Beko GN163120X Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 529 Seiten
- 19.46 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Freezer
Beko CFD6914W
26 Seiten 0.57 mb -
Freezer
Beko DSE 28010 KL
57 Seiten 0.77 mb -
Freezer
Beko DNE68720DE
347 Seiten 14.02 mb -
Freezer
Beko BK 8182
18 Seiten 0.27 mb -
Freezer
BEKO VNE 1002
92 Seiten 2.24 mb -
Freezer
Beko DNE 27000 KLS
59 Seiten 1.18 mb -
Freezer
Beko GNE 134601 X
302 Seiten 10.72 mb -
Freezer
Beko HSA40520
68 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beko GN163120X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beko GN163120X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beko GN163120X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beko GN163120X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Beko GN163120X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beko GN163120X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beko GN163120X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beko GN163120X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beko GN163120X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beko GN163120X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beko finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beko GN163120X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beko GN163120X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beko GN163120X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
GN1 63120X GN1 63220X GN1 63130X GN1 63120S R e f r i g e r a t o r Chłodziark a Chladničk a Chladničk a R é f r i g é r a t e u r Хо ло дильник Хо ло дильники Frgorífc o Frigorif er o K ülmk H l a d il n i k Šaldytuv as L edussk apis R e frger ador H űtőszekrény[...]
-
Seite 2
Please read this manual before using the product! Dear Customer , We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand [...]
-
Seite 3
2 / 34 EN Refrigerator / User Guide 1 S afety and environment instructions 3 1.1. G eneral safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 For models with water fountain . . . . . . . . . 4 1.2. I ntended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3. C hild[...]
-
Seite 4
Refrigerator / User Guide 3 / 34 EN 1 Safety and environment instructions This section provides the safety instructions necessar y to prevent the risk of injur y and material damage. Failure to obser ve these instructions will invalidate all types of product warranty . 1.1. General safety t This product should not be used by persons with physica[...]
-
Seite 5
4 / 34 EN Refrigerator / User Guide Safety and environment instructions t Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. t Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator . t Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing water on a[...]
-
Seite 6
Refrigerator / User Guide 5 / 34 EN Safety and environment instructions connected to the water mains. If you lack the knowledge of how to measure the water mains pressure, please seek a professional support.Use drinking water only . 1.2. Intended use t This product is designed for home use. It is not intended for commercial use. t The product[...]
-
Seite 7
6 / 34 EN Refrigerator / User Guide 2 Refrigerator C *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models. 1- Freezer compartment 2- Cooler compartment 3- Fan 4- Butter -cheese compartment 5- Glass shelves 6- Cool[...]
-
Seite 8
Refrigerator / User Guide 7 / 34 EN 3 Installation 3.1. Right place for installation Contact the Authorized Service for the product's installation. T o ready the product f or installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required. If not, call an electrician and plumber to arrange the[...]
-
Seite 9
8 / 34 EN Refrigerator / User Guide Installation 3.3. Adjusting the stands If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. 3.5. Water connection (Optional) A WAR N IN G: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’ s water mains, filter and carboy co[...]
-
Seite 10
Refrigerator / User Guide 9 / 34 EN Installation 1 2 3 3.6. Connecting water hose to the product T o connect the water hose to the product, follow the instructions below . 1. Remove the connector on the hose nozzle adaptor in the back of the product and run the hose through the connector . 2. Push the water hose down tightly and connect to the hose[...]
-
Seite 11
10 / 34 EN Refrigerator / User Guide Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor and tighten by hand / tool. 2. Connect the other end of the water hose to the water pump by pushing the hose into the pump’ s hose inlet. 5. T o avoid damaging, shifting or accidentally disconnecting the hose, use the clips provided to fix the water [...]
-
Seite 12
Refrigerator / User Guide 11 / 34 EN Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) A WAR N IN G: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’ s model: 1. Connector (1 piece): Used to a ttach the water hose to the rear of the product. 2. Faucet adapter (1 piece): Used for[...]
-
Seite 13
12 / 34 EN Refrigerator / User Guide Installation 3.9.2.Internal filter The internal filter provided with the product is not installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter . 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter . Switch the ON-OFF indicator using the “Ice” button on the scree[...]
-
Seite 14
Refrigerator / User Guide 13 / 34 EN Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. C A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off” mode. C The wa[...]
-
Seite 15
14 / 34 EN Refrigerator / User Guide 4 Preparation 4.1. What to do for energy saving mehmet A Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. t Do not keep the refrigerator doors open for long periods. t Do not place hot food or beverages into the refrigerator . t Do not overfill the ref[...]
-
Seite 16
Refrigerator / User Guide 15 / 34 EN 5 Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may var y depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator . 8 1 2 3 45 76 9 1. Cooler compartment indicator 2. Error status indicator 3. Te m p e r a t u r e i n d i c a t o [...]
-
Seite 17
16 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product 1. Cooler compartment indicator The cooler compartment light will turn on when adjusting the cooler compartment temperature. 2. Error status indicator This sensor will activate if the refrigerator is not cooling adequately or in case of sensor fault. When this indicator is active, the freezer c[...]
-
Seite 18
Refrigerator / User Guide 17 / 34 EN Using the product C *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the inf ormation pertains to other models. [...]
-
Seite 19
18 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product 1. Economic use This sign will light up when the freezer compartment is set to -18°C', the most economical setting. ( ) Economic use indicator will turn off when rapid cooling or rapid freezing function is selected. 2. High temperature / f ault alert This indicator ( ) will light up in ca[...]
-
Seite 20
Refrigerator / User Guide 19 / 34 EN Using the product 10. Rapid freezing For rapid freezing, press the button number (10); this will activate the rapid freezing indicator ( ). When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator will light up and the freezer compartment temperature indicator will display the value -27. Press t[...]
-
Seite 21
20 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product C *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the inf ormation pertains to other models. [...]
-
Seite 22
Refrigerator / User Guide 21 / 34 EN Using the product 1. Freezer compartment temperature setting Pressing the button ( ) number (1) will enable the freezer compartment temperature to be set at -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... 2. Economy mode Indicates the refrigerator is running on energy- saving mode. This indicator will be active when the fre[...]
-
Seite 23
22 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.2. Activating water filter change warning (For products connected to the mains water line and equipped with filter) Water filter change warning is activated as follows: 1. Within 60 seconds after switching on the refrigerator , press and hold the Display and Vacation buttons for 3 seconds. A [...]
-
Seite 24
Refrigerator / User Guide 23 / 34 EN Using the product 5.3. Using the water fountain (for certain models) C The first few glasses of water taken from the fountain will normally be warm. C If the water fountain is not used for a long time, dispose of the first few glasses of water to get clean water . Y ou must wait approximately 12 hours to get col[...]
-
Seite 25
24 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.5. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid. A Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages,[...]
-
Seite 26
Refrigerator / User Guide 25 / 34 EN Using the product 5.6. T aking ice / water (Optional) T o take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented ice ( ), use the display to select the respective option. T ake water/ice by pushing the trig ger on the water fountain forward. When switching between ice cube ( ) / fragmented ice ( ) options, the previous ice [...]
-
Seite 27
26 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.8. Zero degree compartment (Optional) Use this compartment to keep delicatessen at lower temperatures or meat products for immediate consumption. Do not place fruits and vegetables in this compartment. Y ou can expand the product's internal volume by removing any of the zero degree compa[...]
-
Seite 28
Refrigerator / User Guide 27 / 34 EN Using the product 5.14. Icematic and ice storage box (Optional) Fill the icematic with water and put in place. The ice will be ready after approximately two hours. Do not remove the icematic to take the ice. T urn the buttons on the ice chambers right- hand side by 90°; the ice will fall to the ice sto- rage bo[...]
-
Seite 29
28 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product Any so und yo u h ear wh en the ic e d rop s i nto th e reservoir is a part of normal operation. When the ice dispenser does not work properly If you do no t r emo ve ice cu bes fo r a lo ng tim e, they wil l c aus e f orm atio n o f i ce ch unk s. In t his ca se, pl eas e rem ove th e i ce sto[...]
-
Seite 30
Refrigerator / User Guide 29 / 34 EN Using the product 5.16. Freezing fresh food t T o preserve food quality , the food items placed in the freezer compartment must be frozen as quickly as possible, use the rapid freezing for this. t Freezing the food items when fresh will extend the storage time in the freezer compartment. t Pack the food[...]
-
Seite 31
30 / 34 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.19. Placing the food Freezer compartment shelves Various frozen goods including meat, fish, ice cream, vegetables etc. Cooler compartment shelves Food items inside pots, capped plate and capped cases, eggs (in capped case) Cooler compartment door shelves Small and packed food or beverages Veg[...]
-
Seite 32
Refrigerator / User Guide 31 / 34 EN 6 Maintenance and c leaning Cleaning the product regularly will prolong its service life. B WAR N IN G: Disconnect the power before cleaning the refrigerator . t Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances for cleaning. t Me[...]
-
Seite 33
32 / 34 EN Refrigerator / User Guide 7 T roubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money . This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working . t The pow[...]
-
Seite 34
Refrigerator / User Guide 33 / 34 EN T roubleshooting The freezer temperature is very low , but the cooler temper ature is adequate . t The freezer compartment temperature is set to a very low deg ree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low , but the freezer tem[...]
-
Seite 35
34 / 34 EN Refrigerator / User Guide T roubleshooting The interior smells bad. t The product is not cleaned regularly . >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water . t Certain holders and packaging materials may cause odour . >>> Use holders and packaging materials without free of odour . t[...]
-
Seite 36
Drogi kliencie, Chcemy , aby ś móg ł uzyska ć optymaln ą efektywno ść naszego produktu, któr y zosta ł wyprodukowany w nowoczesnym zak ł adzie i przy drobiazgowej kontroli jako ś ci. W tym celu prosimy przeczyta ć ca łą instrukcj ę obs ł ugi przed u ż yciem produktu i przechowywa ć j ą do ewentualnego u ż ycia w przysz ł o ś c[...]
-
Seite 37
2 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 1 Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń s tw a i ś rodowiska 3 1.1. B ezpiecze ń stwo ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 Ostrze ż enie HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Dla modeli z wodotryskiem . . . . . . . . . . . . 5 1.2. P rzeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 38
3 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 1 Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska T en rozdzia ł zawiera instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa s ł u żą ce unikaniu obra ż e ń i szkód materialnych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje uniewa ż nienie wszelkich typów gwarancji produktu. 1.1. Bezpiecze ń stwo o[...]
-
Seite 39
4 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska t Je ś li produkt ma o ś wietlenie typu LED, w celu wymiany lub usuni ę cia problemu nale ż y si ę skontaktowa ć z autor yzowanym serwisem. t Nie wolno dotyka ć zamro ż onej ż ywno ś ci mokr ymi r ę kami! Mo ż e ona przymarzn ąć d[...]
-
Seite 40
5 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska uszkodzenia uk ł adu ch ł odzenia nale ż y trzyma ć produkt z dala od ź róde ł ognia i natychmiast przewietrzy ć pomieszczenie. C Etykieta wewn ą trz z lewej strony wskazuje typ gazu u ż yty w produkcie. 1.1.2 Dla modeli z wodotr yskiem t?[...]
-
Seite 41
6 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska t Nie wolno pozwala ć dzieciom na zabaw ę produktem. t Je ś li drzwi produktu maj ą zamek, klucz nale ż y przechowywa ć poza zasi ę giem dzieci. 1.4. Zgodno ść z dyrektyw ą WEEE i utylizacja odpadowego produktu T en produkt jest zgodn[...]
-
Seite 42
7 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 2 Lodówka C *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obs ł ugi s ą schematyczne i mog ą nie pasowa ć dok ł adnie do konkretnego produktu. Je ś li posiadany produkt nie zawiera odpowiednich cz ęś ci, informacje dotycz ą innych modeli. 1- Komora zamra ż arki 2- Komora ch ł odziarki 3- Wentylator 4- [...]
-
Seite 43
8 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 3 Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji Skontaktuj si ę z autoryzowanym serwisem w sprawie instalacji produktu. Aby przygotowa ć produkt do instalacji, zapoznaj si ę z informacjami w instrukcji obs ł ugi i upewnij si ę , ż e zasilanie elektryczne i wodne s ą zgodne z wymaganiami. Je ś li n[...]
-
Seite 44
9 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3.3. Regulacja nó ż ek Je ś li produkt nie znajduje si ę w równowadze, dostosuj przednie regulowane nó ż ki, obracaj ą c je w prawo lub w lewo. 3.5. P od łą czenie wody (Opcjonalne) A OSTRZE Ż ENIE: Podczas pod łą czania nale ż y od łą czy ć produkt i pomp ę wodn ą (o ile jest[...]
-
Seite 45
10 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 1 2 3 3.6. P od łą czanie w ęż a wody do produktu Aby pod łą czy ć w ąż wody do produktu, post ę puj zgodnie z poni ż szymi instrukcjami. 1. Roz łą cz z łą cze przej ś ciówki dyszy w ęż a z ty ł u produktu i poprowad ź w ąż przez z łą cze. 2. Szczelnie przepchnij w ąż[...]
-
Seite 46
11 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 4. Pod łą cz z łą cze do przej ś ciówki i dokr ęć r ę k ą / narz ę dziem. 2. Pod łą cz drugi koniec w ęż a wody do pompy wodnej, wciskaj ą c go do wlotu w ęż a pompy . 5. Aby unikn ąć uszkodzenia, przesuni ę cia lub przypadkowego od łą czenia w ęż a, u ż yj dostarczany[...]
-
Seite 47
12 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3.9.1.Mocowanie filtra zewn ę trznego na ś cianie (opcjonalne) A OSTRZE Ż ENIE: Filtra nie nale ż y mocowa ć do produktu. Sprawd ź , czy wraz z modelem produktu zosta ł y dostarczone nast ę puj ą ce cz ęś ci: 1. Z łą cze (1 szt.): S ł u ż y do mocowania w ęż a wody z ty ł u pr[...]
-
Seite 48
13 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3.9.2.Filtr wewn ę trzny Dostarczany z produktem filtr wewn ę trzny nie jest zainstalowany w chwili dostawy – wykonaj poni ż sze instrukcje, aby go zainstalowa ć . 1. Wska ź nik Lód wy ł . musi b y ć aktywny podczas monta ż u filtra. Prze łą cz wska ź nik W Ł .-WY Ł . za pomoc ?[...]
-
Seite 49
14 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3. Zdejmij pokryw ę obej ś cia filtra wody , poci ą gaj ą c j ą . C Po zdj ę ciu pokrywy mo ż e wyciec kilka kropli wody , to normalne. 4. Umie ść pokryw ę filtra wody na mechanizmie i wci ś nij na miejsce do zatrza ś ni ę cia. 5. Naci ś nij przycisk Lód na ekranie, a by wy łą [...]
-
Seite 50
15 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 4 Przygotowanie 4.1. Co robi ć , aby zaoszcz ę dzi ć energi ę mehmet A Pod łą czenie produktu do elektronicznych uk ł adów oszcz ę dzania energii jest szkodliwe, poniewa ż mo ż e uszkodzi ć produkt. t Nie wolno pozostawia ć otwartych drzwi lodówki przez d ł ugi czas. t Do lodówki nie[...]
-
Seite 51
16 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 5 Korzystanie z produktu 5.1. P anel wska ź ników Panele wska ź ników mog ą si ę ró ż ni ć w zale ż no ś ci od modelu produktu. Funkcje d ź wi ę kowe i optyczne panelu wska ź ników pomagaj ą korzysta ć z lodówki. 8 1 2 3 45 76 9 1. Wska ź nik komory ch ł odziarki 2. Wska ź nik stanu b[...]
-
Seite 52
17 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 1. Wska ź nik komory ch ł odziarki Lampka komory ch ł odziarki w łą cza si ę podczas regulacji temperatury komor y ch ł odziarki. 2. Wska ź nik stanu b łę du T en czujnik si ę w łą czy , gdy lodówka nie ch ł odzi odpowiednio lub w przypadku awarii czujnika. Gdy wska ?[...]
-
Seite 53
18 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu C *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obs ł ugi s ą tylko szkicowe i mog ą nie odpowiada ć dok ł adnie posiadanemu produktowi. Je ś li posiadany produkt nie zawiera odpowiednich cz ęś ci, informacje dotycz ą innych modeli. [...]
-
Seite 54
19 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 1- Oszcz ę dne u ż ywanie 2- Alert wysokiej temperatury/b łę du 3- Szybkie ch ł odzenie 4- Funkcja wakacyjna 5- Ustawianie temperatur y komory ch ł odzenia 6- Oszcz ę d[...]
-
Seite 55
20 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 10. Szybkie zamra ż anie W celu szybkiego zamro ż enia naci ś nij przycisk numer (10), co w łą czy wska ź nik szybkiego zamra ż ania ( ). Gdy jest w łą czona funkcja szybkiego zamra ż ania, zapali si ę wska ź nik szybkiego zamra ż ania i wska ź nik temperatury komor y [...]
-
Seite 56
21 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu C *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obs ł ugi s ą tylko szkicowe i mog ą nie odpowiada ć dok ł adnie posiadanemu produktowi. Je ś li posiadany produkt nie zawiera odpowiednich cz ęś ci, informacje dotycz ą innych modeli. [...]
-
Seite 57
22 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 1. Ustawianie temperatury komor y zamra ż ania Naci ś ni ę cie przycisku ( ) numer (1) umo ż liwia ustawienie temperatur y komory zamra ż ania na warto ść -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18... 2. T ryb oszcz ę dzania Wskazuje, ż e lodówka pracuje w trybie oszcz ę dzan[...]
-
Seite 58
23 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.2. Aktywacja ostrze ż enia o wymianie filtra wody (Dotyczy produktów pod łą czonych do instalacji wodnej i wyposa ż onych w filtr) Ostrze ż enie o wymianie filtra wody aktywuje si ę w nast ę puj ą cy sposób: 1. W przeci ą gu 60 sekund od w łą czenia lodówki naci ś n[...]
-
Seite 59
24 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.3. Korzystanie z wodotrysku (dla pewnych modeli) C Pierwszych kilka szklanek wody z wodotrysku b ę dzie ciep ł e. C Je ś li wodotrysk nie b ę dzie u ż ywany przez d ł u ż szy czas, nale ż y wyla ć kilka pierwszych szklanek wody , aby uzyska ć czyst ą wod ę . Po pierwsz[...]
-
Seite 60
25 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.5. Czyszczenie zbiornika wodotrysku Wyjmij zbiornik nape ł niania wody wewn ą trz pó ł ki drzwi. Od łą cz go, trzymaj ą c obie strony pó ł ki drzwi. T rzymaj ą c obie strony zbiornika wody , wyjmij go pod k ą tem 45°. Zdejmij i oczy ść pokryw ę zbiornika wody . A Ni[...]
-
Seite 61
26 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.6. P obieranie lodu/wody (opcjonalne) Aby pobra ć wod ę ( ) / kostki lodu ( )/kawa ł ki lodu ( ), nale ż y wybra ć odpowiedni ą opcj ę za pomoc ą wy ś wietlacza. Wod ę /lód mo ż na uzyska ć , popychaj ą c prze łą cznik na wodotrysku do przodu. Podczas prze łą cza[...]
-
Seite 62
27 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.8. Komora zero stopni (Opcjonalne) T a komora s ł u ż y do przechowywania delikatesów w ni ż szych temperaturach lub mi ę sa do natychmiastowej konsumpcji. W tej komorze nie nale ż y umieszcza ć owoców ani warzyw . Pojemno ść wewn ę trzn ą produktu mo ż na zwi ę kszy[...]
-
Seite 63
28 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.14. Automat do lodu i pojemnik do przechowywania lodu (Opcjonalne) Nape ł nij automat do lodu wod ą i umie ść na mi- ejscu. Lód b ę dzie gotowy po oko ł o dwóch god- zinach. Nie wyjmuj automatu, aby wyj ąć lód. obró ć przyciski na komorze lodu z prawej strony o 90°, [...]
