Beko RDM 6106 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beko RDM 6106 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beko RDM 6106, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beko RDM 6106 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beko RDM 6106. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Beko RDM 6106 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beko RDM 6106
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beko RDM 6106
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beko RDM 6106
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beko RDM 6106 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beko RDM 6106 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beko finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beko RDM 6106 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beko RDM 6106, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beko RDM 6106 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    R efriger at or Kühlschr ank / Gefrierschr ank R éfrigér at eur K oelkast RDM 6106 RDM 6126[...]

  • Seite 2

    Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for futur e[...]

  • Seite 3

    EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W ar ning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 3 Installation 8 Points to be considered when r e[...]

  • Seite 4

    EN 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 Fi g ur e s th at t ak e pl ac e in th is i ns tr uc ti on m a nu al a r e sc he ma ti c an d ma y n ot co r re s po nd e xa ct ly w it h yo u r pr o du ct . If t he s ub je c t pa rt s ar e n ot i nc lu de d i n th e pr od uc t yo u ha ve p ur c ha se d, th en i t is v al id f or ot he r mo de ls . 1 Your [...]

  • Seite 5

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]

  • Seite 6

    EN 5 • P la ce t he b ev er ag e wi t h hi gh er p r oo fs ti g ht ly c lo se d an d ve r ti ca ll y . • Ne v er s to r e sp ra y ca ns c on t ai ni ng fl a mm ab le a nd e xp lo si v e su bs ta nc es in th e r ef ri ge ra to r . • Do no t us e me ch an ic al de vi ce s or ot he r me an s to a cc e le ra te t he de f ro s ti ng p r oc es s, o[...]

  • Seite 7

    EN 6 ma y f al l do wn w he n yo u o pe n or cl o se t he r e fr ig er at or 's d o or . • A s th ey r e qu ir e a p r ec is e te m pe ra tu r e, v ac ci ne s, h ea t -s en si ti ve me d ic in e an d sc ie nt if i c ma te ri al s an d e tc . sh ou ld n ot b e k ep t in t he r ef ri g er at or . • I f no t to b e us ed f or a lo ng t im e, [...]

  • Seite 8

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do no t le av e th e do or s o f yo ur r ef ri g er at or o pe n fo r a lo n g ti me . • Do no t pu t ho t fo od o r d ri nk s in y ou r r ef ri g er at or . • Do no t ov er lo ad y ou r r ef ri g er at or s o th a t th e ai r ci r cu la ti on i n si de o f it i s no t p re ve n te d. • Do no t in [...]

  • Seite 9

    EN 8 3 Installation B P le as e r em em be r th at t he m an uf ac tu r er s ha ll n ot b e h el d li ab le i f th e i nf or ma ti on g iv en in t he i ns tr uc ti on m an ua l is n ot o bs er ve d . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r re f ri ge ra to r mu st b e e mp ti ed a nd cl e an ed p ri or t o an y t ra[...]

  • Seite 10

    EN 9 10 . F r on t ed ge s of th e r ef ri ge ra to r ma y fe e l wa rm . Th is i s no r ma l. T he se ar ea s ar e d es ig ne d to b e wa r m to av o id c on de ns at io n. Electric connection Connect your product to a gr ounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity . Im p or ta nt : • T he c on ne ct io n mu st[...]

  • Seite 11

    EN 10 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 scr ew cap type 15 W att (Max) bulb from your local electrical store and then f[...]

  • Seite 12

    EN 11 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Reversing the doors Proceed in numerical or der .[...]

  • Seite 13

    EN 12 4 Preparation C Y ou r re f ri ge ra to r sh ou ld b e i ns ta ll ed a t l ea st 3 0 cm a wa y fr o m he at so ur c es s uc h as h ob s, o ve ns , c en tr al h ea te r an d s to ve s an d at l ea s t 5 cm a wa y fr om e le ct ri ca l ov en s a nd s ho ul d no t b e lo ca te d un de r di r ec t su n li gh t. C Th e a mb ie nt t em pe ra tu r e[...]

  • Seite 14

    EN 13 5 Using your refrigerator Thermostat setting button For this reason, it is r ecommended to close the door again as soon as possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • S ea so na l te mp er at ur e s, • Fr eq ue nt o pe ni ng o f th e d oo r an d le a vi ng t he d oo r op en fo r l[...]

