Beko fn-126420s Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 293 Seiten
- 4.55 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Refrigerator
Beko CS5533APW
26 Seiten 0.43 mb -
Refrigerator
Beko TLDC 671 S
22 Seiten 0.45 mb -
Refrigerator
Beko HSA 20520
12 Seiten 0.58 mb -
Refrigerator
Beko DS233030
44 Seiten -
Refrigerator
Beko CN236121
56 Seiten -
Refrigerator
Beko TL 685 APW
22 Seiten 0.32 mb -
Refrigerator
Beko CDA 659 F
12 Seiten 0.96 mb -
Refrigerator
Beko CT7831S
22 Seiten 0.24 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beko fn-126420s an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beko fn-126420s, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beko fn-126420s die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beko fn-126420s. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Beko fn-126420s sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beko fn-126420s
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beko fn-126420s
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beko fn-126420s
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beko fn-126420s zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beko fn-126420s und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beko finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beko fn-126420s zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beko fn-126420s, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beko fn-126420s widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
R efriger at or R éfrigér at eur Kühlschr ank Chladni č ka FN 126420 FN 126400 FN 126420 S FN 126420 X[...]
-
Seite 2
Frigorífic o Frigorífic o Frigorif ero Hladilnik FN 126420 FN 126400 FN 126420 S FN 126420 X[...]
-
Seite 3
FN 126420 FN 126400 FN 126420 S FN 126420 X H ű t ő sz ekrény Hladnjak Хладилник K jøleskap FN 126420 FN 126400 FN 126420 S FN 126420 X[...]
-
Seite 4
FN 126420 FN 126400 FN 126420 S FN 126420 X Хо л одильник K ylskåp K oelkast K øleskabet Ledusskapis[...]
-
Seite 5
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for futur e[...]
-
Seite 6
EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W ar ning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 3 Installation 8 Points to be considered when r e[...]
-
Seite 7
EN 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Fi gu r es t ha t ta ke p la ce i n th is i ns tr uc ti on m a nu al a r e sc he ma ti c an d ma y no t c or r es po nd e xa ct ly w it h yo ur p r od uc t. I f th e su bj ec t p ar ts a r e no t in cl ud ed i n th e p r od uc t yo u ha ve p ur c ha se d, t he n it i s va li d fo r ot he r m od el s. 1 Your refrigerator 1[...]
-
Seite 8
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]
-
Seite 9
EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e pl ug . • Pl ac e th e be ve ra ge w it h hi gh er p r oo fs ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s pr ay c an s co nt ai ni ng fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r e fr ig er at or . • Do n ot u se m ec ha ni ca l de vi ce s or o [...]
-
Seite 10
EN 6 • As t he y r eq ui r e a pr ec is e te mp er at ur e , va cc in es , he at -s en si ti ve m ed ic in e an d sc ie nt if ic m at er ia ls a nd e tc . sh ou ld no t be k ep t in t he r e fr ig er at or . • I f no t to b e us ed f or a l on g ti me , r ef ri ge ra to r sh ou ld b e un pl ug ge d. A p os si bl e pr o bl em i n po we r ca bl e[...]
-
Seite 11
EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r op en f or a l on g ti me . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r e fr ig er at or s o th at t he a ir c ir c ul at io n in si de o f it i s no t pr ev en te d. • Do n ot i ns t[...]
-
Seite 12
EN 8 3 Installation B P le as e re me mb er t ha t th e ma nu fa ct ur e r sh al l no t be h el d li ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t he i ns tr uc ti on ma nu al i s no t ob se rv ed . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r re fr ig er at or m us t be e mp ti ed a nd c le an ed p ri or t o an y tr an s[...]
-
Seite 13
EN 9 If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, ther e must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. If the floor is covered with a carpet, your product must be elevated 2.5 cm from the floor . 4. Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts. 5. Do not keep your refrigerator [...]
-
Seite 14
EN 10 4 Preparation C Y ou r re fr ig er at or s ho ul d be i ns ta ll ed a t l ea st 3 0 cm a wa y fr o m he at s ou r ce s s uc h as h ob s, o ve ns , ce nt ra l he at er an d st ov es a nd a t le as t 5 cm a wa y fr om e le ct ri ca l ov en s an d sh ou ld n ot b e lo ca te d un de r di r ec t su nl ig ht . C T he a mb ie nt t em pe ra tu r e of[...]
-
Seite 15
EN 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Using your refrigerator Indicator Panel 1. Quick Freeze Function: Quick Freeze indicator turns on when the Quick Freeze function is on. Pr ess QuickFreeze button again to cancel this function. QuickFreeze indicator will turn off and normal setti[...]
-
Seite 16
EN 12 2. Quick Freeze Indicator This icon flashes in an animated style when the QuickFreeze function is active. 3. Freezer Set Function: This function allows you to make the freezer compartment temperatur e setting. Press this button to set the temperature of the fr eezer compartment to -18, -20, -22 and -24 respectively . 4. Temperature Setting In[...]
-
Seite 17
EN 13 6 Maintenance and cleaning A Ne ve r us e ga so li ne , be nz en e or si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g p ur po se s. B W e r ec om me nd t ha t yo u un pl ug t he ap pl ia nc e be fo r e cl ea ni ng . C Ne ve r us e an y sh ar p ab ra si ve in st ru me nt , so ap , ho us eh ol d cl ea ne r , d et er ge nt a nd w ax p ol is h fo r c[...]
-
Seite 18
EN 14 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product . The refrigerator does not operate • I[...]
-
Seite 19
EN 15 The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r ne w r ef ri ge ra to r ma y be w id er t ha n th e pr e vi ou s on e. T hi s is q ui te n or ma l. L ar ge r e fr ig er at or s op er at e fo r a lo ng er p er io d of t im e. • Th e am bi en t r oo m te mp er at ur e m ay b e hi gh .T hi s is q ui te n or ma l. • Th e r ef [...]
-
Seite 20
EN 16 T emperatur e in the fridge or freezer is very high. • Th e fr id ge t em pe ra tu r e is a dj us te d to a v er y hi gh d eg r ee . Fr id ge a dj us tm en t ha s an e f fe ct o n th e te mp er at ur e o f th e fr ee ze r . C ha ng e th e te mp er at ur e o f th e fr id ge o r fr ee ze r un ti l th e fr id ge o r fr e ez er t em pe ra tu r [...]
-
Seite 21
EN 17 • T he w ea th er m ay b e hu mi d. T hi s is q ui te n or ma l in h um id w ea th er . Wh en t he hu mi di ty i s le ss , co nd en sa ti on w il l di sa pp ea r . Bad odor inside the refrigerator . • In si de o f th e r ef ri ge ra to r mu st b e cl ea ne d. C le an t he i ns id e of t he r ef ri ge ra to r wi th a s po ng e, w ar m wa t[...]
-
Seite 22
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le ma[...]
-
Seite 23
FR 2 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ...................................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ......................................................... 6 Sécurité enfants ........................................ 6 Avertissem[...]
-
Seite 24
FR 3 Le s il lu str at io ns pr é se nté es d an s ce tt e no tic e d’ ut ili sa ti on s on t sc hé mat iq ue s et pe uv en t ne p as co rr e spo nd r e e xa ct em ent à v ot re p ro du it . Si de s pi èc es p r ése nt ée s ne so nt p as co mp ri se s da ns l e pr od ui t q ue v ou s a ve z ac he té , el le s s on t va lab le s po ur d ?[...]
-
Seite 25
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s[...]
-
Seite 26
FR 5 co rr e spo nd an t, so it e n déb ra nc ha nt l’ ap pa re il . • Ne t ir ez p as s ur le c âb le lo rs qu e vo us dé br an ch ez la p ri se. • Pl ac ez l es bo is so ns al co ol is ée s ve rt ic al eme nt , da ns de s ré ci pi en ts co nv en ab lem en t fe rmé s. • Ne c on se rve z ja ma is de s aé ro so ls co nt en an t d es s[...]
-
Seite 27
FR 6 av ec d es qu an ti té s d e no ur ri tu r e ex ce ss iv es. S 'i l est s ur ch ar gé , le s al im en ts pe uv en t tom be r , vo us b le sse r et en do mm ag er le r éf ri gé ra teu r qu an d vo us ou vr e z l a po rt e. Ne p la cez j am ai s d' ob je ts au -d es su s d u r éfr ig ér at eur , il s p ou rr ai ent to mb er q uan[...]
-
Seite 28
FR 7 Mesures d’économie d’énergie • Ne l ai ss ez pa s le s p or te s du r é fr igé ra te ur ou ve rt es pe nd an t une d ur ée p r olo ng ée . • N’ in tr od ui se z pas d e de nr ée s ou de bo is so ns ch au de s dan s le r éf ri gé ra te ur . • Ne s ur ch ar ge z pas l e ré fr ig ér ate ur p ou r ne p as o bst ru er p as la[...]
-
Seite 29
FR 8 3 Installation B V eu il le z no ter q ue l e f ab ri ca nt ne p ou rra êt r e ten u r esp on sa bl e s i le s inf or ma ti on s fo urn ie s da ns ce tt e no ti ce d ’u til is at io n n e so nt p as r es pe cté es . Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le r é fri gé ra te ur do it ê tr e vi d[...]
-
Seite 30
FR 9 B Un câ bl e d’ ali me nt at ion e nd om mag é do it êt r e re mp la cé pa r un él ec tr ic ien q ua li fi é. B L ’a pp ar ei l ne d oit p as ê tr e mi s e n se rv ice av an t d’ êtr e r ép ar é ! Un r isq ue d e cho c él ec tr iq ue ex is te ! Mise au rebut de l’emballage Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux[...]
-
Seite 31
FR 10 4 Préparation C V otr e r éf ri gé ra te ur d oi t ê tr e in st al lé à au mo in s 30 cm d es s our c es de c ha le ur te ll es q ue le s pl aqu es d e cu is so n, le s fo ur s, ap pa re il s de ch au f fag e ou cu is in iè re s, e t à a u mo ins 5 c m de s fo ur s él ec tr iq ues . De m ême , il n e do it p as êt r e ex po sé à [...]
-
Seite 32
FR 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur 1. Fonction de congélation rapide L'indicateur de congélation rapide s'allume lorsque sa fonction est activée. Appuyez de nouveau sur le bouton de congélation rapide pour désactive[...]
-
Seite 33
FR 12 2. Indicateur de congélation rapide L'icône clignote de manière animée lorsque la fonction de congélation rapide est active. 3. Fonction de réglage du congélateur Cette fonction vous donne la possibilité de régler la températur e du compartiment de congélation. Appuyez sur ce bouton pour régler la températur e du compartimen[...]
-
Seite 34
FR 13 6 Entretien et nettoyage A N’ uti li se z jam ai s d’ ess en ce , de be nz èn e ou d e ma tér ia ux s imi la ir es p ou r le ne tt oy ag e. B No us vo us r ec om ma ndo ns d e dé br an ch er l’ ap pa re il a van t de p ro cé de r au n et to yag e. B N’ uti li se z jam ai s d' ust en si le s t ra nc ha nts , sa vo n, p ro du i[...]
-
Seite 35
FR 14 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fréquents ne pr ovenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certai[...]
-
Seite 36
FR 15 Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V otr e n ouv ea u r éf ri gé ra teu r es t peu t êt re p lu s lar ge q ue l ’an ci en . Cec i es t tou t à fa it no rm al . Les g ra nd s r é fr igé ra te ur s fo nc ti on nen t pe nd ant u ne p ér io de d e tem ps p lu s lo ng ue . • La t em pé rat u[...]
-
Seite 37
FR 16 Le niveau sonore augmente lorsque le r éfrigérateur est en marche. • Le s ca ra cté ri st iq ues d e pe rf or ma nc e du r éf rig ér at eu r p eu ve nt c ha ng er e n r ai so n des va ri at io ns de l a tem pé ra tu re a mb ia nt e. C el a e st n or mal e t n’ es t pa s un dé fa ut . Vibrations ou bruits • Le s ol n ’es t pa s [...]
-
Seite 38
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Pr odukt, das in moder nsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschlie?[...]
-
Seite 39
DE 2 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............. 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit ....4 Kinder – Sicherheit ...................................6 HCA-W ar nung .......................................... 6 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten ........................[...]
-
Seite 40
DE 3 Ab bi ld un gen u nd A nga be n in d ie se r An lei tu ng s ind s ch em at is ch u nd kö nn en e twa s vo n Ih r em Pr o du kt ab we ic hen . Fa ll s T ei le n ic ht zu m Li ef eru mf an g de s er wo rb ene n Pr od uk te s zäh le n, ge lt en s ie fü r an der e M ode ll e. 1 Ihr Kühlschrank 1. Be di en fe ld 2. Kl ap pe ( Sch ne ll ge fri e[...]