-
Seite 64
29 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu Gdy podajnik lodu nie dzia ł a w ł a ś ciwie Je ś li nie wyjmujesz kostek lodu przez d ł u ż szy czas, uformuj ą si ę z nich wi ę ksze bry ł y. W t a k i m p r z y p a d k u , wyjmij pojemnik w sposób opisany powy ż ej, porozdzielaj kostki lodu, wyrzu ć bry ł ki lo du,[...]
-
Seite 65
30 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.16. Zamra ż anie ś wie ż ej ż ywno ś ci t Aby zachowa ć jako ść ż ywno ś ci, ż ywno ść umieszczona w komorze zamra ż arki musi zosta ć jak najszybciej zamro ż ona , w tym celu nale ż y u ż y ć funkcji szybkiego zamra ż ania. t Mro ż enie ż ywno ś ci, g[...]
-
Seite 66
31 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu Warzywa nale ż y zagotowa ć i odcedzi ć wod ę , ab y wyd ł u ż y ć czas zamra ż ania. Umie ść ż ywno ść w hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu i w ł ó ż do zamra ż arki. Banany , pomidory , sa ł ata, seler , gotowane jajka, kartofle i podobna ż ywno ść ni[...]
-
Seite 67
32 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 6 Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przed ł u ż y jego okres eksploatacji. B OSTRZE Ż ENIE: Przed czyszczeniem lodówki nale ż y wy łą czy ć zasilanie. t Do czyszczenia nie wolno u ż ywa ć ostrych ani ś ciernych narz ę dzi, myd ł a, domowych ś rodków czyszcz ą cych[...]
-
Seite 68
33 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 7 Rozwi ą zywanie problemów Przed skontaktowaniem si ę z serwisem nale ż y sprawdzi ć t ę list ę . Umo ż liwi to zaoszcz ę dzenie czasu i pieni ę dzy . T a lista zawiera cz ę sto spotykane problemy niezwi ą zane z wadami jako ś ci wykonania lub materia ł ów . Pewne wymienione tutaj funkcje [...]
-
Seite 69
34 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Rozwi ą zywanie problemów t Nowy produkt mo ż e by ć wi ę kszy ni ż poprzedni. Wi ę ksze produkty pracuj ą d ł u ż ej. t T emperatura w pomieszczeniu mo ż e by ć wysoka. >>> Produkt b ę dzie normalnie dzia ł a ł przed d ł u ż szy czas przy wy ż szej temperaturze w pomieszc[...]
-
Seite 70
35 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Rozwi ą zywanie problemów Wstrz ą sy lub ha ł as. t Pod ł o ż e nie jest poziome lub wytrzyma ł e. >>> Je ś li produkt si ę ko ł ysze podczas powolnego przemieszczania, wyreguluj nó ż ki w celu zrównowa ż enia produktu. Upewnij si ę te ż , ż e pod ł o ż e jest wystarczaj ą [...]
-
Seite 71
Vá ž ení zákazníci, Rádi bychom Vám poskytli mo ž nost k dosa ž ení optimální ú č innosti na š eho v ý robku, kter ý b yl vyroben v moderních za ř ízeních s d ů kladnou kontrolou kvality . Za tímto ú č elem si p ř ed pou ž itím v ý robku prosím pozorn ě p ř e č t ě te celou p ř íru č ku a uschovejte si ji jako r[...]
-
Seite 72
2 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 1 Bezpe č no st ní po kyny a ž i vot ní prost ř edí 3 1.1. V š eobecná bezpe č nost . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 V arování HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Pro modely s dávkova č em vody . . . . . . . . . 4 1.2. Ú č el pou ž ití . . . . . .[...]
-
Seite 73
3 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 1 Bezpe č nostní pokyn y a ž ivotní prost ř edí T ato č ást obsahuje bezpe č nostní pokyny nezbytné pro zabrán ě ní nebezpe č í zran ě ní a materiálních š kod. Nedodr ž ením t ě chto pokyn ů zanikají v š echny typy záruky v ý robku. 1.1. V š eobecná bezpe č no[...]
-
Seite 74
4 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Bezpe č nostní pokyny a ž ivotní prost ř edí t Nepokládejte do mrazni č ky tekutiny v lahvích a plechovkách. Mohou vybuchnout! t T ekutiny umíst ě te ve vzp ř ímené poloze a pevn ě uzav ř ete jejich víko. t Nest ř íkejte ho ř lavé látky v blízkosti v ý robku[...]
-
Seite 75
5 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Bezpe č nostní pokyny a ž ivotní prost ř edí ve vodovodním potrubí musí b ý t 1-8 bar . V p ř ípad ě , ž e tlak ve vodovodním potrubí p ř ekro č í 5 bar , musí b ý t pou ž it ý regulátor tlaku. Pokud tlak ve vodovodním potrubí p ř ekro č í 8 bar , potom nesmí b [...]
-
Seite 76
6 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 2 Chladni č ka C *Volitelné: Údaje v této u ž ivatelské p ř íru č ce jsou schema tické a nemusí p ř esn ě odpovídat va š emu v ý robku. Pokud vá š v ý robek neobsahuje p ř íslu š né č ásti, tyto informace se vztahují na ostatní modely . 1- Mrazicí prostor 2- Chlad[...]
-
Seite 77
7 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 3 Instalace 3.1. Správné místo pro instalaci Pro instalaci v ý robku se obra ť te na autorizovan ý servis. Pro p ř ípravu produktu pro instalaci vyhledejte informace v u ž ivatelské p ř íru č ce a ujist ě te se, ž e jsou k dispozici po ž adované elektrické a vodovodní nás[...]
-
Seite 78
8 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3.3. Nastavení stojan ů Jestli ž e v ý robek není v rovnová ž né poloze, nastavte p ř ední nastavitelné stojany jejich otá č ením sm ě rem doprava nebo doleva. 3.5. P ř ipojení vody (Volitelné) A UPOZORN Ě NÍ: B ě hem p ř ipojování odpojte produkt a vodní ?[...]
-
Seite 79
9 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 1 2 3 3.6. P ř ipojení vodovodní hadice k v ý robku Pro p ř ipojení hadice k v ý robku postupujte podle následujících pokyn ů . 1. Odstra ň te p ř ípojku na trysce adaptéru hadice na zadní stran ě v ý robku a p ř etáhn ě te hadici p ř es p ř ípojku. 2. Hadic[...]
-
Seite 80
10 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 4. P ř ipojte p ř ípojku na adaptér na kohoutek a dotáhn ě te jej ru č n ě / nástrojem. 2. P ř ipojte druh ý konec vodovodní hadice k vodnímu č erpadlu stisknutím hadice do p ř ívodu hadice na č erpadle. 5. Aby nedo š lo k po š kození, posunutí nebo náhodné[...]
-
Seite 81
11 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3.9.1.Upevn ě ní externího filtru na st ě nu (volitelné) A UPOZORN Ě NÍ: Nep ř ipojujte filtr na v ý robek. Zkontrolujte, zda jsou následující díly dodávány pro model va š eho v ý robku: 1. P ř ípojka (1 ks): Pou ž ívá se pro p ř ipojení hadice k zadní č [...]
-
Seite 82
12 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3.9.2.Vnit ř ní filtr Vnit ř ní filtr dodávan ý s v ý robkem není nainstalován p ř i dodání, prosím, p ř i instalaci filtru postupujte podle ní ž e uveden ý ch pokyn ů . 1. P ř i instalaci filtru musí b ý t aktivní indikátor “Ice Off”. ZAPN Ě TE / VYPN [...]
-
Seite 83
13 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3. T ahem vytáhn ě te kryt vodního filtru. C Po odstran ě ní krytu n ě kolik kapek vody m ůž e vytékat, to je normální. 4. Umíst ě te kryt vodního filtru do mechanismu a zatla č te ho, dokud se nedosedne na své místo. 5. Stisknutím tla č ítka “Ice” na obraz[...]
-
Seite 84
14 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 4 P ř íprava 4.1. Co ud ě lat pro úsporu energie mehmet A P ř ipojení v ý robku k elektronick ý m systémem pro úsporu energie je š kodlivé, proto ž e m ůž e dojít k po š kození v ý robku. t Nenechávejte dve ř e chladni č ky otev ř ené po del š í dobu. t Nevkl[...]
-
Seite 85
15 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 5 P ou ž ív ání v ý robku 5.1. Indika č ní panel Indika č ní panely se mohou li š it v závislosti na modelu va š eho v ý robku. P ř i pou ž ívání chladni č ky vám budou pomáhat zvukové a vizuální funkce indika č ního panelu. 8 1 2 3 45 76 9 1. Indikátor Chladicíh[...]
-
Seite 86
16 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 1. Indikátor Chladicího prostoru Sv ě tlo Chladicího prostoru se zapne p ř i nastavování chladn ě j š í teploty v prostoru. 2. Indikátor poruchového stavu T ento sníma č se aktivuje v p ř ípad ě , ž e chladni č ka dostate č n ě nechladí, neb[...]
-
Seite 87
17 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku C *Volitelné: Údaje uvedené v této u ž ivatelské p ř íru č ce jsou ur č eny jako koncepty a nemusí b ý t v dokonalém souladu s Va š ím v ý robkem. Pokud vá š v ý robek neobsahuje p ř íslu š né č ásti, vztahují se tyto informace na ostatn[...]
-
Seite 88
18 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 1. Ekonomické pou ž ití T ato zna č ka se rozsvítí, kdy ž je mrazicí č ást nastavena na -18 ° C, na nejúsporn ě j š í nastavení. ( ) Indikátor ekonomického pou ž ití se vypne, kdy ž je zvolena funkce rychlého chlazení nebo rychlého zmrazov[...]
-
Seite 89
19 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 10. Rychlé zmrazování Pro rychlé zmrazení stiskn ě te tla č ítko č íslo (10), č ím ž aktivujete indikátor rychlého zmrazování ( ). Kdy ž je funkce rychlého zmrazování zapnutá, rozsvítí se Indikátor Rychlého zmrazování ( ) a Indikátor [...]
-
Seite 90
20 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku C *Volitelné: Údaje uvedené v této u ž ivatelské p ř íru č ce jsou ur č eny jako koncepty a nemusí b ý t v dokonalém souladu s Va š ím v ý robkem. Pokud vá š v ý robek neobsahuje p ř íslu š né č ásti, vztahují se tyto informace na ostatn[...]
-
Seite 91
21 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 1. Nastavení teploty mrazicího prostoru 2. Ekonomick ý provoz 3. Chybov ý stav 4. Nastavení teploty Chladicího prostoru 5. Rychlé chlazení 6. Funkce Dovolená 7. Zru š ení Zámku klávesnice / Upozorn ě ní na v ý m ě nu filtru 8. V olba V ody , Rozt[...]
-
Seite 92
22 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.2. Aktivace v arování v ý m ě ny vodního filtru (Pro produkty p ř ipojené k vodovodní síti a vybavené filtrem) Varování v ý m ě ny vodního filtru se aktivuje následovn ě : 1. Do 60 sekund po zapnutí chladni č ky , stiskn ě te a podr ž te tl[...]
-
Seite 93
23 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.3. P ou ž ívání dávkov a č e vody (u n ě kter ý ch model ů ) C Prvních n ě kolik sklenic vody odebrané z dávkova č e vody bude obvykle tepl ý ch. C Pokud se dávkova č vody nepou ž ívá del š í dobu, abyste získali č istou vodu, první skl[...]
-
Seite 94
24 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.5. Č i š t ě ní nádr ž e na vodu Vyberte nádr ž na vodu uvnit ř police dve ř í. Odpojte ji dr ž ením za ob ě strany dve ř ní police. Dr ž te ob ě strany vodní nádr ž e a odstra ň te ji v 45° úhlu. Vyjm ě te a vy č ist ě te víko nádr[...]
-
Seite 95
25 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.6. Č erpání ledu / vody (Volitelné) Pro č erpání vody ( ) / ledov ý ch kostek ( ) / rozt ř í š t ě ného ledu ( ) pou ž ijte displej a vyberte p ř íslu š nou volbu. Č erpejte vodu / led stla č ením pá č ky dávkova č e vody sm ě rem dop ?[...]
-
Seite 96
26 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.8. Odd ě lení Nulového stupn ě (Volitelné) Pou ž ijte tento prostor pro udr ž ení lah ů dek nebo masn ý ch v ý robk ů pro okam ž itou spot ř ebu p ř i ni žš ích teplotách. Do tohoto prostoru nepokládejte ovoce a zeleninu. M ůž ete roz š ?[...]
-
Seite 97
27 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.14. Icematic a box pro skladování ledu (Volitelné) Napl ň te icematic vodou a ulo ž te jej na své místo. Led bude p ř ipraven asi po dvou hodinách. P ř i v ý b ě ru ledu Icematic neodstra ň ujte. Oto č te tla č ítka na ledové komo ř e v pravé[...]
-
Seite 98
28 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku Pokud máte problémy p ř i montá ž i zásobníku, oto č te p ř í str oj o 9 0 ° a zno vu jej na ins tal ujt e, jak je uv ede no na Obrázku č . 3 . Zvuk, kter ý sly š íte p ř i pad nu tí led u d o z áso bní ku je sou č ástí normálního provozu[...]
-
Seite 99
29 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.16. Zmrazování č erstv ý ch potravin t Chcete-li zachovat kvalitu potravin, potraviny umíst ě ny v mrazni č ce musí b ý t zmra ž ené tak rychle, jak je to mo ž né, z toho d ů vodu pou ž ijte funkci rychlého zmrazení. t Zmrazení potravin [...]
-
Seite 100
30 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku Zeleninu uva ř te a vodu odfiltrujte pro prodlou ž ení doby zmrazeného skladování. Po filtraci dejte jídlo do vzduchot ě sn ý ch balení a umíst ě te jej v mrazni č ce. Banány , raj č ata, hlávkov ý salát, celer , va ř ené vejce, brambory a pod[...]
-
Seite 101
31 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 6 Údr ž ba a č i š t ě ní Č ist ě te produkt pravideln ě , č ím ž prodlou ž íte jeho ž ivotnost. B UPOZORN Ě NÍ: P ř ed č i š t ě ním chladni č ku odpojte od napájení. t Nikdy nepou ž ívejte ostré a drsné nástroje, m ý dlo, domácí č isticí prost ř edky[...]
-
Seite 102
32 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 7 Ř e š ení problém ů Ne ž se obrátíte na servis, viz následující seznam. M ůž e V ám to u š et ř it č as i peníze. T ento seznam obsahuje č asté stí ž nosti, které nejsou spojeny s chybn ý m zpracováním nebo po š kozením materiálu. N ě které funkce uvedené v[...]
-
Seite 103
33 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Ř e š ení problém ů t Nov ý v ý robek m ůž e b ý t v ě t š í ne ž ten p ř edchozí. V ě t š í v ý robky budou pracovat po del š í dobu. t T eplota v místnosti m ůž e b ý t vysoká. >>> V ý robek bude v místnosti s vy šš í teplotou spu š t ě n p[...]
-
Seite 104
34 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Ř e š ení problém ů t Podlaha není ve vodováze nebo není odolná. >>> Pokud se v ý robek t ř ese, kdy ž se pomalu pohybuje, nastavte stojany na vyrovnání v ý robku. >>> Ujist ě te se také, ž e podlaha je dosta te č n ě odolná k tomu, aby unesla produ[...]
-
Seite 105
Vá ž ení zákazníci, Radi by sme vám poskytli mo ž nos ť na dosiahnutie optimálnej ú č innosti ná š ho v ý robku, ktor ý bol vyroben ý v modern ý ch zariadeniach s dôkladnou kontrolou kvality . Za t ý mto ú č elom si pred pou ž itím v ý robku prosím pre č ítajte celú príru č ku a uschovajte si ju ako referen č n ý zdr[...]
-
Seite 106
2 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 1 Bezpe č no st né po kyny a ž i vot né prostredie 3 1.1. V š eobecná bezpe č nos ť . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 V arovanie HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Pre modely s dávkova č om vody . . . . . . . . . 5 1.2. Ú č el pou ž itia . . . . . . [...]
-
Seite 107
3 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 1 Bezpe č nostné pokyn y a ž ivotné prostredie T áto č as ť obsahuje bezpe č nostné pokyny nevyhnutné pre zabránenie nebezpe č enstvu zranení a materiálnych š kôd. Nedodr ž aním t ý chto pokynov zanikajú v š etky typy záruky v ý robku. 1.1. V š eobecná bezpe č nos [...]
-
Seite 108
4 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Bezpe č nostné pokyny a ž ivotné prostredie t Nedot ý kajte sa mrazen ý ch potravín mokr ý mi rukami! Mô ž u sa nalepi ť na Va š e ruky! t Nekla ď te do mrazni č ky tekutiny vo f ľ a š iach a plechovkách. Mô ž u vybuchnú ť ! t T ekutiny umiestnite vo vzpriamene[...]
-
Seite 109
5 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Bezpe č nostné pokyny a ž ivotné prostredie 1.1.2 Pre modely s dávkova č om vody t Aby ste mohli plynulo ovláda ť okruh vody chladni č ky , tlak hlavného vodovodného vedenia musí by ť v rozsahu 1-8 barov . V prípadoch, ke ď tlak hlavného vodovodného vedenia prekro č í [...]
-
Seite 110
6 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Bezpe č nostné pokyny a ž ivotné prostredie 1.5. Súlad so smernicou RoHS t T ento v ý robok sp ĺň a po ž iadavky smernice WEEE EÚ (2011/65/EU). Neobsahuje š kodlivé a zakázané látky uvedené v smernici. 1.6. Informácie o balení t Obalové materiály v ý robku sú vyr[...]
-
Seite 111
7 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 2 Chladni č ka C *Volite ľ né: Údaje v tejto pou ž ívate ľ skej príru č ke sú schema tické a nemusia presne zodpoveda ť vá š mu v ý robku. Ak vá š v ý robok neobsahuje príslu š né č asti, tieto inf ormácie sa vz ť ahujú na ostatné modely . 1- Mraziaci priestor 2- C[...]
-
Seite 112
8 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 3 In š talácia 3.1. Správne miesto pre in š taláciu Pre in š taláciu v ý robku sa obrá ť te na autorizovan ý servis. Pre prípravu v ý robku pre in š taláciu vyh ľ adajte informácie v u ž ívate ľ skej príru č ke a uistite sa, ž e sú k dispozícii po ž adované elektr[...]
-
Seite 113
9 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3.3. Nastavenie stojanov Ak v ý robok nie je v rovnová ž nej polohe, nastavte predné nastavite ľ né stojany ich otá č aním smerom doprava alebo do ľ ava. 3.5. Pripojenie vody (Volite ľ né) A UPOZORNENIE: Po č as pripájania odpojte produkt a vodné č erpadlo (ak[...]
-
Seite 114
10 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 1 2 3 3.6. Pripojenie vodovodnej hadice k v ý robku Pre pripojenie hadice k v ý robku postupujte pod ľ a nasledujúcich pokynov . 1. Odstrá ň te prípojku na tryske adaptéra hadice na zadnej strane v ý robku a pretiahnite hadicu cez prípojku. 2. Hadicu pevne zatla č[...]
-
Seite 115
11 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 4. Pripojte prípojku na adaptér na kohútik a dotiahnite ho ru č ne/nástrojom. 2. Pripojte druh ý koniec vodovodnej hadice k vodnému č erpadlu stla č ením hadice do prívodu hadice na č erpadle. 5. Aby nedo š lo k po š kodeniu, posunutiu alebo náhodnému odpojen[...]
-
Seite 116
12 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3.9.1.Upevnenie externého filtra na stenu (volite ľ né) A UPOZORNENIE: Nepripájajte filter na v ý robok. Skontrolujte č i sú nasledujúce diely dodávané pre model vá š ho v ý robku: 1. Prípojka (1 ks): Pou ž íva sa na pripojenie hadice k zadnej č asti v ý ro[...]
-
Seite 117
13 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3.9.2.Vnútorn ý filter Vnútorn ý filter dodávan ý s v ý robkom nie je nain š talovan ý pri dodaní, prosím, pri in š talácii filtra postupujte pod ľ a ni žš ie uveden ý ch pokynov . 1. Pri in š talácii filtra musí by ť aktívny indikátor “Ice Off” . [...]