  • Seite 15

    EN 14 Storing frozen food The frozen food compartment is marked with symbol. The frozen food compartment is suitable for the storage of pre- frozen food. The r ecommendation for storage, as stated on the food packaging, should be observed at all times. Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. W ater dr o[...]

  • Seite 16

    EN 15 Never use hair dryers, electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting. Sponge out the defrost water collected in the bottom of the freezer compartment. After defrosting, dry the interior thoroughly . Insert the plug into the wall socket and switch on the electricity supply . Stopping your product If your thermostat is e[...]

  • Seite 17

    EN 16 6 Maintenance and cleaning A N ev er u se g as ol in e, be nz en e or si m il ar s ub st an ce s fo r c le an in g pu r po se s. B W e r ec om m en d th at y ou u np lu g t he ap p li an ce b ef or e c le an in g. B N ev er u se a ny s ha rp ab ra si ve in s tr um en t, s oa p, h ou s eh ol d cl e an er , de te rg en t an d w ax p ol is h fo [...]

  • Seite 18

    EN 17 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • I[...]

  • Seite 19

    EN 18 The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r ne w pr o du ct m ay b e wi d er t ha n th e pr e vi ou s on e. Th is i s qu it e no rm a l. La r ge r e fr ig er at or s op er at e f or a l on ge r pe ri o d of t im e. • Th e a mb ie nt r o om t em pe ra tu r e ma y b e hi gh . Th is i s q ui te n or ma l. • Th e r e fr ig[...]

  • Seite 20

    EN 19 The operation noise increases when the r efrigerator is running. • Th e o pe ra ti ng p er fo rm a nc e of t he r e fr ig er at or ma y ch an ge d ue t o th e c ha ng es i n t he a mb ie nt t em pe ra tu r e. I t i s no rm al a nd n ot a fa ul t. Vibrations or noise. • Th e f lo or i s no t ev en or i t is w ea k. T he re fr i ge ra to r [...]

  • Seite 21

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließe[...]

  • Seite 22

    DE 2 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 7 Kinder – Sicherheit ............................ 7 HCA-W ar nung ................................... 7 Tipps zum Energiesparen .................. 7 3 Installation 8 W as Sie bei eine[...]

  • Seite 23

    DE 3 C A bb il d un ge n un d An ga be n in di es er A nl ei tu ng s i nd s ch em at is ch u nd k ö nn en et w as v on I hr e m Pr o du kt a bw ei ch e n. W e nn d ie T e il e ni ch t im g e ka uf te n Pr o du kt en t ha lt en s in d, g el te n s ie f ür a nd er e M od el le . 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank A: Kü h lb er e ic h B: Ti ef kü [...]

  • Seite 24

    DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum ha[...]

  • Seite 25

    DE 5 be s ch äd ig t we r de n. D ie s ka n n zu H au tr e iz un ge n un d Au g en ve rl et zu ng en f üh r en . • De c ke n Si e ke in er le i Be l üf tu ng sö f fn un ge n de s Kü h ls ch ra nk / G ef ri er s ch ra nk s ab . • El e kt r og er ät e dü rf en n ur v o n au t or is ie rt en F ac hk rä f te n r ep ar ie rt we r de n . Re p[...]

  • Seite 26

    DE 6 ab , b ev or S ie d as G er ä t ne u st ar te n. • F al ls S ie d as G er ät a n e in en a nd er e n Be s it ze r we it er ge be n, ve rg es se n Si e n ic ht , di e Be di en u ng sa nl ei tu ng eb e nf al ls w ei te rz ug eb e n. • A ch te n Si e be im T ra ns po r ti er e n de s K üh ls ch ra nk / G ef r ie rs ch ra nk s da r au f, d [...]

  • Seite 27

    DE 7 Bei Geräten mit Wasserspender: D er W a ss er d ru ck so ll te z wi sc he n 1 un d 8 b ar l ie ge n. • Nu r T ri nk wa ss er v er we nd e n. Kinder – Sicherheit • B ei a bs ch li eß ba r en T ür e n be wa hr e n Si e d en S ch lü ss el a uß e rh al b de r Re i ch we it e vo n Ki nd er n au f. • Ki n de r mü ss en s te ts b e au f[...]

  • Seite 28

    DE 8 3 Installation B B it te b ea ch te n S ie , da ss d er H er st e ll er ni c ht h af te t, w en n Si e s ic h ni ch t an d ie In f or ma ti on en u nd A nw e is un ge n de r Be d ie nu ng sa nl ei tu ng h a lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1. De r K üh ls ch ra nk / G ef r ie r[...]