-
Seite 41
DE 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum halten[...]
-
Seite 42
DE 5 • V erw en de n Si e a us sc hl ieß li ch v om He rs te ll er em pf oh len e Ge rä te o de r so ns ti ge Mi tt el z um Be sc hl eu ni ge n de s Ab ta ug vo rga ng s. B enu tz en S ie n ic ht s an de r es. • Di es es G erä t da rf ni ch t vo n Pe rs on en (e in sc hl ieß li ch K in de rn) mi t ei ng esc hr än kt en ph ys is ch en , se [...]
-
Seite 43
DE 6 • Ma te ri al ien , di e bes ti mm te T em per at ur en er fo r der n, wi e z. B. Im pf st of fe , te mp er at ur em pf ind li ch e Med ik am en te , wi ss en sc haf tl ic he Ma te ri al ie n us w . d ürf en ni ch t im Tie fk üh le r au fb ew ah rt we r den . • W en n der Ti ef kü hle r ei ne l än ge r e Z ei t ni ch t be nut zt w ir d[...]
-
Seite 44
DE 7 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten • Ha lt en S ie di e Kü hls ch ra nk tü r en n ur mö gl ic hs t k ur z ge öf fn et . • La ge rn Si e kei ne w ar me n Sp ei se n o de r Ge tr än ke im K üh ls chr an k ei n. • Üb er la de n S ie d en Kü hl sc hr an k ni ch t; di e Lu ft m us s f r ei zi rk ul ie re n kö nne n. ?[...]
-
Seite 45
DE 8 3 Installation B Bi tte b ea ch ten S ie , das s de r Her st el le r ni ch t ha fte t, w en n S ie s ic h ni ch t an di e In fo rm at ion en u nd An we is un ge n de r Be di en un gsa nl ei tu ng ha lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. De r Kü hl sch ra nk m uss v or d em T ra ns por t ge le er [...]
-
Seite 46
DE 9 B Ei n b es ch äd igt es N et zka be l mu ss un ve rz üg lic h du rc h ei ne n q ua li fi zi er te n El ek tr ik er au sg et aus ch t we rd en . B Da s G er ät d arf v or A bsc hl us s der Re pa ra tu re n ni ch t me hr b et ri ebe n we r de n! Es b es te ht St r oms ch la gg efa hr ! Verpackungsmaterialien entsorgen Das V erpackungsmateria[...]
-
Seite 47
DE 10 4 Vorbereitung C Ih r Kü hl sch ra nk s oll te m in de st en s 30 cm v on H itz eq ue ll en wi e Ko ch st el le n, Öf en , He izu ng en , Her d en un d äh nl ic he n Ei nr ic ht ung en a uf ges te ll t we r de n. Ha lt en S ie mi nd es ten s 5 cm A bs ta nd zu E le kt ro öf en ei n, v er mei de n Si e di e Au fs te ll ung i m di re kt en [...]
-
Seite 48
DE 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Nutzung des Kühlschranks Anzeigefeld 1. Schnellgefrierfunktion: Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Durch erneutes Drücken der Schnellgefriertaste können Sie diese Funktion wieder abschalten. Die Schnell[...]
-
Seite 49
DE 12 2. Schnellgefrieranzeige Dieses Symbol blinkt, wenn die Schnellgefrierfunktion aktiv ist. 3. Tiefkühltemperatur einstellen: Mit dieser Funktion geben Sie die T emperatur des Tiefkühlbereiches vor . Durch mehrmaliges Drücken dieser T aste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 ° oder -24 ° ein. 4. Temperaturein[...]
-
Seite 50
DE 13 6 Wartung und Reinigung A V er we nd en S ie zu R ei nig un gs zw eck en ni em al s Ben zi n od er äh nl ic he Su bs ta nz en. B Wir em pf eh le n, vo r de m R ei ni ge n d en Ne tz st ec ker z u zi ehe n. B V er we nd en S ie zu r Re ini gu ng ni em al s sch ar fe G ege ns tä nd e, S ei fe , Ha us ha lt sr ei ni ger , W as ch mit te l od e[...]
-
Seite 51
DE 14 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]
-
Seite 52
DE 15 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ih r ne ue s G er ät i st vi el le ic ht e tw as br e it er al s se in V org än ge r . Di es is t vö ll ig no rm al . Gr oß e Kü hl ge rä te ar be it en of t lä ng er e Z eit . • Di e Um ge bun gs te mp era tu r is t ev en tu el l s eh r ho ch. D ie s is t v[...]
-
Seite 53
DE 16 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Da s Le is tun gs ve rh alt en d es K üh lg er ät es ka nn s ich j e na ch U mg eb un gst em pe ra tur än de rn. D ie s i st v öl li g no rm al un d ke in e F eh lf un kt io n. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • De r Bo de n i st n ic ht eb en o de r ni ch t fes t. [...]
-
Seite 54
Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! V ážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyr obený v moder ných továrňach a skontrolovaný v rámci pr epracovaných postupov riadenia kvality , vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vá[...]
-
Seite 55
SK 2 OBSAH 1 Vaša chladnička 3 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 4 Určené použitie .................................. 4 Všeobecná bezpečnosť ..................... 4 Bezpečnosť detí ................................ 6 Upozornenie HCA .............................. 6 V eci, ktoré tr eba urobiť pr e úsporu energie ..................[...]
-
Seite 56
SK 3 O br áz ky v t ej to p rí ru čk e k ob sl uh e sú s ch em at ic ké a n em us ia s a pr e sn e zh od ov ať s va ší m pr o du kt om . Ak p r od uk t, k to rý s te s i za kú pi li , ne di sp on uj e uv ád za ný mi ča sť am i, p ot om s a to t ýk a in ýc h mo de lo v . 1 Vaša chladnička 1. Ov lá da cí p an el 2. Kr íd lo ( Pr [...]
-
Seite 57
SK 4 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Ak ich nebudete dodržiavať, môže to spôsobiť zranenia osôb alebo vecné škody . Všetky záručné záväzky tým strácajú platnosť. Doba životnosti vami zakúpeného zariadenia je 10 rokov . Je to obdobie, počas ktorého sú k dispozícii náhradné [...]
-
Seite 58
SK 5 • Ne po už ív aj te m ec ha ni ck é pr ís tr o je al eb o in é pr o st ri ed ky n a ur ýc hľ ov an ie r oz mr az ov ac ie ho p r oc es u, i na k ak o od po rú ča v ýr o bc a. • T en to s po tr e bi č ni e je u r če ný n a to , ab y ho p ou ží va la o so ba s o zn íž en ým i te le sn ým i, z my sl ov ým i al eb o du še [...]
-
Seite 59
SK 6 • V c hl ad ni čk e ne us kl ad ňu jt e m at er iá ly v yž ad uj úc e ur č it é te pl ot né po dm ie nk y , a ko n ap rí kl ad v ak cí ny , na te pl o ci tl iv é li ek y , v ed ec ké m at er iá ly a po d. • A k ch la dn ič ku n eb ud et e po už ív ať dl hú d ob u, o dp oj te j u. P r ob lé m v iz ol ác ii e le kt ri ck [...]
-
Seite 60
SK 7 Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dv er e va še j ch la dn ič ky n en ec há va jt e ot vo r en é dl hý č as . • Do c hl ad ni čk y ne vk la da jt e ho rú ce je dl á al eb o ná po je . • Ch la dn ič ku n ep r ep ĺň aj te , ab y st e ne bl ok ov al i pr úd en ie v zd uc hu v in te ri ér i. • V aš u ch la dn[...]
-
Seite 61
SK 8 3 Inštalácia B Z ap am ät aj te s i, ž e vý ro bc a ni e je zo dp ov ed ný z a šk od y v pr íp ad e, ak n ed od rž ít e po ky ny v n áv od e na po už it ie . Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. V aš a ch la dn ič ka m us í by ť pr e d pr es un om p rá zd na a o či st en á. 2. P ol ic e[...]
-
Seite 62
SK 9 B P oš ko de ný e le kt ri ck ý ká be l mu sí vy me ni ť kv al if ik ov an ý el ek tr ik ár . B Z ar ia de ni e sa n es mi e pr ev ád zk ov ať do vt ed y , p ok ým n eb ud e op ra ve né ! H r oz í ne be zp eč en st vo z ás ah u el ek tr ic ký m pr úd om ! Likvidácia obalu Obalový materiál môže byť nebezpečný pre deti. [...]
-
Seite 63
SK 10 4 Príprava C V aš a ch la dn ič ka b y ma la b yť um ie st ne ná v n aj me ne j 30 c m vz di al en os ti o d zd r oj ov t ep la , ak o sú ho rá ky , r úr y na p eč en ie , ra di át or y a ka ch le a n aj me ne j v 5 cm v zd ia le no st i od e le kt ri ck ýc h rú r na p eč en ie a ne ma la b y by ť um ie st ne ná n a pr ia mo m [...]
-
Seite 64
SK 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Používanie chladničky Indikačný panel 1. Funkcia rýchleho mrazenia: Po zapnutí funkcie rýchleho mrazenia sa rozsvieti indikátor rýchleho mrazenia. T úto funkciu zrušte opätovným stlačením tlačidla rýchleho mrazenia. Indikátor [...]
-
Seite 65
SK 12 2. Indikátor rýchleho mrazenia T áto ikona bliká animovaným štýlom, keď je aktívna funkcia rýchleho mrazenia. 3. Funkcia nastavenia mrazničky: T áto funkcia vám umožňuje uskutočňovať nastavenia teploty priečinku mrazničky . Stlačením tohto tlačidla nastavíte teplotu priečinku mrazničky jednotlivo na -18, -20, -22, a [...]
-
Seite 66
SK 13 6 Údržba a čistenie A N a či st en ie n ik dy n ep ou ží va jt e pl yn , be nz ín a le bo o bd ob né p r os tr ie dk y . B O dp or úč am e vá m, a by s te z ar ia de ni e pr ed v yč is te ní m od po ji li o d si et e. B N a či st en ie n ik dy n ep ou ží va jt e ži ad ne os tr é a dr sn é pr e dm et y , m yd lo , do má ce [...]
-
Seite 67
SK 14 7 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. T ento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktor é sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje. •[...]
-
Seite 68
SK 15 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • V áš n ov ý pr o du kt m ôž e by ť ši rš í a ko p r ed ch ád za jú ci . T o je ú pl ne n or má ln e. V eľ ké c hl ad ni čk y pr ac uj ú dl hš í ča s. • Ok ol it á te pl ot a mô že b yť v ys ok á. T o je ú pl ne n or má ln e. • Ch la dn ič ka m o[...]
-
Seite 69
SK 16 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Pr ev ád zk ov ý vý ko n ch la dn ič ky s a mô že m en iť p od ľa z me ny t ep lo ty o ko li a. J e to úp ln e no rm ál ne a n ez na me ná t o po ru ch u. Otrasy alebo hluk. • Po dl ah a ni e je r o vn á al eb o ni e je p ev ná . Ch la dn ič ka s a tr as ie p ri p o[...]
-
Seite 70
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de contr ol de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el pr esente manual antes de uti[...]
-
Seite 71
ES 2 1 Su frigorífico 3 2 Información importante sobre seguridad 4 Finalidad prevista ............................... 4 Seguridad general ............................. 4 Seguridad infantil ............................... 6 Advertencia sobre HCA ..................... 7 Consejos para el ahorro de energía ... 7 3 Instalación 8 Cuestiones a conside[...]
-
Seite 72
ES 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C La s ilu st ra ci one s in cl ui das e n el pr e se nte m an ua l d e in st ruc ci on es so n es qu emá ti ca s y pu ed e que n o se ad ec úe n a su a pa ra to co n ex act it ud . Si a lg un o de lo s el eme nt os r ef le jad os n o se co rr es po nd e con e l ap ar at o qu e ust ed h a adq ui ri do , en to nc es se rá[...]
-
Seite 73
ES 4 2 Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. Su no observancia podría acarrear lesiones personales o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anuladas. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años. Éste es el período durante el cual se garantiz[...]
-
Seite 74
ES 5 • No d ep os ite n un ca en e l fr ig or íf ic o pr o du cto s in fl ama bl es o qu e co nt en ga n ga se s in fla ma bl es (p . ej . ae r os ol es) . • Ut il ic e úni ca me nt e l os d is po si ti vo s me cá ni co s o l os m edi os r ec om en da do s po r el f abr ic an te pa ra a ce le ra r el p ro ce so de d es hi elo . • Es te a p[...]
-
Seite 75
ES 6 • Lo s ar tí cul os q ue r eq ui era n un a te mp er at ura d et er min ad a ta le s co mo va cu na s, me di ca me nto s se ns ib le s a la te mp er at ura , ma te ria l ci en tí fi co , et c., n o de be n de pos it ar se en e l fr ig or íf ic o. • De se nc hu fe el f ri gor íf ic o si n o va a ut il iz ar lo du ra nt e p er io do s de[...]