-
Seite 118
14 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3. Ť ahom vytiahnite kryt vodného filtra. C Po odstránení krytu nieko ľ ko kvapiek vody mô ž e vyteka, to je normálne. 4. Umiestnite kryt vodného filtra do mechanizmu a zatla č te ho, k ý m sa nedosadne na svoje miesto. 5. Stla č ením tla č idla “Ice” na ob[...]
-
Seite 119
15 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 4 Príprava 4.1. Č o urobi ť pre úsporu energie mehmet A Pripojenie v ý robku k elektronick ý m systémom pre úsporu energie je š kodlivé, preto ž e mô ž e dôjs ť k po š kodeniu v ý robku. t Nenechávajte dvere chladni č ky otvorené po dlh š iu dobu. t Nevkladajte d[...]
-
Seite 120
16 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 5 P ou ž ív anie v ý robku 5.1. Indika č n ý panel Indika č né panely sa mô ž u lí š i ť v závislosti od modelu vá š ho v ý robku. Pri pou ž ívaní chladni č ky vám budú pomáha ť zvukové a vizuálne funkcie indika č ného panela. 8 1 2 3 45 76 9 1. Indikátor Chlad[...]
-
Seite 121
17 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 1. Indikátor Chladiaceho priestoru Svetlo Chladiaceho priestoru sa zapne pri nastavovaní chladnej š ej teploty v priestore. 2. Indikátor P oruchového stavu T ento sníma č sa aktivuje v prípade, ak chladni č ka nechladí dostato č ne, alebo v prípade po[...]
-
Seite 122
18 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku C *Volite ľ né: Údaje uvedené v tejto pou ž ívate ľ skej príru č ke sú ur č ené ako koncepty a nemusia by ť v dokonalom súlade s Va š im v ý robkom. Ak vá š v ý robok neobsahuje príslu š né č asti, vz ť ahujú sa tieto informácie na ostat[...]
-
Seite 123
19 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 1. Ekonomické pou ž itie T áto zna č ka sa rozsvieti, ke ď je mraziaca č as ť nastavená na -18°C, na najúspornej š í nastavenie. ( ) Indikátor ekonomického pou ž itia sa vypne, ke ď je zvolená funkcia r ý chleho chladenia alebo r ý chleho zmraz[...]
-
Seite 124
20 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 10. R ý chle zmrazovanie Pre r ý chle zmrazenie stla č te tla č idlo č íslo (10), č ím aktivujete indikátor r ý chleho zmrazovania ( ). Ke ď je funkcia r ý chleho zmrazovania zapnutá, rozsvieti sa Indikátor R ý chleho zmrazovania ( ) a Indikátor t[...]
-
Seite 125
21 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku C *Volite ľ né: Údaje uvedené v tejto pou ž ívate ľ skej príru č ke sú ur č ené ako koncepty a nemusia by ť v dokonalom súlade s Va š im v ý robkom. Ak vá š v ý robok neobsahuje príslu š né č asti, vz ť ahujú sa tieto informácie na ostat[...]
-
Seite 126
22 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 1. Nastavenie teploty Mraziaceho priestoru Stla č enie tla č idla ( ) č íslo (1) umo ž ní nastavenie teploty mrazni č ky na -18, -19, -20, - 21, -22, -23, -24 a -18... 2. Ekonomická prevádzka Ozna č uje ak chladni č ka be ž í v re ž ime úspory ener[...]
-
Seite 127
23 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.2. Aktivácia v arovania v ý meny vodného filtra (Pre produkty pripojené k vodovodnej sieti a vybavené filtrom) Varovanie v ý meny vodného filtra sa aktivuje nasledujúco: 1. Do 60 sekúnd po zapnutí chladni č ky , stla č te a podr ž te tla č i dlo D[...]
-
Seite 128
24 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.3. P ou ž ívanie dávkov a č a vody (pri niektor ý ch modeloch) C Prv ý ch nieko ľ ko pohárov vody odobranej z dávkova č a vody bude obvykle tepl ý ch. C Ak sa dávkova č vody nepou ž íva dlh š iu dobu, aby ste získali č istú vodu, prvé pohár[...]
-
Seite 129
25 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.5. Č istenie nádr ž e na vodu Vyberte nádr ž na vodu vo vnútri police dverí. Odpojte ju dr ž aním za obe strany dvernej police. Dr ž te obe strany vodnej nádr ž e a odstrá ň te ju v 45° uhle. Vyberte a vy č istite veko nádr ž e na vodu. A Nena[...]
-
Seite 130
26 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.6. Č erpanie ľ adu/vody (Volite ľ né) Pre č erpanie vody ( ) / ľ adov ý ch kociek ( ) / roztrie š teného ľ adu ( ) pou ž ite displej a vyberte príslu š nú vo ľ bu. Č erpajte vodu / ľ ad stla č ením pá č ky dávkova č a vody smerom dopredu.[...]
-
Seite 131
27 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.8. Oddelenia Nulového stup ň a (Volite ľ né) Pou ž ite tento priestor pre udr ž anie lahôdok alebo mäsov ý ch v ý robkov na okam ž itú spotrebu pri ni žš ích teplotách. Do tohto priestora nekla ď te ovocia a zeleninu. Mô ž ete roz š íri ť [...]
-
Seite 132
28 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.14. Icematic a box pre skladovanie ľ adu (Volite ľ né) Napl ň te icematic vodou a ulo ž te ho na svo- je miesto. Ľ ad bude pripraven ý asi po dvoch hodinách. Pri v ý bere ľ adu icematic neodstra ň ujte. Oto č te tla č idlá na ľ adovej komore v pr[...]
-
Seite 133
29 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku Ak máte problémy pri montá ž i zásobníka, oto č t e zariadenie o 90° a znova ho nain š ta luj te, ak o j e uvedené na Obrázku č . 3 . Zvuk, ktor ý po č ujete pri padnutí ľ a du do zás obn íka je sú č as ť ou normálnej prevádzky . Ak dávkov[...]
-
Seite 134
30 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.16. Zmrazovanie č erstv ý ch potravín t Ak chcete zachova ť kvalitu potravín, potraviny umiestnené v mrazni č ke musia by ť zmrazené tak r ý chlo, ako je to mo ž né, z toho dôvodu pou ž ite funkciu r ý chleho zmrazenia. t Zmrazenie potraví[...]
-
Seite 135
31 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku Zeleninu uvarte a vodu odfiltrujte pre pred ĺž enie doby zmrazeného skladovania. Po filtrácii dajte jedlo do vzduchotesn ý ch balení a umiestnite ho v mrazni č ke. Banány , paradajky , hlávkov ý š alát, zeler , varené vajcia, zemiaky a podobné potra[...]
-
Seite 136
32 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 6 Údr ž ba a č istenie Č istite produkt pravidelne, č ím pred ĺž ite jeho ž ivotnos ť . B UPOZORNENIE: Pred č istením chladni č ku odpojte od napájania. t Nikdy nepou ž ívajte ostré a drsné nástroje, mydlo, domáce č istiace prostriedky , č istiace prá š ky , plyn[...]
-
Seite 137
33 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 7 Rie š enie problémov Ne ž sa obrátite na servis, pozrite si nasledujúci zoznam. Mô ž e V ám to u š etri ť č as aj peniaze. T ento zoznam obsahuje č asté s ť a ž nosti, ktoré nie sú spojené s chybn ý m spracovaním alebo po š kodením materiálu. Niektoré funkcie uved[...]
-
Seite 138
34 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Rie š enie problémov t Nov ý v ý robok mô ž e by ť vä čš í ako ten predchádzajúci. V ä čš ia v ý robky budú pracova ť po dlh š iu dobu. t T eplota v miestnosti mô ž e by ť vysoká. >>> V ý robok bude v miestnosti s vy šš ou teplotou spusten ý po dl[...]
-
Seite 139
35 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Rie š enie problémov V ý robok vytv ára hluk te č úcej, striekajúcej kvapaliny a pod. t Princíp fungovania tohto v ý robku je zalo ž en ý na toku kvapalín a plynu. >>> T o je normálne a nejedná sa o závadu. Z v ý robku znie zvuk ako v anúci vietor . t V ý r[...]
-
Seite 140
Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour réf[...]
-
Seite 141
2 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 1 Ins tr uct io ns en ma tiè re de s écu ri té et d’environnement 3 1.1. S écurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 A vertissement HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Pour les modèles avec distributeur d'eau . . 5 1.2. U tilisation prévue . . . .[...]
-
Seite 142
3 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 1 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de blessures ou de dommage matériel. Le non- respect de ces instructions annule tous les types de garantie de l'appareil. 1.1. Sécurit[...]
-
Seite 143
4 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Instructions en matière de sécurité et d’environnement t Si l’appareil possède un éclairage de type DEL, contactez le ser vice agréé pour tout remplacement ou en cas de problème. t Évitez de toucher les aliments congelés avec des mains humides ! Ils pourraient coller à vos main[...]
-
Seite 144
5 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Instructions en matière de sécurité et d’environnement transport de l’appareil. Ce gaz est inflammable. Si le système de refroidissement est endommagé, éloignez l’appareil des flammes et aérez la pièce immédiatement. C L ’étiquette sur la paroi intérieure gauche de l’appareil i[...]
-
Seite 145
6 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Instructions en matière de sécurité et d’environnement t Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. t Si la porte de l’appareil est dotée d’une serrure, gardez la clé hors de la portée des enfants. 1.4. Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut de votre ancien a[...]
-
Seite 146
7 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 2 Réfrigérateur C *En option : Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l’information s’applique à d’autres modèles. 1- Compartim[...]
-
Seite 147
8 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 3 Installation 3.1. Lieu idéal d'installation Contactez le service ag réé pour l'installation de votre réfrigérateur . Pour préparer l'installation du réfrigérateur , lisez attentivement les instructions du manuel d'utilisation et assurez-vous que les équipements élect[...]
-
Seite 148
9 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3.3. Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau (En option) A AVERTI SSE ME NT : Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si di[...]
-
Seite 149
10 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 1 2 3 3.6. Raccordement du tuyau d'eau à l'appareil Pour raccorder le tuy au d’eau au réfrigérateur , suivez les instructions suivantes : 1. Retirez le joint de l’adaptateur de l’embout du tuyau à l’arrière du réfrigérateur et faites passer le tuyau à travers[...]
-
Seite 150
11 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et serrez à la main ou à l’aide d’un outil. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe. 5. Pour éviter tout dommage, décalag[...]
-
Seite 151
12 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3.9.1.Fixation du filtre externe au mur (en option) A AVERTI SSE ME NT : Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur . Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 1. Joint (1 pièce) : utilisé pour fixer le tuyau d’eau à l’arrière[...]
-
Seite 152
13 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3.9.2.Filtre interne Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir lire attentivement les instructions ci-après. 1. Le voyant « Ice Off » (Désactivation de la préparation de glace) doit êt[...]
-
Seite 153
14 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. C Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller . 5. Pour annuler le mode[...]
-
Seite 154
15 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 4 Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie mehmet A Il est dangereux de connecter l’appareil aux systèmes électroniques d’économie d’énergie, ils pourraient l’endommager . t Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps. t Ne conservez pas des al[...]
-
Seite 155
16 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 5 Utilisation de l’appareil 5.1. P anneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur . 8 1 2 3 45 76 9 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indica[...]
-
Seite 156
17 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume au moment du réglage de la température dans ce compartiment. 2. Indicateur de dysfonctionnements Ce capteur s'active quand le réfrigérateur ne refroidit pas cor[...]
-
Seite 157
18 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil C *En option: Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles. ?[...]
-
Seite 158
19 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 1. Utilisation économique Ce voyant s'allume lorsque le compartiment congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus économique. L'indicateur d'utilisation économique ( ) s'éteindra à la sélection de la fonction réfrigération ou cong?[...]
-
Seite 159
20 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 9. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur La température du compartiment congélateur est réglable. La pression de la touche (9) permet de régler la température du compartiment congélateur à -18,-19, -20, -21, -22, -23 et -24. 10. Congélati[...]
-
Seite 160
21 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil C *En option: Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles. ?[...]
-
Seite 161
22 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 1. Réglages de la température du compartiment congélateur Une pression sur le bouton ( ) numéro (1), permet de définir la température du compartiment congélateur à -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18... 2. Mode Économie Il signale que le réfrigérateur fonctionne [...]
-
Seite 162
23 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.2. Activation de l’avertisseur pour le remplacement du filtre à eau (Pour les produits connectés aux conduites d’eau et équipés d’un filtre) L ’activation de l’a vertisseur pour le remplacement du filtre à eau se fait comme suit : 1. . 60 se con de s ap[...]
-
Seite 163
24 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.3. Utilisation du distributeur d’eau (pour certains modèles) C Les premiers verres d'eau obtenue du distributeur d'eau doivent normalement être chauds. C Lorsque le distributeur d'eau n'est pas utilisé pendant une longue durée, il faut verser[...]
-
Seite 164
25 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.5. Nettoyage du réservoir d'eau Retirez le réservoir d'eau à l'intérieur du balconnet. Dégagez-le en tenant les deux côtés du balconnet. T enez les deux côtés du réservoir et tirez-le dans un angle de 45 °. Retirez le couvercle du réservoir [...]
-
Seite 165
26 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.6. Récupération de glace ou de l'eau (en option) Pour récupérer de l'eau ( ) / des glaçons ( ) / de la glace pilée ( ) utilisez l'écran pour sélectionner l'option correspondante. Récupérez de l'eau ou de la glace en poussant le bouto[...]
-
Seite 166
27 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.8. Compartiment zéro degré (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de l'épicerie fine à des températures faibles, ou des produits carnés destinés à une consommation immédiate. Ne placez pas de fruits et de légumes dans ce compartiment. Vous [...]
-
Seite 167
28 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.14. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place. Les glaçons seront prêts après environ deux heures. Ne retirez pas la machine pour récupérer les glaçons. T ournez le bouton du compa[...]
-
Seite 168
29 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil Lor squ e l e d ist rib ute ur de gla çon s n e f on cti onn e pas co rre cte men t Si apr ès une lo ngu e p éri ode vo us n’a vez pa s r eti ré les glaçons, des blocs de glace se formeront. Dans ce cas, ret ire z l e r ése rvoir de st ock age de gl ace co nfo r[...]
-
Seite 169
30 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.16. Congélation des aliments frais t Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment congélateur doivent être congelées le plus rapidement possible, à l'aide de la fonction de congélation rapide. t Le fait de congel[...]
-
Seite 170
31 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'éta t congelé. Placez les aliments dans des emballages sous vide après les avoir filtrés et placez-les dans le réfrigérateur . Les bananes, les tomates, les feuil[...]
-
Seite 171
32 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 6 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée de vie. B AVERTI SSE ME NT : Débranchez l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur . t N’utilisez jamais d’outils pointus et abrasifs, de savon, de produits nettoyage domestiques, d’essence, de carbu[...]
-
Seite 172
33 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 7 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le ser vice de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalité[...]
-
Seite 173
34 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Dépannage t Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l’ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. t La température de la pièce est probablement élevée. >>> Il est normal que l’appareil fonctionne plus longtemps quand la température de la pi[...]
-
Seite 174
35 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Dépannage En cas de vibrations ou de bruits. t Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. Vérifiez également que le sol est assez solide pour supporter l’appareil. t[...]
-
Seite 175
Уважаемый покупатель, Мы хотим, чтобы Вы извлекли максимальную пользу из нашей продукции, изготовленной с помощью современного оборудования в условиях тщательного контроля качества. Для эт?[...]
-
Seite 176
2 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии 1 Ука за ния п о б езо па сно ст и и о хра не окр уж ающ ей ср еды 3 1.1 . Обща яб ез опа сно ст ь . . . . . . . . . . .3 1.1 .1 Пре ду пре жде ние НС . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 177
3 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии 1 Указания по безопасности и охране окружающей среды • В данном разделе содержатся указания по безопасности, необходимые для предупреж[...]
-
Seite 178
4 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Указания по безопасности и охране окружающей среды • Не мойте устройство путем распыления или наливания на него воды. Существует опасно[...]
-
Seite 179
5 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Указания по безопасности и охране окружающей среды • Не храните в холодильнике легковоспламеняющиеся материалы и продукты с горючими [...]
-
Seite 180
6 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Указания по безопасности и охране окружающей среды 1.1.2 Для моделей с водным фонтаном • Для нормального управления циркуляцией воды в во?[...]
-
Seite 181
7 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Указания по безопасности и охране окружающей среды • Если на дверце устройства есть замок, храните ключ вне доступа детей. 1.4. Соответст[...]
-
Seite 182
8 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии 2 Холодильник C * В зависимости от модели: Рисунки в данном руководстве по эксплуатации могут не полностью соответствовать характеристикам[...]
-
Seite 183
9 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии 3 Установка 3.1. Выбор правильного места для установки Для установки устройства обратитесь в авторизованную сервисную службу. Для подгото?[...]
-
Seite 184
10 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Установка 3.5. Подключение воды (в зависимости от модели) A ПРЕ ДУП РЕЖ ДЕ НИЕ : Во время подключения отсоедините изделие и водяной насос (есл?[...]
-
Seite 185
11 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Установка 1 2 3 3.6. Подсоединение водного шланга к изделию Чтобы подсоединить водный шланг к изделию, следуйте инструкциям ниже. 1. Снимите ?[...]
-
Seite 186
12 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Установка 4. Посоедините соединитель к переходнику для крана и затяните вручную или при помощи инструмента. 2. Подсоедините другой конец в?[...]
-
Seite 187
13 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Установка 3.9.1.Крепление внешнего фильтра на стене (в зависимости от модели) A ПРЕ ДУП РЕЖ ДЕ НИЕ : Не крепите фильтр на устройстве. Проверьт[...]
-
Seite 188
14 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Установка 3.9.2.Внутренний фильтр Внутренний фильтр, входящий в комплектацию изделия, при доставке не устанавливается. Чтобы установить фи?[...]
-
Seite 189
15 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Установка 3. Потяните на себя и снимите крышку фильтра для воды. C После снятия крышки может вытечь несколько капель воды - это нормально. 4.[...]
-
Seite 190
16 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии 4 Подготовка 4.1. Как экономить электроэнергию mehmet A Не рекомендуется подключать устройство к энергосберегающим системам, поскольку это мо?[...]
-
Seite 191
17 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии • Следите, чтобы продукты не прикасались к датчику температуры холодильной камеры, описанному ниже. 4.2. Первое включение Перед тем, как [...]
-
Seite 192
18 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии 5 Эксплуатация устройства 5.1. Индикаторная панель Индикаторные панели могут быть разными - это зависит от модели устройства. При эксплуата[...]
-
Seite 193
19 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства 1. Индикатор холодильной камеры После того, как будет установлена температура в холодильной камере, загорится с?[...]
-
Seite 194
20 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Эксплуатация устройства C * В зависимости от модели : Рисунки в данном руководстве по эксплуатации могут не полностью соответствовать хар?[...]
-
Seite 195
21 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства 1. Экономное использование Этот индикатор загорается, если температура в морозильной камере установлена на -18°C,[...]
-
Seite 196
22 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Эксплуатация устройства энергосберегающий режим через как минимум 6 часов; загорится индикатор экономии энергии. Чтобы выключить функци?[...]
-
Seite 197
23 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства C * В зависимости от модели : Рисунки в данном руководстве по эксплуатации могут не полностью соответствовать ха?[...]
-
Seite 198
24 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Эксплуатация устройства 1. Установка температуры морозильной камеры Нажимайте на кнопку ( ) номер (1), чтобы установить температуру морозил[...]
-
Seite 199
25 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства 5.2. Включение предупреждения о необходимости замены фильтра для очистки воды (Для изделий, подключенных к водоп?[...]
-
Seite 200
26 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Эксплуатация устройства 5.3. Использование водного фонтана (в зависимости от модели) C Первые несколько стаканов воды, взятой из фонтана, ка[...]
