs ta nt ie s vo or h et r ei ni gi ng sw erk . B Wij b ev el en a an d at u de s te kk er u it he t to es te l tr e kt vo or d at u m et r ei ni ge n be gi nt . B Ge br ui k no oi t sc her pe v oo rw er pe n, z eep , hu is ho ud pr o duc te n, a f[...]
-
Seite 109
NL 24 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De koelk[...]
-
Seite 110
NL 25 • U w ni eu we p ro du ct k an b re de r zi jn d an d e vor ig e. D it i s no rma al . Gr o te k oel ka st en we rk en g ed ur en de l an ge r e t ij d. • D e om ge vi ng st em per at uu r ka n ho og z ijn . Di t is n or ma al. • D e st ek ke r va n de ko el ka st k an o nl ang s in ge st ok en z ijn o f de k oe lk as t kan z ij n vo lg[...]
-
Seite 111
NL 26 • D e vl oe r is n ie t g el ij k of i s zw ak . D e ko el ka st k an tel t ee n be et je w an nee r la ng za am w or dt be wo ge n. Z or g da t d e vl oe r vl ak v la k e n st er k ge no eg is o m de k oe lk as t te dr ag en . • H et g el ui d ka n wor d en v er oo rz aa kt d oo r vo orw er pe n di e op d e k oe lk as t zi jn g ep laa ts[...]
-
Seite 112
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del pr odotto prima di proceder e al suo [...]
-
Seite 113
IT 2 INDICE 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: ....................... 6 Conformità alla Direttiva RoHS:[...]
-
Seite 114
IT 3 1 Il frigorifero 1. V entola 2. Lampadina 3. Ripiani regolabili 4. Mensola vino 5. Scomparto 0 °C 6. Coperchio scomparto frutta e ver dura 7. Scomparto insalata 8. Contenitore ghiaccio 9. V assoio contenitore ghiaccio 10. Scomparto congelamento profondo 11. Griglia dell'aria 12. Piedi anteriori regolabili 13. Pannello di controllo e cont[...]
-
Seite 115
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebber o privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]
-
Seite 116
IT 5 • No n co ns er va re s os ta nz e es pl osi ve c om e ae r os ol c on ga s pr o pe ll ent i in fi am ma bi li ne ll 'a pp ar e cch io . • No n ut il iz za re a pp ar e cc hia tu r e me cc an ic he o a lt ri me zz i di ve rs i da qu el li co ns ig li at i da l pr od ut to re , pe r ac ce le ra re i l pr o ce ss o di sb ri na me nt o. [...]
-
Seite 117
IT 6 • Ma te ri al i ch e ri chi ed on o de te rm in at e co nd iz io ni d i te mpe ra tu ra c om e va cc ini , fa rm ac i te rm os en sib il i, m at er ia li s cie nt if ic i, ec c. n on d ev on o ess er e t en ut i i n fr ig or if er o . • Se i l fr ig or if er o no n vi en e usa to p er m ol to te mp o, d ev e es se re s co ll eg at o d al l[...]
-
Seite 118
IT 7 Consigli per lo scomparto alimenti freschi * FA CO LT A TI VO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve esser e bloccato dagli alimenti. • Non mettere c[...]
-
Seite 119
IT 8 3 Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. De ve e ss er e sv uo ta to p ri ma d i o gn i tr as po rt o. 2. Sc af f al i, a cce ss or i, c es te ll i e cc . de [...]
-
Seite 120
IT 9 La t en si on e sp ec ifi ca ta d ev e es se re p ar i a qu el la d i r ete . Le p r ol un gh e e l e pr e se mu lt ip le n on d ev on o es se r e us at e p er i l co ll eg am ent o. Un c av o di a li me nta zi on e da nn eg gi at o de ve e ss er e so st it ui to d a un el et tr ic is ta qu al if ic at o. L ’a pp ar ec ch io n on de ve e ss [...]
-
Seite 121
IT 10 4 Preparazione • Il f ri go ri fe ro d ov rà e ss er e in st al la to a d al me no 3 0 cm l on tan o da f on ti d i ca lor e , co me f orn i, r is ca ld am en to ce nt ra le e s tu fe e ad a lm en o 5 cm da f or ni el et tr ic i e no n de ve e ss er e es po st o al la l uc e d ir e tt a de l so le . • La t em pe ra tu ra a mbi en te d el[...]
-
Seite 122
IT 11 5 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 1- Funzione Quick Freeze L'indicatore congelamento rapido si accende quando è attivata la funzione congelamento rapido. Per annullare questa funzione premer e nuovamente il pulsante Quick Freeze. L ’indicatore di congelamento rapido si spegnerà e t[...]
-
Seite 123
IT 12 Questa funzione non viene ripristinata quando viene ripristinata l'alimentazione in seguito a un'interruzione della stessa. 2- Indicatore Quick Freeze Questa icona lampeggia quando la funzione congelamento rapido è attiva. 3- Funzione impostazione freezer Questa funzione consente di regolar e le impostazioni relative alla temperatu[...]
-
Seite 124
IT 13 13. Indicatore uso economico L ’indicatore di uso economico si accende quando lo scomparto freezer è impostato su -18°C. L ’indicatore di uso economico si spegne quando viene selezionata la funzione Quick Fridge o Quick Freeze. 14- Spia indicatore ionizzatore La spia indicatore r esta accesa in modo continuo. Questa luce indica che il f[...]
-
Seite 125
IT 14 Avvertenze sportello aperto Un segnale di avvertenza audio viene emesso quando lo sportello dello scomparto frigo viene lasciato aperto per almeno 1 minuto. Questo segnale audio si azzera quando viene premuto un pulsante sull'indicatore o quando lo sportello è chiuso. Sistema dual cooling: Il frigorifero è dotato di due sistemi di raff[...]
-
Seite 126
IT 15 • I l ci bo d a co ng ela r e de ve e sse r e po st o ne ll o sc om pa rt o del f r ee ze r . ( Ev it ar e ch e ve ng an o in c ont at to c on a rt ic ol i pr e ce de nt em ent e co ng el at i pe r e vi ta rne il p ar zi al e sc on gel am en to . La c ap ac ità d i co ng el ar e i pr o do tt i è for ni ta da s pe ci fi ch e te cn ic he d [...]
-
Seite 127
IT 16 Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. La normativa TSE richiede che (in conformità a certe condizioni di misurazione) il frigorifero congeli almeno 4,5 kg di cibo a temperatura ambiente di 32°C fino a -18°C o inferiore entr o 24 ore [...]
-
Seite 128
IT 17 Ripiano del corpo mobile: Quando bisogna ampliare la distanza tra due ripiani, il ripiano del corpo mobile consente di spostare il ripiano in vetr o verso l'alto e verso il basso senza rimuoverlo. Per spostare il ripiano del corpo verso il basso, tirarlo verso di sé in modo equilibrato tenendolo con entrambe le mani (1); quando il ripia[...]