-
Seite 76
ES 7 Advertencia sobre HCA Si su aparato dispone de un sistema de refrigeración que contiene R600a: Este gas es inflamable. Por lo tanto, procur e no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes potenciales de ignición que puedan provocar q[...]
-
Seite 77
ES 8 3 Instalación B Re cue r de qu e el f abr ic an te de cl in a to da r es po ns ab ili da d en ca so d e no ob se rv an cia d e la in fo rm ac ió n co nt en ida en e l pr es en te ma nu al . Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El f ri go ríf ic o de be es ta r va cí o y li mpi o an te s de pr o ce der a s u t[...]
-
Seite 78
ES 9 1. Instale el frigorífico en un lugar en el que pueda utilizarse con comodidad. 2. Mantenga el frigorífico alejado de fuentes de calor y lugares húmedos y evite su exposición directa a la luz solar . 3. Para que el frigorífico funcione con la máxima eficacia, debe instalarse en una zona que disponga de una ventilación adecuada. Si el fr[...]
-
Seite 79
ES 10 4 Preparación C El f ri go ríf ic o de be in st al ar se d ej an do un a se pa rac ió n no in fe ri or a 3 0 cm r es pe cto a f ue nte s de c alo r ta le s co mo qu em ad or es , ho rno s, ca le fa cc io ne s o es tu fa s y n o in fe rio r a 5 cm c on r es pe ct o a ho rno s el éct ri co s, e vi ta nd o asi mi sm o su ex po si ci ón di r[...]
-
Seite 80
ES 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Uso del frigorífico Panel indicador 1. Función de congelación rápida: El indicador de congelación rápida se ilumina cuando la función de congelación rápida está activa. Pulse el botón de congelación rápida de nuevo para cancelar est[...]
-
Seite 81
ES 12 2. Indicador de congelación rápida Este icono parpadea de forma llamativa cuando la función de congelación rápida está activa. 3. Función de ajuste del congelador: Esta función le permite ajustar la temperatura del compartimento congelador . Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento congelador a -18, -20, -22 y -[...]
-
Seite 82
ES 13 6 Mantenimiento y limpieza A No u ti lic e nu nc a gas ol in a, be nc en o o su st an ci as si mi la re s pa ra la l im pi ez a. B Le r ec om en da mos d es en ch ufa r el ap ar at o ant es d e pr oc ed er a su l im pi ez a. C N o ut ili ce n un ca pa ra l a l im pi ez a in st ru me nto s af il ado s o su st an ci as ab ra si va s, ja bo ne s[...]
-
Seite 83
ES 14 7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye pr oblemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su pr oduct[...]
-
Seite 84
ES 15 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos pr olongados. • Pu ed e qu e s u nu ev o f ri go rí fi co s ea m ás gr an de qu e el q ue t en ía a nte ri or me nte . Es to e s pe rf ec ta men te n or mal . Lo s fr ig or íf ic os de m ay or ta ma ño f un ci on an du ra nt e más t ie mp o. • Es p os ib le qu[...]
-
Seite 85
ES 16 • La t em pe rat ur a de l f ri go rí fi co e st á aju st ad a a u n va lo r mu y al to . E l aj us te de l a te mp er at ura d el f rig or íf ic o af ec ta a la t em pe rat ur a de l co ng el ad or . C am bie l a te mpe ra tu ra de l fr ig orí fi co o de l co ng el ad or h as ta qu e al can ce u n ni ve l su fi cie nt e. • Es p os ib[...]
-
Seite 86
ES 17 Condensación en las paredes interior es del frigorífico. • El t ie mp o c ál id o y h úm ed o fa vo r ec e l a fo rm aci ón d e hie lo y l a co nd en sa ció n. E st o e s pe rf ec ta men te n or mal , no e s ni ng un a ave rí a. • La s pu er tas e st án en tr e abi er ta s. A se gú r ese d e qu e l as p ue rta s es té n co mp le[...]
-
Seite 87
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em moder nas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guar de-o para futuras con[...]
-
Seite 88
PT 2 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Segurança geral ................................ 4 Segurança com crianças ................... 6 Aviso HCA ......................................... 6 O que se pode fazer para economizar energia ....................................[...]
-
Seite 89
PT 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C A s fi gu ra s qu e ap ar ec em n es te m anu al d e in st ru çõ es sã o es qu em át ic as e po de m nã o co rr e sp ond er e xa ct am en te ao s eu p r od uto . Se a s pa rt es r ef er id as n ão es ti ve r em in cl uí da s no p ro du to q ue a dq uir iu , é po r que s ão v ál id as p ara o ut r os m ode lo s. [...]
-
Seite 90
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. Se as mesmas não forem seguidas, podem ocorrer ferimentos pessoais ou danos materiais. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar -se- ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para mante[...]
-
Seite 91
PT 5 nu nc a de ve rã o se r g ua r da do s no el ec tr o do mé sti co . • Nã o ut ili ze d is po si ti vo s me câ ni co s ou ou tr o s me io s p ar a ac el er ar o pr o ce ss o de d es co ng el aç ão ; u ti li ze a pe na s os r ec om en da do s p el o fa br ic an te . • Es te e qui pa me nt o nã o se d es ti na à ut il iz aç ão p or [...]
-
Seite 92
PT 6 a po rt a, p od en do pr o vo ca r fe rim en to s em s i ou d an if ic ar o fr ig or íf ic o. Nã o co lo qu e ob je ct os no t op o do f ri go ríf ic o, vi st o qu e es te s pod em c ai r qu an do se ab r e ou f ec ha a po rt a do f ri gor íf ic o. • O s m at er ia is q ue r eq ue r em de te rm in ad as c on diç õe s de te mp er at ur [...]
-
Seite 93
PT 7 O que se pode fazer para economizar energia • Nã o de ixe a s po rt as d o se u fr ig or íf ic o ab er ta s po r um l ong o te mp o. • Nã o co loq ue a li me nt os o u be bi da s qu en te s no s eu f rig or íf ic o. • Nã o so br ec ar r egu e o se u fr ig or ífi co pa ra q ue a c ir cu la çã o do a r no in te ri or nã o se ja d [...]
-
Seite 94
PT 8 3 Instalação B Po r fa vo r , l em br e -s e que o f ab ri ca nt e nã o po de s er r es po ns ab il iz ad o s e nã o fo r em o bs er vad as a s in fo rm aç ões fo rn eci da s no m an ua l de i ns tr uç õe s. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O se u fr ig or íf ic o d ev e se r es va zi ado e li[...]
-
Seite 95
PT 9 para que obtenha um funcionamento eficiente. Se o frigorífico for colocado numa reentrância da par ede, deve haver uma distância mínima de 5cm do tecto e, pelo menos, 5 cm da parede. Se o piso for coberto por alcatifa, o seu produto deve ter uma elevação de 2,5 cm do chão. 4. Coloque o seu frigorífico num pavimento uniforme para evitar[...]
-
Seite 96
PT 10 4 Preparação C O se u fr ig or íf ic o de ve rá se r in st al ad o a um a di st ân ci a mín im a de 3 0 cm d e qu ai sq ue r fo nt es de c al or , ta is co mo pl ac as , fo rno s, a qu ec im en to c en tr al e fo gõ es e d e 5 cm de f or no s el éc tr ic os e nã o de ve rá f ic ar ex po st o di r ect am en te à lu z so la r . C A t[...]
-
Seite 97
PT 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Utilizar o seu frigorífico Painel indicador 1. Função Congelação rápida O indicador 'Quick Freeze' acende quando a função Congelação rápida está activa. Prima novamente o botão QuickFreeze para cancelar esta função. O in[...]
-
Seite 98
PT 12 3. Função de Ajuste do congelador Esta função permite-lhe fazer os ajustes de temperatura do compartimento do congelador . Prima este botão para ajustar a temperatura do compartimento do congelador para -18, -20, -22 e -24 respectivamente. 4. Indicador de Temperature Setting (Definição da temperatura) O indicador de definição do lado[...]
-
Seite 99
PT 13 6 Manutenção e limpeza A Nu nc a u se g as ol in a, b enz en o ou su bs tâ nc ia s se me lha nt es p ar a a li mp ez a. B Re co men da mo s qu e de sl igu e a fi ch a do e qu ip am en to d a t om ad a an te s da li mp ez a. C Nu nc a ut il iz e na li mp ez a ob je ct os ab ra si vo s ou p on tia gu do s, s ab õe s, pr o du to s de li mp e[...]
-
Seite 100
PT 14 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto . [...]
-
Seite 101
PT 15 O refrigerador está a funcionar fr equentemente ou por um longo tempo. • O se u nov o fr ig or íf ic o po de s er m ai s la rg o d o qu e o an te ri or . E st a si tu aç ão é pe rf ei ta me nt e no rma l. O s fr ig or íf ico s gr an de s op er am p or u m pe rí od o mai or d e te mp o. • A te mp era tu ra a mb ie nt e po de e st ar[...]
-
Seite 102
PT 16 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A te mp era tu ra d o r efr ig er ad or e st á aju st ad a pa ra u m gr au mu it o al to . O aju st e do r e fr ig er ado r te m ef ei to n a t em pe ra tu ra d o con ge la do r . A lt er e a te mp er atu ra do r e fr ig er ado r ou d o co ng el ado r at é qu e a te mpe ra tu[...]
-
Seite 103
PT 17 Maus odores dentr o do frigorífico. • O in te rio r do f ri go rí fi co d ev e se r li mp o. Li mp e o in te ri or do f ri go rí fi co c om um a es po nj a, á gu a qu ent e ou á gu a co m gás . • Al gu ns r ec ip ie nt es ou m at er ia is d e emb al ag em p od em e xa lar c he ir o s. U ti li ze u m r ec ip ie nt e dif er e nt e ou [...]
-
Seite 104
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del pr odotto prima di proceder e al suo [...]
-
Seite 105
IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ................................ 7 Cose da fare per risparmiar e energia . 7 3 Installazione 8 Punti da tenere in [...]
-
Seite 106
IT 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Le i ll ust ra zi on i c on te nu te i n qu es ta gu id a son o sc he ma ti ch e e pot r eb ber o n on co rr is po nde r e esa tt am en te al p ro do tt o in u so . Se le p ar ti in o gg et to n on s on o i nc lu se ne l pr o do tto a cq ui sta to , si gni fi ca c he s on o da in te nd er si pe r al tr i mo de ll i. 1 Il [...]
-
Seite 107
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebber o privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]
-
Seite 108
IT 5 • No n co ns erv ar e ma i ne ll 'el et tr od om es ti co so st an ze es pl os iv e o p r odo tt i ch e co nt en ga no ga s in fia mm ab il i (s pr ay , e cc .) , no nc hé m ate ri al i esp lo si vi . • No n ut il izz ar e ap pa r ecc hi at ur e me cc an ic he o al tr i m ez zi d iv er si d a que ll i co ns ig li ati d al p ro du tt [...]
-
Seite 109
IT 6 • Ma te ri al i c he r ic hie do no d et er mi na te co nd iz io ni di t em per at ur a co me v ac ci ni, fa rm ac i ter mo se ns ibi li , ma te ri al i sc ien ti fi ci , ec c. n on de vo no e sse r e ten ut i in fr ig or if er o. • Se i l fr igo ri fe ro n on v ien e us at o pe r mo lt o te mp o, d eve e ss er e sc ol leg at o da ll a r e[...]
-
Seite 110
IT 7 Avvertenza HCA Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiare il sistema di raffr eddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto. In caso di danni, tenere il pr odotto lontano da potenziali fonti di incendio che possono provocarne l?[...]
-
Seite 111
IT 8 3 Installazione B Ri cor d ar si ch e il fa bb ri ca nte n on è r es po nsa bi le d ell a ma nc ata o ss er va nz a de ll e in for ma zi on i f or ni te n el ma nu al e di is tr uz io ni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. De ve e ss er e sv uot at o pr ima d i og ni tr as po rt o. 2. Sc af f al[...]
-
Seite 112
IT 9 1. Installare il frigorifer o in un luogo che ne permetta il facile utilizzo. 2. T enere il frigorifer o lontano da fonti di calore, luoghi umidi e luce dir etta del sole. 3. Intorno al frigorifero deve esserci ventilazione appropriata per poter aver e operatività efficiente. Se il frigorifero deve esser e posizionato in un recesso della par [...]