-
Seite 201
27 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства 5.5. Очистка емкости для воды Снимите водный резервуар с дверной полки. Извлеките, удерживая обе стороны дверной ?[...]
-
Seite 202
28 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Эксплуатация устройства 5.6. Получение льда/воды (в зависимости от модели) Чтобы получить воду ( ) / кубики льда ( ) / измельченный лед ( ) исполь[...]
-
Seite 203
29 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства 5.8. Отсек с нулевой температурой (в зависимости от модели) Используйте данный отсек, чтобы хранить холодные заку?[...]
-
Seite 204
30 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Эксплуатация устройства 5.14. Льдогенератор Icematic и ящик для хранения льда (в зависимости от модели) Наполните льдогенератор Icematic водой и по?[...]
-
Seite 205
31 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства Ког да дис пен сер дл я л ьда не ра бот ает до лж ным обр азо м Есл и к уби ки льд а н е б уду т у дал ять ся в т еч ени е[...]
-
Seite 206
32 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Эксплуатация устройства 5.16. Замораживание свежих продуктов • Для сохранения качества продуктов питания, размещенных в морозильной кам[...]
-
Seite 207
33 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Эксплуатация устройства Чтобы продлить срок хранения в замороженном состоянии, отварите овощи и отфильтруйте воду. После фильтрации за?[...]
-
Seite 208
34 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии 6 Обслуживание и очистка Периодическая очистка устройства продлевает срок его службы. B ПРЕ ДУП РЕЖ ДЕ НИЕ : Перед началом очистки отключит[...]
-
Seite 209
35 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии 7 Поиск и устранение неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, ознакомьтесь с данным разделом. Это поможет вам сэкономить ?[...]
-
Seite 210
36 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Поиск и устранение неисправностей • Новый холодильник может быть больше предыдущего. Большие холодильники текут дольше. • Комнатная [...]
-
Seite 211
37 / 38 RU Хол одил ьни к / Рук ово дст во по э ксп луа тац ии Поиск и устранение неисправностей • Поверхность пола неровная или неустойчивая. >>> Если устройство трясется при медленном переме[...]
-
Seite 212
38 / 38 RU Холоди льн ик / Ру ков одс тво по экс плу атац ии Поиск и устранение неисправностей Из г о то в и т е л ь : «A r c el ik A . S . » Ю ри д ич ес к и й ад р ес : К ар аа ч Д ж а дд ес и № 2 - 6 34 44 5[...]
-
Seite 213
?[...]
-
Seite 214
2 ?[...]
-
Seite 215
3 1 [...]
-
Seite 216
t [...]
-
Seite 217
5 t ?[...]
-
Seite 218
6 t ?[...]
-
Seite 219
C [...]
-
Seite 220
8 ?[...]
-
Seite 221
9 ?[...]
-
Seite 222
3 1 4 2 *5 [...]
-
Seite 223
11 1 2 3 ?[...]
-
Seite 224
12 ?[...]
-
Seite 225
13 A [...]
-
Seite 226
?[...]
-
Seite 227
15 [...]
-
Seite 228
16 A ?[...]
-
Seite 229
t ?[...]
-
Seite 230
18 ?[...]
-
Seite 231
19 [...]
-
Seite 232
C [...]
-
Seite 233
21 ?[...]
-
Seite 234
22 ?[...]
-
Seite 235
23 C ?[...]
-
Seite 236
[...]
-
Seite 237
25 ?[...]
-
Seite 238
26 ?[...]
-
Seite 239
?[...]
-
Seite 240
28 ?[...]
-
Seite 241
29 t [...]
-
Seite 242
?[...]
-
Seite 243
31 [...]
-
Seite 244
32 [...]
-
Seite 245
33 t ?[...]
-
Seite 246
[...]
-
Seite 247
35 ?[...]
-
Seite 248
36 ?[...]
-
Seite 249
[...]
-
Seite 250
38 t ?[...]
-
Seite 251
39 t ?[...]
-
Seite 252
?[...]
-
Seite 253
Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este gu[...]
-
Seite 254
2 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 1 Ins tr uçõ es de se gu ran ça e ambientais 3 1.1. S egurança geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 Advertência HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Para modelos com dispensador de água . . 5 1.2. U tilização prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3[...]
-
Seite 255
3 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 1 Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará todos os tipos de garantia do produto. 1.1. Segurança geral t Este produto não deve ser usado[...]
-
Seite 256
4 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instruções de segurança e ambientais t Se o produto tem luz tipo LED, contactar a assistência autorizada para substituir ou em caso de quaisquer problemas. t Não tocar em alimentos congelados com as mãos molhadas! Podem aderir às suas mãos! t Não colocar líquidos em garrafas e latas no [...]
-
Seite 257
5 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instruções de segurança e ambientais C A etiqueta no lado esquerdo interior indica o tipo de gás usado no produto. 1.1.2 P ara modelos com dispensador de água t Para fazer funcionar suavemente o circuito de água do frigorífico, a pressão do abastecimento de água deve ser entre 1-8 bar . Para c[...]
-
Seite 258
6 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instruções de segurança e ambientais 1.4. Em conformidade com a Directiva REEE e Eliminação de Resíduos Este produto está em conformidade com a Directiva UE REEE (2012/19/UE). Este produto tem um símbolo de classificação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Este produ[...]
-
Seite 259
7 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 2 Frigorífico C *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos. 1- Compartimento congelador 2- Compartimento refrigerador 3- Ventilador 4-[...]
-
Seite 260
8 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 3 Instalação 3.1. Lugar correcto para a instalação Contactar a Assistência Autorizada para a instalação do produto. Para preparar o produto para a instalação, consultar as informações no guia do utilizador e certificar -se que os serviços de electricidade e de água são como exigidos. Se não[...]
-
Seite 261
9 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3.3. Ajustar os pés Se o produto não estiver em posição equilibrada, ajustar os pés ajustáveis da frente rodando-os para a direita ou esquerda. 3.5. Ligação à água (Opcional) A RECOMEND AÇÕES: Desligar o produto e a bomba de água (se disponível) durante a ligação. A ligação [...]
-
Seite 262
10 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 1 2 3 3.6. Ligar a mangueira de água ao produto Para ligar a mangueira de água ao produto, seguir as instruções abaixo. 1. Remover o conector no adaptador do bocal da mangueira na parte traseira do produto e correr a mangueira através do conector . 2. Empurrar firmemente para baixo a ma[...]
-
Seite 263
11 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 4. Fixar o conector ao adaptador da torneira e apertar manualmente / ou com ferramenta. 2. Ligar a outra extremidade da mangueira de água à bomba de água empurrando a mangueira na entrada de mangueira da bomba. 5. Para evitar danos, deslocar ou acidentalmente desligar a mangueira, usar as[...]
-
Seite 264
12 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3.9.1.Fixar filtro externo na parede (Opcional) A RECOMEND AÇÕES: Não fixar o filtro no produto. Verificar se as seguintes peças são fornecidas com o modelo do seu produto: 1. Conector (1peça): Usado para fixar a mangueira de água na parte de trás do produto. 2. Adaptador de torneira[...]
-
Seite 265
13 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3.9.2.Filtro interno O filtro interno fornecido com o produto não está instalado no acto de entrega; seguir as instruções abaixo para instalar o filtro. 1. O indicador “Gelo Desligado” deve estar activo enquanto instalar o filtro. Mudar o indicador LIGAR-DESLIGAR usando o botão “G[...]
-
Seite 266
14 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3. Retirar a tampa de derivação do filtro de água puxando. C Podem escorrer algumas gotas de água depois de retirar a tampa, isto é normal. 4. Colocar a tampa do filtro de água no mecanismo e empurrar para fixar no local. 5. Empurrar de novo o botão “Gelo” no visor para cancelar o[...]
-
Seite 267
15 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 4 Preparação 4.1. O que fazer para poupar energia mehmet A Ligar o produto a sistemas electrónicos de poupança de energia é prejudicial, dado poder danificar o produto. t Não manter as portas do frigorífico abertas por períodos prolongados. t Não colocar alimentos ou bebidas quentes no fri[...]
-
Seite 268
16 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 5 Utilizar o produto 5.1. P ainel indicador Os painéis indicadores podem diferir dependendo do modelo do seu produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do frigorífico. 8 1 2 3 45 76 9 1. Indicador do compartimento refrigerador 2. Indicador do estado do erro 3[...]
-
Seite 269
17 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 1. Indicador do compartimento refrigerador A luz do compartimento refrigerador acenderá quando ajustar a temperatura do compartimento refrigerador . 2. Indicador do estado do erro Este sensor activará se o refrigerador não estiver a refrigerar adequadamente ou em caso de avaria do s[...]
-
Seite 270
18 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto C *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos. ?[...]
-
Seite 271
19 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 1. Utilização económica Este sinal acende quando o compartimento de congelação está definido para -18ºC. a definição mais económica. O Indicador de utilização económica ( ) desliga quando é seleccionada a função refrigeração ou congelação rápidas . 2. T emperatura [...]
-
Seite 272
20 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 9. Definição de temperatura do comparti- mento de refrigeração A temperatura no compartimento de congelação é ajustável. Premindo o botão número (9) permitirá definir a temperatura do compartimento de congelação em -18,-19, -20, -21, -22, -23 e -24. 10. Congelação rápid[...]
-
Seite 273
21 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto C *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos. ?[...]
-
Seite 274
22 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 1. Definição de temperatura do compartimento de congelação Premindo o botão ( ) número (1) permitirá definir a temperatura do compartimento de congelação em -18,-19, -20, -22, -23, -24 e -18... 2. Modo económico Indica que o frigorífico está a trabalhar no modo de poupança[...]
-
Seite 275
23 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 11. Económico automático Premir o botão económico automático ( ), número (11), durante 3 segundos para activar esta função. Se a porta permanecer fechada por um longo período de tempo quando esta função está activada, a secção de refrigeração muda para modo económico. [...]
-
Seite 276
24 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.3. Utilizar o dispensador de água (para alguns modelos) C Os primeiros copos de água retirada do dispensador normalmente saem quentes. C Se o dispensador de água não for usado durante muito tempo, elimine os primeiros copos de água para obter água limpa. Deve aguardar 12 horas [...]
-
Seite 277
25 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.5. Limpar o reservatório de água Retirar o reservatório de enchimento de á gua no interior da prateleira da porta. Soltar mantendo ambos os lados da prateleira da porta. Manter ambos os lados do reservatório de á gua e retirar num ângulo de 45º. Retirar e limpar a tampa do re[...]
-
Seite 278
26 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.6. Tirar gelo / água (Opcional) Para tirar água ( ) /cubos de gelo ( ) / gelo partido ( , usar o visor para seleccionar a opção respectiva. Tirar água / gelo, empurrando o accionador para a frente no dispensador de água. Quando alternar entre as opções cubos de gelo ( ) / gel[...]
-
Seite 279
27 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.8. Compartimento zero graus (Opcional) Usar este compartimento para manter charcutaria a temperaturas mais baixas ou produtos à base de carne para consumo imediato. Não colocar frutos e vegetais neste compartimento. Pode expandir o volume interno do produto retirando qualquer dos c[...]
-
Seite 280
28 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.14. Icematic e caixa de armazenamento de gelo (Opcional) Encher o icematic com água e colocar no lu- gar . O gelo estará pronto a proximadamente duas horas depois. Não retirar o icematic para tirar o gelo. Rodar os botões nas câmaras de gelo do lado direito em 90°, o gelo cair?[...]
-
Seite 281
29 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto Eli min ar o g elo qu e n ão pud er ser se par ad o e co loc ar os cubos de gelo no reservatório. (Figura 4) Qua ndo o gel o n ão sai r , ver ifi car se nã o e stá qu alq uer ped aço de ge lo a b loq uea r d eve re mov ê-l o. V er ifi car reg ula rme nte o can al do [...]
-
Seite 282
30 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.16. Congelar alimentos frescos t Para preservar a qualidade dos alimentos, os alimentos colocados no compartimento de congelação devem ser congelados tão rápido quanto possível, usar a congelação rápida para isto. t Congelar os alimentos quando frescos amplia o tempo de[...]
-
Seite 283
31 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto Ferver os vegetais e escorrer a água para prolongar o tempo de armazenagem congelados. Colocar os alimentos em embalagens herméticas depois de escorridos e colocar no congelador . Bananas, tomates, alface, aipo, ovos cozidos, batatas e alimentos similares não devem ser congelados. C[...]
-
Seite 284
32 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 6 Manutenção e limpeza Limpar o produto regularmente prolongará a sua vida útil. B RECOMEND AÇÕES: Desligar a alimentação antes de limpar o frigorífico. t Não usar ferramentas afiadas e abrasivas, sabão, materiais de limpeza doméstica, detergentes, gás, gasolina, vernizes e substâncias s[...]
-
Seite 285
33 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 7 Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não estão relacionadas com o fabrico ou materiais defeituosos. Certas características mencionadas neste documento podem não ser aplicáveis a[...]
-
Seite 286
34 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Resolução de problemas t O novo produto pode ser maior do que o anterior . Produtos maiores funcionam por períodos mais longos. t A temperatura da sala pode ser elevada. >>> O produto funcionará normalmente por períodos mais longos com temperaturas de sala mais elevadas. t O produt[...]
-
Seite 287
35 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Resolução de problemas Vibração ou ruído. t O chão não está nivelado ou não é resistente. >>> Se o produto vibra quando movido lentamente, ajustar os pés para equilibrar o produto. Assegurar também que o chão é suficientemente resistente para suportar o produto. t Alguns iten[...]
-
Seite 288
Gentile cliente, ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo. A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a ser virsi del dispositivo. La inviti[...]
-
Seite 289
2 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 1 Ist ru zio ni re lat iv ament e a s ic ure zz a e ambiente 3 1.1. N orme di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 A vvertenza HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Per i modelli con la fontana d'acqua . . . . . . 5 1.2. I mpiego conforme allo scopo previsto . . . .[...]
-
Seite 290
3 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 1 Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Questa sezione fornisce le istruzioni di sicurezza necessarie per evitare il rischio di lesioni e danni materiali. Il mancato rispetto di queste istruzioni in validare a tutti i tipi di garanzia esistenti sul prodotto. 1.1. Norme di sicurezza generali t?[...]
-
Seite 291
4 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente t Collegare il prodotto ha una presa che disponga di messa a terra. L ’operazione di messa a terra deve essere eseguita da un elettricista qualificato. t Qualora il prodotto disponga di un’illuminazione a LED, contattare l’assistenza autorizzat[...]
-
Seite 292
5 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente danneggiare il sistema di raffreddamento e il relativo tubo in fase di utilizzo e spostamento del prodotto. Questo gas è infiammabile. Se viene danneggiato il sistema di raffreddamento, tenere il prodotto lontano da fonti di fuoco e provvedere immediatame[...]
-
Seite 293
6 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente t Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto. t Qualora la porta del prodotto comprenda un lucchetto, tenere la chiave fuori dalla portata dei bambini. 1.4. Conformità con la Direttiva WEEE e smaltimento dei prodotti di scarico Questo prod[...]
-
Seite 294
7 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 2 Frigorifero C *Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l’informazione riguarda altri modelli. 1- Scomparto congelatore 2- Scomparto frigorifero 3- Ventola 4- Scomparto[...]
-
Seite 295
8 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 3 Installazione 3.1. Luogo idoneo per l'installazione Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l'installazione del prodotto. Per rendere il prodotto pronto per essere installato, confrontare le informazioni nella guida dell'utente e accertarsi che i servizi elettrici e idrici siano presenti[...]
-
Seite 296
9 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3.3. Regolazione dei supporti Qualora il prodotto non sia in equilibrio, regolare i supporti anteriori regolabili, ruotandosi verso destra o verso sinistra. 3.5. Collegamento acqua (Opzionale) A AVVE RTENZ A: Scollegare il prodotto e la pompa d’acqua, ove disponibile, in fase di collegam[...]
-
Seite 297
10 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 1 2 3 3.6. Collegamento del tubo dell'acqua al prodotto Per collegare il tubo dell’acqua al prodotto, attenersi alle seguenti istruzioni. 1. Rimuovere il connettore sull’adattatore dell’ugello del tubo, nella parte posteriore del prodotto, e far passare il tubo attraverso il co[...]
-
Seite 298
11 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 4. Fissare il connettore all’adattatore del rubinetto, e serrare a mano o servendosi di un attrezzo. 2. Collegare l’altra estremità del tubo della qua alla pompa della qua premendo il tubo nella presa di ingresso della pompa. 5. Per evitare di danneggiare, spostare o accidentalmente [...]
-
Seite 299
12 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3.9.1.Fissaggio del filtro esterno a parete (opzionale) A AVVE RTENZ A: Non fissare il filtro sul prodotto. Verificare qui se le seguenti componenti vengono fornite in dotazione con il modello di prodotto selezionato: 1. Connettore (1 pezzo): Usa to per fissare il tubo dell’acqua alla p[...]
-
Seite 300
13 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3.9.2.Filtro interno Il filtro interno fornito in dotazione con il prodotto non viene installato al momento della consegna; si prega di attenersi alle seguenti istruzioni per installare il filtro. 1. L ’indicatore “Ice Off” deve essere attivo in fase di installazione del filtro. ACC[...]
-
Seite 301
14 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3. Rimuovere il coperchio by-pass filtro tirando. C Alcune gocce di acqua potrebbero fuoriuscire dopo aver tolto il coperchio, non si tratta di un’anomalia di funzionamento. 4. Posizionare il coperchio del filtro dell’acqua all’interno del meccanismo e premere per fissare in posizio[...]
-
Seite 302
15 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 4 Procedimento 4.1. Cosa fare per risparmiare energia mehmet A Collegare il prodotto a sistemi di risparmio energetico è dannosa, dato che lo potrebbero danneggiare. t Non tenere aperte a lungo le porte del frigorifero. t Non mettere alimenti caldi o bevande direttamente dentro al frigorifero. t[...]
-
Seite 303
16 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 5 Utilizzo del frigorifero 5.1. P annello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto.Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. 8 1 2 3 45 76 9 1. Indicatore dello scomparto frigorifero 2. Indicatore d[...]
-
Seite 304
17 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 1. Indicatore dello scomparto frigorifero La spia dello scomparto frigorifero si accende in una fase di regolazione della temperatura dello scomparto del frigorifero. 2. Indicatore di stato errore Questo sensore si attiva se il frigorifero non sta raffreddando in modo adeguato [...]
-
Seite 305
18 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero C *Opzionale: I dati in questo manuale devono essere intesi come bozze, e potrebbero non essere perfettamente corrispondenti al vostro prodotto Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda altri modelli. ?[...]
-
Seite 306
19 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 1. Uso economico Questo simbolo si illumina lo scomparto congelatore si imposta su -18°C', l'impostazione più economica. ( ) L'indicatore d'uso economico si spegne quando viene selezionata la funzione di raffreddamento rapido o congelamento rapido. 2. T em[...]
-
Seite 307
20 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 9. Impostazione di temperatura scomparto frigorifero La temperatura nel vano congelatore è regolabile. Premendo il pulsante numerico (9) sarà possibile impostare la temperatura dello scomparto congelatore a -18,-19, -20, -21, -22, -23 e -24. 10. Congelamento rapido Per un con[...]
-
Seite 308
21 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero C *Opzionale: I dati in questo manuale devono essere intesi come bozze, e potrebbero non essere perfettamente corrispondenti al vostro prodotto Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda altri modelli. ?[...]
-
Seite 309
22 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 1. Impostazioni di temperatura del congelatore Premendo il pulsante numerico ( ) (1) sarà possibile impostare la temperatura dello scomparto congelatore a -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... 2. Modalità Economy Indica che il frigorifero sta funzionando in modalità di risparm[...]
-
Seite 310
23 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.2. A vízsz ű r ő cseréjére figyelmeztet ő jelzés aktiválása (A vízhálózathoz csatlakoztatott és sz ű r ő vel ellátott termékek esetén) A vízsz ű r ő cseréjére figyelmeztet ő az alábbiak szerint aktiválható: 1. A h ű t ő szekrény bekapcsolása ut?[...]