-
Seite 129
IT 18 Filtro odori Il filtro per gli odori nel condotto dell’aria dello scomparto frigo evita la formazione di odori sgradevoli nel frigorifero. Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio Uso di Icematic * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due or e circa. Non rimuover e l’Icematic dalla sua sede [...]
-
Seite 130
IT 19 Scomparto freddo È possibile aumentare il volume interno del frigo estraendo gli scomparti snack che si desidera. Tirare lo scomparto verso di sé fino a che non viene fermato dal blocco. Sollevare la parte fr ontale di 1 cm circa e tirare nuovamente lo scomparto verso di sé fino a toglierlo completamente. È possibile posizionare il cibo c[...]
-
Seite 131
IT 20 Quando il livello dell'acqua nel bicchiere/nel contenitore aumenta, diminuir e leggermente la pressione sul braccio per evitare traboccamento. Se si pr eme delicatamente il braccio, l'acqua gocciola; questo è normale e non è un guasto. Riempimento del serbatoio dell'erogatore d'acqua Ruotare il coper chio del serbatoio d[...]
-
Seite 132
IT 21 Importante: I componenti del serbatoio dell'acqua e dell'erogator e dell'acqua non devono essere lavati in lavastoviglie. Vaschetta per l'acqua L ’acqua che sgocciola durante l’uso dell’erogator e si accumula nell’apposita vaschetta. Estrarre la vaschetta di raccolta tirando verso di sé e svuotarla regolarmente. E[...]
-
Seite 133
IT 22 6 Manutenzione e pulizia A No n us ar e m ai ga so li o, b en ze ne o so st an ze s im il i per s co pi d i pu li zi a. B È co ns ig li at o sc oll eg ar e l ’a ppa r ec ch io pr im a de ll a pu li zia . B No n ut il iz za re m ai a tt r ezz i ap pu nt it i o so st an ze a br as iv e, sa po ni , de te rg en ti pe r la c as a o ce re p er l[...]
-
Seite 134
IT 23 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel pr oprio prodotto. Il [...]
-
Seite 135
IT 24 • I l nu ov o fr ig or ife r o è pi ù gra nd e de l pr e ced en te . C iò è a bba st an za n or ma le . I g ra nd i fr ig or if er i la vo ran o pe r lu ng hi p er iod i di t em po . • L a te mp er at ur a amb ie nt e pu ò es se re a lt a. C iò è ab ba st an za n or ma le . • I l fr ig or if er o è st at o co ll ega to a ll a pr[...]
-
Seite 136
IT 25 • I l pa vi me nt o no n è o ri zz on ta le o è de bo le . Il f ri go rif er o o nd eg gi a q ua nd o si s po st a le nt am en te . Ac ce rta rs i ch e il p av im ent o si a in p ia no e fo rt e ab ba st an za da s op po rt ar e il fr ig or if er o . • I l ru mo r e pot r eb be e ss er e pr o voc at o da gl i og ge tti n el f ri go ri f[...]
-
Seite 137
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em moder nas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu pr oduto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras con[...]
-
Seite 138
PT 2 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Para produtos com um dispensador de água; ................................................. 6 Segurança com crianças ................... 6 Conformidade com a Directiva WEEE e Eliminação de Resíduos: ..................[...]
-
Seite 139
PT 3 1 O seu frigorífico 1. V entoinha 2. Lâmpada 3. Prateleiras com estrutura ajustável 4. Suporte para garrafas de vinho 5. Compartimento de 0° C 6. T ampa da gaveta para frutos e legumes 7. Gaveta para saladas 8. Banco de gelo 9. T abuleiro do banco de gelo 10. Compartimento de congelação profunda 11. Grelha de ar 12. Pés frontais ajustá[...]
-
Seite 140
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar -se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para manter a[...]
-
Seite 141
PT 5 • Co lo qu e as b eb id as co m te or a lc oó li co ma is e le va do b em fe ch ad as e n a ve rt ica l. • Nu nc a gu ar d e l at as d e ae ro ss ol in fl am áv ei s e su bst ân ci as e xp lo si va s n o fr ig or íf ic o. • Nã o ut il iz e di sp osi ti vo s me câ ni co s ou o ut r os p ara a ce le ra r o pr oc es so de d es co ng e[...]
-
Seite 142
PT 6 • Co mo p r ec is am de u m co nt ro lo de t em pe ra tu ra e xac ta , as v ac in as , me di ca me nt os s en sí ve is ao a qu ec im en to , ma te ri ai s ci en tí fic os , et c. , nã o de ver ão s er gu ar d ad os n o f ri go rí fi co . • Se n ão f or u ti li zad o po r um l on go te mp o, o f ri go rí fic o de ve s er d es li gad [...]
-
Seite 143
PT 7 Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * O PC IO N AL • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos. • Não colo[...]
-
Seite 144
PT 8 3 Instalação Por favor , lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O se u fr ig or íf ic o d ev e se r es va zi ad o e li mp o an te s de s er tr an sp or ta do . 2. As[...]
-
Seite 145
PT 9 Nã o de ve m se r us ado s ca bo s de e xt en são e fi ch as m ul ti us os pa ra a l ig aç ão . Um c ab o de a li me nta çã o da ni fi ca do d eve s er su bs ti tu íd o po r um el ec tr ic is ta q ua lif ic ad o. O pr o du to n ão de ve s er u ti li zad o an te s de s er r ep ar ad o! H á r is co d e ch oq ue el éc tr ic o! Eliminaç[...]
-
Seite 146
PT 10 4 Preparação C O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor , tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar . C A temperatura ambiente do compartimento onde está instalado o seu frigor?[...]
-
Seite 147
PT 11 5 Utilizar o seu frigorífico Painel indicador 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 1- Função Congelação rápida ('Quick Freeze') O indicador 'Quick Freeze' acende quando a função Congelação rápida está activa. Para cancelar esta função prima novamente o botão ‘Quick Freeze’. O indicador ‘Quick Freeze?[...]
-
Seite 148
PT 12 2- Indicador Congelação rápida ('Quick Freeze') Este ícone pisca num estilo animado quando a função de Congelação rápida está activa. 3- Função de Ajuste do congelador Esta função permite-lhe fazer os ajustes de temperatura do compartimento do congelador . Prima este botão para ajustar a temperatura do compartimento d[...]
-
Seite 149
PT 13 13. Indicador de Utilização económica O indicador de Utilização económica acende-se quando o compartimento do congelador está definido para -18ºC. O indicador de Utilização económica apaga- se quando a função de Quick Fridge (Refrigeração rápida) ou Fast Freeze (Congelação rápida) é seleccionada. 14- Luz indicadora do ioni[...]
-
Seite 150
PT 14 Sistema de arrefecimento duplo: O seu frigorífico está equipado com dois sistemas separados de arrefecimento, para arrefecer o compartimento para alimentos frescos e o compartimento do congelador . Assim, o ar no compartimento para alimentos frescos e no compartimento do congelador não se misturam. Graças a estes dois sistemas separados d[...]
