Beko DV 7110 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 60 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beko DV 7110 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beko DV 7110, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beko DV 7110 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beko DV 7110. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Beko DV 7110 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beko DV 7110
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beko DV 7110
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beko DV 7110
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beko DV 7110 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beko DV 7110 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beko finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beko DV 7110 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beko DV 7110, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beko DV 7110 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
1 BG D V 71 1 0 Сушилня Sušilica Dr yer Tør r er[...]
-
Seite 2
Прочетете това рък ово дство за употреба преди първоначалното използване на продукта! Уважаеми клиенти, Ние ж елаем закупеният от вас уре д, произве ден по най-мо дерни те хно логии и преминал [...]
-
Seite 3
3 BG 1 Важна информация за безопасността Т ози раздел включва информация за безопасностт а, за пре дпазване от риск ове от телесна повре да или материални щети. Неспазването на тези указания пра[...]
-
Seite 4
4 BG употреба или сервизното рък ово дство. • Вътрешнат а и външнат а част на изпуска телнат а тръба трябва да се почиства т перио дично от квалифициран служител. • Погрешното свързване на зазе?[...]
-
Seite 5
5 BG За монт ажа на уре да се обърнете към най- близкия оторизир ан сервизен аг ент . C По дготвянето на мястото и електрическа та инст алация на уре да е отг оворност на клиент а. B Инст алацият а и ?[...]
-
Seite 6
6 BG е дновременно с нагреватели като печки на въг лища или газ. Въздушното наляг ане мо же да пре дизвика пламване в комина. Регулиращи крачета За да работи уре дът безшумно, без да вибрира, тряб[...]
-
Seite 7
7 BG Какво да направим за да спестим енергия: • Трябва да по лзвате уре да на максималния му капацитет , но внимавайте да не го превишите. • Въртете прането на възмо жно най-силнат а ск орост при ?[...]
-
Seite 8
8 BG (латек сова пяна), шапки за къпане, во доустоичиви дре хи, платове с гумена по дплат а и гумени по дплънки не трябва да се суша т в уре да. • Не изпо лзвайте омек отители за тъкани или антист ат?[...]
-
Seite 9
9 BG 5 6 1 2 3 4 4 Избор на програма и работа с пералнята К онтролен панел 1 . Предупредителна лампичка за почистване на филтъра Пре дупредителна т а лампичка светва к ога то филтърът е пълен. 2.Индикат[...]
-
Seite 10
10 BG Включване на пералнята Машинат а мо же да се по дг отви за избор на програма с на тискане на бутона Вкл./Изкл. C Натискането на б утона Вкл/Изкл не означава непременно, че програма т а е ст арт?[...]
-
Seite 11
11 BG * : Ст андартна програма с енергиен етик ет (EN 61 1 21:20 1 2) Всички стойности в т аблица т а трябва да са съобразени със ст андарта EN 61 1 21:20 1 2. Т ези стойности мог ат да се отклонява т от т аблица т а [...]
-
Seite 12
12 BG да превключите пералнят а в режим пауза. Сушилният процес спира. 2. Отворете вра т ат а в поло жение на па уза и затворете отново сле д като добавите или извадите пране . 3. Натиснете б утона Ст[...]
-
Seite 13
13 BG цел напомняне. A Тъй като вътрешностт а на машинат а ще бъде крайно г ореща, ког ато отказвате програма т а, докато машина т а все още работи, активир айте програма т а за вентилация за да я о х[...]
-
Seite 14
14 BG 5 По ддръжка и Почистване Филтър с капак Мъхът и влакнат а, които се отделят от пр ането във въздуха по време на сушилния цикъл, се събира т във филтъра с капак. C Т ези мъх ове и влакна обикнов[...]
-
Seite 15
15 BG 6 Възмо жни решения на възникнали проб леми Проблем Причина Обяснение / Р ешение Сушилният процес про дължава твър де дълг о. Филтърът и чекме джето мо же да не са били почистени. * Мрежите на[...]
-
Seite 16
Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ov aj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će V am V aš proizvod, pr oizveden u suvremenim postr ojenjima i koji je prošao strogi postupak kontr ole kvalitete, dati jako dobre r ezultate. Savjetujemo V am da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće. Ovaj k o[...]
-
Seite 17
17 HR 1 V ažne sigur nosne informacije Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će uzrokovati poništenje svih jamstava. Opća sigurnost • Nikada ne stavljajte uređaj na pod pr ekriven tepihom, inače nedostatak protoka zraka ispod uređaja može pr ouzr[...]
-
Seite 18
18 HR povlačite za kabel, uvijek povlačite tako da vučete samo za utikač. Ne uključujte stroj ako su kabel ili utikač oštećeni! • Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj, inače ćete svoj život i život drugih ljudi dovesti u opasnost. • Za kvarove koji se ne mogu popraviti prateći informacije dane u sigurnosnim uputama: Isklju[...]