-
Seite 311
24 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.3. Uso della fontana d'acqua (per alcuni modelli) C I primi bicchieri di acqua presi dalla fontana saranno di norma tiepidi. C Se la fontana d'acqua non viene usata a lungo, non bere i primi bicchieri per poi ottenere acqua pulita. Sarà necessario attendere all&apo[...]
-
Seite 312
25 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.5. Pulizia del serbatoio dell'acqua Scegliere il serbatoio di riempimento dell'acqua all'interno del ripiano della porta. Staccare tenendo entrambi i lati del ripiano della porta. T enere entrambi i lati del serbatoio dell'acqua e rimuovere a un angolo di [...]
-
Seite 313
26 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.6. Prelevamento di ghiaccio / acqua (Opzionale) Per prendere acqua ( ) / cubetti di ghiaccio ( ) / ghiaccio frammentato ( ), servirsi del display per selezionare la rispettiva opzione. Prelevare ghiaccio e acqua premendo in avanti la leva della fontana d'acqua. Quando ci[...]
-
Seite 314
27 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.8. Scomparto zero gradi (Opzionale) Usare questo scomparto per conservare cibi a temperature inferiori, oppure le carni da consumare immediatamente. Non collocare frutta e verdura in questo scomparto. Sarà possibile espandere il volume interno del dispositivo rimuovendo uno [...]
-
Seite 315
28 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.14. Icematic e scatola di stoccaggio del ghiaccio (Opzionale) Riempire l’icematic con acqua, e posizionare. Il ghiaccio sarà pronto all’incirca dopo due ore. Non rimuovere icematic per prendere il ghiac- cio. Ruotare di 90° in senso orario i pulsanti del- le camere del [...]
-
Seite 316
29 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero Qua ndo l’ ero gat ore di gh iac cio no n f un zio na correttamente Se i cubetti non vengono rimossi a lungo, contribuiscono alla formazione di blocchi di ghiaccio. In que sto ca so, to gli ere il se rbat oi o at ten end osi al le ist ruz ion i p res ent ate pi ù s opr a, se[...]
-
Seite 317
30 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.16. Congelazione dei cibi freschi t Per conservare la qualità degli alimenti, i cibi posizionati nello scomparto congelatore devono essere congelati quanto più velocemente possibile, servendosi a tal fine della funzione di congelamento rapido. t Congelando gli aliment[...]
-
Seite 318
31 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero Bollire le verdure filtrare l'acqua per estendere il tempo di conservazione congelato. Collocare gli alimenti in sacchetti ermetici, dopo aver eseguito il filtraggio e il posizionamento all'interno del congelatore. Banane, pomodori, lattuga, sedano, uova bollite, pata[...]
-
Seite 319
32 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 6 Pulizia e manutenzione Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà possibile prolungare la durata di vita. B AVVE RTENZ A: Scollegare il frigorifero dalla corrente prima di eseguire la pulizia. t Non usare strumenti appuntiti e abrasivi, sapone, materiali per pulire la casa, detergenti, gas, g[...]
-
Seite 320
33 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 7 Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare l'assistenza clienti. Questa operazione vi consentirà di risparmiare soldi. Questo elenco contiene le lamentele più frequenti che non riguardano problemi a livello di manodopera o materiali. Alcune funzioni qui indicate pot[...]
-
Seite 321
34 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Risoluzione dei problemi t Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande di quello precedente. I prodotti più grandi funzioneranno più a lungo. t La temperatura ambiente potrebbe essere alta. >>> Il prodotto funzionerà normalmente per lunghi periodi di tempo con temperature superiori.[...]
-
Seite 322
35 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Risoluzione dei problemi t Il pavimento non è in piano o resistente. >>> Se il prodotto vibra, quando viene spostato lentamente, regolare i supporti per equilibrare il prodotto. V erificare inoltre che la superficie di appoggio sia sufficientemente resistente per supportarne il peso. t [...]
-
Seite 323
Enne seadme kasutamist lugege antud kasutusjuhendit! Lugupeetud klient! Soovime, et saaksite parima võimaliku kasutuskogemuse meie seadmega, mis on hoolikalt ja rangeid kvaliteedinõudeid järgides valmistatud kasutades moodsaid tehnoloogiad. Soovitame teil enne kasutamist lugeda läbi kogu kasutusjuhend. Juhul, kui annate seadme edasi, ärge unus[...]
-
Seite 324
2 / 34 ET Refrigerator / User Guide 1 Ohutus- ja keskkonnaalased juhised 3 1.1. Ü ldine ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC hoiatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 V eedosaatoriga mudelite korral . . . . . . . . . 5 1.2. K asutamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3. L aste o[...]
-
Seite 325
Refrigerator / User Guide 3 / 34 ET 1 Ohutus- ja keskkonnaalased juhised Selles peatükis on toodud ära vajalikud ohutusjuhised, et vältida vigastusi ja materiaalseid kahjustusi. Nende juiste eiramine muudab mistahes garantiid kehtetuks. 1.1. Üldine ohutus t Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikutele (ka lapsed) kellel on füüsilised, [...]
-
Seite 326
4 / 34 ET Refrigerator / User Guide Ohutus- ja keskkonnaalased juhised t Ärge katsuge jääs toitu märgade kätega! See võib teie käte külge kinni jääda! t Ärge pange sügavkülmikusse pudeleid või purke vedelikega. Need võivad lõhkeda! t Pange vedelikud pärast korgi korralikku sulgemist püstisesse asendisse. t Ärge pihust[...]
-
Seite 327
Refrigerator / User Guide 5 / 34 ET Ohutus- ja keskkonnaalased juhised 1.1.2 V eedosaatoriga mudelite korral t Selleks, et külmiku veevool oleks sujuv , peab veetrassi sur ve olema vahemikus 1-8 baari. Kohtades, kus veetrassi sur ve ületab 5 baari, tuleb kasutada sur veregulaatorit. Kui veetrassi sur ve ületab 8 baari, ei tohi külmiku veeüh[...]
-
Seite 328
6 / 34 ET Refrigerator / User Guide 2 Külmik C *Valikuline: Kasutujuhendi joonised on illustratiivsed ja ei pruug i täpseltteie tootega ühtida. Kui teie seadmel puuduvad nimetatud osad, käib informatsioon teiste mudelite kohta. 1- Sügavkülmik 2- Jahutuskapp 3- Ventilaator 4- Või-juustu ala 5- Klaasriiulid 6- Jahutuskapi ukse riiulid 7- Minib[...]
-
Seite 329
Refrigerator / User Guide 7 / 34 ET 3 P aigaldamine 3.1. Õige koht paigaldamiseks Seadme paigaldamiseks võtke ühendust volitatud teenindusega. Selleks, et panna seade paigaldamiseks valmis, lugege kasutujuhendi informatsiooni ja veenduge, et elektri- ja veevarustus vastavad nõuetele. Kui see nii pole, kutsuge elektrik ja torulukksepp, et ühend[...]
-
Seite 330
8 / 34 ET Refrigerator / User Guide P aigaldamine 3.3. Jalgade reguleerimine Kui seade ei ole tasakaalustatud asendis, reguleerige eesmisi reguleerjalgasid keeratesneid paremale või vasakule. 3.5. V ee ühendamine (Valikuline) A HOIA TUS: Ühendamise ajaks tõmmake seade ja veepump (olemasolu korral) vooluvõrgust välja. Seadme veeühendused, fil[...]
-
Seite 331
Refrigerator / User Guide 9 / 34 ET P aigaldamine 1 2 3 3.6. V eevooliku ühendamine tootega Veevooliku ühendamiseks seadmega järgige alltoodud juhiseid. 1. Eemaldage liitmik toote tagumisel küljel asuva vooliku otsiku adapterilt ja tõmmake voolik liitmikust läbi. 2. Suruge veevoolik tihedalt alla ja kinnitage vooliku otsiku adapteriga. 3. V o[...]
-
Seite 332
10 / 34 ET Refrigerator / User Guide P aigaldamine 4. Ühendage liitmik kraani adapterisse ja pingutage käega / tööriistaga. 2. Ühendage vooliku teine ots veepumbaga surudes vooliku pumba veesisendisse. 5. V ooliku kahjustuste, nihete või juhusliku ühenduse avanemise vältimiseks, kasutage kaasas olevaid vooliku klambreid. A HOIA TUS: Kui kee[...]
-
Seite 333
Refrigerator / User Guide 11 / 34 ET P aigaldamine 3.9.1.Välise filtri paigaldamine seinale (Valikuline) A HOIA TUS: Ärge kinnitage filtrit tootele. Kontrollige kas teie seadme mudeliga on kaasas: 1. Liitmik (1 tükk) Kasutatakse veevooliku ühendamiseks seadme tagaküljele. 2. Kraani adapter (1 tükk): Kasutatakse külmavee trassiga ühendamisek[...]
-
Seite 334
12 / 34 ET Refrigerator / User Guide P aigaldamine 3.9.2.Sisemine filter Seadmega kaasas olev sisemine filter ei ole algselt paigaldatud; filtri paigaldamiseks järgige alltoodud juhiseid. 1. Filtri paigaldamise ajaks peab olema indikaator “Jää väljas” aktiveeritud. V ajutage indikaatorit SEES-V ÄLJAS kasutades nuppu “Jää”, mis asub e[...]
-
Seite 335
Refrigerator / User Guide 13 / 34 ET P aigaldamine 3. Eemalage veefiltri katte seda tõmmates. C Peale katte eemaldamist võib voolata välja pisut vett, see on normaalne. 4. Asetage veefiltri kate mehhanismile ja suruge pisut, et lukustada see oma kohale. 5. V ajutage ekraanil nuppu “Jää” uuesti, et ühistada re ž iim “Jää väljas”. C[...]
-
Seite 336
14 / 34 ET Refrigerator / User Guide 4 Ettevalmistamine 4.1. Mida teha energiasäästmiseks mehmet A Seadet võib kahjustada ühendamine elektroonilise energiasäästusüsteemiga. t Ärge hoidke külmiku ust pikka aega lahti. t Ärge pange külmikusse kuumi toite või jooke. t Ärge pange külmikusse liiga palju asju; sisemise õhuvoolu ta[...]
-
Seite 337
Refrigerator / User Guide 15 / 34 ET 5 T oote kasutamine 5.1. Kontrollpaneel Kontrollpaneel võib sõltuvalt teie seadme mudelist erineda. Kontrollpaneeli helilised ja visuaalsed funktsioonid on teile abiks külmiku kasutamisel. 8 1 2 3 45 76 9 1. Jahutuskapi indikaator 2. Vea ol e ku i n di ka a to r 3. Te m p e r a t u u r i i n d i k a a t o r 4[...]
-
Seite 338
16 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine 1. Jahutuskapi indikaator Jahutussektsiooni tuli hakkab põlema, kui vastava sektsiooni temperatuuri reguleeritakse. 2. V eaoleku indikaator See andur hakkab tööle, kui külmik ei jahuta piisavalt või kui ilmneb anduri tõrge. Kui andur on aktiivne, näitab sügavkülmiku sektsiooni indikaat[...]
-
Seite 339
Refrigerator / User Guide 17 / 34 ET T oote kasutamine C *Valikuline: Numbrid selles juhendis on informatiivsed ja ei pruugi täpselt sobida teie seadmega. Kui teie seadmel puuduvad nimetatud osad, käib informatsioon teiste mudelite kohta. 1[...]
-
Seite 340
18 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine 1. Ökonoomne kasutamine See märk hakkab põlema, kui sügavkülmik on seatud -18°C kraadile, mis on kõige ökonoomses seadistus. ( ) Ökonoomse kasutamise indikaator kustub, kui kasutate kiirjahutuse või kiirkülmutuse funktsiooni. 2. Kõrge temperatuur / vea märguanne See indikaator ( ) [...]
-
Seite 341
Refrigerator / User Guide 19 / 34 ET T oote kasutamine 10. Kiirkülmutamine Kiirjahutuseks vajutage nuppu number (10); sellega aktiveerite kiirkülmutuse indikaatori ( ). Kui kiirkülmutuse funktsioon on sisse lülitatud, hakkab põlema kiirkülmutuse indikaator ( ) ja sügavkülmiku sektsiooni temperatuuriindikaator näitab väärtust -27. Funktsi[...]
-
Seite 342
20 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine C *Valikuline: Numbrid selles juhendis on informatiivsed ja ei pruugi täpselt sobida teie seadmega. Kui teie seadmel puuduvad nimetatud osad, käib informatsioon teiste mudelite kohta. 1[...]
-
Seite 343
Refrigerator / User Guide 21 / 34 ET T oote kasutamine 1. Sügavkülma sektsiooni temperatuuri seaded Vajutades nuppu ( ) number (1) saate seada sügavkülma sektsiooni temperatuuri kas -18,-19,- 20,-21 ,-22,-23,-24,-18... kraadile. 2. Ökonoomsus re ž iim Näitab, et külmik töötab energiasäästu re ž iimil. See indikaator on aktiivne, kui s?[...]
-
Seite 344
22 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine 5.2. Filtri vahetamishoiatuse aktiveerimine (Mudelite korral mis on ühendatud veetrassiga ja millel on filter) Veefiltri vahetamise hoiatus on aktiveeritud alljärgnevalt: 1. .60 sekundi jooksul peale külmiku sisse lülitamist vajutage ja hoidke Ekraani ja Puhkuse nuppe 3 sekundit. A 3 4 2 1 [...]
-
Seite 345
Refrigerator / User Guide 23 / 34 ET T oote kasutamine 5.3. V eedosaatori kasutamine (teatud mudelite puhul) C Enamasti on mõned esimesed veedosaatorist võetud klaasitäied vett soojad. C Kui veedosaatorit ei kasutata pikema aja jooksul, visake puhta vee saamiseks esimesed klaasitäied vett minema. Esmakordsel kasutamisel peate külma vee saamise[...]
-
Seite 346
24 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine 5.5. V eepaagi puhastamine Eemaldage ukse siseriiulilt veepaak. Demonteerige see hoides mõlemalt poolt ukseriiulist kinni. Hoidke mõlemast veepaagi küljest ja eemaldage see 45° nurga all. Eemaldage ja puhastage veepaagi kaas. A Ärge täitke veepaaki mahla, gaseeritud joogi, alkoholi või m[...]
-
Seite 347
Refrigerator / User Guide 25 / 34 ET T oote kasutamine 5.6. Jää/vee võtmine (Valikuline) Selleks, et võtta vett ( ) / jääkuubikuid ( ) / purustatud jääd ( ), kasutage ekraani, et valida sobiv funktsioon. Võtke vett/jääd vajutades veedosaatori kangi. T ehes lülitusi jääkuubikute ( ) / purustatud jää ( ) valikute vahel, võib pisut tu[...]
-
Seite 348
26 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine 5.8. Null kraadi sahtel (Valikuline) Kasutage seda sektsiooni delikatesside säilitamiseks madalamal temperatuuril või lihatoodete säilitamiseks, mis on mõeldud koheseks tarvitamiseks. Ärge hoidke selles sektsioonis puu- ja juurvilju sektsioonis. Saate suurendada seadme sisemist ruumi, kui [...]
-
Seite 349
Refrigerator / User Guide 27 / 34 ET T oote kasutamine 5.14. Jäämasin ja jää hoianum (Valikuline) T äitke jäämasin veega ja asetage oma kohale. Jää on valmis umbes kahe tunni pärast. Ärge eemaldage jää võtmiseks jäämasinat. Keerake jääkambri paremal küljel asuvat nuppu 90° ja jää kukub jää hoiuanumasse. Seejärel võite eema[...]
-
Seite 350
28 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine Kui te il tek ib hoi dik u t aga si pan emi sel ra sku si, ke era ke pöö rle vat ha mma srat ast 90 ° j a pro ovi ge joo nis e 3 jä rgi uuesti. Mis tah es hel id, mi s k ost uva d j ää kuk kum ise l hoidikusse, kuuluvad normaalse töötamise juurde. Kui jää dosaator ei tööta korraliku[...]
-
Seite 351
Refrigerator / User Guide 29 / 34 ET T oote kasutamine 5.16. Värske toidu külmutamine t T oidu kvaliteedi säilitamiseks, tuleb sügavkülmikusse asetatud toit võimalikult kiiresti külmutada, selleks võite kasutada kiirkülmutuse funktsiooni. t T oiduainete külmutamine pikendab nende säilivsuaega sügavkülmiku sektsioonis. t Pakend[...]
-
Seite 352
30 / 34 ET Refrigerator / User Guide T oote kasutamine 5.19. T oidu paigutamine Sügavkül- miku riiulid Erinevate külmutatud toiduainete kaasa arvatud liha, kala, jäätise, juurviljade jne. paigutamiseks. Jahutuskapi riiulid Pottides, kaetud taldrikutel ja anumates olevad toiduained, munad (kaetud karbis) Jahutuskapi ukse riiulid Väikesed või [...]
-
Seite 353
Refrigerator / User Guide 31 / 34 ET 6 Hooldus ja puhastamine T oote regulaarne hooldamine pikendab selle tööiga. B HOIA TUS: Enne külmiku puhastamist tõmmake see vooluvõrgust välja. t Ärge kasutage teravaid või abrasiivseid tööriistu, seepi, maja pidamise puhastusvahendeid, pesuaineid, gaasi, bensiini, poleerimisaineid ja muid sarnase[...]
-
Seite 354
32 / 34 ET Refrigerator / User Guide 7 T õrkeotsing Enne teenindusse helistamist lugege toodud nimekirja. Sellega võite säästa oma aega ja raha. Antud nimekirjas on toodud sagedast esinevad kaebused, mis ei ole seotud tõrgetega seadme töös või materjalides. Mõned siintoodud funktsioonid ei pruugi kehtida teie seadme kohta. Külmik ei töö[...]
-
Seite 355
Refrigerator / User Guide 33 / 34 ET T õrkeotsing Süg avk ülm a t emp era tuu r o n v äg a m ada l, kuid ja hut usk api tem per at uur on norm aal ne . t Sügavkülma temperatuur on seadistatud väga madalale tasemele. >>> Seadistage sügavkülmiku temperatuuri näit kõrgemale tasemele ja kontrollige uuesti. Jah utu skap i t emp er[...]
-
Seite 356
34 / 34 ET Refrigerator / User Guide T õrkeotsing t Seadet ei ole regulaarselt puhastatud. >>> Puhastage sisemust regulaarselt käsna, sooja vee ja karboniseeritud veega. t Mõned anumad ja pakkematerjalid võivad tekitada lõhna. >>> Kasutage hoidikuid ja pakkematerjale, mis on lõhnavabad. t T oiduaineid on hoitud sulg[...]
-
Seite 357
Spo š tovani kupec. Privo šč imo vam, da dose ž ete optimalno u č inkovitost na š ega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natan č nim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pri č nete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referen č ni vir . Č e boste ta izdelek predali drug i osebi, [...]
-
Seite 358
2 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 1 Var n os t i n ok o lj s ka n av o di l a 3 1.1. Splo š na varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC opozorilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Pri modelih z vodno fontano . . . . . . . . . . . . 4 1.2. Predvidena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3. [...]
-
Seite 359
3 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 1 Varnost in okoljska navodila T o poglavje vsebuje navodila za varno uporabo, potrebna za prepre č itev nevarnosti po š kodb in materialne š kode. Neupo š tevanje teh navodil bo izni č ila vse vrste garancije izdelka. 1.1. Splo š na varnost t T a izdelek naj ne uporabljajo otroci in osebe s telesn[...]
-
Seite 360
4 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo V arnost in okoljska navodila t Ne postavljajte teko č in v steklenicah, plastenkah in plo č evinkah v zamrzovalnik. Lahko po č ijo ali pa teko č ina izbruhne! t Postavite teko č ine v pokon č nem polo ž aju, ko tesno zaprete pokrov . t Ne pr š ite vnetljivih snovi v bli ž ini naprave, saj[...]