-
Seite 151
PT 15 • O s al im en to s a con ge la r de ve m se r co lo ca do s no c om par ti me nt o do co ng el ad or . (N ão d eve rã o en tr ar e m co nt ac to c om o s ite ns c on ge la do s an te ri or me nt e pa ra ev it ar a s ua de sc on ge la çã o pa rc ia l. A c ap aci da de d e co ng el aç ão d o se u p r od ut o é for ne ci da na s es pe [...]
-
Seite 152
PT 16 Informação sobre ‘Deep- Freeze’ (Congelação profunda) Os alimentos devem ser congelados tão rapidamente quanto possível quando são colocados num frigorífico para que os conservar em boa qualidade. A norma TSE exige (segundo determinadas condições de medição) que o frigorífico congele pelo menos 4,5 kg de alimentos de uma temp[...]
-
Seite 153
PT 17 Prateleira móvel da estrutura: Quando precisar expandir a distância entr e duas prateleiras, a prateleira móvel da estrutura permite-lhe mover a prateleira de vidro para cima e para baixo, sem r emovê- la. Para mover a prateleira da estrutura para baixo, puxe-a para si de forma equilibrada, segurando com as duas mãos (1); quando a pratel[...]
-
Seite 154
PT 18 Filtro de odores O filtro de odor na conducta de ar do compartimento do refrigerador impede o surgimento de odores desagradáveis no frigorífico. Icematic e reservatório de armazenamento de gelo Usar o Icematic * Encha o Icematic com água e coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficará pronto em cer ca de duas horas. Não remova o Icem[...]
-
Seite 155
PT 19 Compartimento de arrefecimento Pode aumentar o volume interno do seu frigorífico, removendo algum dos compartimentos para salgadinhos (snacks). Puxe o compartimento para si até que seja detido pelo retentor . Levante a parte da frente apr oximadamente 1 cm e puxe o compartimento para si outra vez para o remover completamente. Nestes compart[...]
-
Seite 156
PT 20 Conforme o nível de água no seu copo/ recipiente aumenta, vá r eduzindo lentamente a pressão sobr e a alavanca para prevenir derrames. Se pr essionar levemente a alavanca, cairá água; isto é normal e não indica mau funcionamento. Encher o reservatório do dispensador de água Abra a tampa do reservatório para água, conforme mostrado[...]
-
Seite 157
PT 21 Certifique-se de que as partes removidas durante a limpeza (se houver) sejam instaladas correctamente nos seus lugar es originais. De outro modo, pode ocorr er fuga de água. Importante: Os componentes do reservatório para água e do dispensador de água não devem ser lavados na máquina de lavar louças. Tabuleiro da água A água que ping[...]
-
Seite 158
PT 22 6 Manutenção e limpeza A Nu nc a us e ga so li na, b en ze no o u su bs tâ nc ia s se me lha nt es p ar a a li mp eza . B Re co me nd am os q ue de sl ig ue a f ic ha do e qu ip am en to d a t om ad a an te s da li mp ez a. B Nu nc a ut il iz e na li mp ez a ob je ct os ab ra si vo s ou p on tia gu do s, s ab õe s, pr o du to s de li mp e[...]
-
Seite 159
PT 23 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto. O[...]
-
Seite 160
PT 24 • O s eu n ov o pr od ut o po de s er ma is l ar go d o qu e o a nt er io r . Es ta s it ua çã o é pe rfe it am en te no rm al . Os f ri go ríf ic os g ra nd es o pe ram p or u m pe rí od o m ai or d e te mp o. • A t em pe ra tu ra a mbi en te p od e es ta r mui to e le va da . Es ta si tu aç ão é p er fe ita me nt e no rm al . ?[...]
-
Seite 161
PT 25 Vibrações ou ruído. • O p is o nã o es tá ni ve la do o u nã o é re si st en te . O f ri go rí fi co b al an ça qu an do d es lo ca do le nt am en te . Ce rt ifi qu e- se d e qu e o pis o é su fi ci en te men te f or te p ar a su por ta r o fr ig or íf ic o, e ni ve la do . • O r uí do p od e se r c au sa do p el os i te ns co[...]
-
Seite 162
ww w.beko.com ww w.beko.com 48 9587 0000/AF 2/4 nl-it-pt[...]
-
Seite 163
CN 142220 DS CN 150220 PX CN 142220 DS CN 150220 PX Ψυγείο Hladilnik Х ла дилник[...]
-
Seite 164
Παρακ αλούμε διαβάστε πρώτ α το π αρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελ άτη, Ελπίζ ουμε ό τι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκ αταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ?[...]
-
Seite 165
EL 2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Τ ο ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδο ποιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ............. 4 Γ ια προϊόντα με διανομέα νερού: ............. 6 Ασφάλεια των π αιδιών............................. 6 ?[...]
-
Seite 166
EL 3 1 Τ ο ψυγείο σας 1. Ανεμιστήρας 2. Φιαλίδιο 3. Ρυθμιζ όμενα ράφια θαλ άμου 4. Υποδο χές μπουκαλιών κρασιού 5. Χώρος 0°C 6. Κάλ υμμα συρταριών λαχ ανικών 7. Συρτ άρι λαχανικ ών 8. Παγοθήκη 9. Δίσκος θήκη[...]
-
Seite 167
EL 4 2 Σημαντικές προειδο π οιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακο λουθούν. Η μη τήρηση αυτών τ ων πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζ ημιών. Α[...]
-
Seite 168
EL 5 απ εν ερ γο π οι ών τα ς τ ον αν τί στ ο ιχ ο ασ φα λε ιο δι ακ ό πτ η είτ ε βγ άζ ο ντ ας τ ο φι ς απ ό τη ν πρ ίζ α. • Γ ι α τη ν απ οσ ύν δε ση τ ου φ ις μ ην τρ αβ άτ ε το κ α λώ δι ο. • Τ ο πο θε τε ίτ ε τα ?[...]
-
Seite 169
EL 6 • Γ ι α να α πο φύ γε τε τ ον κ ίν δυ νο πυ ρκ α γι ά κ αι έ κρ ηξη ς, μ ην ψ εκ άζ ετ ε κο ντ ά σ το ψυ γε ίο υ λι κά π ο υ περ ιέ χ ου ν εύ φ λεκ τ α αέ ρι α ό πω ς πρ οπ ά νι ο κ .λ .π . • Πο τ έ μη ν τ ο π οθ ετ[...]
-
Seite 170
EL 7 ζ ωής τ ου. Παραδώστε το σε κέντρο συλλογής για την ανακύκλ ωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξ οπλισμού. Ζητήστε πληροφορίες από τις το πικές σας αρχές σχετικά με αυτά τ α κέντρα συλλογής. Σ?[...]