  • Seite 29

    DE 9 Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wi ch ti g: • D er A ns ch lu ss m us s ge m äß l ok al er V or sc hr if te n e rf ol ge n. • D er N et zs te ck er m us s n ac h de r In s ta ll at io n fr e i zu gä ng li c h bl ei be n. • D ie a ng eg eb en e Sp an nu n g mu ss m it Ih r er Ne tz sp an nu ng ü [...]

  • Seite 30

    DE 10 Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker .. Folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, um zu überprüfen, ob sich die Glühlampe gelockert hat. Wenn das Licht noch immer nicht funktioniert, besorgen Sie eine neue 15 W att (Max.) E14 Glühbir[...]

  • Seite 31

    DE 11 4 Vorbereitung C I hr K üh ls ch ra n k / Ge fr ie rs ch ra nk so l lt e mi nd es te ns 3 0 c m vo n H it ze qu el le n wi e Ko ch s te ll en , Öf en , H ei zu ng en , He r de n un d äh nl i ch en E in ri ch tu ng en a uf ge st e ll t we r de n. H al te n Si e mi nd es te ns 5 cm A bs ta nd zu El ek tr o öf en e in , ve rm ei d en S ie d [...]

  • Seite 32

    DE 12 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor . 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15[...]

  • Seite 33

    DE 13 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Um g eb un gs te mp er at ur • Hä u fi gk ei t de r T ü r öf f nu ng en , O ff en s te he n de r T ü r üb er l ä ng er e Z ei t • Ei n la ge rn vo n L[...]

  • Seite 34

    DE 14 • S to pp en S ie d en Ti e fk üh le r mi t de r T em pe ra t ur ta st e od er z ie he n S ie de n S te ck er a us d er S t ec kd os e. S ie kö n ne n ei ne n Be hä lt er mi t he iß em W a ss er i n d en Ti ef kü hl be r ei ch s te ll e n od e r di e T ü r zu m of f en l as s en , um da s A bt au en z u be sc hl e un ig en . • S au [...]

  • Seite 35

    DE 15 6 Wartung und Reinigung A V er we nd en Si e zu Re i ni gu ng sz we ck en n ie m al s Be nz in od e r äh nl ic he S ub st an z en . B Wi r em pf eh le n, v or de m Re in ig en d en N et zs te ck er z u zi eh en . C V er we nd en S i e zu r Re in ig un g ni e ma ls s ch ar fe G eg en s tä nd e, S ei fe , H au sh al ts r ei ni ge r , W as ch [...]

  • Seite 36

    DE 16 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Seite 37

    DE 17 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann [...]

  • Seite 38

    DE 18 • Die T emperatur des Kühlber eichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder T iefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • T üren wur den häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig ö[...]

  • Seite 39

    DE 19 • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss ger einigt werden. Reinigen Sie das Inner e des Kühlschrank / Gefriersc[...]

  • Seite 40

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le ma[...]

  • Seite 41

    FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; .................................................. 6 Sécurité enfants ................................. 6 Avertissement HCA ........................... 7 Mes[...]

  • Seite 42

    FR 3 1 Votre réfrigérateur A- Compartiment congélateur B- Compartiment réfrigérateur 1- Bac à glaçons 2 - Clayette du congélateur 3- Éclairage intérieur 4- Commande du thermostat 5- Clayettes du compartiment de réfrigération 6- V oie de r écupération de l’eau de dégivrage - T ube d’écoulement 7 - Couvercle du bac à légumes 8- [...]

  • Seite 43

    FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s[...]

  • Seite 44

    FR 5 • Ne pa s co uv ri r ou o bs t ru er l es o ri fi ce s de ve nt il at io n du r é fr ig ér a te ur . • Le s a pp ar e il s él ec tr iq ue s p eu ve nt ê tr e r ép ar é s s eu le me nt p ar d e s pe rs on ne s au t or is ée s. L es r é pa ra ti on s r éa l is ée s pa r d es p er so nn es n e p ré se n ta nt p as le s c om pé te [...]

  • Seite 45

    FR 6 • Év i te z de b ra nc he r le ré fr i gé ra te ur lo r sq ue l a pr is e de c o ur an t él ec tr iq ue a l âc hé . • P ou r de s ra is on s d' or dr e sé c ur it ai r e, év i te z de v ap or is er d i re ct e me nt de l' ea u su r le s pa rt i es e xt ern es e t in t ern es d u r éf ri gé ra t eu r . • Ne pu lv ér i[...]