-
Seite 19
19 HR Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se najbližem ovlaštenom serviseru. C Priprema lokacije i elektr oinstalacija proizvoda je odgovornost kupca. B Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti kvalificirana osoba. A Prije instalacije, pregledajte ima li pr oizvod bilo kakvih vidljivih oštećenja. Ako ima, nemojte ga instalirati. Ošteć[...]
-
Seite 20
20 HR i s grijalicama kao što su peć na ugalj ili plin. Protok zraka može uzr okovati požar u dimnjaku. Prilagođavanje nogu Da biste osigurali da rad vašeg uređaja bude tih i bez vibracija, mora stajati ravno i u ravnoteži na svojim nogama. Prednje nožice vašeg proizvoda se mogu prilagoditi. Uravnotežite uređaj prilagođavanjem nogu. 1.[...]
-
Seite 21
21 HR Što treba uraditi za uštedu energije: • Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti. • Kod pranja stavljajte rublje na najjaču moguću centrifugu. T ako se vrijeme sušenja skraćuje a potrošnja energije se smanjuje. • Pazite da zajedno sušite istu vrstu rublja. • Za odabir programa, slijedite upute u kor[...]
-
Seite 22
22 HR puno deterdženta prije nego se osuše u sušilici. • Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom (pjena od lateksa), kape za tuširanje, tkanine otporne na vodu, materijali s gumenim pojačanjima i jastučićima od pjene se ne smiju sušiti u sušilici. • Ne koristite omekšivače tkanina ili antistatičke proizvode osim ako to ne preporu[...]
-
Seite 23
23 HR 4 Biranje pr ograma i rad sušilice r ublja Upravljač ka ploča Start/ Pauza/ Opoziv V entilacija Spremno za glačanje Spremno za nošenje Centrifuga Spremnik za vodu Pamuk Sintetika Niska temperatura 1 . Svjetlo upozor enja za čišćenje filtra Svjetlo upozorenja se uključuje kad je filtar pun. 2. Indikator za slijed programa Koristi se z[...]
-
Seite 24
24 HR Uključivanje sušilice rublja Pripremiti sušilicu rublja za biranje pr ograma, pritiskom na gumb “On/Off”. C Pritisak na gumb “On/Off” ne znači nužno da je program započeo. Pritisnuti gumb “Start/Pause/Cancel” sušilice rublja za start programa. Biranje programa pr eko vremensk og programatora Odabrati odgovarajući program i[...]
-
Seite 25
25 HR HR 12 T ablica programa Programi Kapacitet (kg) Brzina centrifuge perilice (o/ min) Prosječna količina preostale vlažnosti V rijeme sušenja (minute) Pamuk/obojeno A Spremno za nošenje 7 1000 % 60 130 800 % 70 150 3.5 1000 % 60 80-100 800 % 70 100-130 A Spremno za glačanje 7 1000 % 60 100 800 % 70 100-130 3.5 1000 % 60 60-80 800 % 70 80 [...]
-
Seite 26
26 HR Pomoćna funkcija Niska temperatura Ova funkcija omogućava sušenje pri nižim temperaturama, a prema tome i uštedu električne energije. LED upozorenja će se upaliti kada odaber ete ovu funkciju. C Ova se funkcija mora koristiti za sušenje sintetskog ili osjetljivog rublja. Pokazivači upoz orenja C Pokazivači upozorenja mogu se razliko[...]
-
Seite 27
27 HR HR 2 Visina (prilagodljiva) 85,0 cm Širina 59,5 cm Dubina 54 cm Kapacitet (max.) 7 kg Masa (neto) 31 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu Šifra modela Tipska pločica se nalazi iza vrata za punjenje. Za poništavanje nekog odabranog programa; • Pritisnuti gumb “Start/Pause/Cancel” u trajanju cca. 3 sekunde. Na kraj[...]
-
Seite 28
28 HR Filtar poklopca Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Filtru poklopca”. C T akva vlakna i nakupine se formiraju tijekom nošenja i pranja. C Uvijek čistite filtar nakon svakog postupka sušenja. C Možete očistiti filtar i područje filtra usisavačem. Slika 1 Slika 2 Za čišćenje filt[...]
-
Seite 29
29 HR 6 Pr ijedlozi za rješav anje pr oblema Problem Razlog Objašnjenje /Prijedlog Postupak sušenja traje predugo. Filtar poklopca i ladica filtra možda nisu očišćeni. * Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro. * Filtar poklopca i ladica filtra možda nisu očišćeni. * Možda ste stav[...]
-
Seite 30
[...]
-
Seite 31
31 EN Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality contr ol procedur e, will give you very good results. We advise you to r ead through this manual car efully before using your pr oduct and keep it for futu[...]