-
Seite 171
EL 8 Υπ οδείξεις για το χ ώρο νωπ ών τροφίμων * Π ΡΟ Α ΙΡ . • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή με τ ον αισθητήρα θερμοκρασίας στο χ ώρο νωπών τροφίμων. Γ ια να διατηρήσετε το χ ώρο νωπών τροφίμ[...]
-
Seite 172
EL 9 3 Εγκ ατ άστ αση Παρακαλούμε να θυμάστε ό τι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κ ατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στ ο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία π ου πρέπει να προσεχτ ού?[...]
-
Seite 173
EL 10 Η τ άσ η λει τ ου ργ ία ς κ α ι η επι τρ επ όμ εν η τι μή ασ φά λε ια ς πρ οσ τα σί ας α να φέ ρον τ αι στ ην ε νό τη τ α “Π ρο δια γρ αφ ές ”. Η κ αθ ορ ιζ όμ εν η ηλ εκ τρι κή τ ά ση πρ έπ ει να ε ίν αι ί δι[...]
-
Seite 174
EL 1 1 Ρύθμιση τ ων ποδιών Αν τ ο ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορρο πήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τ α μπροστινά πόδια του, ό πως δείχνει η εικόνα. Η γωνία όπ ου βρίσκ?[...]
-
Seite 175
EL 12 4 Προετ οιμασία C Τ ο ψυ γε ίο σ ας θα π ρέ πε ι να εγ κ ατ ασ τ αθε ί σε α πό στ ασ η το υλ ά χι στ ον 30 ε κ. α πό π ηγ έ ς θερ μό τ ητ ας ό π ως εσ τί ε ς μα γε ιρ έμ ατ ος , [...]
-
Seite 176
EL 13 5 Χρήση τ ου ψυγείου σας Πίνακ ας ενδείξεων 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 1- Λειτουργία Quick Freeze (Τ αχεία Κατ άψυξη) ΗένδειξηQuickFreeze(Τ αχεία Κατάψυξη)θαπ αραμένειαναμμένη ότ ανείναιεν?[...]
-
Seite 177
EL 14 2- Ενδεικτική λυχνία Quick Freeze (Τ αχεία Κ ατάψυξη) Τ οεικονίδιοαυτόαναβοσβήνειως κινούμενηεικόναό τανείναιενεργήη λειτουργίαΤ αχείαΚατάψυξη. 3- Λειτουργία Freezer Set (Ρύθμι?[...]
-
Seite 178
EL 15 12- Ένδειξη Υψηλή θερμοκρασίας/ Προειδο ποίησης σφάλματ ος Αυτήηφωτεινήένδειξηανάβεισε περιπτώσειςπροβλημάτωνυψηλής θερμοκρασίαςκαιπροειδοπ οιήσεωνγια σφάλματα. 1[...]
-
Seite 179
EL 16 Προειδο ποίηση ανοικτής πόρ τας Θα παράγετ αι ένα ηχητικό σήμα προειδοπ οίησης όταν η πόρτ α του θαλάμου τ ου ψυγείου σας έχει παραμείνει ανοικτή για τουλ άχιστον 1 λεπτό. Αυτό το ηχητικό σή[...]
-
Seite 180
EL 17 • Τ α τρ όφ ιμ α πρ ος κ ατ άψ υξ η θα π ρέ πει να τ ο π οθ ετ ού ντ αι σ τ ο χ ώρο κ α τά ψυ ξη ς (δ εν θ α πρ έπ ει ν α ε πι τρ έπ ετ αι να έ ρχ ο ντ αι σ ε επ α φή με τ α ή δη κ ατ εψ υγ μέν α εί δη γ ια ν α α?[...]
-
Seite 181
EL 18 Πληροφορίες για τη Βαθιά Κ ατάψυξη Τ α τρόφιμα πρέπει να κατ αψύχονται όσο το δυνατόν τ αχύτερα όταν το ποθετούνται στο ψυγείο για να διατηρείτ αι η καλή τους ποιό τητα. Τ ο πρότυπ ο TSE απαιτ?[...]
-
Seite 182
EL 19 Κινητό ράφι θαλάμου: Όταν χρειάζετ αι να μεγαλώσετε την απόσταση ανάμεσα σε δύο ράφια, τ ο κινητό ράφι θαλάμου σας επιτρέπει τη μετακίνηση τ ου γυάλινου ραφιού προς τα πάνω και κ άτω χωρίς ν[...]
-
Seite 183
EL 20 Σύστημα Icematic κ αι δο χείο φύλαξης π άγου Χρήση τ ου Icematic * Γεμίστε το Icematic με νερό και το ποθετήστε το στη θέση του. Ο π άγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπ ου δύο ώρες. Μην αφαιρέσετε το Icematic απ?[...]
-
Seite 184
EL 21 Χώρος Έντ ονης ψύξης Μπορείτε να αυξήσετε τ ον εσωτερικό όγκο του ψυγείου σας αφαιρώντ ας τον επιθυμητό θάλαμο σνακ. Τραβήξτε το θάλ αμο προς το μέρος σας έως ότ ου σταματήσει από τον αναστ?[...]
-
Seite 185
EL 22 Χρήση τ ου διανομέα νερού Σπρώξτεμετοπ οτήρισαςτοβραχίονα τουδιανομέανερού.Οδιανομέας θασταματήσειναλειτουργείό ταν ελευθερώσετετοβραχίονα. Ότανχρησ?[...]
-
Seite 186
EL 23 1 1 2 3 Βεβαιωθείτεότιτυχ όνάλλατμήματαπου αφαιρέθηκανκατ άτονκαθαρισμό(αν υπάρχ ουντέτοια),έχουνεγκατ ασταθεί σωστάστιςαρχικέ ςθέσειςτους. Αλλιώς, μπορ[...]
-
Seite 187
EL 24 6 Συντήρηση κ αι κ αθαρισμός A Πο τ έ μη χρ ησ ιμ ο πο ιή σε τε β εν ζίν η, βε νζ όλ ιο ή π αρ όμ οι α υλ ικ ά γι α το ν κ αθ αρ ισ μό. B Συ νι στ ο ύμε ν α απ ο συν δέ ετ ε τη σ υσ κε υή απ ό τη ν πρ ίζ α πρ ι?[...]
-
Seite 188
EL 25 7 Συνιστ ώμενες λύσεις για προβλήματ α Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστ α πριν καλέσετε το σέρβις. Έτ σι μπορείτε να εξοικ ονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλ αμβάνει συχνά πα[...]
-
Seite 189
EL 26 • Τ ο νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από τ ο παλαιό. Αυτό είναι πο λύ φυσιολ ογικό. Τ α μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλ ύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντ?[...]
-
Seite 190
EL 27 • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολ ύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυ?[...]
-
Seite 191
EL 28 • Τ ο εσωτερικό τ ου ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσω τερικό του ψυγείου, με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλ υμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορ?[...]
-
Seite 192
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pr ed uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda pot[...]