-
Seite 113
IT 10 4 Preparazione C Il f ri go rif er o do vr à es ser e i nst al la to a d al me no 3 0 c m lo nt ano d a fo nt i di c al or e, co me f orn i, ri sc al da me nt o ce nt ral e e st ufe e ad a lm eno 5 c m da fo rni e le tt ric i e no n de ve e ss er e es pos to a ll a l uc e di re tt a de l so le . C La t em pe rat ur a am bie nt e de ll a st a[...]
-
Seite 114
IT 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi 1- Funzione congelamento rapido: L'indicatore congelamento rapido si accende quando è attivata la funzione congelamento rapido. Per annullare questa funzione premer e nuovamente il tasto QuickF[...]
-
Seite 115
IT 12 2- Indicatore congelamento rapido Questa icona lampeggia quando la funzione QuickFreeze è attiva. 3- Funzione impostazione freezer: Questa funzione consente di regolar e le impostazioni relative alla temperatura dello scomparto freezer . Premer e questo tasto per impostare la temperatura dello scomparto freezer a -18, -20, -22 e -24 rispetti[...]
-
Seite 116
IT 13 6 Manutenzione e pulizia A No n us ar e ma i g as ol io , ben ze ne o so st an ze si mi li p er sc op i di p ul iz ia . B È co ns igl ia to s co lle ga r e l ’a pp ar ec ch io pr im a de lla p ul iz ia. C No n uti li zz ar e ma i att r ez zi ap pu nt iti o so st an ze ab ra si ve , s ap on i, d et er ge nt i p er la c as a o c er e pe r la[...]
-
Seite 117
IT 14 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel pr oprio prodotto . Il[...]
-
Seite 118
IT 15 Il freezer funziona fr equentemente o per lunghi periodi. • Il n uo vo fr ig or if er o è più g ra nd e de l pr ec ed en te Ci ò è ab bas ta nz a no rm al e. I gr an di fr ig or if eri l av or ano p er l un gh i pe ri odi d i te mpo . • La t em pe rat ur a am bie nt e pu ò es se r e a lt a. Q ues to è a bba st an za n or ma le . •[...]
-
Seite 119
IT 16 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • Il f ri go rif er o è r eg ola to a t emp er at ur a mo lt o al ta La r eg ol az io ne de l fr ig or if er o pr o voc a ef f et ti su ll a tem pe ra tu ra de l fr ee ze r . Ca mb ia re l a tem pe ra tu ra di f ri go o fr ee ze r fi no a c he es sa n on ra gg iu ng e u n li ve ll o su f fi[...]
-
Seite 120
IT 17 Umidità al di fuori del frigorifero o tra le porte. • Il c li ma è um id o Ciò è a bb as ta nz a no rma le i n cli mi u mi di . Al d im inu ir e de ll ’u mi dit à, l a co nd en sa sc om pa re . Odore cattivo dentr o al frigorifero. • L ’ in te rno d el fr ig or ife r o dev e es se re p ul ito . Pu li re l ’i nte rno c on u na s[...]
-
Seite 121
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pr ed uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda pot[...]
-
Seite 122
SL 2 1 Vaš hladilnik 3 2 Pomembna varnostna opozorila 4 Namen uporabe ................................ 4 Splošna varnost ................................. 4 V arnost otrok ..................................... 6 Opozorilo HCA .................................. 7 V arčevanje z energijo ......................... 7 3 Namestitev 8 Napotki, ki jih je[...]
-
Seite 123
SL 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Sl ik e v na vo di li h za u po ra bo s o sh em at sk e in m or da n e us tr e za jo v aš em u pr oi zv od u. Č e na pr av a, k i st e jo k up il i, n e vs eb uj e do lo če ni h de lo v , so v el ja vn i za dr ug e mo de le . 1 Vaš hladilnik 1. N ad zo rn a pl oš ča 2. L op ut a (p r ed el z a hi tr o za mr zo va nj[...]
-
Seite 124
SL 4 2 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, pr eglejte naslednje informacije. Če jih ne boste upoštevali, lahko pride do telesne poškodbe ali poškodbe materiala. V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni. T ehnična življenjska doba naprave, ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas hranite rezerve dele, ki so potr ebni za d[...]
-
Seite 125
SL 5 • Up or ab a te n ap ra ve n i na me nj en a os eb am ( vk lj uč no z o tr o ki ) s sl ab ši mi fi zi čn im i, s en zo rn im i al i du še vn im i zm ož no st mi t er o se ba m, k i ni ma jo po tr eb ni h iz ku še nj i n zn an ja , ra ze n če s o pr e je le n av od il a za u po ra bo al i so p od n ad zo r om o se be , ki j e od go vo [...]
-
Seite 126
SL 6 • V h la di ln ik u ne s hr an ju jt e ma te ri al ov , ki z ah te va jo d ol oč en e te mp er at ur ne po go je , ko t so c ep iv a, n a te mp er at ur o o bč ut lj iv a zd ra vi la , zn an st ve ni m at er ia li i td . • Č e hl ad il ni ka n e up or ab lj at e dl je ča sa , ga i zk lj uč it e. T ež av e pr i iz ol ac ij i el ek tr [...]
-
Seite 127
SL 7 Opozorilo HCA Če je naprava opremljena s hladilnim sistemom, ki vsebuje R600a; T a plin je vnetljiv . Zato pazite, da med uporabo in transportom ne poškodujete hladilnega sistema in cevi. V primeru poškodbe, naj proizvod ne bo v bližini potencialnih virov ognja, ob katerih se lahko vname in prezračite prostor , v kater em je naprava. Če [...]
-
Seite 128
SL 8 3 Namestitev B P r o iz va ja le c ne b o od go va rj al , če n e bo st e up oš te va li i nf or ma ci j v na vo di li h za u po ra bo . Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. H la di ln ik m or at e iz pr az ni ti i n oč is ti ti pr ed v sa ki m pr ev oz om . 2. P ol ic e, p ri po mo čk e, p r ed al e za s [...]
-
Seite 129
SL 9 1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo omogočalo prepr osto uporabo. 2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih virov , vlažnih prostor ov ali neposredne sončne svetlobe. 3. Za učinkovito delovanje mora biti prostor okr og hladilnika ustrezno prezračen. Če bo hladilnik nameščen v vdolbino v steni, mora biti najmanj 5 cm razmika od str[...]
-
Seite 130
SL 10 4 Priprava C Hl ad il ni k mo ra te n am es ti ti v sa j 30 cm o d vi r ov t op lo te k ot s o ku ha ln e pl oš če , pe či ce , gl av ni g r el ci a li št ed il ni ki i n vs aj 5 c m od e le kt ri čn ih pe či c, p ra v ta ko g a ne p os ta vl ja jt e po d ne po sr e dn o so nč no s ve tl ob o. C T em pe ra tu ra p r os to ra k je r bo [...]
-
Seite 131
SL 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Uporaba hladilnika Indikatorska tabla 1. Funkcija »Quick Freeze« (hitro zamrzovanje): Kazalec funkcije "Quick Freeze" se vklopi, ko je funkcija vklopljena. Za preklic funkcije ponovno pritisnite gumb "QuickFreeze". Kazalec [...]
-
Seite 132
SL 12 2. Kazalec "Quick Freeze" (hitro zamrzovanje) Ko je funkcija "QuickFreeze" (hitr o zamrzovanje) vklopljena, ikona utripa v animiranem načinu. 3. Funkcija "Freezer Set" (nastavitev zamrzovalnika): Funkcija omogoča nastavitve temperature zamrzovalnega dela. T emperatur e zamrzovalnega dela nastavite na -18, -20, [...]
-
Seite 133
SL 13 6 Vzdrževanje in čiščenje A Pr i či šč en ju n ik ol i ne u po ra bl ja jt e be nc in a, b en ze na a li p od ob ni h sn ov i. B Pr ip or o ča mo , da n ap ra vo p r ed či šč en je m iz kl ju či te i z el ek tr ič ne ga om r ež ja . C Za č iš če nj e ne u po ra bl ja jt e os tr ih ab ra zi vn ih p r ed me to v , mi la , go sp[...]
-
Seite 134
SL 14 7 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, pr eglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko V am prihrani čas in denar . Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekater e opisane značilnosti morda ne veljajo za vaš izdelek . Hladilnik ne deluje • Al i je h la di ln ik p ra [...]
-
Seite 135
SL 15 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • No v hl ad il ni k je š ir ši o d pr e jš nj eg a. T o je o bi ča jn o. V el ik i hl ad il ni ki d el uj ej o da lj ča sa . • T em pe ra tu ra p r os to ra j e la hk o vi so ka . T o j e no rm al no . • Hl ad il ni k je b il p r ed k ra tk im p ri kl ju če n al i pa j e bi l [...]
-
Seite 136
SL 16 T emperatur e v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke. • T em pe ra tu ra h la di ln ik a je n as ta vl je n na z el o vi so ko s to pn jo . Na st av it ev h la di ln ik a vp li va n a te mp er at ur o z am rz ov al ni ka . Sp r em en it e te mp er at ur o hl ad il ni ka a li za mr zo va ln ik a, d a do se že te u st r ez no t em pe [...]
-
Seite 137
SL 17 Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga. • Vl až no v r em e. P ri v la žn em v r em en u je t o ob ič aj no . K o se v la ga z ni ža , bo ko nd en za ci ja i zg in il a. Neprijeten vonj v hladilniku. • No tr an jo st h la di ln ik a na j bo č is ta . No tr an jo st h la di ln ik a oč is ti te z g ob o, t op lo a [...]
-
Seite 138
Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt V ásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvas[...]
-
Seite 139
HU 2 1 Hűtőszekrénye 3 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4 Rendeltetésszerű használat ...................... 4 Általános tudnivalók ..................................4 Gyermekbiztonság .................................... 6 HCA Figyelmeztetés .................................6 Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések ...[...]
-
Seite 140
HU 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C A ha szn ál at i útm ut at ób an ta lá lh at ó k ép ek s zem lé lt et ő j el le gű ek, n em a va ló di t er mék et áb rá zo lj ák. A me nn yib en o ly an r é sz eke t ta lá l, me ly ek ne m ta lá lh at ók m eg , a z Ön á lta l me gv ás ár ol t te rmé kb en , akk or a zo k má s mo de lle kr e vo na [...]
-
Seite 141
HU 4 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. Amennyiben ezeket nem tartja be, személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Ezenkívül valamennyi garancia érvényét veszti. A készülék élettartama 10 év . Ennyi ideig biztosítunk pótalkatrészeket a készülékhez, amennyiben azt rendelte[...]
-
Seite 142
HU 5 • A hű tő t a d ug ón ál fo gv a hú zz a ki a ko nn ek to rbó l. • A ma ga s alk oh ol ta rta lm ú it al ok at l ez árv a és á ll ít va he ly ez ze el a h űt őb en . • Ne t ár ol jo n a kés zü lé kb en gy úl ék on y an ya go ka t, pl . ae ro sz ol os do bo zo ka t. • Cs ak o ly an me ch an iku s es zk öz ök et va g[...]
-
Seite 143
HU 6 • Ne t er he lje t úl a hű tő sz ek ré ny t tú lz ot ta n so k él el mis ze rr el . A tú lzo tt an s ok él el mi sz er az a jt óny it ás k öv et ke zt éb en ki es he t, me ly s ér ülé st v ag y a hű tő sz ek ré ny k ár os od ásá t ok oz hat ja . Ne h el ye zze n se mm ifé le t ár gy at a hű tő sz ek ré ny t ete jé [...]
-
Seite 144
HU 7 Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne h ag yj a s ok ái g nyi tv a a hű tő a jt aj át. • Ne t eg ye n m el eg é tel t va gy i ta lt a h űtő be . • Cs ak a nn yi ét el t/ ita lt t eg ye n a hű tő be, ho gy a z ne ak ad ál yoz za a l ev eg ő ci rk ul ác iót . • Ne h el ye zze a h űt őt ol ya n he ly r [...]
-
Seite 145
HU 8 3 Beüzemelés B Fe lhí vj uk r á f ig ye lm ét, h og y a g yá rt ó nem vá ll al f ele lő ss ég et a je le n út mu ta tó ban fo gl al t in fo rmá ci ók f ig yel me n kí vü l ha gy ás a mi at t be köv et ke ző ká r ok ért . A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Sz ál lí tá s e lő tt ü rít se k i és t i[...]
-
Seite 146
HU 9 1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető helyre helyezze. 2. T artsa távol a hűtőszekrényt a hőforrásoktól, a nedves helyektől és a közvetlen napsütéstől. 3. A hatékony működés érdekében a hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen kell elhelyezni. Amennyiben a hűtőszekrényt egy fali bemélyedésbe helyezi be, a k?[...]