-
Seite 361
5 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo V arnost in okoljska navodila morate uporabiti regulator tlaka. Č e tlak vodovodne napeljave presega 8 bar , potem pretok vode hladilnika ne sme biti povezan na vodovodno napeljavo. Č e nimate potrebnega znanja, da bi izmerili tlak vodovodne napeljave, prosimo, poi šč ite pomo č strokovnjaka. t Upor[...]
-
Seite 362
6 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 2 Hladilnik C *Mo ž nosti izvedbe: Š tevilke v tem priro č niku so shemati č ne in se morebiti ne bodo popolnoma ujemale z va š o napravo. Č e va š a naprava ne vsebuje navedene dele, se informacije nana š ajo na druge modele. 1- Predel zamrzovalnika 2- Predel hladilnika 3- Ventilator 4- Predel za m[...]
-
Seite 363
7 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 3 Namestitev 3.1. Primeren prostor za namestitev Obrnite se na poobla šč eni servis za namen vgradnje naprave. Č e ž elite pripraviti napravo za namestitev , glejte informacije v priro č niku in se prepri č ajte, da so na voljo ustrezni elektri č ni in vodovodi priklju č ki. Č e niso na voljo, pokl[...]
-
Seite 364
8 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3.3. Nastavitev nogic Č e naprava ni v uravnote ž enem polo ž aju, prilagodite sprednji nastavljivi nogici z vrtenjem v desno ali levo. 3.5. Priklju č ek za vodo (Mo ž nosti izvedbe) A OPOZORILO: Izklju č ite napravo in vodno č rpalko ( č e je na voljo), med samo namestitvijo. Vodovodne n[...]
-
Seite 365
9 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 1 2 3 3.6. Priklju č itev vodne cevi na napravo Č e ž elite priklju č iti cev za vodo na napravo, sledite spodnjim navodilom. 1. Na hrbtni strani naprave odstranite priklju č ek na nastavku vmesnika cevi in vstavite cev skozi priklju č ek. 2. Potisnite cev za vodo tesno navzdol in pove ž i[...]
-
Seite 366
10 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 4. Pritrdite priklju č ek v vmesnik pipe in zategnite ro č no ali z orodjem. 2. Priklju č ite drugi konec cevi za vodo na vodno č rpalko s pritiskom cevi v dovodno cev č rpalke. 5. Da bi se izognili po š kodovanju, premiku ali nenamernemu odklopu cevi, uporabite sponke, ki cev za vodo ustr[...]
-
Seite 367
11 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3.9.1.Pritrditev zunanjega filtra na steno (mo ž nost) A OPOZORILO: Ne popravljajte filtra na napravi. Preverite, č e so naslednji deli prilo ž eni va š emu modelu naprave: 1. Priklju č ek (1 kos): Upora blja se za priklju č itev cevi za vodo na zadnji strani naprave. 2. Adapter za pipo (1[...]
-
Seite 368
12 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3.9.2.Notranji filter Notranji filter , ki je doba vljen z napravo ni name šč en ob dostavi, zato za namestitev filtra sledite spodnjim navodilom. 1. Prikaz izklopljenega ledu “Ice Of f” mora biti aktiven ob namestitvi filtra. Vklju č ite prikazovalnik ON-OFF z uporabo tipke ledu “Ice?[...]
-
Seite 369
13 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3. Odstranite vodni filter z izvle č enjem pokrova za obvod. C Po odstranitvi pokrova lahko izte č e nekaj kapljic vode, kar je normalno. 4. Namestite pokrov vodnega filtra v mehanizem in potisnite, da se zasko č i. 5. S ponovnim pritiskom tipke “Ice” na zaslonu prekli č ete na č in “[...]
-
Seite 370
14 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 4 Priprava 4.1. Kaj narediti za var č ev anje z energijo mehmet A Priklju č itev naprave na elektronski sistem za var č evanje z energijo je š kodljivo, saj lahko po š koduje napravo. t Vrata hladilnika ne imejte odprta dalj č asa. t Ne postavljajte tople hrane ali pija č e v hladilnik. t N[...]
-
Seite 371
15 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 5 Uporaba naprave 5.1. Plo šč ad prikazovalnika Plo šč adi prikazovalnika se lahko razlikujejo v odvisnosti od modela va š e naprave. Zvo č ne in vizualne funkcije plo šč adi prikazovalnika bodo v pomo č pri uporabi hladilnika. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Tip al o p re d el a h la di l ni ka 2. Pokazatel[...]
-
Seite 372
16 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. T ipalo predela hladilnika Lu č ka predela hladilnika se vklopi pri prilagajanju hladnej š e temperature predelov . 2. P okazatelj stanja napake T o tipalo se bo vklopilo, č e hladilnik neustrezno hladi ali v primeru napake senzorja hlajenja. Ko je ta pokazatelj vklopljen, bo pokazate[...]
-
Seite 373
17 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1- Ekonomi č na uporaba 2- Visoka temperatura / opozorilo o napaki 3- Hitro hlajenje 4- Funkcijo po č itnice 5- Nastavitev temperature za predele hladilnika 6- Var č evanje z energijo (prikazovalnik izklopljen) 7- Zaklepanje tipkovnice 8- Eko-mehko 9- Nastavitev temperature za predele hl[...]
-
Seite 374
18 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. Ekonomi č na uporaba T a znak bo zasvetil, ko je zamrzovalnik nasta vljen na -18 °C, ob najbolj ekonomi č ni nastavitvi. ( ) Pokazatelj ekonomi č ne uporabe se bo izklopil, ko bo izbrana funkcija hitro hlajenje in hitro zamrzovanje. 2. V isoka temperatura / opozorilo o napaki T a pok[...]
-
Seite 375
19 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 10. Hitro zamrzovanje Za hitro zamrzovanje, pritisnite tipko š tevilke (10), kar bo aktiviralo pokazatelj hitre zamrznitve ( ). Ko je funkcija za hitro zamrzovanje vklopljena, se bo zasvetil pokazatelj za hitro zamrzovanje in pokazatelj temperature za predel zamrzovalnika bo prikazal vredn[...]
-
Seite 376
20 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. Nastavitev temperature za predele zamrzovalnika 2. V ar č no obratovanje 3. Stanje napake 4. Nastavitev temperature za predele hladilnika 5. Hitro hlajenje 6. Funkcijo po č itnice 7. Zapora tipkovnice / preklic opozorila za zamenjavo filtra 8. V oda, razdrobljen led, izbor ledenih kock[...]
-
Seite 377
21 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. Nastavitev temperature za predele zamrzovalnika S pritiskom na tipko ( ) š tevilke (1) boste omogo č ili temperaturo prostora v zamrzovalniku, da se nastavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23 in -24. 2. V ar č no delovanje Prikazuje, da hladilnik deluje na na č in var č evanja z energi[...]
-
Seite 378
22 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 11. Samodejna ekonomi č nost Autoeco Pritisnite tipko za samodejno ekonomi č nost ( ), š tevilko (11) za 3 sekunde, da aktivirate to funkcijo. Č e ostanejo vrata za dolgo č asa zaprta, ko je ta funkcija aktivirana, bo predel hladilnika preklopil na ekonomi č ni na č in. Ponovno priti[...]
-
Seite 379
23 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.3. Uporaba vodnjaka (za nekatere modele) C Prvih nekaj kozarcev vode, ki jih nato č ite iz vodnjaka, bo obi č ajno toplih. C Č e se vodnjak ne uporablja dlje č asa, zavrzite prvih nekaj kozarcev vode, da bi nato dobili č isto vodo. Po č akati morate pribli ž no 12 ur , da bi po prv[...]
-
Seite 380
24 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.5. Č i šč enje posode za vodo Odstranite posode za polnjenje vode v notranjosti police na vratih. Lo č ite ga z dr ž anjem obeh strani vratne police. Primite na obeh straneh posode in odstranite pod 45° kotom. Odstranjevanje in č i šč enje posode za vodo A Ne polnite posode za vo[...]
-
Seite 381
25 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.6. Jemanje ledu / vode (mo ž nost) Da si postre ž ete z vodo ( ) / ledeno kocko ( ) in razdrobljenim ledom ( ), uporabite prikazovalnik za izbiro ustrezne mo ž nosti. Postrezite si z vodo / ledom preko pritiska spro ž ilca vodnjaka v smeri naprej. Kadar preklapljate med mo ž nostjo l[...]
-
Seite 382
26 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.8. Predel z ni č stopinjami (Mo ž nosti izvedbe) Uporabite ta predel, da hranite delikatese ali mesne izdelke pri ni ž jih temperaturah za neposredno u ž ivanje. Ne postavljajte sadja in zelenjave v ta predel. Raz š irite lahko notranjo prostornino naprave z odstranitvijo katerega ko[...]
-
Seite 383
27 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.14. Ledomat in š katla za shranjevanje ledu (Mo ž nosti izvedbe) Napolnite ledomat z vodo in ga dajte na svo- je mesto. Led bo pripravljen po pribli ž no dveh urah. Ne odstranjujte ledomata, da bi si vze- li led. Zavrtite gumbe na ledenih komorah v des- no smer za 90°; led bo padel do[...]
-
Seite 384
28 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave Ko dozirnik ledu ne deluje pravilno Č e ledene kocke dalj č a sa ne bos te jem ali , bodo te ustvarile sprijeti kos ledu. V tem primeru vas prosimo, da ods tra nit e z alo gov nik le du v s kla du z zgo raj nave de nim i n avod ili , razb ijt e l ede ne kos e, zavr zit e nerazdru ž l[...]
-
Seite 385
29 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.16. Zamrzovanje sve ž e hrane t Da bi ohranili kakovost hrane, morajo ž ivila dana v zamrzovalnik č im prej zamrzniti, in z ta namen uporabite hitro zamrzovanje. t Zamrzovanje hrane, ko je š e sve ž a, podalj š a č as shranjevanja v zamrzovalniku. t Zapakirajte kose hrane [...]
-
Seite 386
30 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave Zavrite zelenjavo in filtrirajte vodo, da podalj š ate č as shranjevanja zamrznjene hrane. Postavite hrano po filtriranju v nepredu š no zaprte pakete in jih postavite v zamrzovalnik. Banane, paradi ž nik, zelena solata, zelena, kuhana jajca, krompir in podobna vrsta hrane se ne sme zam[...]
-
Seite 387
31 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 6 Vzdr ž evanje in č i šč enje Redno č i šč enje podalj š a ž ivljenjsko dobo naprave. B OPOZORILO: Pred č i šč enjem odklopite napajanje hladilnika. t Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih orodij, mila, č istila za dom, detergentov , plina, bencina, odstranjevalcev in podobnih snovi za č i[...]
-
Seite 388
32 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 7 Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete na servisno slu ž bo. S tem boste prihranili č as in denar . T a seznam vklju č uje pogoste prito ž be, ki niso povezane z nestrokovno izdelavo ali materiali. Nekatere funkcije, ki so omenjene, morda ne veljajo za va š o na pravo. Hladilnik [...]
-
Seite 389
33 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Odpravljanje motenj t Nova naprava je lahko ve č ja od prej š nje. V e č je naprave bodo delovale ve č č asa. t Sobna temperatura je lahko visoka. >>> Naprava obi č ajno deluje ve č č asa pri visoki sobni temperaturi. t Naprava je lahko bila pred kratkim priklju č ena na elektri [...]
-
Seite 390
34 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Odpravljanje motenj Tr e s e n j e a l i h r u p . t Tla niso ravna ali gladka. >>> Č e se naprava trese, ko jo po č asi premikate, prilagodite nogice za uravnote ž enje naprave. Prav tako poskrbite, da so tla dovolj trdna, da nosijo napravo. t Vsi predmeti, ki so dani na napravo lahko po[...]
-
Seite 391
Prie š naudodamiesi produktu perskaitykite š i ą instrukcij ą ! Gerb. kliente, norime, kad optimaliai i š naudotum ė te m ū s ų produkto, kuris buvo pa gamintas pagal modernias technologijas ir laikantis grie ž tos kokyb ė s kontrol ė s, galimybes, tod ė l rekomenduojame prie š naudojantis produktu perskaityti vis ą instrukcij ą . Je[...]
-
Seite 392
2 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 1 Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos 3 1.1. B endroji sauga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC į sp ė jimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Modeliams su vandens fontanu . . . . . . . . . 4 1.2. N umatytoji paskirtis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4[...]
-
Seite 393
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 3 / 34 L T 1 Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos Š iame skyriuje pateikiama saugumo informacija, skirta pad ė ti i š vengti su ž alojim ų ir turto pa ž eidim ų . Nesilaikant š i ų instrukcij ų visos garantijos prietaisui nustos galioti. 1.1. Bendroji sauga t Š is prietaisas neskirtas naudoti asme[...]
-
Seite 394
4 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos t Prie prietaiso nepurk š kite degi ų med ž iag ų , nes jos gali u ž sidegti ar sprogti. t Nelaikykite š aldytuve degi ų med ž iag ų ir produkt ų su degiomis dujomis (aerozoli ų ir pan.). t Ned ė kite talp ų su skys č iais ant prietaiso. Ant[...]
-
Seite 395
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 5 / 34 L T Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos t Nelaikykite jame produkt ų , kuriems reikia tiksliai reguliuojamos temperat ū ros (vakcin ų , vaist ų , kuriems reikia konkre č ios temperat ū ros, medicinin ė s paskirties priemoni ų ir pan.). t Gamintojas neprisiima atsakomyb ė s u ž pa ž eidi[...]
-
Seite 396
6 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 2 Š aldytuvas C *Pasirinktinai: š ioje instrukcijoje pateikiamos iliustracijos yra s ą lygin ė s ir gali skirtis nuo konkretaus j ū s ų prietaiso. Jei j ū s ų prietaise toki ų dali ų n ė ra, informacija apie jas taikoma kitiems prietaiso modeliams. 1- Š aldiklio kamera 2- Au š inimo kamera[...]
-
Seite 397
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 7 / 34 L T 3 Į rengimas 3.1. Tinkama į rengimui vieta D ė l prietaiso į rengimo kreipkit ė s į į galiot ą j į aptarnavimo centr ą . Kaip paruo š ti prietais ą , ž r. informacij ą naudojimo instrukcijoje, į sitikinkite, kad yra reikalingi vandens ir elektros linij ų prievadai. Jei j ų n ė ra, sus[...]
-
Seite 398
8 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Į rengimas 3.3. Atram ų reguliavimas Jei prietaisas stovi nestabiliai, pareguliuokite priekines atramas pasukdami į kair ę arba į de š in ę . 3.5. Vandens prijungimas (Pasirinktinai) A Į SP Ė JIMAS: Atjunkite prietais ą ir vandens siurbl į (jei jis yra), kol vyksta prijungimas. Prietaiso van[...]
-
Seite 399
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 9 / 34 L T Į rengimas 1 2 3 3.6. Vandens ž arnos prijungimas prie produkto Nor ė dami prijungti prie prietaiso vandens ž arn ą : 1. Nuimkite ž arnos antgalio adapterio jungt į prietaiso galin ė je pus ė je ir praki š kite ž arn ą per jungt į . 2. Sandariai į stumkite vandens ž arn ą ž emyn ir pri[...]
-
Seite 400
10 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Į rengimas 5. Kad ž arnos nepa ž eistum ė te, ji nepasislinkt ų ar neatsijungt ų , atitinkamai pritvirtinkite vandens ž arn ą pateikiamais spaustukais. 2. Kit ą vandens ž arnos gal ą prijunkite prie vandens siurblio į stumdami ž arn ą į siurblio ž arnos į vad ą . A Į SP Ė JIMAS: At[...]
-
Seite 401
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 11 / 34 L T Į rengimas 3.9.1.I š orinio filtro tvirtinimas prie sienos (pasirinktinis) A Į SP Ė JIMAS: Netvirtinkite filtro prie prietaiso. Patikrinkite, ar su j ū s ų modeliu pristatytos tokios dalys: 1. Jungtis (1 vnt.): skirta prijungti vandens ž arn ą prie prietaiso galin ė s pus ė s. 2. Č iaupo ad[...]
-
Seite 402
12 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Į rengimas 3.9.2.V idinis filtras Su prietaisu pateikiamas vidinis filtras pristatant n ė ra sumontuotas. Kaip sumontuoti filtr ą , ž r. instrukcijas toliau. 1. „Ice Off“ indikatorius montuojant filtr ą turi b ū ti i š jungtas. Paspausdami mygtuk ą „Ice“ ekrane į junkite ON-OFF indika[...]
-
Seite 403
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 13 / 34 L T Į rengimas 3. I š traukite vandens filtro ap ė jimo dangtel į . C Nu ė mus dangtel į gali nuvarv ė ti keli vandens la š ai, tai yra normalu. 4. Į statykite į mechanizm ą vandens filtr ą ir paspauskite, kad jis u ž sifiksuot ų . 5. Dar kart ą paspauskite ekrano mygtuk ą „Ice“, kad r[...]
-
Seite 404
14 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 4 P aruo š imas 4.1. Kaip taupyti energij ą mehmet A Prijungiant prietais ą prie energijos taupymo sistemos kyla pavojus j į sugadinti. t Nelaikykite ilg ą laik ą atidaryt ų š aldytuvo dureli ų . t Ned ė kite į š aldytuv ą kar š to maisto ar skys č io. t Neperpildykite š aldyt[...]
-
Seite 405
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 15 / 34 L T 5 Prietaiso naudojimas 5.1. Indikatori ų skydelis Indikatori ų skydelis gali skirtis priklausomai nuo prietaiso modelio. Naudotis š aldytuvu padeda vaizdiniai ir garsiniai signalai ir funkcijos. 8 1 2 3 45 76 9 1. Au š inimo kameros indikatorius 2. Klaidos b ū senos indikatorius 3. Te m p e r a t[...]
-
Seite 406
16 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas 1. Au š inimo kameros indikatorius Au š inimo kameros lemput ė į sijungia reguliuojant temperat ū r ą au š inimo kameroje. 2. Klaidos b ū senos indikatorius Š is jutiklis į sijungia, jei š aldytuvas tinkamai ne š aldo arba jutiklis sugenda. Jei indikatorius yra aktyvus[...]
-
Seite 407
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 17 / 34 L T Prietaiso naudojimas C *Pasirinktinai: Iliustracijos š iame vadove yra nuorodin ė s, jos gali tiksliai neatitikti j ū s ų prietaiso. Jei j ū s ų prietaise toki ų dali ų n ė ra, inf ormacija apie jas taikoma kitiems prietaiso modeliams. [...]
-
Seite 408
18 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas 1. Ekonomi š kas naudojimas Signalas u ž sidega, kai š aldiklio skyriuje nustatytas ekonomi š kiausias nustatymas -18 °C. ( ) Ekonomi š ko re ž imo indikatorius i š sijungia pasirinkus greito atv ė sinimo ar greito u žš aldymo funkcij ą . 2. Auk š tos temperat ū ros [...]
-
Seite 409
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 19 / 34 L T Prietaiso naudojimas 10. Greitas u žš aldymas Nor ė dami greitai u žš aldyti produktus, spauskite mygtuk ą (10); į sijungs greito u žš aldymo indikatorius ( ). Kai į jungiamas greito u žš aldymo funkcija, u ž sidega greito u žš aldymo indikatorius ir š aldiklio kameros temperat ū ros [...]
-
Seite 410
20 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas C *Pasirinktinai: Iliustracijos š iame vadove yra nuorodin ė s, jos gali tiksliai neatitikti j ū s ų prietaiso. Jei j ū s ų prietaise toki ų dali ų n ė ra, inf ormacija apie jas taikoma kitiems prietaiso modeliams . ?[...]
-
Seite 411
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 21 / 34 L T Prietaiso naudojimas 1. Š aldiklio kameros temperat ū ros nustatymas Spaud ž iant ( ) mygtuk ą (1) galima nustatyti temperat ū r ą š aldiklio kameroje į -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18. 2. Ekonominis re ž imas Rodo, kad š aldytuvas veikia energijos taupymo re ž imu. Š is indikatoriu[...]
-
Seite 412
22 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas 5.2. Vandens filtro pakeitimo į sp ė jimo į jungimas (Prietaisams, jungiamiems prie vandens tiekimo linijos ir su filtru) Vandens filtro pakeitimo į sp ė jimas į jungiamas taip: 1. Per 60 sek. po š aldytuvo į jung imo paspauskite ir palaikykite ekrano ir atostog ų re ž i[...]