-
Seite 193
SL 2 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 3 2 Pomembna varnostna opozorila 4 Namen uporabe ................................ 4 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 V arnost otrok ..................................... 6 Skladnost z direktivo OEEO in odstranjevanjem odpadnih izdelkov: . 6 Skladnost z direktivo RoHS: .............. 6 Informacije o embalaži ...[...]
-
Seite 194
SL 3 1 Vaš hladilnik 1. V entilator 2. Ampula 3. Nastavljive police 4. Nosilec za vino 5. Predel 0 °C 6. Pokrov pr edala za sveža živila 7. Predel za svežo solato 8. Posoda za pripravo ledu 9. Pladenj za posodo za led 10. Predal za globoko zamrzovanje 11. Prezračevalna mr eža 12. Nastavljiva sprednja noga 13. Nadzor na ploča in uravnavanje [...]
-
Seite 195
SL 4 2 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, pr eglejte naslednje informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni. T ehnična življenjska doba naprave, ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas hranite rezerve dele, ki so potr[...]
-
Seite 196
SL 5 dr u gi h pr ip om oč ko v , r az en t is ti h, k i j ih pr i po r oč a pr o iz va ja le c. • Na pr av e n aj n e up or ab lj aj o o se be s f iz ič ni mi , se nz or ni mi a li d uš ev ni m i mo t nj am i al i os eb e, k i n im aj o po t re b ne ga z na nj a oz ir o ma i zk uš e nj (v k lj uč no z o tr o ki ), r az en če j ih n ad zi [...]
-
Seite 197
SL 6 • Ko ni co vt ič a je t r eb a r ed no č is ti ti , s aj la h ko v n as pr o tn em p ri me ru po vz r oč i p ož ar . • Ko ni co vt ič a je t r eb a r ed no č is ti ti s su h o kr po , sa j la hk o v n as pr o tn em p ri me ru p ov zr o či p ož ar . • Če n as t av lj iv e no ge n is o d ob ro na m eš če ne n a tl eh , se hl ad [...]
-
Seite 198
SL 7 Naprave nikoli ne sežgite, da bi se je znebili. Varčevanje z energijo • V r at h la di ln ik a n e pu šč aj te o dp rt ih da lj ča s a. • V hl ad i ln ik u ne s hr an ju jt e t op li h ži vi l al i p ij ač . • Hl ad il n ik a ne n ap ol ni te p r eo bi l no , sa j s t em p r ep r eč it e kr o že nj e zr ak a. • Hl ad il ni ka [...]
-
Seite 199
SL 8 3 Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hl a di ln ik m or at e iz pr a zn it i in o či st it i p re d v sa ki m pr e vo zo m. 2. Po l ic e, p ri po mo čk e, p r ed al e z a sv ež a ži v il a it d. v h la d[...]
-
Seite 200
SL 9 D ol oč en a na pe to st m or a u st r ez at i om r ež n i na pe to st i. Za pr ik lj uč it ev n e up o ra bl ja jt e po d al jš ev al ni h ka bl ov al i ve čp ot ni h vt i če v . Po š ko do va n na pa ja ln i k ab el l ah ko za m en ja l e us po so bl je n e le kt ri ča r . Na p ra ve n e up or ab lj aj t e pr e de n ni po p ra vl je [...]
-
Seite 201
SL 10 4 Priprava C Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. C T emperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogo[...]
-
Seite 202
SL 11 5 Uporaba hladilnika Indikatorska tabla 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 1. Funkcija hitrega zamrzovanja (Quick Freeze) Kazalec funkcije za hitro zamrzovanje (Quick Freeze) se vklopi, ko je funkcija vklopljena. Za preklic funkcije ponovno pritisnite gumb za hitro zamrzovanje (Quick Fr eeze). Kazalec hitrega zamrzovanja (Quick Freeze) se[...]
-
Seite 203
SL 12 Po vzpostavitvi napetosti v primeru izpada elektrike se funkcija ne povrne. 2. Kazalec hitrega zamrzovanja (Quick Freeze) Ko je funkcija hitrega zamrzovanja (Quick Freeze) vklopljena, ikona utripa v animiranem načinu. 3. Funkcija nastavitve zamrzovalnika (Freezer Set) Funkcija omogoča nastavitve temperature zamrzovalnega dela. T emperature [...]
-
Seite 204
SL 13 in ko je funkcija aktivna, se bo vklopil kazalec varčne uporabe. Funkcijo hitrega zamrzovanja (Quick Fr eeze) izklopite, če ponovno pritisnete gumb za zamrzovanje 3 sekunde. 12- Kazalec visoke temperature / opozorila na napako T a lučka se prižge pri napakah visokih temperatur in opozorilih na napako. 13. Kazalec varčne uporabe Kazalec v[...]
-
Seite 205
SL 14 Opozorilo za odpiranje vrat Zvočni alarm za odprta vrata se vklopi, če so vrata hladilnega dela odprta najmanj 1 minuto. Zvočni alarm ugasne, ko pritisnete katerrokoli tipko na prikazovalniku ali zaprete vrata. Dvojni hladilni sistem Hladilnik je opremljen z dvema ločenima hladilnima sistemoma za hlajenje predela za svežo hrano in zamrzo[...]
-
Seite 206
SL 15 • Ži vi la z a za mr zo va nj e p os ta vi te v za m rz ov al ni d el . ( St i k s pr e dh od no za m rz nj en im i ži vi li l a hk o po vz r oč i de l no t al je nj e, z at o g a pr e pr eč i te . Zm o gl ji vo st z am rz ov an j a pr o iz vo da je na ve de na v t eh ni čn i h sp ec if ik ac ij ah hl a di ln ik a. ) • Pr i ča su s [...]
-
Seite 207
SL 16 Informacije za globoko zamrzovanje Da bi ohranili kakovost živil, jih pri postavitvi v hladilnik zamrznite v čim krajšem času. Standard TSE zahteva (pod določenimi merilnimi pogoji), da hladilnik pri 32°C temperature pr ostora v 24 urah na vsakih 100-litrov pr ostor nine zamrzovalnika zamrzne vsaj 4,5 kg živil na -18°C ali nižje. Ži[...]
-
Seite 208
SL 17 Premične police na trupu: Ko želite povečati razdaljo med dvema policama, vam premična polica omogočajo, da stekleno polico premikate gor in dol, ne da jo odstranite. Če želite polico na trupu pomakniti navzdol, jo enakomerno z obema rokama povlecite pr oti sebi (1); ko steklena polica doseže zadnjo stopnjo, se bo po nagnjeni površin[...]
-
Seite 209
SL 18 Filter proti neprijetnim vonjavam Filter proti neprijetnim vonjavam v zračnem kanalu predelka hladilnika zagotovi zaščito pred nastajanjem neprijetnih vonjav v hladilniku. Ledomat in posoda za shranjevanje ledu Uporaba ledomata * Ledomat napolnite z vodo in ga postavite na ustrezno mesto. Led bo pripravljen približno v dveh urah. Ledomata[...]