  • Seite 46

    FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute sour ce potentielle de f[...]

  • Seite 47

    FR 8 3 Installation B V e ui ll ez n o te r qu e le f ab ri ca n t ne po u rr a êt r e te nu r e sp on sa bl e si le s in f or ma ti on s fo ur ni es d an s ce tt e no t ic e d’ u ti li sa ti on n e so nt pa s r es pe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. L e r éf ri gé ra te ur d oi t êt [...]

  • Seite 48

    FR 9 •V o us p ou ve z c on su lt er l e se rv ic e ap r ès - ve nt e ag r ée o u le c en tr e ch a rg é de l a mi se a u r eb ut da ns v ot r e mu n ic ip al it é po ur e n s av oi r pl us s ur l a mi s e au r e bu t de v ot r e pr o du it . Avant de pr océder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique et, le cas éch[...]

  • Seite 49

    FR 10 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibr er le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous fai[...]

  • Seite 50

    FR 11 4 Préparation •V otr e réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinièr es, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumièr e directe du soleil. •V euillez vous assur er que l’[...]

  • Seite 51

    FR 12 Réversibilité des portes Procédez dans l’or dre numérique 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15[...]

  • Seite 52

    FR 13 5 Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat La température intérieur e de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ; • T em pé ra t ur es sa is on ni èr e s, • Ou v er tu r e fr é qu en te d e la p or te et po r te l ai ss ée o uv er te pe nd an t de lo n gu es p ér io de s, • De n ré e[...]

  • Seite 53

    FR 14 • A rr ê te z vo tr e r é fr ig ér at eu r à l’ ai d e du b ou to n de r é gl ag e de l a te m pé ra tu r e, o u dé b ra nc he z l a p ri se d’ al im en ta ti on . V ou s po uv ez me tt r e un r é ci pi en t pl ei n d ’e au c ha ud e da ns l e c om pa rt im en t co n gé la te ur o u la is se r s a po rt e o uv er te a fi n d?[...]

  • Seite 54

    FR 15 6 Entretien et nettoyage A N’ ut il i se z ja ma is d ’e ss en ce , d e be n zè ne o u de m at ér ia u x si mi la ir e s po u r le n et to ya ge . B No us v o us r e co mm an do ns d e dé b ra nc he r l’ ap pa r ei l av an t d e pr oc éd er a u ne tt oy ag e. C N’ ut il is e z ja ma is d 'u st en si le s tr a nc ha nt s, s av[...]

  • Seite 55

    FR 16 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service apr ès-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fréquents ne pr ovenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certa[...]

  • Seite 56

    FR 17 Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V ot r e no uv ea u r éf ri gé r at eu r es t pe ut ê tr e p lu s l ar ge q ue l ’a nc ie n. Ce ci e st t ou t à f ai t no rm al . Le s gr a nd s r éf ri gé ra te ur s fo nc t io nn en t pe nd an t un e p ér io de d e te m ps p lu s lo ng ue . • La te m[...]

  • Seite 57

    FR 18 La température dans le r éfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La te mp ér at ur e d u r éf ri gé ra te ur a pe ut ê tr e é té r é gl ée à u n d eg ré tr ès él ev é. L e r ég la g e du r é fr ig ér at eu r a un e f fe t s ur l a te mp ér at ur e d u co n gé la te ur . Mo di fi ez l a t em pé ra tu r e d[...]

  • Seite 58

    FR 19 Présence d’une mauvaise odeur dans le r éfrigérateur . • L ’i nt ér ie ur d u r éf ri gé r at eu r do it ê tr e n et to yé . N et to ye z l’ in té ri eu r d u r éf ri gé ra te ur av e c un e ép on ge , de l ’ ea u ti èd e ou d e l’ e au g az eu se . • Ce r ta in s r éc ip ie nt s ou m at é ri au x d’ em ba ll ag[...]

  • Seite 59

    Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moder ne fabriek werd gepr oduceerd en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole werd gecontroleer d, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw produc[...]

  • Seite 60

    NL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................ 4 V oor pr oducten met een waterdispenser; ................................. 6 Kinderbeveiliging ............................... 6 HCA-waarschuwing ........................... 7 Aanwijzingen ter besparing van energie .....................[...]