-
Seite 147
HU 10 4 Előkészületek C A hű tő t leg al áb b 30 cm -r e ke ll e lh el ye zn i mi nd en h őfo rr ás tó l ( pl . ka nd al ló , sü tő, fő ző la p) , é s le ga láb b 5 cm -r e az el ek tr om os s üt őkt ől . Ez enk ív ül ó vn i ke ll a kö zv et le n n ap sü té stő l is . C A he ly is égb en , ah ol a hű tő t el kí vá nj [...]
-
Seite 148
HU 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 A hűtőszekrény használata Kijelző panel 1. Gyorsfagyasztás funkció: A gyorsfagyasztás jelzőlámpája akkor kapcsol be, ha a Gyorsfagyasztás funkciót bekapcsolják. Nyomja QuickFr eeze gombot még egyszer a funkció kikapcsolásához. [...]
-
Seite 149
HU 12 2. Gyorsfagyasztás visszajelző Ez az ikon animálva villog, ha a gyorsfagyasztás funkció be van kapcsolva. 3. Fagyasztó beállítása funkció: Ennek a funkciónak a segítségével beállíthatja a fagyasztó rekesz hőmérsékletét. A gomb megnyomásával a következő hőmérsékletfokozatok között válthat: -18, -20, -22 és -24. [...]
-
Seite 150
HU 13 6 Karbantartás és tisztítás A Tis zt ít ás hoz s os e ha sz ná lj on be nz in t vag y ha so nl ó sze rt . B Tis zt ít ás el őt t cé ls ze rű k ih úzn i a be r en dez és t. C So ha ne h as zn álj on é le s, cs is zo ló an ya go t, sz ap pa nt , h áz ta rt ás i ti sz tí tót , ti sz tí tó sze rt v ag y v ia sz po li tú r[...]
-
Seite 151
HU 14 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg[...]
-
Seite 152
HU 15 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Az ú j hű tős ze kr én ye l eh et, h og y na gy ob b, m int a z el őző . Ez t el je se n no rmá li s je len sé g. A na gy ob b hűt ős ze kr én ye k hos sz ab b id ei g mű kö dne k. • Le he t, h ogy t úl m aga s a sz ob ah őm ér sé kle t. E z tel je se n no rm ál i[...]
-
Seite 153
HU 16 A hűtőszekrényből kiszűr ődő zajok hasonlítanak az analóg órák másodpercmutatóinak hangjára. • A za j a hűt ős ze kr én y sz ole no id s ze le pé bő l jön . A sz ole no id s ze le pe k bi zto sí tj ák a hű tő fo ly adé k ár am lás át a h űt őt ér be n. Ez ek s eg íts ég év el á ll ít ha tj a b e a hű té[...]
-
Seite 154
HU 17 Az ajtó(k) nem nyíl(nak)ik ki. • Az é le lm isz er e k c so ma go lás ai m eg ak ad ál yo zh atj ák a z ajt ó be cs uk ás át . T á vo lí tsa e l az oka t a cs om ag oka t, m el yek a ka dá ly oz zá k az aj tó t. • A hű tő sz ekr é ny va ló sz ín űle g ne m te lj es en á ll fü gg ől ege se n a pa dl ón , és a la ss[...]
-
Seite 155
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, pr oizveden u suvremenim postrojenjima i provjer en po strogim procedurama kontr ole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pr očitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjes[...]
-
Seite 156
HR 2 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena .......................... 4 Opća sigurnost .................................. 4 Sigurnost djece ................................. 6 Upozorenje za HCA ........................... 6 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije .........................................[...]
-
Seite 157
HR 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Sl ik e ko je s e na la ze u o vo m pr ir uč ni ku s u sh em at sk e i mo žd a se n e og ov a ra ju u po tp un os ti v aš em p r oi zv od u. A ko d ij el ov i na sl ov a ni su s ad rž an i u pr oi zv od u ko ji st e ku pi li , on da t o vr ij ed i za o st al e mo de le . 1 Vaš hladnjak 1. K on tr ol n a pl oč a 2. K[...]
-
Seite 158
HR 4 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Ako ih ne budete pratili, može doći do ozljede ili oštećenja. U suprotnom će sva upozor enja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno za čuvanje rezervnih dijelova da bi ur eđaj radio kako je[...]
-
Seite 159
HR 5 • Ne mo jt e sp r em at e ek sp lo zi vn e su ps ta nc e ka o št o su k an ti ce s a sp r ej em s a za pa lj iv im p og on sk im sr ed st vo m u ov aj u r eđ aj . • Ne k or is ti te m eh an ič ke u r eđ aj e il i dr ug e na či ne z a ub rz av an je p r oc es a to pl je nj a od o ni h ko je p r ep or uč a pr oi zv ođ ač . • Ov aj [...]
-
Seite 160
HR 6 • N em oj te p r ep un it i hl ad nj ak s p r ev iš e hr an e. V iš ak h ra ne m ož e pa st i ka d se v ra ta o tv or e , št o mo že r e zu lt ir at i va šo m oz lj ed om i li o št eć en je m hl ad nj ak a. N e st av lj aj te p r ed me te na h la dn ja k je r pr e dm et i mo gu p as ti ti je ko m ot va ra nj a il i za tv ar an ja v r[...]
-
Seite 161
HR 7 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne o st av lj aj te v ra ta v aš eg h la dn ja ka ot vo r en a du lj e vr ij em e. • Ne s ta vl ja jt e to pl u hr an u il i pi ća u hl ad nj ak . • Ne mo jt e pr e pu ni ti h la dn ja k ta ko d a se n e sp rj eč av a ci rk ul ir an ja z ra ka u un ut ra šn jo st i. • Ne p os ta [...]
-
Seite 162
HR 8 3 Instalacija B M ol im o im aj te n a um u da s e pr oi zv ođ ač ne će sm at ra ti od go vo rni m uk ol ik o se n e bu de te p ri dr ža va li in fo rm ac ij a na ve de ni h u ko ri sn ič ko m pr ir uč ni ku . Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. V aš h la dn ja k mo ra b it i is pr až nj en i [...]
-
Seite 163
HR 9 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto koje dopušta laku uporabu. 2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora topline, vlažnih mjesta i direktne sunčeve svjetlosti. 3. Da bi se postigao učinkoviti rad, oko vašeg hladnjaka mora postojati odgovarajuća ventilacija. Ako se hladnjak treba postaviti u otvor u zidu, mora postojati udaljenost na[...]
-
Seite 164
HR 10 4 Priprema C V aš h la dn ja k se t r eb a po st av it i na jm an je 3 0 cm o d iz vo ra t op li ne k ao št o su p la me ni ci , pe ćn ic e, g ri ja li ce i št ed nj ac i i na jm an je 5 c m da lj e od el ek tr ič ni h pe ćn ic a te s e ne s mi ju st av lj at i na d ir e kt nu s un če vu s vj et lo st . C So bn a te mp er at ur a u pr [...]
-
Seite 165
HR 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora 1. Funkcija brzog zamrzavanja: Indikator brzog zamrzavanja se uključuje kad je funkcija brzog zamrzavanja uključena. Pritisne ponovno tipku brzog zamrzavanja da opozovete ovu funkciju. Indikator brzog[...]
-
Seite 166
HR 12 2. Oznaka brzog zamrzavanja Ova ikona bljeska kao animacija kad je uključena funkcija Brzo zamrzavanje. 3. Tipka za podešavanje škrinje: Ova funkcija V am omogućava postavljanje temperature odjeljka škrinje. Pritisnite ovu tipku da biste postavili temperaturu odjeljka škrinje na -18, -20, -22, -24. 4. Oznaka postavke boje Postavljanjem [...]
-
Seite 167
HR 13 6 Održavanje i čišćenje A Ni ka da z a či šć en je n em oj te k or is ti ti be nz in i li s li čn e ma te ri ja le . B Sa vj et uj em o da i sk lj uč it e ur e đa j iz st ru je p ri je č iš će nj a. C Ni ka da z a či šć en je n em oj te k or is ti ti oš tr e pr ed me te i li a br az iv ne t va ri , sa pu n, t ek uć in u za ?[...]
-
Seite 168
HR 14 7 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. T o vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu . Hladnjak ne radi • J e li h la dn ja k pr av il no u kl[...]
-
Seite 169
HR 15 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • V aš n ov i hl ad nj ak j e mo žd a ši ri o d pr et ho dn og . T o je u p ot pu no st i no rm al no . V e ći hl ad nj ac i ra de d ul je . • S ob na t em pe ra tu ra j e mo žd a vi so ka . T o je p ot pu no n or ma ln o. • Hl ad nj ak j e mo žd a ne da vn o pr ik lj uč en n a el .e ne rg ij [...]
-
Seite 170
HR 16 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ov a bu ka d ol az i iz e le kt r om ag ne ts ko g ve nt il a hl ad nj ak a. E le kt ro ma gn et sk i v en ti l sl už i os ig ur av an ju p r ol as ka r as hl ad no g sr e ds tv a k r oz o dj el ja k ko ji s e mo že p ri la go di ti t em pe ra tu ra ma h la đe n[...]
-
Seite 171
HR 17 V rata se ne zatvaraju. • P ak et i hr an e mo žd a sp rj eč av aj u za tv ar an je v ra ta . Uk lo ni te p ak et e hr an e ko ji s me ta ju v ra ti ma . • Hl ad nj ak v je r oj at no n ij e po tp un o ok om it p r em a po du i m ož da s e nj iš e ka d se la ga no p om ič e. P ri la go di te v ij ke z a po di za nj e. • P od n ij e[...]
-
Seite 172
Моля първ о да прочете те това ръков одство! У важаеми клиенти, Надяваме се, че вашият про дукт , произведен в съвременни фабрики и пров ерен при най-стриктни процеду ри за к онтро л на к ачество [...]
-
Seite 173
BG 2 1 Вашият хладилник 3 2 Важни предупреждения о тносно безопасно стта 4 У потреб а на уреда ................................. 4 Обща бе зопасност ................................. 4 Защита о т деца ...................................... 6 HCA пред[...]
-
Seite 174
BG 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Фи гу ри те в н аст о ящ е то р ъко во д ст во з а у по т ре б а са сх ем а ти чни и м ож е да н е о тг о ва ря т то ч но на в аш ия у ре д . А ко сп ом ен а тит е ча ст и ли псв а т в ъв в аш ия у ре[...]
-
Seite 175
BG 4 2 Важни предупреждения о тносно без опасността Моля, прег ледайте сле дната информация. Ако тези указания не б ъдат спазени, същ ествува риск о т нараняване или ма териални ще ти. В против ен [...]
-
Seite 176
BG 5 • В ис око гр аду со ви с пи р тн и на пит ки тр я бв а да се п ос та вя т в хла ди лн ика са мо в ер т ика лно и п лъ тн о з а тв ор ен и. • Н е съ хр аня в айт е е кс пло зи вн и в ещ ес тв а ка то н апр им ?[...]
-
Seite 177
BG 6 • Не п реп ъл ва йт е хл ад ил ник а с пр ека ле но м ног о х ра нит е л ни пр о ду кти . Из ли шн ат а хр ан а мо же да и зп ад не на в ън ко г а то в ра та т а е о тв ор ен а и да в и нар ан и ил и да по вр е ?[...]
-
Seite 178
BG 7 Неща, които да направите с цел пестене на енергия • Н е ос та вя йт е вр а тит е на х ла ди лни ка о тв ор ен и за д ъ лг о. • Н е пр иб ира йт е г ор ещ и х ра ни и на пи тк и в хл ад ил ни ка. • Н е пр еп[...]
-
Seite 179
BG 8 3 Монтаж B По мне те , че п ро из во д ит е ля т не но си о т го во рн ос т , в с луч ай , че пр е до ст ав ен а та в ръ ко во д ст в от о за уп о тр еб а ин фо рм ац ия не с е сп аз ва . На какво да об ърнете вн?[...]
-
Seite 180
BG 9 1. Инсталирайте хладилника на място, къде то може лесно да се ползв а. 2. Дръжте хладилника далеч о т топлинни изто чници, задушни места и пряка слънчева све тлина. 3. Т рябва да осигу рите добра[...]
-
Seite 181
BG 10 4 Подг от овка C Хл ад ил ни кът в и тр яб ва д а се ин ст ал ир а по не на 3 0 см ра з ст оя ни е о т то пл ин ни из т оч ни ци ка т о ко т ло ни , ф ур ни , це нт рал но п ар но, н а по не 5 см о т е л ект ри че с[...]
-
Seite 182
BG 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 У по треба на хладилника ви Индикаторен панел 1. Функция бърз о замразяване Индикаторът за б ързо замразяв ане се включва ког ато функц[...]
-
Seite 183
BG 12 2. Индикатор з а Бърз о замразяване Т ози символ премигв а анимирано кога то функция Бързо замра зяване е активна. 3. Функция настройка на фризера: Благ одарение на тази ф ункция может е да на?[...]