-
Seite 210
SL 19 Predel za hlajenje Notranjo prostornino hladilnika povečate tako, da odstranite predelek za prigrizek. Povlecite predelek pr oti sebi; vlecite, dokler ga ne zadrži zaustavljalo. Dvignite prednji del za približno 1 cm in ponovno povlecite predelek pr oti sebi ter ga v celoti vzemite ven. V ta predelka lahko namestite živila, ki jih želite[...]
-
Seite 211
SL 20 Ko se vaš kozarec/zbiralnik polni, nekoliko zmanjšajte pritisk na ročico, da ne pride do razlitja. Če nekoliko pritisnete ročico, bo voda pričela kapljati. T o je običajno in ni napaka. Polnjenje rezervoarja dispenzerja za vodo Odprite pokrov r ezervoarja za vodo, kot je prikazano na sliki. Napolnite ga s čisto, neoporečno pitno vodo[...]
-
Seite 212
SL 21 3 Prepričajte se, da so mor ebitni deli, ki ste jih med čiščenjem odstranili, ustrezno pritrjeni na svoja mesta. V nasprotnem primeru se lahko pojavi prepuščanje vode. Pomembno; Delov rezervoarja za vodo in dispenzerja za vodo ne umivajte v pomivalnem stroju. Podstavek za vodo V oda, ki se stoči mimo kozar ca med uporabo dispenzerja, s[...]
-
Seite 213
SL 22 6 Vzdrževanje in čiščenje A Pr i či š če nj u ni ko li n e up or a bl ja jt e b en ci na , be nz en a al i p od ob ni h sn ov i. B Pr ip or o ča mo , d a na pr av o pr e d č iš če nj em i zk lj uč it e i z el ek tr ič ne ga o mr ež j a. C Za č iš če n je n e up or ab lj aj te o s tr ih ab r az iv ni h pr e dm et ov , mi la , [...]
-
Seite 214
SL 23 7 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, pr eglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko V am prihrani čas in denar . Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, mor da ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje • Al i je hl ad il ni[...]
-
Seite 215
SL 24 • No v hl a di ln ik j e ši rš i od pr ej š nj eg a. T o je ob ič aj no . V el ik i hl ad il ni ki d e lu je jo d al j ča s a. • T e mp er at ur a pr o st or a je l a hk o vi so ka . T o j e no rm al no . • Hl ad il n ik j e bi l pr e d kr at ki m p ri kl ju če n al i pa j e b il p r en ap ol nj en z ž iv il i . P op ol no oh l a[...]
-
Seite 216
SL 25 • Zn ač il n os ti u či nk ov it os ti de lo va nj a hl ad il ni ka se l ah ko s pr e me ni jo g le d e na s pr em e mb e te mp er at ur e p r os to ra . T o j e ob ič aj no i n n i na pa ka . T resljaji ali hrup • Ne ra vn a a li s la bo tn a tl a. Hl ad il ni k se m ed p oč a sn im p r em ik an je m tr e se . P re pr i ča jt e se ,[...]
-
Seite 217
Моля първ о да прочете те това ръков одство! У важаеми клиенти, Надяваме се, че вашият про дукт , произведен в съвременни фабрики и пров ерен при най-стриктни процеду ри за к онтрол на качеств от[...]
-
Seite 218
BG 2 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 3 2 Важни предупреждения о тносно безопасно стта 4 У потреб а на уре да ................................. 4 За продукт с во ден разпреде лите л; ..... 6 Защита о т деца ...........................[...]
-
Seite 219
BG 3 1 Вашият хладилник 1. Вентилат ор 2. Ампула 3. Р егулиру еми рафтове на корпу са 4. Р афт за вино 5. 0 °C от де ление 6. Капак на контейнера за запазване на свежестт а 7. Контейнер за запазв ане свежес?[...]
-
Seite 220
BG 4 2 Важни предупреждения о тносно без опасността Моля, прег ледайте сле дната информация. Неспазване то на та зи информация може да дове де до наранявания или ма териални ще ти. В против ен слу[...]
-
Seite 221
BG 5 • Не д ъ рп ай те з а каб е л а к ог а т о ис ка те да и зв ад ит е щ еп се л а о т кон та кт а. • Ви со ког ра ду со ви с пи рт ни н ап ит ки тр я бв а да с е по ст ав ят в х ла ди лн ика са мо в е рт ика лн о ?[...]
-
Seite 222
BG 6 пр о ду кт и м о же д а п ад на т и д а ви на ра ня т ил и да п ов ре дя т хл ад ил ни ка пр и о тв ар я не на в ра т а та . Ни ко га не п ос т ав яй те п ре д ме т и в ър ху хл ад ил ни ка; в п ро т ив ен с лу чай[...]
-
Seite 223
BG 7 Инфор мация за опак овъчните материали Оп ак ов ъ чн ит е ма т г ери ал и на п ро д укт а са п ро из ве д ен и о т рец ик ли ру ем и ма т е риа ли с ъг л ас но на ши т е на ци он ал ни н ар е дби з а оп аз ?[...]
-
Seite 224
BG 8 Препоръки за о тде ление то за съхранение на пресни храни * Не з ад ъл жи те лн о • Не оставяйт е хранителнит е продукти да влиза т в допир с топлинния сензор в от де лението за пресни храни. За[...]
-
Seite 225
BG 9 3 Монтаж Запомне те, че производит елят не носи отг оворност , в случай, че предост авената в ръково дствот о за употре ба информация не се спазва. C Ор иг ин ал на т а оп ако вка и и з ол ир ащ и м?[...]
-
Seite 226
BG 10 Мо щн ос тт а и до пу ст им а та з ащ ит а на б у шо на с а по со че ни в ра з де л “С пе ци фи кац ии ”. По со ч ена т а мо щн ос т тр яб в а да о тг о ва р я на м ощ но ст та н а ва ше то з ах ра нв ан е. Пр и[...]
-
Seite 227
BG 1 1 Р егулиране на краче тата Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансира те хладилника като зав ъртите пре дните краче та как то е показано на илюстрацията. Ъгълът , къде то е крака с?[...]
-
Seite 228
BG 12 4 Подг о товка • Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см раз стояние от т оплинни източници като ко тлони, фурни, ц ентрално парно, на поне 5 см от е лектрически печки и не тр ябва да[...]
-
Seite 229
BG 13 5 У по треба на хладилника ви 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Индикаторен панел 1- Функция Бърз о замразяване Индикаторът за б ързо замразяв ане се включва ког ато функцият а бър зо замразяване е актив[...]
-
Seite 230
BG 14 Т ази функция не се запаза в паме тта на хладилника при прекъсване в е лек трическото захранв ане. 2- Индикатор з а Бързо замразяв ане Т ози символ премигв а анимирано кога то функция б ързо з[...]
-
Seite 231
BG 15 12- Индикатор за висока температура/Предупреждение за грешка Т ази лампичка светв а когат о темпера т ура та е твър де висок а или дава пре дупреждения за грешки. 13. Индикатор з а Икономична у[...]