  • Seite 61

    NL 3 C D e af b ee ld in ge n in d ez e ge b ru ik sa an wi jz in g zi j n sc he ma ti sc h en h oe v en n ie t ex ac t m et u w pr o du ct o ve r ee n te k om en . W a nn ee r o nd er d el en n ie t to t he t p ro d uc t be h or e n da t u he bt g ek oc ht , z ij n de ze g el di g v oo r an de r e mo de ll en . 1 Uw koelkast A K oe lg ed ee lt e B[...]

  • Seite 62

    NL 4 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit is de periode dat u be[...]

  • Seite 63

    NL 5 do o r on be vo eg de p er so n en w or d en ui t ge vo er d k un ne n ee n ri si c o vo or d e ge b ru ik er o pl ev er e n. • In ge va l va n st or in g o f ti j de ns o nd er ho ud - of r ep ar a ti ew er kz aa mh ed en , sl u it d e st r oo m to ev oe r va n de k oe lk a st a f do o r de z ek er in g ui t t e sc hr o ev en o f de st ek k[...]

  • Seite 64

    NL 6 • P la at s de s te kk er v an de k oe lk as t ni et in he t st op co nt ac t al s d it s to pc on ta ct lo s i s. • Er ma g ge en w at er r e ch ts tr ee ks o p de bi nn en - of b ui te nd e le n va n he t to e st el g es pr o ei d wo r de n om wi ll e v an ve i li gh ei ds r ed en en . • S pr oe i g ee n st of f en m et o nt vl am b ar[...]

  • Seite 65

    NL 7 HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar . Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het pr oduct vuur vat en ventileer de ruimte waari[...]

  • Seite 66

    NL 8 3 Installatie B D e fa br ik an t ka n ni e t aa ns pr ak el ij k wo r de n g es te ld i nd ie n de i n fo rm at ie va n d ez e ge br ui ks aa nw i jz in g ni et i n ac h t wo r dt g en om en . Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. V oo r tr an sp o rt d ie nt d e ko el ka st le eg en sc ho on t e zi jn . 2. In ve rb[...]

  • Seite 67

    NL 9 Afvoeren van uw oude koelkast V oer uw oude koelkast af zonder het milieu op enige wijze te schaden. • U k un t uw b ev oe gd e de a le r of h et af v al ce nt ru m va n uw g e me en te ra a dp le ge n ov er h et a f vo er e n va n uw ko e lk as t. V oor dat u uw koelkast afvoert, snijd de elektrische stekker af. Indien het apparaat is uitge[...]

  • Seite 68

    NL 10 Het binnenlichtje vervangen W anneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. V olg onderstaande instructies om te controler en of het lampje op is. W anneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 W att (Max) met een schroefdop van het type E14 in uw [...]

  • Seite 69

    NL 11 4 Voorbereiding • Uw ko el ka st m oe t wo r de n ge ï ns ta ll ee r d op m in st en s 3 0 cm af s ta nd v an w ar mt eb r on ne n z oa ls ko o kp la te n, c en tr al e v er wa rm in g en ka c he ls e n op m in st en s 5 c m af st an d v an e le kt ri sc he o ve ns . D e ko el ka st ma g n ie t in d ir e ct z on li ch t w or d en ge p la a[...]

  • Seite 70

    NL 12 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgor de. 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15[...]

  • Seite 71

    NL 13 5 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • S ei zo en te mp er at ur e n, • Fr eq ue nt o pe ne n va n de de ur o f de de u r la ng o pe n la te n s ta an , • Et e ns wa r en d ie i n de k oe lk a st wo r dt ge pl aa ts t zo nd er d at de ze t ot k[...]

  • Seite 72

    NL 14 • S ch ak el v ia d e te mp e ra tu ur in st el li ng de ko el ka st u it o f tr ek d e st ek ke r ui t h et s to pc on ta ct . U k un t ee n ba k m et w ar m wa te r in d e d ie pv ri ez er pl a at se n of d e de ur v a n he t di e pv ri es ge de el te o pe n l at en s ta an om he t on td oo ip r oc es t e ve r sn el le n. • V er wi jd e[...]

  • Seite 73

    NL 15 6 Onderhoud en reiniging A G eb ru ik n oo it b en zi n e, b en ze en o f ge l ij ks oo rt ig e su bs ta n ti es v oo r he t r ei ni g in gs we rk . B Wi j be ve le n aa n da t u d e st ek ke r ui t h et t oe st el t r ek t vo or da t u me t r ei ni g en b eg in t. B G eb ru ik n oo it s ch er p e vo or we rp en , z ee p, h ui sh ou dp r od u[...]