-
Seite 184
BG 13 6 Поддръжка и по чиств ане A Ни ко га н е из по лз ва йт е г аз , бе з нзи н ил и по д обн и ве щ ест в а за п о чис тв ан е на у ре д а. B Пр еп ор ъч ва ме ви д а из клю ч ит е ур е да о т кон т акт а пр е ди п[...]
-
Seite 185
BG 14 7 Въз можни решения на в ъзникнали проб ле ми Моля, прег ледайте то зи списък преди да се обадит е в сервиза. Т ова може да ви спести време и пари. Т ози списък съдържа проб леми, които не са в р?[...]
-
Seite 186
BG 15 Хладилникът работи чест о или продължит елно време • Н ов ия т ви хл ад ил ник м ож е да е п о-ш ир ок о т пр е диш ни я. Т о ва е с ъв сем но рм ал но . Г о л еми т е х ла ди лн ици р аб о тят п о- дъ лг о[...]
-
Seite 187
BG 16 От хладилника се чува шум, подоб ен на час овниково тиктакане. • Т о зи ш ум и дв а о т е лек тр ом агн ит ни я кла па н на хл ад ил ника . Ел ект ро ма гн итн ия т кл ап ан р аб о ти за д а по дс иг ур ?[...]
-
Seite 188
BG 17 Врат ата/вра тите не се затвар я(т). • П ак е тит е с хр ан а мо же да п ре ч а т н а за т ва ря не т о на в ра та т а. П ре ме ст е те па ке т ит е, ко ит о пр е ча т на в ра т ат а . • Х ла ди лн икъ т мо же д [...]
-
Seite 189
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er pr odusert ved moder ne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollprosedyr er , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk. Bruksanvisningen[...]
-
Seite 190
NO 2 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 Generell sikkerhet .............................. 4 Barnesikring ...................................... 6 HCA-advarsel .................................... 6 Ting å gjøre for å spare energi ........... 7 3 Installasjon 8 Punkter som er vikt[...]
-
Seite 191
NO 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Fi gu r en e i de nn e ve il ed ni ng en e r sk je ma ti sk e og k an d er fo r væ re l it t fo rs kj el li ge f ra d it t pr o du kt . Hv is n oe n de le r ik ke m ed fø lg er p r od uk te t d u ha r kj øp t, g je ld er d en f or a nd r e mo de ll er . 1 Kjøleskapet 1. K on tr ol l pa ne l 2. K la f f (h ur ti gf ry [...]
-
Seite 192
NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr . Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Levetiden for produktet du har kjøpt, er 10 år . Dette er perioden for å holde reservedeler som kr eves for at enheten skal fungere slik som[...]
-
Seite 193
NO 5 • Pl as se r dr ik ke be ho ld er e t et t lu kk et o g st åe nd e. • Ik ke o pp be va r ek sp lo si ve s to f fe r , s li k so m ae r os ol bo ks er m ed a nt en ne li g dr iv mi dd el i d et te a pp ar at et . • Ik ke b ru k me ka ni sk u ts ty r el le r a nd r e mi dl er f or å a ks el er e re a vi si ng sp r os es se n an ne t en n[...]
-
Seite 194
NO 6 • I kk e ov er be la st k jø le sk ap et m ed f or my e ma t. D en o ve rf lø di ge ma te n ka n f al le n år d ør e n åp ne s og f ør e t il a t d en s ka de r de g, e ll er a t kj øl es ka pe t sk ad es . Ik ke p la ss er g je ns ta nd er op pe p å kj øl es ka pe t, d a gj en st an de r ka n fa ll e ve d åp ni ng e ll er l uk ki [...]
-
Seite 195
NO 7 Ting å gjøre for å spare energi • Ik ke h ol d dø r en e ti l kj øl es ka pe t åp ne o ve r la ng t id . • Ik ke p ut t va rm m at e ll er d ri kk e i kj øl es ka pe t. • Ik ke o ve rl as t kj øl es ka pe t sl ik a t lu ft en si rk ul er e r in ne i k jø le sk ap et h vi s de n ik ke f or hi nd r es . • Ik ke i ns ta ll er k j[...]
-
Seite 196
NO 8 3 Installasjon B V en nl ig st h us k at p r od us en te n ik ke s ka l ho ld es a ns va rl ig hv is i nf or ma sj on en s om g is i b ru ks an vi sn in ge n ik ke o ve rh ol de s. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. K jø le sk ap et m å tø mm es o g r en gj ør e s fø r tr an sp or t. 2. Hy ll er , t il be hø [...]
-
Seite 197
NO 9 1. Installer kjøleskapet på et sted det er enkelt å bruke det. 2. Hold kjøleskapet på avstand fra varmekilder , fuktige steder og direkte sollys. 3. Det skal være tilstr ekkelig luftventilasjon rundt kjøleskapet for å oppnå en effektiv drift. Hvis kjøleskapet skal plasseres i en innbygging i veggen, må det være minst 5 cm avstand f[...]
-
Seite 198
NO 10 4 Forberedelse C Kj øl es ka pe t sk al i ns ta ll er e s mi ns t 30 c m på a vs ta nd f ra v ar me ki ld er , sl ik s om f .e ks . ko mf yr e r , o vn er , se nt ra lv ar me o g ko ke pl at er , sa mt mi ns t 5 cm b or te f ra e le kt ri sk e ov ne r og s ka l ik ke p la ss er e s i di r ek te s ol ly s. C Om gi ve ls es te mp er at ur e n[...]
-
Seite 199
NO 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Bruke kjøleskapet Indikatorpanel 1. Hurtigfrys-funksjon: Hurtigfrysindikatoren tennes når hurtigfrys-funksjonen er på. T rykk på hurtigfrys-knappen igjen for å avbryte denne funksjonen. Hurtigfrys-indikatoren vil slås av , og normale innst[...]
-
Seite 200
NO 12 2. Hurtigfrysindikator Dette ikonet blinker som en animasjon når hurtigfrys-funksjonen er aktiv . 3. Fryserinnstillingsfunksjon: Denne funksjonen gjør at du kan foreta frysertemperaturinnstilling. T rykk på denne knappen for å stille inn temperaturen i fryser delen på -18, -20, -22 og -24. 4. Temperaturinnstillingsindikator Innstillingsi[...]
-
Seite 201
NO 13 6 Vedlikehold og rengjøring A Br uk a ld ri b en si n, b en ze n el le r l ig ne nd e st of f er t il r e ng jø ri ng . B Vi a nb ef al er a t du t r ek ke r ut s tø ps el et p å ap pa rt et f ør r e ng jø ri ng . C Br uk a ld ri n oe n sk ar pe r e ds ka pe r el le r r en gj ør in gs mi dl er m ed sk ur ee ff ek t, s åp e, r e ng jø[...]
-
Seite 202
NO 14 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt . Kjøleskapet virker ikke • Er k jø le sk ap e[...]
-
Seite 203
NO 15 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • De t ny e kj øl es ka pe t ka n væ r e br e de re e nn d et g am le . De tt e er h el t no rm al t. St or e kj øl es ka p ar be id er o ve r le ng r e ti ds pe ri od er . • Ro mt em pe ra tu r en k an v ær e h øy . De tt e er h el t no rm al t. • Kj øl es ka pe t ka n ha v ær t pl u[...]
-
Seite 204
NO 16 Støy som ligner lyden av sekunder som høres fra en analog klokke kommer fra kjøleskapet. • S tø ye n ko mm er f ra s ol en oi dv en ti le n på k jø le sk ap et . So le no id ve nt il en h ar t il he ns ik t å si kr e a t kj øl em id de le t pa ss er e r gj en no m de le n so m ka n ju st er e s ti l kj øl e- el le r fr ys et em pe [...]
-
Seite 205
NO 17 Døren(e) lukkes ikke. • Ma tp ak ni ng er f or hi nd r er l uk ki ng a v dø r en . Fl yt t pa kn in ge r so m fo rh in dr e r lu kk in g av d ør en . • K jø le sk ap et e r an ta ge li g ik ke p la ss er t he lt v er ti ka lt p å gu lv et o g ka n vu gg e nå r de t b ev eg es f or si kt ig . Ju st er h øy de sk ru en e. • Gu lv e[...]
-
Seite 206
Обязательно про чтите данное руков одство! У важаемый покупат ель! Надеемся, что наше из делие, изг отов ленное на с овременном обору довании, и прошедшее тща те льный к онтроль качеств а, бу де?[...]
-
Seite 207
RU 2 1 Описание хо лодильника 3 2 Важные указания по технике без опасности 4 Использ ование по назначению ............. 4 Общие правила те хники безопасности 4 Без опасность детей ............................... 6 Пред[...]
-
Seite 208
RU 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Ци фр ы, пр ив е де нн ые в да нн ом р уко во д ст ве п о э кс плу а т аци и, я в ляю тс я сх е ма ти че ск ими и м ог ут н е по л нос ть ю соо т ве т ст в ов а ть в аш ем у из д е ли ю. Е сли не ко ?[...]
-
Seite 209
RU 4 2 Важные указания по технике без опасности Обяза те льно ознакомь тесь со следующ ей информацией. В случае невыполнения данных указаний возмо жно получение травм или повреждение имущества[...]
-
Seite 210
RU 5 • В с лу ча е н еп о ла до к во в ре мя эк сп лу а та ци и, а та кж е пр и пр ов е де ни и те х об сл ужи ва ни я ил и ре мо нт а, о т клю ч ит е х ол о дил ьн ик , вы кл юч ив со о тв е т ств у ющ ий пр е до хр а[...]
-
Seite 211
RU 6 • Н и в кое м сл уча е не л ьз я по дк лю ча т ь х ол о дил ьн ик к п лох о з ак ре пл енн ой ро з е тке с е ти э ле кт ро пи т ани я. • Д ля о бе сп е че ния б е з оп ас но ст и не д оп ус кай те п оп ад ани я [...]
-
Seite 212
RU 7 Р екомендации по эконо мии э лектроэнергии • Н е ос та в ляй т е д в ерц у хо л о ди ль ни ка о тк ры то й на дл ит е ль но е вр емя . • Н е кла ди те в х о ло ди ль ник г о ря чи е пр о ду кты и ли на пи т[...]
-
Seite 213
RU 8 3 У становка C Уч ти те , чт о пр ои зв о ди т е ль не н ес е т от в е тс тв ен но сти в сл уч ае н есо б лю д ен ия у ка за ни й, пр ив е де нн ых в да нн ом р уко во д ст ве . Правила транспортировки х оло д[...]
-
Seite 214
RU 9 1. У станав ливайте хо лодильник в у добном для использования мест е. 2. Хо л одильник сле дуе т устанавлив ать в местах, защищенных о т прямых солне чных лучей, вдали от ист очников тепла и пов?[...]
-
Seite 215
RU 10 4 Подг от овка C Х ол о дил ьн ик с ле ду е т у ст ан ав ли ва т ь в ме ст ах , ку да н е по пад ае т п р ямо й со л не чн ый с ве т , на р ас ст оя ни и не ме не е 30 см о т и ст оч ни ко в т е пл а, т ак их как в ?[...]
-
Seite 216
RU 1 1 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Экспл уатация х ол одильника Панель индикаторов 1. Функция быстрого з амораживания Индикатор функции быстрог о замораживания заг ора[...]
-
Seite 217
RU 12 2. Индикатор быстрог о заморажив ания Эта пиктограмма миг ает как анимированное изображение, ког да вк лю чена функция быстрого замораживания. 3. Функция настройки моро зильника С помощью э[...]
-
Seite 218
RU 13 6 Обсл у жив ание и чистка A Ни в ко ем с лу ча е н е ис по ль зу йт е дл я чи ст ки б ен зи н, б енз о л ил и по до бн ые в ещ ес тв а. B Пе ре д ч ист ко й р ек ом ен ду е т ся о тс ое ди ни ть п ри бор о т э л?[...]
-
Seite 219
RU 14 7 Р екомендации по у странению неисправно стей Прежде чем обраща ться в сервисный центр, просмотрите э тот ра зде л. Это позво лит сэк ономить время и деньги. Ниже пере числены часто возника?[...]
-
Seite 220
RU 15 Хо л одильник вклю чается слишком част о или работ ает слишком долг о. • Н ов ый х о ло ди льн ик м ож е т бы ть бо л ьш е т о го , ко то ры м вы п о ль зо ва ли сь ра нь ше . Эт о впо л не н орм ал ьн о. ?[...]
-
Seite 221
RU 16 Т емпература в х олодильном и морозильном о тде лении слишком высок ая. • З ад ан о че нь в ысо ки й ур ов ен ь т ем пер а ту ры в х ол од ил ьн ом о т де лен ии . Т ем пер а ту ра в х о ло ди ль но м о ?[...]