-
Seite 232
BG 16 Предупреждение за о творена врата Ако врата та на хладилнот о от деление е оставена о творена за пове че от минута, ще про звучи предупре дите лен звуков сигнал. Пре дупредите лният ау дио с?[...]
-
Seite 233
BG 17 • Хр ан а та , ко ят о ще б ъде з ам ра зя в ан а, тр я бв а да с е по ст ав и в ъв ф риз е рн от о о т де ле ние . (Н е би ва д а до пу ска т е ко нт ак т с в е ч е за мр аз ен ит е хр ан ит е л ни пр о ду кт и, з?[...]
-
Seite 234
BG 18 Инфор мация за д ълбоко то о хлаждане Хранат а трябва да се замразява в ъзможно най-бър зо след постав янето й в хладилника за да се запази добро то й качество. TSE нормат а изисква (съгласно о?[...]
-
Seite 235
BG 19 Подвиж ен рафт на корпу са: Ако се налага да уве личите разст оянието ме жду два рафта, то по движният рафт на корпуса ви позво лява да преместите стъкления рафт наг оре или надолу бе з да го ?[...]
-
Seite 236
BG 20 Icematic и контейнер з а съхранение на л ед У потреба на Icematic * Напълне те Icematic с вода и г о поставе те в гне здот о му . Ле дът ще б ъде гот ов след около 2 часа. Не сваляйте Icematic о т гнез дото му при в[...]
-
Seite 237
BG 21 Хигиена+: Фот охимичният филтър в ъв въз душния к анал на хладилник а помага за в ътрешнот о прочистване на в ъздуха. Освен т ова филтъра редуцира лошата миризма. Йон+: Йонизат орът се намира [...]
-
Seite 238
BG 22 У потреба на в одния диспенсер Натисне те ръчката на диспенсера за во да с чашата си. Диспенсерът спира да работи сле д к ат о отпусне те ръчката. При работ а с диспенсера за вода, максимална?[...]
-
Seite 239
BG 23 Почиств ане на резервоара за в ода Освобо дете капака от во дния рез ервоар к ат о отворите закопчалките от дв ете страни. Св алете в одния рез ервоар и го измийте с т опла чиста во да. Постав?[...]
-
Seite 240
BG 24 6 Поддръжка и по чиств ане A Ни ко га н е из по л зв ай те г а з, б ен зи н ил и по д об ни в ещ ес тв а за п о чи ст ва не на у р ед а. B Пр еп ор ъч ва ме в и да и зкл ю чи те у ре д а о т ко нт акт а , пр ед и ?[...]
-
Seite 241
BG 25 7 Въз можни решения на в ъзникнали проб ле ми Моля, прег ледайте то зи списък преди да се об адите в сервиза. Т ова мо же да ви спести време и пари. Т ози списък съдържа проб леми, които не са в р[...]
-
Seite 242
BG 26 • Новият ви хладилник може да е по-широк о т предишния. Т ова е съвсем нормално. Г олемите хладилници рабо тят по-дълг о време. • Стайна та темпера т ура е висок а. Т ова е нормално. • Хладилни[...]
-
Seite 243
BG 27 • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника ок азва в лияние вър ху температура та в ъв фризера. Промене те темпера т ура та в хладилник а или фризера до[...]
-
Seite 244
BG 28 • Вътрешността на хладилник а трябва да се по чисти. Почисте те в ътрешността на хладилник а с гъба, т опла или газирана во да. • Миризмата може да из лиза от контейнери или опаков ъчни мате?[...]
-
Seite 245
ww w.beko.com 48 9587 0000/AF 3/4 el-sl-bg[...]
-
Seite 246
CN 142220 DS CN 150220 PX Hladnjak[...]
-
Seite 247
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, pr oizveden u suvremenim postrojenjima i provjer en po strogim procedurama kontr ole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pr očitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjes[...]
-
Seite 248
HR 2 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena .......................... 4 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Sigurnost djece ................................. 6 Usklađenost s Dir ektivom o električnom i elektroničkom opr emom (WEEE) i zbrinjavanju otpada: .......................... 6 Usklađenost s D[...]
-
Seite 249
HR 3 13 *2 3 10 10 *8 *4 6 11 12 *7 *5 19 20 1 10 *9 *1 *18 4 *17 16 *15 C Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u pr oizvodu koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele. * opcionalno 1. V en ti la to r 2. Amp ul a 3. Pod es iv e po li c[...]
-
Seite 250
HR 4 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno za čuvanje rezervnih dijelova da bi ur eđa[...]
-
Seite 251
HR 5 • Ko d i sk lj uč iv an ja u ti k ač a, n em oj te po v la či ti z a ka be l. • St a vi te j ač a pi ća č vr s to z at vo r en a i us p ra vn o. • Ni k ad a ne d rž it e ko nz e rv e sa sp r ej e vi ma k oj i sa dr že z ap a lj iv e i e ks pl oz iv ne t va ri u h l ad nj ak u. • Ne ko ri st it e me ha ni čk e u re đ aj e il i[...]
-
Seite 252
HR 6 • Ne m oj te p r ep un it i hl ad nj ak s pr e vi še hr a ne . Ak o se p r ep un i, h ra n a mo že p as ti i o zl ij ed it i va s k ad o tv or it e vr a ta . Ni ka d ne s ta vl j aj te p r ed me te na hl ad nj ak , in ač e ti pr ed m et i mo gu p as ti k ad o tv ar at e il i z at va ra te v ra ta hl a dn ja ka . • Pr oi zv od i za k oj [...]
-
Seite 253
HR 7 Podaci o pakiranju Ambalažni materijali proizvoda proizvedeni su od r eciklirajućih materijala sukladno našim nacionalnim propisima o zaštiti okoliša. Ambalažne materijale ne odlažite skupa s kućnim ili drugim otpadom. Odnesite ih u sabirne centre ambalažnog otpada koje su odredile lokalne vlasti. Upozorenje za HCA Ako rashladni susta[...]
-
Seite 254
HR 8 Preporuke za odjeljak za svježu hranu * I z b or n i • Molimo, nemojte dopustiti da bilo kakva hrana dođe u kontakt sa senzorom temperatur e u odjeljku za svježu hranu. Da bi se održavala idealna temperatura za pohranu odjeljka za svježu hranu, hrana ne smije blokirati senzor . • Ne stavljajte toplu hranu u uređaj. temperature sensor[...]
-
Seite 255
HR 9 3 Instalacija B Mo l im o im aj te n a um u d a se pr oi zv ođ ač n e će s ma t ra ti o dg o vo rni m u ko li ko s e ne b ud et e p ri dr ža va li in f or ma ci ja n av ed en ih u ko ri sn ič ko m pr i ru čn ik u. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. V aš h la dn ja k m or a bi ti i sp ra žn je[...]