-
Seite 32
32 EN 1 Important safety information This section includes safety information that will help protection fr om risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow these instructions shall cause any warranty and reliability commitment to become void. General safety • Never place the machine on a carpet- covered floor , otherwise,[...]
-
Seite 33
33 EN personnel. • Do not reach into the machine when the drum is spinning. • Unplug the machine when it is not in use. • Never wash down the appliance with water! There is the risk of electric shock! Always disconnect by unplugging from the mains before cleaning. • Never touch the plug with wet hands. Never unplug by pulling on the cable, [...]
-
Seite 34
34 EN 2 Inst allation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’ s responsibility . B Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. A Prior to installation, visually check if the pro[...]
-
Seite 35
35 EN B The ventilation hose should not be connected to the chimney of a stove or a fireplace. B Do not operate your product at the same time with heaters such as a coal or gas stove. Airflow may cause the chimney to flare up. Adjusting feet In order to ensur e that your product operates more silently and vibration-fr ee, it must stand level and ba[...]
-
Seite 36
36 EN EN 2 Height (adjustable) 85.0 cm Width 59.5 cm Depth 54 cm Capacity (max.) 7 kg Weight (net) 31 kg Voltage See type label Rated power input Model code Type label is located behind the loading door. T ec hnical specification[...]
-
Seite 37
37 EN A B C l m n o p q D Low Laundr y unsuitable for dr ying in the mac hine • Laundry items with metal attachments such as belt buckles and metal buttons can damage your dryer . • Do not dry items such as woollens, silk garments and nylon stockings, delicate embroider ed fabrics, laundry with metal accessories and items such as sleeping bags [...]
-
Seite 38
38 EN • Do not dry items cleaned with industrial chemicals in the dryer . • Do not dry your unwashed laundry in the dryer . • Items soiled with cooking oils, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain r emover , turpentine, paraffin and paraf fin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer . [...]
-
Seite 39
39 EN 4 Selecting a Pr ogram and Operating Y our Mac hine Control panel 1 . Filter cleaning warning light W arning light tur ns on when the filter is full. 2. Program f ollow-up indicator Used to follow-up the progr ess of the current pr ogramme. 3. Low temperature Used to dry in low temperatures. 4. On/Off button Used to turn on and off the machin[...]
-
Seite 40
40 EN Preparing the mac hine 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Of f” button. C Pressing the “On/Of f” button does not necessarily mean that the programme has started. Press “Start/Pause/Cancel” button of the machine to start the programme. Timer program selection Decide the appropriate time f[...]
-
Seite 41
41 EN Program selection and consumption table * : Energy Label standard pr ogram (EN 61121:2012) All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2012 Standar d. These values may deviate from the table accor ding to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations. EN 2 Program table Program[...]
-
Seite 42
42 EN to switch the machine to “Pause” mode. Drying process will stop. 2. Open the door at Pause position and close it again after adding or taking out laundry . 3. Press “Start/Pause/Cancel” button to start the program. C Any laundry added after the drying process was started may cause the already dried clothes in the machine intermingle w[...]
-
Seite 43
43 EN T o cancel any selected program; • Press “Start/Pause/Cancel” button for about a duration of 3 seconds. The “Filter cleaning” and “W ater tank” warning LEDs as well as the “0” warning LED on the program follow- up indicator will light up at the end of this period for reminding purposes. A As the inside of the machine will be[...]
-
Seite 44
44 EN 5 Maintenance and cleaning Cov er f ilter Lint and fibres r eleased from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Cover Filter”. C Such fibre and lint ar e generally formed during wearing and washing. C Always clean the filter after each drying process. C Y ou can clean the filter and filter area by vacuum clea[...]
-
Seite 45
45 EN 6 Solution suggestions f or problems Problem Cause Explanation / Suggestion Drying process takes too much time. Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. * Meshes of the filter may be clogged.W ash with water . Laundry come out wet at the end of drying. * Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. * Excessiv[...]
-
Seite 46
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug! Kære Kunde, Vi håber, at dette produkt, der er fremstillet i en moderne fabrik og gennemgået en streng kvalitetskontrol, vil give dig meget gode resultater. Vi råder dig til at læse denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i anvendelse, og at du gemmer den for senere opslag. De[...]
-
Seite 47
47 DA 1 Vigtig sikk er hedsinf or mation Dette afsnit indeholder sikkerhedsoplysninger, der vil hjælpe med at beskytte mod risiko for personlige eller materielle skader. Hvis disse anvisninger ikke overholdes, vil enhver form for garanti og løfter om funktionssikkerhed bliver ugyldige . Generel sikk er hed • Maskinen må aldrig placeres på et [...]