-
Seite 222
RU 17 Конденсация влаги на внутренних ст енк ах хо лодильника. • Ж ар кая и в л аж ная п ог о да с по соб ст в уе т о бр аз о ва ни ю л ьд а и кон де нса ци и в лаг и. Эт о но рм ал ьн о и н е яв ля е т ся не и?[...]
-
Seite 223
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en moder n anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära[...]
-
Seite 224
SV 2 1 Kylskåpet 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning .................................. 4 Allmän säkerhet ........................................ 4 Barnsäkerhet ............................................ 6 HCA-V arning ............................................ 6 Saker att göra för att spara energi ............ 7 3 Insta[...]
-
Seite 225
SV 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Bi ld er so m fö re ko mm er i de n hä r br uk sa nv isn in ge n är ex em pe l oc h öv er en ss tä mme r in te ex ak t me d d in p ro du kt . Om de la r in te m ed fö lje r pr od uk te n du ha r kö pt s å gä ll er de t fö r an dr a mo del le r . 1 Kylskåpet 1. Ko nt r oln a ta bl a 2. Sa p ok lo pce m (O de lja[...]
-
Seite 226
SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här varningar na inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Användningslivslängden för enheten är 10 år . Det här är den period som r eservdelar na krävs för att enheten ska hålla. Avse[...]
-
Seite 227
SV 5 • Dr ag i nt e i k ab el n – d ra g i ko nt ak te n. • Pl ac er a dry ck er i ky ls kå pe t or d en tli gt st än gd a och u pp rä tt. • Fö rv ar a int e ex pl osi va ä mn en , så s om ae r os olb eh ål la re m ed br an df ar lig t br än sl e, i de n hä r e nh et en . • An vä nd i nte m ek an isk a en he te r el le r an dra [...]
-
Seite 228
SV 6 • Ma te ri al so m kr äv er vi ss a te mp er at urf ör hå ll and en , t. ex . va cc in , te mp er at urk än sl ig a m ed ic in er , fo rs kn in gsm at er ia l, sk a in te f ör va ra s i d et hä r ky ls kåp et . • Om k yl sk åpe t in te sk a an vä nd as u nd er en l än gr e ti ds per io d sk a d et k op pl as fr ån e le n. Pr o b[...]
-
Seite 229
SV 7 Saker att göra för att spara energi • Lå t in te dö rr arn a ti ll k yl sk åp et st å öp pna un de r en lä ng r e t id . • Pl ac er a int e va rm ma t el le r va rm a dr yck er i ky ls kå pet . • Öv er be la sta i nt e kyl sk åp et s å at t lu fte n in ut i de t p åv er ka s. • In st al le ra in te k yls kå pe t i di r ek[...]
-
Seite 230
SV 8 3 Installation B Ko m i hå g at t t il lv er kar e n int e sk al l h ål la s an sv ar ig om a nv än dar e n und er lå te r at t ob se rve ra r nå got i d en h är br uk sa nv isn in ge n. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Ky ls kå pe t m ås te v ara t om t oc h r en t f ör e tr an sp or t. 2. Hy ll or , t il lb eh ör[...]
-
Seite 231
SV 9 1. Installera kylskåpet på en plats där det är lättåtkomligt. 2. Håll kylskåpet borta från värmekällor , fuktiga platser och direkt solljus. 3. Det måste finnas tillräcklig ventilation runt kylskåpet för att uppnå effektiv användning. Om kylskåpet placeras i en hålighet i väggen måste det vara ett avstånd på minst 5 cm t[...]
-
Seite 232
SV 10 4 Förberedelse C Ky ls kåp et s ka ll in st al ler as m in st 3 0 cm f rå n vär me kä ll or , s ås om sp is , ugn oc h ce nt ral vä rm e och m in st 5 c m fr ån el ek tr is ka ug na r och f år i nt e pl ac er as i di r ek t s ol lj us . C De n om gi van de t em per at ur en i r um me t dä r du i nst al le ra r k yl sk åp et s ka ll[...]
-
Seite 233
SV 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Använda kylskåpet Indikatorpanel 1. Sabbfrysningsfunktion: Snabbfrysningsindikatorn slås på när snabbfrysningsfunktionen är på T ryck på snabbfrysningsknappen igen för att avbryta funktionen. Snabbfrysningsindikatorn slås av och normal[...]
-
Seite 234
SV 12 2. Snabbfrysningsindikator Den här ikonen blinkar animerat när snabbfrysningsfunktionen är aktiv . 3. Snabbfrysningsinställning: Den här funktionen gör det möjligt att utföra inställningen för kylfackstemperaturen. T ryck på den här knappen för att ställa in temperaturen för frysfacket till -18, -20, -22 respektive -24. 4. Temp[...]
-
Seite 235
SV 13 6 Underhåll och rengöring A An vä nd a ldr ig b en sin , be ns en e ll er li kn an de äm ne n fö r r e ng öri ng . B Vi r ek om me nd era r at t du ko pp la r ur ut ru st ni nge n fö re r e ngö ri ng . C An vä nd al dr ig va ss a in st rum en t el ler sl ip an de me de l, t vål , r eng ör in gs me de l, tv ät tm ed el el le r pol [...]
-
Seite 236
SV 14 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt . Kylen fun[...]
-
Seite 237
SV 15 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Di tt n ya ky ls kå p kan v ar a br ed ar e än d et g am la . Det ta ä r hel t no rm al t. S to ra ky ls kå p ar be ta r und er e n län gr e ti ds pe ri od . • Om gi va nd e r um st em per at ur k an v ar a hö g. De tt a är no rm al t. • Ky ls kå pe t k an h a var it i nk op pl[...]
-
Seite 238
SV 16 Ljud som liknar tickandet från en sekundvisare kommer från kylskåpet. • Lj ud et k omm er f rå n k yl sk åp et s so le no idv al v . So len oi dv al v h ar s om sy ft e at t s e ti ll at t ky lp ass ag et g eno m fa ck et f un ge ra r s om d et sk a, d et k an ä nd ra s t il l ky l- el le r fr ys te mp era tu r er oc h ha r k yl fu nk[...]
-
Seite 239
SV 17 Dörrarna går inte att stänga. • De k an v ara m at i vä ge n. B yt u t fö rp ack ni ng arn a so m li gg er iv äg en f ör dö rr en . • Ky ls kå pe t s tå r an tag li ge n in te h el t pla nt p å gol ve t oc h de k an sk e r ö r sig n åg ot nä r de t fö rf ly tt as. J us te ra ly ft sk ru va rna . • Go lv et ä r i nt e he [...]
-
Seite 240
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moder ne fabriek werd gepr oduceerd en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole werd gecontr oleerd, u doeltref fend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product[...]
-
Seite 241
NL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ....................................... 4 Algemene veiligheid .................................. 4 Kinderbeveiliging ......................................6 HCA-waarschuwing .................................. 6 Aanwijzingen ter besparing van energie .... 7 3 Installatie [...]
-
Seite 242
NL 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C De a fb eel di ng en in d ez e ge br ui ks aa nwi jz in g zij n sc he ma ti sc h en ho ev en n iet e xa ct m et u w pr o du ct ov er ee n te k ome n. W ann ee r on der d el en ni et t ot he t pr od uc t beh or e n d at u h ebt ge ko ch t, zi jn d ez e g el di g vo or a nd er e mo de lle n. 1 Uw koelkast 1. Be di en in gsp[...]
-
Seite 243
NL 4 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. In het geval deze informatie niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit[...]
-
Seite 244
NL 5 • Bi j he t uit tr e kke n va n de st ek ke r de ze n ie t aa n de k abe l ui tt re kk en . • Pl aa ts a lco ho li sc he dr an ke n go ed af ge sl ot en en v er tic aa l. • Be wa ar g een e xp lo sie ve s to ff en , zo al s sp ui tb us sen m et e en on tv la mb aa r dr ij fg as , i n di t app ar aa t. • Ge br ui k gee n an de re m ec h[...]
-
Seite 245
NL 6 • La ad d e koe lk as t nie t te v ol m et t ev eel vo ed se l. He t te ve el aa n vo ed se l ka n ui t de k oel ka st v all en w an ne er d e de ur ge op en d wor d t en di t ka n r e su lte r en in v er wo ndi ng en o f s ch ad e aa n de ko el ka st . P la at s gee n ob je ct en b ov en op de k oe lk ast g ez ie n d ez e ku nn en v al le n[...]
-
Seite 246
NL 7 Aanwijzingen ter besparing van energie • Ho ud d e deu r en va n uw k oel ka st n ie t la ng o pe n. • Pl aa ts g een w ar me le ve ns mi dd el en o f dr an ke n in de k oe lka st . • Ov er la ad de k oe lk ast n ie t zo da t lu ch tc ir cu la ti e a an d e bin ne nz ij de n ie t ge bl ok ke er d wo rd t. • Pl aa ts d e k oe lk as t n [...]
-
Seite 247
NL 8 3 Installatie B De fa br ik an t k an n ie t a an sp ra kel ij k wo r de n g es te ld in di en d e i nf or ma ti e va n de ze g eb rui ks aa nw ijz in g ni et i n ac ht wo r dt ge no me n. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. V oor t ra ns po rt di en t de ko el ka st le eg e n sc ho on t e z ij n. 2. In v er ba nd [...]
-
Seite 248
NL 9 1. Installeer uw koelkast op een plaats waar ze gemakkelijk kan worden gebruikt. 2. Houd uw koelkast uit de buurt van warmtebronnen, vochtige plaatsen en direct zonlicht. 3. Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte werking te verkrijgen. Als de koelkast in een uitsparing in de muur wordt geplaatst, moet er min[...]
-
Seite 249
NL 10 4 Voorbereiding C Uw k oe lk ast m oe t wor d en ge ïn st al le er d op m in st ens 3 0 cm af st an d va n wa rm te br on ne n zoa ls k oo kpl at en , ce nt ra le ve rw ar mi ng en k ac he ls e n op mi ns te ns 5 cm a fs tan d va n el ek tr is ch e ov en s. D e k oe lk as t m ag n ie t in d ir ec t zo nl ic ht wo r de n g ep la at st. De o m[...]
-
Seite 250
NL 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Gebruik van uw koelkast Display 1. Functie Snelvriezen: De aanduiding Snelvriezen staat aan zodra de functie Snelvriezen aan staat. Druk nogmaals op de knop Snelvriezen om deze functie te annuleren. De indicator Snelvriezen gaat uit en het appar[...]
-
Seite 251
NL 12 2. Aanduiding Snelvriezen Dit pictogram knippert geanimeerd wanneer de functie Snelvriezen is geactiveerd. 3. Functie diepvriesinstelling: Met deze functie kunt u de temperatuur voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk op deze knop om de temperatuur van het diepvriesgedeelte respectievelijk op -18, -20, -22 en -24 in te stellen. 4. Aanduidi[...]
-
Seite 252
NL 13 6 Onderhoud en reiniging A Ge br ui k noo it b en zin e, b en ze en o f ge li jk so ort ig e su bst an ti es v oo r he t r ei ni gin gs we rk . B Wij b ev el en aa n da t u de s te kke r ui t het to es te l tr ek t vo or da t u me t r ein ig en b eg int . C Ge br uik n oo it sc he rp e vo orw er pe n, ze ep , hu is ho ud pr od uc ten , af wa [...]
-
Seite 253
NL 14 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behor en . De ko[...]
-
Seite 254
NL 15 De koelkast werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw n ie uw e k oe lk as t k an b re de r zi jn d an d e vor ig e. D it is n or ma al . Gr ot e ko el kas te n we rk en g edu r en de la ng er e ti jd . • De o mg ev ing st em pe rat uu r in d e ka me r kan h oo g zij n. D it i s vr ij n orm aa l. • De s te kk er va n de ko el ka st [...]
-
Seite 255
NL 16 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De w er ki ngs ke nm er ken v an d e ko el ka st ku nn en v era nd er en a ls g ev ol g va n wij zi gi ng en in de o mg ev ing st em pe rat uu r . Di t is n orm aa l en ge en d ef ect . Vibratie of geluid. • De v lo er is n ie t gel ij k of i s zw ak . De ko el ka st ka nt el t ee [...]
-
Seite 256
Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de grundigste kvalitetskontrolprocedur er , vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler , at denne brugsanvisning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og ma[...]
-
Seite 257
DA 2 1 Køleskabet 3 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ...................................... 4 Generelle sikkerhedsr egler ................. 4 Børnesikkerhed ................................. 6 HCA Advarsel .................................... 6 Energibesparende foranstaltninger ..... 7 3 Installation 8 Punkter , der skal tages hensy[...]