  • Seite 74

    NL 16 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De koelk[...]

  • Seite 75

    NL 17 De koelkast werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw ni eu we p r od uc t ka n br e de r zi j n da n de v or ig e. D i t is n or ma al . Gr o te ko e lk as te n we rk en g ed u re nd e l an ge r e ti jd . • De om ge vi ng st em pe ra tu u r ka n ho og z ij n. D i t is n or ma al . • De st ek ke r va n de k oe l ka st k an o nl an g[...]

  • Seite 76

    NL 18 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De we rk in g va n de k oe l ka st k an v er an de r en a ls ge vo lg v an w ij zi gi ng e n in d e o mg ev in gs te mp er at uu r . Di t is n or ma al e n g ee n de fe ct . Vibratie of geluid. • De vl oe r is n ie t ge li j k of i s zw ak . De k o el ka st k an te lt e en b e et j[...]

  • Seite 77

    ww w.beko.com 48 6535 0013/AH 1/4 EN-DE-FR-NL ww w.beko.com[...]

  • Seite 78

    Л адилник Š aldytuvas Ψυγείο Hűtőszekrény RDM 6106 RDM 6126[...]

  • Seite 79

    Прочитајте г о ова упатств о прво! Почитуван кориснику , Се надеваме дека овој произво д к ојшто е произве ден во модерна фабрика и проверен споре д многу прецизни процедури за пров ерк а на ква[...]

  • Seite 80

    МК 2 1 Вашио т ладилник 3 2 Важни без бедносни предупред увања 4 Намене та употре ба ......................... 4 Кај произво ди с о диспензер за во да 6 Без бедност за деца ........................ 6 HCA-Предупре дување .........[...]

  • Seite 81

    МК 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C Сл ик ит е ш то с е пр ика жан и в о ов а уп ат с тв о за у по тр е б а с е ше ма т ск и и мо же д а не со о дв е т ств у в аа т т оч но с о п ро из в од о т . А ко д е лов ит е о д по г ла ?[...]

  • Seite 82

    МК 4 2 Важни без бедносни предупред увања Прочит ајте ги следните информации. Непочитување то на овие информации може да пре дизвик а повреди или мат еријална штет а. И гаранцијат а и заложбите [...]

  • Seite 83

    МК 5 • Не в л е че те г о ка бе л от к ог а г о ва ди т е пр ик лу чо ко т . • По ст а ве т е ги п иј ал ац ит е со п ови со ки за т во р ув а чи в ер т ика лн о и у б ав о за т во ре ни . • Ни ко г аш не ч ув ај т е ?[...]

  • Seite 84

    МК 6 • Не п ре по лн ув а јт е г о л ад ил ни ко т со пр ек ум ер на ко л ич ин а хр ан а. Ак о г о пр еп о лн ит е, х ра на т а мо же д а па дн е и да в е по вр е ди и д а го о шт е т и ла ди лн ик от к ог а ја о т во[...]

  • Seite 85

    МК 7 Рабо ти што тре ба да ги направите за штедење енергија • Не д рж е т е ги вр а ти те н а ла ди лн ико т о тв ор ен и по д о лг п ери о д. • Не с т ав ај те т оп ли п иј ал ац и ил и х ра на в о ла дил ни к[...]

  • Seite 86

    МК 8 3 Постав ув ање B Има јт е пр е дв ид д ека п ро из во д ит е ло т не ма д а би де о дг ов ор ен ак о не с е по ч ит ув аа т ин фо рм ац ии те к ои шт о се да де ни в о уп а тс тв о т о за ра бо т а. Рабо ти шт?[...]

  • Seite 87

    МК 9 10 . Пр е дн ит е ра бо ви на л ад ил ни ко т мо ж е да се м ал ку т оп ли . Т оа е со се ма н ор мал но . Ов ие о б ла ст и се ди за јн ир ан и да б ида т т оп ли з а да с е сп ре чи ко нд ен за ци ја. Електричн[...]

  • Seite 88

    МК 10 Замена на внатрешната све тилка за осв етл ување Ако нема све тло, исклучете г о приклучокот од напојув ање и извле чет е го. Сле дет е ги упатства та по долу за да проверите дали сијаличкат [...]