-
Seite 256
HR 10 • Sp o j mo ra b it i u sk la d u s na ci on al ni m za k on sk im o dr e db am a. • K ab el n ap aj an ja m or a b it i la ko do s tu pa n na ko n po st av l ja nj a. • Na v ed en i na po n mo ra b i ti j ed na k na p on u el . en er gi je . • Pr od už ni k ab el i i ra zv o dn ic i se n e sm i ju k or is ti ti z a sp a ja nj e. B O[...]
-
Seite 257
HR 11 Podešavanje nogu Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Možete postaviti hladnjak u ravnotežu okretanjem pr ednjih nožica kako je prikazano na slici dolje. Kut gdje se nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne strelice a diže se kad okrenete u supr otnom smjeru. Ovaj postupak će biti lakši ako nekoga zamolite da malo podigne hla[...]
-
Seite 258
HR 12 4 Priprema C V aš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. C sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C. Rad vašeg hladnja[...]
-
Seite 259
HR 13 5 Uporaba vašeg hladnjaka 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Ploča indikatora 1- Funkcija brzog zamrzavanja Indikator brzog zamrzavanja se uključuje kad je funkcija brzog zamrzavanja uključena. Da biste opozvali ovu funkciju, pritisnite ponovno tipku za brzo zamrzavanje. Oznaka brzog zamrzavanja će se isključiti i vratiti na normaln[...]
-
Seite 260
HR 14 Ova funkcija se ne poziva ponovno kad se vrati napajanje nakon kvara napajanja. 2- Oznaka brzog zamrzavanja Ova ikona bljeska kao animacija kad je uključena funkcija Brzo zamrzavanje. 3- Tipka za podešavanje škrinje Ova funkcija V am omogućava postavljanje temperature odjeljka škrinje. Pritisnite ovu tipku da biste postavili temperaturu [...]
-
Seite 261
HR 15 12 - Oznaka upozorenja Visoka temperatura / greška Ovo svjetlo se uključuje tijekom greške visoke temperature i upozor enja o grešci. 13- Oznaka ekonomične uporabe Oznaka ekonomične uporabe se uključuje kad je odjeljak škrinje postavljen na -18°C. Oznaka ekonomične uporabe se isključuje kad se odabere funkcija brzo hlađenje ili br[...]
-
Seite 262
HR 16 Prilagođavanje odjeljka škrinje Prilagođavanje odjeljka hladnjaka Objašnjenja - 18°C 4°C T o je normalna preporučena postavka. - 20,- 22 ili -24°C 4°C Ove postavke su preporučene kad sobna temperatura prelazi 30°C. Brzo zamrzavanje 4°C Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u kratkom vremenu. V aš hladnjak će se vratiti u p[...]
-
Seite 263
HR 17 1 . St a vi te p ak et e u šk ri n ju š to p ri je na k on k up nj e. 2. Pa z it e da j e sa dr ža j o zn ač en i d a je na v ed en d at um . 3. Ne pr e la zi te d at um e "K or is t it i do ", " Ro k up or ab e" n a pa ko v an ju . Odmrzavanje Pretinac za zamrzavanje automatski odmrzava. Stavljanje hrane Police odjelj[...]
-
Seite 264
HR 18 Pomična polica na kućištu: Kad trebate pr oširiti udaljenost između dvije police, pomična polica na kućištu vam omogućava da pomaknete staklenu policu gore i dolje bez vađenja. Da biste pomaknuli policu na kućištu prema dolje, povucite je pr ema sebi uravnoteženo tako da je držite s obje ruke (1); kad staklena polica dođe do na[...]
-
Seite 265
HR 19 Ledomat i posuda za led Uporaba ledomata * Ispunite ledomat vodom i stavite ga na mjesto. V aš led će biti gotov za otprilike dva sata. Ne uklanjajteledomat sa mjesta da bi izvadili led. * Okrenite tipke na njemu nadesno za 90 stupnjeva. Kockice leda u kućicama će pasti dolje u posudu za led. * Možete izvaditi posudu za led i poslužiti [...]
-
Seite 266
HR 20 Odjeljci za male obroke Možete povećati unutarnji volumen vašeg hladnjaka uklanjanjem željenog dojeljka za male obroke. Povucite odjeljak prema sebi dok ga ne zaustavi stoper . Podignite prednji dio za otprilike 1 cm i povucite odjaljak ponovno prema sebi da biste ga uklonili do kraja. Možete staviti hranu koju želite zamrznuti da biste[...]
-
Seite 267
HR 21 Kako se razina vode u čaši/spremniku podiže, malo smanjite pritisak na kraku da spriječite prelijevanje. Ako lagano pritisnete ručicu, voda će kapati; to je normalno i nije kvar . Punjenje spremnika za vodu pipe za vodu Otvorite poklopac na spremnika za vodu kako je prikazano na slici. Ulijte čistu pitku vodu. Zatvorite čep. Da biste [...]
-
Seite 268
HR 22 Pazite da su uklonjeni dijelovi (ako postoje) tijekom čišćena pravilno spojeni na izvorna mjesta. Inače može procuriti voda. Važno: Dijelovi spremnika za vodu i pipe za vodu se ne smiju prati u perilici. Podloška za vodu V oda koja kapa tijekom uporabe pipe za vodu se sakuplja u podloški. Izvadite podlošku tako da je povučete prema [...]
-
Seite 269
HR 23 6 Održavanje i čišćenje A Ni ka da za č iš će nj e ne mo jt e k or is ti ti b en zi n il i sl ič ne m at e ri ja le . B Sa vj et u je mo d a is kl ju či te u r eđ aj iz s tr uj e pr ij e či šć en ja . C Ni ka da z a č iš će nj e ne mo jt e ko r is ti ti oš t re pr ed m et e il i ab ra zi vn e tv a ri , sa p un , te ku ći nu [...]
-
Seite 270
HR 24 7 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. T o vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu . Hladnjak ne radi • Je l i h la dn ja k pr av il no u k [...]
-
Seite 271
HR 25 • V aš n ov i hl ad nj ak je m ož da š ir i od p r et ho d no g. T o je u p ot pu no s ti n or ma ln o. V e ći hl a dn ja ci r ad e du lj e. • So bn a t em pe ra tu ra j e mo žd a v is ok a. T o je p ot pu n o no rm al no . • Hl ad nj a k je m ož da n ed av no pr ik lj uč en n a el .e ne r gi ju i li j e mo žd a n ap un je n hr [...]
-
Seite 272
HR 26 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Ra dn e p er fo rm an se h la dn ja k a se m og u pr o mi je ni ti o vi s no o p r om je na ma s ob ne t em pe ra tu r e. T o je n or ma ln o i n e pr e ds ta vl ja k va r . Vibracije ili buka. • Po d ni j e ra va n il i je s la b . Hl ad nj ak s e nj iš e k ad s e po la ko p om ič e .[...]
-
Seite 273
ww w.beko.com ww w.beko.com 48 9587 0000/AF 3/4 el-sl-bg 48 9587 0000/AF 4/4 hr[...]