-
Seite 258
DA 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C T al le ne i d en ne m an ua l er s ke ma ti sk e og s va re r må sk e ik ke h el t ti l di t pr o du kt . H vi s de le ne i kk e er i nd eh ol dt i d et p r od uk t, d u ha r kø bt , fi nd es d e i an dr e mo de ll er . 1 Køleskabet 1. Be tj en in gs pa ne l 2. K la p (h ur ti gf ry s se kt io n) 3. Is te rn in gb ak [...]
-
Seite 259
DA 4 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer . Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Brugslevetiden for køleskabet er 10 år . Det er den periode, de reservedele bevares, der er nødvendige for , at køleskabet kan køre s[...]
-
Seite 260
DA 5 • T ræ k ik ke i l ed ni ng en , nå r st ik ke t sk al ta ge s ud . • Pl ac er d e dr ik ke va r er , de r in de ho ld er hø je r e al ko ho lp r oc en t, s tr am t lu kk et og l od r et . • Op be va r ik ke e ks pl os iv e st of f er , så so m sp ra yd ås er m ed b ræ nd ba r e dr iv ga ss er i k øl es ka be t. • De r må i kk [...]
-
Seite 261
DA 6 • O ve rf yl d ik ke k øl es ka be t me d fo r me ge t ma d. D e o ve rs ky de nd e ma dv ar er ka n f al de ud nå r d ør e n åb ne s o g k an sk ad e d ig el le r kø le sk ab et . An br in g ik ke o bj ek te r ov en p å kø le sk ab et , da d e ka n fa ld e ne d nå r kø le sk ab sd ør e n åb ne s el le r lu kk es . • Ti ng d e r[...]
-
Seite 262
DA 7 Energibesparende foranstaltninger • Un dl ad a t la de l åg er ne i k øl es ka be t s tå å bn e i la ng t id . • P ut i kk e va rm m ad e ll er d ri kk e i kø le sk ab et . • Ov er fy ld i kk e kø le sk ab et , så lu ft ci rk ul at io ne n bl iv er f or hi nd r et . • Pl ac er i kk e di t kø le sk ab u nd er d ir e kt e so ll y[...]
-
Seite 263
DA 8 3 Installation B H us k, a t pr od uc en te n ik ke h ol de s an sv ar li g, h vi s op ly sn in ge rn e gi ve t i b ru gs an vi sn in ge n ik ke e r ov er ho ld t. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. K øl es ka be t sk al t øm me s og r e ng ør e s in de n tr an sp or t. 2. Hy ld er , t il be hø [...]
-
Seite 264
DA 9 1. Installér køleskabet på et sted, hvor det er nemt at bruge. 2. Hold køleskabet væk fra varmekilder , fugtige steder og direkte sollys. 3. Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om køleskabet for at opnå en effektiv funktion. Hvis køleskabet skal placeres i en fordybning i væggen, skal der vær e mindst 5 cm afstand fra lof[...]
-
Seite 265
DA 10 4 Forberedelse C Kø le sk ab et sk al in st al le r es mi nd st 30 cm væ k f ra va rm ek il de r , so m f. ek s. ko ge pl ad er , o vn e, ra di at or e r og br æn de ov ne , o g m in ds t 5 cm væ k f ra el ek tr is ke ov ne , o g d et bø r i kk e p la ce r es i d ir e kt e s ol ly s. C De n o mg iv en de te mp er at ur i d et r um , h vo[...]
-
Seite 266
DA 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel 1- Hurtigfrys funktion: Indikatoren for Hurtigfrys tænder , når Hurtigfrys funktionen er tændt. T ryk på Hurtigfrys knappen igen for at annullere denne funktion. Indikator en for Hurtigfrys vil slukke[...]
-
Seite 267
DA 12 2- Indikator for Hurtigfrys Ikonet blinker på en animeret måde, når Hurtigfrys funktionen er aktiv . 3- Funktion til indstilling af fryser Denne funktion gør det muligt for dig at indstille fryserrummets temperatur . T ryk på denne knap for at indstille fryserrummets temperatur til hhv . -18, -20, -22 og -24. 4- Indikator for temperaturi[...]
-
Seite 268
DA 13 6 Vedligeholdelse og rengøring A Br ug a ld ri g be nz in , be nz en e ll er l ig ne nd e su bs ta ns er t il r e ng ør in g. B Vi a nb ef al er , at a pp ar at et t ag es u d af s ti kk on ta kt en i nd en r e ng ør in g. C Br ug a ld ri g sk ar pe , sl ib en de in st ru me nt er , sæ be , hu sh ol dn in gs r en gø ri ng sm id le r , va[...]
-
Seite 269
DA 14 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit pr odukt . Køleskabe[...]
-
Seite 270
DA 15 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • De t ny e kø le sk ab k an v ær e b r ed er e en d de t fo r eg åe nd e. D et te e r he lt n or ma lt . St or e kø le sk ab e ar be jd er i l æn ge r e pe ri od er . • De n om gi ve nd e ru mt em pe ra tu r ka n væ r e hø j. D et te e r he lt n or ma lt . • Kø le sk ab et k an h av e v[...]
-
Seite 271
DA 16 Der kommer en lyd, som minder om sekundviseren fra et analogt ur , fra køleskabet. • L y de n ko mm er f ra k øl es ka be ts m ag ne tv en ti l. F un kt io ne r fo r m ag ne tv en ti le r t il s ik ri ng a f kø le ka na l ge nn em r um me t, s om k an j us te r es t il k øl e- e ll er fr ys et em pe ra tu r er o g ud fø r el se a f kø[...]
-
Seite 272
DA 17 Dårlig lugt inde i køleskabet. • Kø le sk ab et s sk al r e ng ør e s in dv en di gt . Re ng ør k øl es ka be t in dv en di gt m ed e n s va mp , va rm t va nd e ll er k ul st of ho ld ig t va nd . • N og le b eh ol de r e el le r em ba ll er in gs ma te ri al er k an f or år sa ge l ug te n. B ru g en a nd en b eh ol de r el le r [...]
-
Seite 273
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles pr ocedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. T ādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms pr odukta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un tur ēt to[...]
-
Seite 274
LV 2 1 Jūsu ledusskapis 3 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 4 Paredzētā lietošana ........................... 4 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; .......................................... 6 Bērnu drošība .................................... 6 Brīdinājums par HCA ......................... 6 Kas darāms, lai ietaupītu ener?[...]
-
Seite 275
LV 3 At tē li , ka s ie tv er ti š aj ā in st ru kc ij u r ok as gr ām at ā, i r sh ēm ve id īg i un v ar t ie ši n ea tb il st jū su m od el im . Ja a tt ie cī gā s da ļa s na v ie kļ au ta s jū su i eg ād āt ā pr o du kt a ko mp le kt āc ij ā, ta d tā s at ti ec as u z ci ti em m od eļ ie m. 1 Jūsu ledusskapis 1. V ad īb as[...]
-
Seite 276
LV 4 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas neievērošana var kļūt par cēloni traumām vai materiālajiem bojājumiem. T ā r ezultātā visas garantijas un saistības par iekārtas drošību zaudēs spēku. Jūsu iegādātā izstrādājuma kalpošanas laiks ir 10 gadi. Šo laika [...]
-
Seite 277
LV 5 • A tv ie no jo t sp ra ud ko nt ak tu , to ne ve lc ie t ai z va da . • S ti pr os al ko ho li sk os d zē ri en us t ur ie t ci eš i no sl ēg tu s un v er ti kā li . • Ne kā dā g ad īj um ā ne gl ab āj ie t le du ss ka pī a er o so lu s, k ur u sa st āv ā ir v ie gl i u zl ie sm oj oš as u n sp rā dz ie nb īs ta ma s vi e[...]
-
Seite 278
LV 6 • N ep ār sl og oj ie t le du ss ka pi a r pā rā k li el u pā rt ik as d au dz um u. Ja l ed us sk ap is i r pā rā k pi ln s, t ad , at ve r ot d ur vi s, p ār ti ka v ar i zk ri st n o le du ss ka pj a, r ad ot k ai tē ju mu j um s va i ie kā rt ai . Ne kā dā g ad īj um ā ne li ec ie t pr ie kš me tu s uz l ed us sk ap ja v ir[...]
-
Seite 279
LV 7 Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju • Ne tu ri et l ed us sk ap ja d ur vi s il gs to ši at vē rt as . • Ne ie vi et oj ie t le du ss ka pī k ar st u pā rt ik u va i dz ēr ie nu s. • Ne pā rp il di et l ed us sk ap i, l ai n et ik tu tr au cē ta g ai sa c ir ku lā ci ja t ā ie kš pu sē . • Ne no vi et oj ie t le du ss ka p[...]
-
Seite 280
LV 8 3 Uzstādīšana Lūdzu ņemt vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jū su l ed us sk ap im p ir ms j eb ku ra s tr an sp or tē ša na s ir j āb ūt i zt uk šo ta m un i zt īr īt am . 2. Le du ss ka p[...]
-
Seite 281
LV 9 Sp ri eg um s un a tļ au tā d r oš in āt āj u ja ud a no rā dī ta s ad aļ ā “S pe ci fi kā ci ja s” . No rā dī ta ja m sp ri eg um am j āa tb il st j ūs u el ek tr ot īk la s pr ie gu ma m. Sa vi en oš an ai n ed rī ks t ti kt i zm an to ti pa ga ri nā tā ji v ai s ad al īt āj i. A Bo jā to s pē ka k ab el i jā no m[...]
-
Seite 282
LV 10 4 Sagatavošana •Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. •Ledusskapja uzstādīšanas istabas temperatūrai ir jābūt vismaz 10° C. L[...]
-
Seite 283
LV 11 5 Ledusskapja izmantošana 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 Indikatoru panelis 1. “Quick Freeze" (ātrās sasaldēšanas) funkcija: Kad funkcija “Quick Fridge” ir ieslēgta, tad deg tās indikators. V ēlreiz nospiediet pogu QuickFr eeze, lai atceltu šo funkciju. Quic[...]
-
Seite 284
LV 12 2. Quick Freeze indikators Kad funkcija “Quick Freeze” ir aktivizēta, tad šī ikona mirgo. 3. Saldētavas iestatīšanas funkcija: Šī funkcija ļauj iestatīt saldēšanas kameras temperatūru. Nospiediet šo pogu, lai iestatītu saldēšanas kameras temperatūru kā -18, -20, -22 un -24 grādus. 4. Temperatūras iestatīšanas indika[...]
-
Seite 285
LV 13 13. Taustiņu bloķēšanas režīms Vienlaikus nospiediet un 3 sekundes pieturiet pogas "Quick Freeze" un "Freezer Set". T austiņu bloķēšanas funkcija iedegsies un taustiņu bloķēšanas režīms būs aktivizēts. Kamēr taustiņu bloķēšanas režīms būs aktīvs, pogas nedarbosies. V ēlreiz nospiediet un 3 sekun[...]
-
Seite 286
LV 14 6 Apkope un tīrīšana A Ne kā dā g ad īj um ā tī rī ša na i ne iz ma nt oj ie t ga zo lī nu , be nz īn u va i lī dz īg as v ie la s. B Mē s ie sa kā m ie kā rt u pi rm s tī rī ša na s at vi en ot n o ba r oš an as a vo ta . C Ne ka d tī rī ša na i ne iz ma nt oj ie t as us ab ra zī vu s in st ru me nt us , zi ep es , m[...]
-
Seite 287
LV 15 7 Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. T as var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstīt[...]
-
Seite 288
LV 16 • I es pē ja ms j au na is l ed us sk ap is i r pl at āk s pa r ie pr ie kš ēj o. T as i r vi sa i no rm āl i. L ie li le du ss ka pj i da rb oj as i lg āk u la ik a pe ri od u. • A pk ār tē jā i st ab as t em pe ra tū ra v ar b ūt a ug st a. T as i r vi sa i no rm āl i. • I es pē ja ms l ed us sk ap is i r ne se n ie sl ē[...]
-
Seite 289
LV 17 Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. • Le du ss ka pj a da rb īb as v ei kt sp ēj as r ak st ur li el um i va r ma in īt ie s at ka rī bā n o ār ē jā s t em pe ra tū ra s iz ma iņ ām . T as i r no rm āl i un n av d ef ek ts . Vibrācijas vai trokšņi. • Gr īd a na v lī dz en a va i tā i r ļo dz īg a.[...]
-
Seite 290
EN-FR-DE-SK 48 9579 0000/AE 2/4 ES-PT - İ T -SL[...]
-
Seite 291
48 9579 0000/AE 3/4 HU-HR-BG-NO[...]
-
Seite 292
48 9579 0000/AE 1/4 EN-FR-DE-SK[...]
-
Seite 293
48 9579 0000/AE 4/4 RU- SV - NL - DA-L V[...]