-
Seite 413
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 23 / 34 L T Prietaiso naudojimas 5.3. Vandens fontano naudojimas (atskiriems modeliams) C Paprastai pirmosios kelios stiklin ė s vandens i š fontano yra š ilto vandens. C Jei fontano ilg ą laik ą nenaudojate, i š pilkite pirmas kelias stiklines, kad prad ė t ų b ė gti š varus vanduo. Po pirmojo į jungi[...]
-
Seite 414
24 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas 5.5. Vandens talpos v alymas I š traukite vandens talp ą i š dureli ų lentynos. Atkabinkite abu fiksatorius nuo dureli ų lentynos. Laikydami u ž abiej ų vandens talpos pusi ų i š traukite j ą 45° kampu. Nuimkite ir nuvalykite vandens talpos dangtel į . A Nepilkite į v[...]
-
Seite 415
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 25 / 34 L T Prietaiso naudojimas 5.6. Vandens / ledo pa ė mimas (Pasirinktinai) Nor ė dami paimti vandens ( ) / ledo kubeli ų ( ) / skaldyto ledo ( ), pasirinkite atitinkam ą variant ą ekrane. Paimkite vandens / ledo paspausdami jungikl į ant vandens fontano į priek į . Persijungiant tarp ledo kubeli ų ([...]
-
Seite 416
26 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas 5.8. Nulinio š aldymo skyrius (Pasirinktinai) Š iame skyriuje galite š al č iau laikyti delikatesus ar m ė sos produktus, kuriuos netrukus suvartosite. Ned ė kite į j į vaisi ų ir dar ž ovi ų . Galima padidinti prietaiso vidin ę talp ą nulinio š aldymo skyrius i š i[...]
-
Seite 417
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 27 / 34 L T Prietaiso naudojimas 5.14. „Icematic“ ir indelis ledui (Pasirinktinai) Į pilkite į „Icematic“ talp ą vandens ir į statykite į viet ą . Po ma ž daug dviej ų valand ų ledas bus paruo š tas. Led ą i š imsite nei š traukdami „Icematic“ talpos. Pasukus mygtuk ą ant ledo kameros de[...]
-
Seite 418
28 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas Jei tinkamai neveikia ledo dozatorius Jei ilgai nei š imate ledo kubeli ų , j i e s u l i m p a į d ide liu s gabalus. T okiu atveju reikia i š imti ledo talp ą , kaip apib ū dinta auk šč iau, i š skaidyti gabalus, i š me sti neatlipan č ius gabalus į kriaukl ę ir sud[...]
-
Seite 419
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 29 / 34 L T Prietaiso naudojimas 5.16. Š vie ž i ų produkt ų u žš aldymas t Kad maistas i š saugot ų savo patrauklum ą , š vie ž ius produktus reikia u žš aldyti kuo grei č iau, tam naudokite greito u žš aldymo funkcij ą . t Š vie ž i ų produkt ų š aldymas pailgins j ų laikymo š aldi[...]
-
Seite 420
30 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s Prietaiso naudojimas 5.19. Produkt ų sud ė jimas Š aldiklio skyriaus lentynos Skirtos į vairiems produktams, į skaitant m ė s ą , ž uv į , ledus, dar ž oves ir pan. Au š inimo skyriaus lentynos Maistas puoduose, u ž dengtose l ė k š t ė se, u ž dengtose d ėž ut ė se, kiau š iniai ([...]
-
Seite 421
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 31 / 34 L T 6 Prie ž i ū ra ir valymas Reguliariai valomas prietaisas tarnaus ilgiau. B Į SP Ė JIMAS: Prie š valydami š aldytuv ą i š junkite j į i š elektros tinklo. t Nevalykite a š triais ir brai ž an č iais į rankiais, muilu, valymo skys č iais, skiedikliais, dujomis, benzinu, lakais ir kito[...]
-
Seite 422
32 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 7 T rik č i ų diagnostika Prie š kreipdamiesi į aptarnavimo tarnyb ą patikrinkite š iuos dalykus. T ai pad ė s sutaupyti ir laiko, ir pinig ų . Jame pateikiamos da ž niausiai sutinkamos triktys ir problemos, kurios n ė ra susijusios su gamybos ar med ž iag ų defektais. Kai kurios i š apib[...]
-
Seite 423
Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s 33 / 34 L T T rik č i ų diagnostika t Nauji produktai gali b ū ti didesni u ž ankstesnius. Jei produktai yra didesni, š aldytuvas veiks ilg iau. t T emperat ū ra patalpoje gali b ū ti per auk š ta. >>> Jei kambaryje temperat ū ra au š ta, prietaisas paprastai veikia ilgiau. t Gali b ū[...]
-
Seite 424
34 / 34 L T Š aldytuvas / Vadove nuorodin ė s T rik č i ų diagnostika Girdisi skys č io b ė gimo, pur š kimo ir kitokie garsai. t Prietaise veikia skys č io ir duj ų kont ū rai. >>> T ai yra į prasti veikimo garsai ir nerodo gedimo. I š prietaiso sklinda pu č ian č io v ė jo garsas. t Į sijung ė ventiliatorius. T ai [...]
-
Seite 425
L ū dzu, pirms ier ī ces izmanto š anas izlasiet š o lieto š anas instrukciju! Cien ī jamais klient, M ē s v ē lamies, lai j ū s maksim ā li izmantotu savu ieg ā d ā to ier ī ci, kas ra ž ota modern ā r ū pn ī c ā , iev ē rojot r ū p ī gumu un stingru kvalit ā tes kontroli. T ā d ēļ m ē s iesak ā m jums pirms ier ī ces i[...]
-
Seite 426
2 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 1 Dro šī bas un vides nor ā d ī jumi 3 1.1. V isp ā r ē j ā dro šī ba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC br ī din ā jums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Mode ļ iem ar ū dens autom ā tu . . . . . . . . . . 4 1.2. P aredz ē t ā lieto š ana . . . . .[...]
-
Seite 427
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 3 / 34 L V 1 Dro šī bas un vides nor ā d ī jumi Š aj ā sada ļā sniegti dro šī bas nor ā d ī jumi, lai nov ē rstu savainojumu risku un materi ā lus zaud ē jumus. Š o nor ā d ī jumu neiev ē ro š ana p ā rtrauks ier ī ces garantijas sp ē k ā esam ī bu. 1.1. V isp ā r ē j ā dro šī ba[...]
-
Seite 428
4 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Dro šī bas un vides nor ā d ī jumi t Neievietojiet sald ē tav ā šķ idrumus pudel ē s un bund žā s. T ie var uzspr ā gt! t Ievietojiet šķ idrumus st ā vus ar cie š i nosl ē gtu v ā ku. t Nesmidziniet uzliesmojo š as vielas ier ī ces tuvum ā , jo t ā var aizdegties vai [...]
-
Seite 429
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 5 / 34 L V Dro šī bas un vides nor ā d ī jumi apg ā des sist ē mas spiedienu, l ū dzu, mekl ē jiet profesion ā lu pal ī dz ī bu. Izmantojiet tikai dzeramo ū deni. 1.2. P aredz ē t ā lieto š ana t Ier ī ce paredz ē ta tikai izmanto š anai m ā jsaimniec ī b ā s. T ā nav paredz ē ta kom[...]
-
Seite 430
6 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 2 Ledusskapis C *Izv ē les: Skait ļ i š aj ā lieto š anas instrukcij ā ir shematiski un var prec ī zi neatbilst j ū su ier ī cei. Ja j ū su ier ī cei nav attiec ī g ā s da ļ as, tad konkr ē t ā inform ā cija attiecas uz citiem mode ļ iem. 1- Sald ē tavas nodal ī jums 2- Ledusska[...]
-
Seite 431
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 7 / 34 L V 3 Uzst ā d īš ana 3.1. P areiz ā uzst ā d īš anas vieta Ier ī ces uzst ā d īš anas sakar ā sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Lai sagatavotu ier ī ci uzst ā d īš anai, skatiet inform ā ciju lieto š anas instrukcij ā un p ā rliecinieties, ka elektr ī bas un ū dens apg ā[...]
-
Seite 432
8 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Uzst ā d īš ana 3.3. K ā ji ņ u pievieno š ana Ja ier ī ce nav nobalans ē ta, noregul ē jiet priek šē j ā s k ā ji ņ as, pagrie ž ot pa labi vai pa kreisi. 3.5. Ū dens piesl ē g š ana (Izv ē les) A BR Ī DIN Ā JUMS: Atvienojiet ier ī ci un ū dens s ū kni (ja pieejams) no str [...]
-
Seite 433
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 9 / 34 L V Uzst ā d īš ana 1 2 3 3.6. Ū dens caurules pievieno š ana ier ī cei Lai piesl ē gtu ū dens cauruli ier ī cei, r ī kojieties, k ā aprakst ī ts t ā l ā k. 1. No ņ emiet savienot ā ju no caurules sprauslas adaptera ier ī ces aizmugur ē un izvelciet cauruli cauri savienot ā jam. 2. P[...]
-
Seite 434
10 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Uzst ā d īš ana 4. Pievienojiet savienot ā ju kr ā na adapterim un pievelciet ar roku/instrumentu. 2. Pievienojiet otru ū dens šļū tenes galu ū dens s ū knim, ieb ī dot cauruli s ū k ņ a caurules atver ē . 5. Lai izvair ī tos no caurules boj ā jumiem, sagrie š an ā s vai nejau ?[...]
-
Seite 435
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 11 / 34 L V Uzst ā d īš ana 3.9.1. Ā r ē j ā filtra piestiprin āš ana pie sienas (p ē c izv ē les) A BR Ī DIN Ā JUMS: Nepiestipriniet filtru pie ier ī ces. P ā rbaudiet, vai sekojo šā s deta ļ as ir iek ļ autas j ū su ier ī ces komplekt ā cij ā : 1. Savienot ā js ( 1 gab.): tiek izmanto[...]
-
Seite 436
12 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Uzst ā d īš ana 3.9.2.Iek šē jais filtrs Ier ī ces komplekt ā cij ā iek ļ autais filtrs nav uzst ā d ī ts pieg ā des br ī d ī , l ū dzu, iev ē rojiet t ā l ā k sniegtos nor ā d ī jumus, lai uzst ā d ī tu š o filtru. 1. „Ledus izsl ē gts” indika toram j ā b ū t akt ī [...]
-
Seite 437
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 13 / 34 L V Uzst ā d īš ana 3. No ņ emiet ū dens filtra p ā rsegu, pa b ī dot to. C Da ž as ū dens piles var izpil ē t p ē c p ā rsega no ņ em š anas; tas ir norm ā li. 4. Ievietojiet ū dens filtra p ā rsegu meh ā nism ā un pab ī diet, lai tas nofiks ē tos. 5. V ē lreiz nospiediet „Led[...]
-
Seite 438
14 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 4 Sagatavo š ana 4.1. Ener ģ ijas taup īš anas pas ā kumi mehmet A Ier ī ces piesl ē g š ana elektroniskajai ener ģ ijas taup īš anas sist ē mai ir nev ē lama, jo t ā dej ā di ier ī cei var rasties boj ā jumi. t Neturiet ledusskapja durvis ilgsto š i a tv ē rtas. t Neievie[...]
-
Seite 439
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 15 / 34 L V 5 Produkta lieto š ana 5.1. Indikatoru panelis Indikatoru panelis var at šķ irties da žā diem mode ļ iem. Indikatoru pane ļ a ska ņ as un vizu ā lie nor ā d ī jumi atvieglos ledusskapja lieto š anu. 8 1 2 3 45 76 9 1. Ledusskapja indikators 2. K ļū das statusa indikators 3. Te m p e [...]
-
Seite 440
16 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana 1. Ledusskapja indikators Ledusskapja indikators iedegsies, iestatot ledusskapja temperat ū ru. 2. K ļū das statusa indikators Š is sensors aktiviz ē sies, ja ledusskapis nedzes ē sies atbilsto š i vai ar ī sensora k ļū mes gad ī jum ā . Kad š is indikators ir ak[...]
-
Seite 441
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 17 / 34 L V Produkta lieto š ana C *Izvçles: Skaitïi ğ ajâ lieto ğ anas instrukcijâ ir norâdo ğ i un var precîzi neatbilst jûsu ierîcei. Ja jûsu ierîcei nav attiecîgâs daïas, tad konkrçtâ informâcija attiecas uz citiem modeïiem. [...]
-
Seite 442
18 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana 1. Ekonomiska izmanto š ana Š is indikators iedegsies, kad sald ē tava ir iestat ī ta uz -18 °C – visekonomisk ā ko iestat ī jumu. ( ) Ekonomisk ā s izmanto š anas indikators nodzis ī s, kad tiks izv ē l ē ta straujas dzes ēš anas vai straujas sasald ēš anas[...]
-
Seite 443
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 19 / 34 L V Produkta lieto š ana 10. Strauja sasald ēš ana Straujai sasald ēš anai nospiediet pogu (10); t ā d ē j ā di aktiviz ē sies straujas sasald ēš anas indikators ( ). Kad ir iesl ē gta straujas sasald ēš anas funkcija, iedegsies straujas sasald ēš anas indikators un sald ē tavas tempe[...]
-
Seite 444
20 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana C *Izv ē les: Skait ļ i š aj ā lieto š anas instrukcij ā ir nor ā do š i un var prec ī zi neatbilst j ū su ier ī cei. Ja j ū su ier ī cei nav attiec ī g ā s da ļ as, tad konkr ē t ā inform ā cija attiecas uz citiem mode ļ iem. ?[...]
-
Seite 445
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 21 / 34 L V Produkta lieto š ana 1. Sald ē tav as temperat ū ras iestat ī jums Nospie ž ot ( ) pogu (1), var ē siet iestat ī t sald ē tavas temperat ū ru k ā -18,-19, -20, -21, -22, -23 un -24. 2. Ekonomiskais re žī ms Nor ā da, ka ledusskapis darbojas ener ģ ijas taup īš anas re žī m ā . ?[...]
-
Seite 446
22 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana 5.2. Ū dens filtra nomai ņ as br ī din ā juma aktiviz ēš ana (Ier ī c ē m, kas piesl ē gtas ū dens apg ā des sist ē mai un ir apr ī kotas ar filtru) Ū dens filtra mai ņ as br ī din ā jums tiek aktiviz ē ts šā di: 1. 60 sekun ž u laik ā p ē c ledusskapja[...]
-
Seite 447
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 23 / 34 L V Produkta lieto š ana 5.3. Ū dens autom ā ta izmanto š ana (da ž iem mode ļ iem) C Da ž as pirm ā s gl ā zes, kas pa ņ emtas no autom ā ta, parasti b ū s siltas. C Da ž as pirm ā s gl ā zes, kas pa ņ emtas no autom ā ta, parasti b ū s siltas. Jums j ā nogaida aptuveni 12 stundas,[...]
-
Seite 448
24 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana 5.5. Ū dens tvertnes t ī r īš ana Iz ņ emiet ū dens uzpildes tvertni no durvju plaukta. Atvienojiet, turot ab ā s durvju plaukta mal ā s. T uriet aiz ab ā m ū dens tvertnes mal ā m un no ņ emiet to 45° le ņķī . No ņ emiet un not ī riet ū dens tvertnes v ā [...]
-
Seite 449
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 25 / 34 L V Produkta lieto š ana 5.6. Ledus/ ū dens pa ņ em š ana (Izv ē les) Lai pa ņ emtu ū deni ( )/ledus kubici ņ us ( )/ledus skaidi ņ as ( ), izmantojiet displeju, lai izv ē l ē tos attiec ī go iesp ē ju. Pa ņ emiet ū deni/ledu, pavelkot ū dens autom ā ta m ē l ī ti uz priek š u. P ?[...]
-
Seite 450
26 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana 5.8. Nulles gr ā du nodal ī jums (izv ē les) Izmantojiet š o nodal ī jumu, lai uzglab ā tu delikateses zem ā k ā temperat ū r ā vai ga ļ as produktus t ū l ī t ē jam pat ē ri ņ am. Neievietojiet aug ļ us un d ā rze ņ us š aj ā nodal ī jum ā . J ū s var[...]
-
Seite 451
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 27 / 34 L V Produkta lieto š ana 5.14. Ledus veidot ā js un ledus uzglab āš anas tvertne (Izv ē les) Piepildiet ledus veidot ā ju ar ū deni un ievieto- jiet to viet ā . Ledus b ū s gatavs aptuveni p ē c div ā m stund ā m. Neiz ņ emiet ledus veidot ā ju, lai dab ū tu ledu. Pagrieziet pogas ledus[...]
-
Seite 452
28 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana par ā d ī ts 3. att ē l ā . Jebk ā da ska ņ a, ko dzirdat, ledum iekr ī tot tvertn ē , ir norm ā las darb ī bas da ļ a. Kad ledus dispensers nedarbojas pareizi? Ja ilgsto š i neiz ņ emsiet ledus kubici ņ us, tie p ā rv ē rt ī sie s par ledus klu č iem. Šā [...]
-
Seite 453
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 29 / 34 L V Produkta lieto š ana 5.16. Svaigu p ā rtikas produktu sald ēš ana t Lai saglab ā tu p ā rtikas produktu kvalit ā ti, sald ē tav ā ievietotie produkti j ā sasald ē p ē c iesp ē jas ā tr ā k, t ā p ē c tam izmantojiet straujo sasald ēš anu. t Svaigu p ā rtikas produktu sasa[...]
-
Seite 454
30 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Produkta lieto š ana 5.19. P ā rtikas produktu ievieto š ana Sald ē tavas plaukti Da žā di sald ē ti p ā rtikas produkti, tostarp ga ļ a, zivis, sald ē jums, d ā rze ņ i u.c. Ledusskapja plaukti P ā rtikas produkti podi ņ os, nosegtos traukos un tvertn ē s, olas (nosegt ā trauk ā [...]
-
Seite 455
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 31 / 34 L V 6 Apkope un t ī r īš ana Regul ā ra ier ī ces t ī r īš ana paildzin ā s t ā s kalpo š anas laiku. B BR Ī DIN Ā JUMS: Pirms ledusskapja t ī r īš anas atvienojiet to no str ā vas padeves. t Neizmantojiet ier ī ces t ī r īš anai asus, abraz ī vus instrumentus, ziepes, cauru ?[...]
-
Seite 456
32 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 7 Probl ē mu nov ē r š ana Pirms sazin āš an ā s ar servisa centru apska tiet probl ē mu sarakstu. T ā d ē j ā di ietaup ī siet savu laiku un naudu. Š aj ā sarakst ā iek ļ autas bie žā k ā s s ū dz ī bas, kas na v saist ī tas ar ier ī ces k ļū m ē m vai materi ā lu probl [...]
-
Seite 457
Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju 33 / 34 L V Probl ē mu nov ē r š ana t Jaun ā ier ī ce var b ū t liel ā ka nek ā iepriek šē j ā . Liel ā kas ier ī ces darbosies ilgsto šā k. t Istabas temperat ū ra var b ū t augsta. >>> Ier ī ce parasti darbosies ilg ā k augstas istabas temperat ū ras gad ī jum ā . t [...]
-
Seite 458
34 / 34 L V Ledusskapis / Lieto ğ anas instrukciju Probl ē mu nov ē r š ana t Gr ī da nav l ī dzena vai pietieko š i stingra. >>> Ja ier ī ce tr ī c, nedaudz pakustinot, noregul ē jiet k ā ji ņ as, lai nol ī me ņ otu ier ī ci. Ar ī p ā rliecinieties, ka gr ī da ir pietieko š i stingra, lai notur ē tu ier ī ci. t [...]
-
Seite 459
Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor , lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el apara to y guarde la guía como una fuente de referencia. Si pasa el aparato a ot[...]
-
Seite 460
2 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 1 Ins tr ucc io nes de s egu ri dad y me di o ambiente 3 1.1. S eguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 A viso HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Para los modelos con dispensador de agua 5 1.2. U so previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 461
3 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones de seguridad necesarias para evitar el riesgo de lesión y daños materiales. El incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar cualquier tipo de garantía del aparato. 1.1. Seguridad general t Este aparato [...]