-
Seite 48
48 DA • Ræk ikke ind i maskinen, når tromlen snurrer. • Tag maskinen ud af stikket, når den ikke er i brug. • Vask aldrig maskinen med vand! Der er fare for elektrisk stød! Tag altid maskinen ud af stikkontakten inden rengøring. • Berør aldrig stikket med våde hænder. Tag aldrig stikket ud ved at trække i ledningen, men træk kun i[...]
-
Seite 49
49 DA 2 Inst allation Henvend dig til den nærmeste autoriserede serviceagent angående installationen af produktet. C Det er kundens ansvar at klargøre stedet og den elektriske installation af produktet. B Installation og elektriske tilslutninger skal udføres af kvalificeret personale. A Se efter, om produktet har fejl, inden installationen. Hvi[...]
-
Seite 50
50 DA Justering af fødder For at produktet kører mere støjsvagt og vibrationsfrit, skal den stå jævnt og balanceret på fødderne. Frontfødder på produktet kan justeres. Balancer maskinen ved at justere fødderne. 1. Løsn fødderne manuelt. 2. Juster fødderne, indtil produktet står lige og fast på gulvet. C Undlad at bruge værktøj til [...]
-
Seite 51
51 DA Ting , der kan gøres f or at spare på energien: • Sørg for, at du bruger produktet ved dets fulde kapacitet, men pas på ikke at overstige den. • Centrifuger dit vasketøj ved den højest mulige hastighed, når du vasker det. Dermed forkortes tørretiden, og energiforbruget mindskes. • Vær opmærksom på at tørre samme type vasket?[...]
-
Seite 52
52 DA • Genstande, der er blevet tilsnavset med madlavningsolie, acetone, alkohol, dieselolie, petroleum, pletfjernere, terpentiv, voks og voksfjernere, bør vaskes i varmt vand med en ekstra mængde vaskepulver, inden de tørres i tørretumbleren. • Klædningsstykker eller puder, der er udstyret med skumgummi (latex foam), badehætter, vandbes[...]
-
Seite 53
53 DA 4 V alg af program og betjening af maskinen Kontrolpanel 1. Advarselslys om filterrensning Advarselslyset bliver tændt, når filteret er fuldt. 2. Programopfølgningsindikator Bruges til opfølgning af det aktuelle programs status. 3. Lav temperatur Bruges til at tørre i lave temperaturer 4. Tænd/sluk-knap Bruges til at 5. Programvælgerkn[...]
-
Seite 54
54 DA Tænd for maskinen Du kan gøre maskinen klar til programvalg ved at trykke på “Tænd/sluk” knappen. C At trykke på ”Tænd/sluk” knappen betyder ikke nødvendigvis, at programmet er startet. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at starte programmet. Tidsprogramvalg Bestem den egnede tid ud fra tabellen nedenfor, der også[...]
-
Seite 55
55 DA * : Energimærkningsprogram (EN 61121:2012) Alle værdier, der står i tabellen, er fastsat i henhold til EN 61121:2012 Standarden. Disse værdier kan afvige fra tabellen i henhold til vasketøjstype, centrifugeringshastighed, omgivende betingelser og spændingsudsving. Programvælger og f orbr ugst abel DA 8 Programtabel Programmer Kapacitet[...]
-
Seite 56
56 DA Ekstra funktioner Lav temperatur Denne funktion muliggør tørring ved lavere temperaturer og sparer derfor energi. Advarselslyset vil lyse op, når du vælger den funktion. C Du skal bruge denne funktion, når du tørrer syntetisk eller strygelet tøj. Advarselsindikatorer C Advarselsindikatorer kan variere i henhold til tørretumbler model.[...]
-
Seite 57
57 DA maskinen kører, skal ventilationsprogrammet aktiveres for at køle den ned. A Hvis maskinen er stoppet med at tørre under et tørreprogram, og hvis positionen for programvælgerknappen ændres, kan der høres et lydsignal (hvis “Annuller lydadvarsel” funktionen ikke er valgt). Maskinen vil ikke starte, selv om “Start/Pause/ Annuller?[...]
-
Seite 58
58 DA 5 V edligeholdelse og rengøring Dækfilter Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet til luften under tørrecyklussen, samles i ”Dækfilteret”. C Sådanne fibre og papirstøv dannes generelt ved slid og vask. C Rengør altid filteret efter hver tørreproces. C Du kan rengøre filteret og filterområdet med en støvsuger. Figur 1 F[...]
-
Seite 59
59 DA 6 Løsningsf or slag til pr oblemer Problem Årsag Forklaring / forslag Tørreprocessen tager for lang tid. Dækfilteret og filterskuffen er måske ikke gjort rene. * Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand. Der er vådt vasketøj efter en tørreproces. * Dækfilteret og filterskuffen er måske ikke gjort rene. * Der kan være [...]
-
Seite 60
60 DA Garanti Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- o g materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Di sse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned h[...]