-
Seite 462
4 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instrucciones de seguridad y medio ambiente t Conecte el aparato a una toma de tierra. La puesta a tierra debe ser realizada por un electricista calificado. t Si el aparato tiene un LED de iluminación y requiere sustituirlo, póngase en contacto con el ser vicio técnico autorizado para sustituirlo [...]
-
Seite 463
5 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instrucciones de seguridad y medio ambiente aparato alejado de fuentes de incendio y ventile la habitación inmediatamente. C La etiqueta en la parte interior izquierda indica el tipo de gas utilizado en el aparato. 1.1.2 P ara los modelos con dispensador de agua t Para que el circuito de agua del refri[...]
-
Seite 464
6 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instrucciones de seguridad y medio ambiente 1.3. Seguridad para niños t Guarde los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. t A los niños no se les debe permitir jugar con el aparato. t Si la puerta del aparato usa una cerradura, guarde la llave fuera del alcance de los niños. 1.[...]
-
Seite 465
7 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 2 Refrigerador C *Opcional: Las imágenes en esta guía del usuario son esquemáticas y es posible que no sean exactamente iguales que su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos. 1- Congelador 2- Refrigerador 3- Ventilador 4- Compartimen[...]
-
Seite 466
8 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 3 Instalación 3.1. Lugar adecuado para la instalación Póngase en contacto con el servicio autorizado para la instalación del aparato. Para preparar el aparato para su instalación, consulte la información en el manual del usuario y asegúrese de que los servicios de electricidad y agua sean como se re[...]
-
Seite 467
9 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3.3. Ajuste de los estantes Si el aparato no se encuentra en situación de equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables por la derecha o hacia la izquierda girando. 3.5. Conexión de agua (Opcional) A ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato y la bomba de agua (si está disponible) durante [...]
-
Seite 468
10 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 1 2 3 3.6. Conexión de la manguera de agua al aparato Para conectar la manguera de agua al aparato, siga las siguientes instrucciones. 1. Quite el conector del adaptador de la boquilla de la manguera en la parte posterior del aparato y conecte la manguera a través del conector . 2. Empuje l[...]
-
Seite 469
11 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 4. Una el conector en el adaptador del grifo y apriete a mano o con una herramienta. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de agua a la bomba de agua empujando la manguera en la entrada de la manguera de la bomba. 5. Para evitar daños, cambiando o desconectando accidentalmente la manguer[...]
-
Seite 470
12 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3.9.1.Fijación de un filtro externo en la pared (opcional) A ADVERTENCIA: No fije el filtro al aparato. Revise las siguientes piezas que se suministran con el modelo de su aparato: 1. Conector (1 pieza): Se utiliza para conectar la manguera de agua a la parte posterior del aparato. 2. Adapta[...]
-
Seite 471
13 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3.9.2.Filtro interno El filtro interno suministrado con el equipo no se instala después de la entrega, por favor , siga las siguientes instrucciones para instalar el filtro. 1. El indicador “Hielo a pagado” (Ice Off) debe estar seleccionado al instalar el filtro. Cambie el indicador entr[...]
-
Seite 472
14 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3. Quite la cubierta de derivación del filtro de agua tirando del mismo. C Unas pocas gotas de agua pueden fluir después de retirar la cubierta, esto es normal. 4. Coloque la cubierta del filtro de agua en el mecanismo y empuje para bloquearla en su lugar . 5. Pulse el botón “Hielo” (I[...]
-
Seite 473
15 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 4 Preparación 4.1. ¿Qué hacer para ahorrar energía? mehmet A La conexión del aparato a sistemas de ahorro de energía electrónica es perjudicial, ya que puede dañar el aparato. t No mantenga las puertas del refrigerador abiertas por largos periodos. t No coloque alimentos ni bebidas calientes[...]
-
Seite 474
16 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 5 Uso del aparato 5.1. P anel indicador Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato. Las funciones audiovisuales del panel de indicadores le ayudarán a usar el refrigerador . 8 1 2 3 45 76 9 1. Indicador del Refrigerador 2. Indicador de estado de error 3. Indicador de temp[...]
-
Seite 475
17 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 1. Indicador del Congelador La luz del compartimiento del refrigerador se enciende cuando se ajusta la temperatura del compartimiento refrigerador . 2. Indicador de estado de error Este sensor se activará si el refrigerador no enfría adecuadamente o en caso de fallo del sensor . Cuando e[...]
-
Seite 476
18 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato C *Opcional: Las imágenes de esta guía del usuario están pensadas como corrientes de aire y pueden no coincidir perfectamente su aparato. Si el aparato no contiene las partes pert[...]
-
Seite 477
19 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 1. Uso en Economía Esta señal se iluminará cuando el congelador esté ajustado a -18 °C, la configuración más económica. ( ) El indicador de uso económico se apagará cuando se seleccione la función de enfriamiento rápido o congelación rápida. 2. Alta temperatura / alerta de f [...]
-
Seite 478
20 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 9. Ajuste de la temperatura del compartimi- ento del refrigerador La temperatura en el compartimiento del congelador es ajustable. Al pulsar el botón de número (9) permitirá que la temperatura del compartimiento del congelador se establezca a -18,-19, -20, -21, -22, -23 y -24. 10. Conge[...]
-
Seite 479
21 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato C *Opcional: Las imágenes de esta guía del usuario están pensadas como corrientes de aire y pueden no coincidir perfectamente su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos. ?[...]
-
Seite 480
22 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 1. Ajuste de la temperatura del compartimiento del congelador Al pulsar el botón de número ( ) (1) le permitirá que la temperatura del compartimiento del congelador se establezca a -18,-19,-20,-21 ,-22,- 23,-24,-18... 2. Modo Economía Indica que el refrigerador está funcionando en mod[...]
-
Seite 481
23 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 11. Autoeco Pulse el botón de auto eco ( ), número (11), durante 3 segundos para activar la función. Si la puerta permanece cerrada durante mucho tiempo cuando se activa esta función, la sección más fría cambiará al modo económico. Pulse el botón de nuevo para desactivar esta fun[...]
-
Seite 482
24 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.3. Uso del dispensador de agua (para ciertos modelos) C Los primeros vasos de agua tomados del dispensador estarán normalmente cálidos. C Si el dispensador de agua no se utiliza durante mucho tiempo, deseche los primeros vasos de agua para obtener agua limpia. Debe esperar aproximadame[...]
-
Seite 483
25 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.5. Limpieza del depósito de agua Retire el depósito de carga de agua en el interior del estante de la puerta. Separe sosteniendo ambos lados del estante de la puerta. Sujete ambos lados del tanque de agua y retire a un ángulo de 45°. Retire y limpie la tapa del depósito de agua. A N[...]
-
Seite 484
26 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.6. T omar hielo / agua (Opcional) Para tomar agua ( ) / cubos de hielo ( ) / hielo fragmentado ( ), utilice la pantalla para seleccionar la opción correspondiente. T ome agua / hielo presionando el gatillo del dispensador de agua hacia adelante. Al cambiar entre las opciones de cubos de[...]
-
Seite 485
27 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.8. Compartimento a cero grados (Opcional) Use este compartimiento para mantener las carnes frías a temperaturas más bajas o los aparatos de carne para consumo inmediato. No coloque las frutas y vegetales en este compartimento. Pueden ampliar el volumen interno del aparato mediante la e[...]
-
Seite 486
28 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.14. Icematic y caja de almacenamiento de hielo (Opcional) Llene el icematic con agua y póngalo en marc- ha. El hielo estará listo después de aproxima- damente dos horas. No retire la icematic para tomar el hielo. Gire los botones de las cámaras de hielo a mano derecha al 90°, el hie[...]
-
Seite 487
29 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato Si le cuesta recolocar la cubitera, gírela 90° y vuélvala a colocar tal y como se muestra en la ilustración3. Como parte del funcionamiento normal de la nevera, es normal oír ruidos al caer el hielo dentro de la cubitera. En caso de que el dispensador de hielo no funcione corr[...]
-
Seite 488
30 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.16. Congelación de alimentos frescos t Para preservar la calidad de los alimentos, los alimentos colocados en el compartimento del congelador deben congelarse lo más rápidamente posible, utilice la congelación rápida para esto. t Congelar los alimentos cuando están frescos ex[...]
-
Seite 489
31 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato Hierva las vegetales y filtre el agua para prolongar el tiempo de almacenamiento congelado. Coloque los alimentos en envases herméticos después de la filtración y en el congelador . Los plátanos, tomates, lechuga, apio, huevos, pata tas y alimentos similares no se deben congelar . La c[...]
-
Seite 490
32 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 6 Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil. B ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación antes de limpiar el refrigerador . t No utilice herramientas afiladas ni abrasivas, jabones, aparatos de limpieza de casa, detergentes, gas, gasolina, barniz ni susta[...]
-
Seite 491
33 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 7 Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser apl[...]
-
Seite 492
34 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Solución de problemas t El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior . Los aparatos de mayor tamaño se ejecutarán por períodos más largos. t La temperatura ambiente puede ser alta. >>> El aparato normalmente funciona durante largos períodos a mayor temperatura ambiente. t[...]
-
Seite 493
35 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Solución de problemas t El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Si el aparato está temblando cuando se mueve lentamente, ajuste las patas para equilibrar el aparato. T ambién asegúrese de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato. t Cualquier artícul[...]
-
Seite 494
Tisztelt vásárlónk! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dob[...]
-
Seite 495
2 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 1 Biz to nsá gi és kö rny eze tv éde lm i figy el mez te tés ek 3 1.1 . Ált al áno s b izt ons ág . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 HC fi gyel me zte tés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 Víz tar tá llya l ell áto tt ter mék ek es eté n . . . . . . 5 1[...]
-
Seite 496
3 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 1 Biztonsági és körn yezetvédelmi figyelmeztetések Ez a rész a sérülések vagy anyagi károk elkerüléséhez szükséges biztonsági utasításokat tartalmazza. A következő információk figyelmen kívül hagyása esetén valamennyi garancia ér vényét veszti. 1.1. Általános b[...]
-
Seite 497
4 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések • Ha a termék LED típusú világítással rendelkezik lépjen kapcsolatba a hivatalos szolgáltatóval bármilyen csere vagy bármilyen rendellenesség esetén. • Ne érjen nedves kézzel a fagyasztott élelmiszerekhez! Ezek a[...]
-
Seite 498
5 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések tűzforrásoktól, melynek ha tására a készülék begyulladhat, tová bbá folyamatosan szellőztesse a szobát, ahol a készüléket elhelyezte. C A terméke gyártásakor használt gázt a termék bal belső részén található táb[...]
-
Seite 499
6 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések A terméket magas minőségű alkatrészekből és anyagokból állították elő, amelyek ismételten felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra. A hulladék terméket annak élettartamának végén ne a szokásos háztart?[...]
-
Seite 500
7 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 2 Hűtőszekrény C *Opcionális: A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak. 1-[...]
-
Seite 501
8 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 3 Üzembe helyezés 3.1. A megfelelő elhelyezés A termék üzembe helyezéséhez lépjen kapcsolatba a hivatalos szer vizzel. A termék üzembe helyezésének befejezéséhez olvassa el a használati utasítást és győződjön meg róla, hogy az elektromos és a vízcsatlakozások megfel[...]
-
Seite 502
9 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Üzembe helyezés 3.3. A lábak beállítása Ha a hűtőszekrény nincs egy kiegyensúlyozott helyzetben, állítsa be az elülső állítható lábakat jobbra vagy balra forgatva. 3.5. A vízvezeték csatlakoztatása (Opcionális) A VIG Y ÁZA T : A bekötés során húzza ki a hűtőszekr[...]
-
Seite 503
10 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Üzembe helyezés 1 2 3 3.6. A vízvezeték csatlakoztatása a termékhez Vízcsatlakozás a hűtőhöz. Kérjük, járjon el az alábbi utasítások szerint. 1. T ávolítsa el a csatlakozót a hűtőszekrén y hátulján lévő adapterről és tolja át a vízvezetéket a csatlakozón. 2.[...]
-
Seite 504
11 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Üzembe helyezés 4. Helyezze fel a csőcsa tlakozót a csap adapterre és húzza meg kézzel / szerszámmal. 2. Csatlakoztassa a vízvezeték másik végét a vízszivattyúhoz. Ehhez tolja a vízvezeték szivattyú csőbemenetébe. 5. A sérülések, kicsúszások vagy a cső véletlen sz[...]
-
Seite 505
12 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Üzembe helyezés 3.9.1. A külső szűrő rögzítése a falra (opcionális) A VIG Y ÁZA T : Ne rögzítse a szűrőt a termékhez. Ellenőrizze, hogy az alábbi alkatrészek, melyeket a berendezéshez mellékelünk, megvannak-e. 1. Csőcsatlakozó (1 dara b): A vízvezetéket a hűtősze[...]
-
Seite 506
13 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Üzembe helyezés 3.9.2.Belső szűrő A hűtőszekrényhez tartozó belső szűrő nincs beszerelve, ezért a szűrő beszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat. 1. A szűrő beszerelése előtt győződjön meg róla, hogy a “Jég leállítva” kijelző be legyen kapcsolva. A [...]
-
Seite 507
14 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató Üzembe helyezés 3. T ávolítsa el a vízszűrő megkerülő fedelét. C A fedél eltávolítása után néhány csepp víz kicsöpöghet, ez azonban normális jelenség. 4. Helyezze be a vízszűrő fedelét a szerkezetbe és nyomja le, amíg az a helyére nem kattan. 5. Nyomja meg a kij[...]
-
Seite 508
15 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 4 Előkészítés 4.1. T eendők az energiatakarékosság érdekében mehmet A A termék csatlakoztatása elektromos energiatakarékos rendszerekhez káros és károsíthatja a terméket. • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe.[...]
-
Seite 509
16 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 5 A termék használata 5.1. Kijelző panel A termék modelljétől függően a kijelző panelek változhatnak. A kijelző panel hangjelzései és vizuális funkciói segítik Önt a hűtőszekrény használatában. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Hűt őre kes z j elz ő 2. Hib aál lap ot jel ző 3.[...]
-
Seite 510
17 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 1. Hűtőrekesz jelző A hűtőrekesz hőmérsékletének a beállításakor kigyullad a hűtőrekesz világítása. 2. Hibaállapot jelző Ha a hűtő nem hűt megfelelően, vagy ha valamelyik érzékelő meghibásodott, akkor megjelenik ez a jelzés. Amikor a jelzés[...]
-
Seite 511
18 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata C *Opcionális: A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkozna[...]
-
Seite 512
19 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 1. Gazdaságos üzemmód Ez a jelző akkor látható, ha a fagyasztórekesz -18 fokra van állítva, mely a leggazdaságosabb beállításnak felel meg. ( ) A Gazdaságos üzemmód jelzés akkor látható, amikor a gyorshűtés vagy gyorsfagyasztás funkció ki van vá[...]
-
Seite 513
20 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata Amikor a Gyorsfagyasztás funkció be van kapcsolva, a Gyorsfagyasztás jelzés kigyullad és a fagyasztórekesz hőmérsékletjelzője a -27-es értéket jeleníti meg. A funkció kika pcsolásához nyomja meg ismét a Gyorsfagyasztás ( ) gombot. A Gyorsfa gyasztás [...]
-
Seite 514
21 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata C *Opcionális: A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkozna[...]
-
Seite 515
22 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 1. F agyasztórekesz hőmérsékletbeállítása Az (1) számú gomb ( ) megnyomásával a következő fagyasztórekesz hőmérsékletfokozatok között válthat: -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,- 18... 2. ságos üzemmód Azt jelzi, hogy a hűtő energiatakarékos üzemm[...]
-
Seite 516
23 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 5.2. A vízszűrő cseréjére figyelmeztető jelzés aktiválása (A vízhálózathoz csatlakoztatott és szűrővel ellátott termékek esetén) A vízszűrő cseréjére figyelmeztető az alábbiak szerint aktiválható: 1. A hűtőszekrény beka pcsolása után 60 [...]
-
Seite 517
24 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 5.3. A vízcsap használata (bizonyos modellek esetén) C Előfordulhat, hogy a vízcsap által adott első pár pohár víz meleg lesz. C Ha a vízcsapot nem túl sűrűn használta az utóbbi időben, akkor egy kevés vizet ki kell folyatni, hogy friss vizet kapjon. [...]
-
Seite 518
25 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 5.5. A víztartály tisztítása Vegye ki a víztartályt az ajtópolcból. Eközben tartsa meg az ajtópolc mindkét oldalát. Fogja meg a víztartály mindkét oldalát és vegye ki 45°-osszögben. Vegye ki és tisztítsa meg a víztartály fedelét. A Ne töltse[...]
-
Seite 519
26 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 5.6. Víz / jég választó (opcionális) A kijelző segítségével választhat a víz ( ) / jégkocka ( ) / és a darabolt jég ( ) opciók között. Víz va gy jég kieresztéséhez nyomja előrefelé a vízcsapon lévő kart. A jégkocka ( ) / és a darabolt jég ([...]
-
Seite 520
27 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 5.8. Nullfokos tárolórekesz (Opcionális) Használja ezt a rekeszt az élelmiszerek vagy húsok alacsony hőmérsékleten való tárolására, melyek azonnali fogyasztásra kerülnek. Zöldséget/ gyümölcsöt ne rakjon ebbe a rekeszbe! A hűtőszekrény belső tér[...]
-
Seite 521
28 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 5.14. Icematic és jégdoboz (Opcionális) T öltse fel az Icematic-ot vízzel és tegye a helyére. A jég kb. 2 óra múlva lesz kész. A jég kivételéhez ne távolítsa el az Icematic-ot. Fordítsaelagombokatajégdobozon90°-kal jobbra. A jég[...]
-
Seite 522
29 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata Amikor a jégadagoló nem működik megfelelően Amennyiben hosszú ideig nem veszi ki a jégkockákat és jégdarabok képződéséhez vezet. Ebben az esetben a fenti utasításoknak megfelelően vegye ki a jégtároló rekeszt, távolítsa el a jégdarabokat, dobja k[...]
-
Seite 523
30 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata 5.16. Friss étel lefagy asztása • A élelmiszert a lehető leggyorsabban kell lefagyasztani miután a hűtőbe helyezte, hogy megtartsa jó minőségét. Ezért használja a gyorsfagyasztót. • A friss ételek fagyasztása növeli a tárolási időt a fagya[...]
-
Seite 524
31 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A termék használata A zöldségeket forralja fel és szűrje le a vizet a fagyasztási idő meghosszabbítása érdekében. Az élelmiszert a szűrés után légmentesen záró csomagolásba kell helyezni és a fagyasztóba tenni. Banánt, paradicsomot, salá tát, zellert, f őtt tojást[...]
-
Seite 525
32 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 6 Tisztítás és karbantartás A termék rendszeres tisztítása növeli az élettartamát. B VIG Y ÁZA T : T isztítás előtt húzza ki a hűtőszekrényt. • Soha ne használjon éles, csiszoló anya got, szappant, háztartási tisztítót, tisztítószert, gázt, benzint vagy vias[...]
-
Seite 526
33 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anya gokból erednek. Az itt ismertetet[...]
-
Seite 527
34 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A problémák javasolt megoldása • Az új hűtőszekrénye lehet, hog y nagyobb, mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl ma gas a szobahőmérséklet. >>> Magasabb szobahőmérséklet esetén a hűtőszekrény tovább m?[...]
-
Seite 528
35 / 35 HU Hűt ősz ekr ény / Has zná lati út mu tató A problémák javasolt megoldása • A padló nem egyenes vagy gyenge. >>> A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló egyenes-e, illetve elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrén yt. • A zajt a hűtőszekrény tetejére he[...]
-
Seite 529
57 3848 0000/A S en-pl-cz-sk-fr -ru-uk-pt- it-et-sl-lit-lv-es-hu www .bek o.com[...]