  • Seite 89

    МК 1 1 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Преме ст ување на вратите Постапе те по нумеричкио т редослед.[...]

  • Seite 90

    МК 12 4 Подг о товка C Ла ди лн ик от т ре б а да с е по ст ав и на н ај ма лк у 3 0 цм . о дд ал е че но ст о д из во ри н а то пл ин а, ка ко шт о с е ка мин и, ф у рн и, ц ен тр ал но г рее ње и пе чк и и н ај ма лк у [...]

  • Seite 91

    МК 13 5 У по треба на ладилник от Копче за по ставув ање на терм остато т Од ов аа причина, се препорачува ве днаш да ја затворите вра тат а по користење на ладилникот . Внатрешна та темпера т ура н?[...]

  • Seite 92

    МК 14 Складирање замрзната храна Одде лот за замрзна та храна е обе лежан со овој симбо л . Одде лот за замрзна та храна е соодве тен за складирање на веќе замрзна та храна. Препорак ат а за склад?[...]

  • Seite 93

    МК 15 Собере те ја одмр зната та вода на днот о од одде лот на замрзнув ачот со сунѓер. По одмр знување, исушет е ја внатрешност а темелно. Ставе те г о приклучок от во шт екер и пуште те ја струја т[...]

  • Seite 94

    МК 16 6 О држув ање и чистење A Ник ог а ш н е ко ри ст е те б е нз ин, н аф т а ил и сл ич ни с ре дс тв а з а ч ис т ењ е. B Пре по ра ч ув ам е да г о ис кл уч ит е ап ар а то т п ре д ч ист е ње . B Ник ог а ш н е ко[...]

  • Seite 95

    МК 17 7 Препора чани решенија за проб ле мите Прочит ајте го овој список пре д да повик ат е сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произ легуваат о д непр?[...]

  • Seite 96

    МК 18 Ладилникот често или до лго рабо ти. • Но ви о т ла ди лн ик в ер ој ат но е п ош ир ок о д пр е тх о дн ио т . Т оа е с осе ма н ор ма лн о. Г о ле ми те л ад ил ни ци ра бо т а т по д ол г пе ри о д. • Ам б[...]

  • Seite 97

    МК 19 Бучав ата при рабо та се зго лемува кога работи ладилнико т . • Р а бо т ат а н а лад ил ни ко т се м ен ув а со о дв е тн о со пр ом ен ит е в о а м би ен та лн а та т ем пе ра ту ра . Т оа е н ор ма лно ?[...]

  • Seite 98

    Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės r eikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tar naus. T odėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio[...]

  • Seite 99

    LT 2 1 Šaldytuvas 3 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4 Naudojimo paskirtis ........................... 4 Gaminiams su vandens dalytuvu; ....... 6 V aikų sauga ....................................... 6 HCA įspėjimas ................................... 6 Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos ............................................ [...]

  • Seite 100

    LT 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C Ši am e ek sp lo at av im o v ad ov e pa te ik ti p ave ik sl ėl ia i yr a ori en ta ci ni o po bū dž io; g al i bū ti , ka d ji e ti ks li ai n ev aiz du oj a jū sų t ur im o g am in io . Je i jū sų tu ri ma me g am in yj e n ėr a ap ra šo mų d al ių, ta i r ei šk ia , j og t ai t ai ko ma [...]

  • Seite 101

    LT 4 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą informaciją. Nepaisant šios informacijos, galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. T uomet nebegalios jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai. Jūsų įsigytas prietaisas numatytas naudoti 10 metų. Šiuo laikotarpiu gamintojas įsipareigoja tiekt[...]

  • Seite 102

    LT 5 • Ne tr au ki te l ai ky dam i už l ai do – t ra uki te la ik yd am i už k iš tuk o. • St ip ri us a lk oh ol ini us g ėr im us s ti pr iai už ki mš ki te i r la iky ki te v er ti ka li oj e p ad ėt yj e. • Ša ld yt uv e ni ek ad a n el ai ky ki te f la ko nų su de gi om is i r sp ro gi om is m ed ži ago mi s. • No r ėd am[...]

  • Seite 103

    LT 6 • Ša ld yt uv e ne gal im a la ik yt i me dž iag ų, ku ri om s sa ug ot i re ik ia t ik sl ios te mp er at ūr o s, pa vy zd ži ui , va kci nų , te mp er at ūr ai j au tri ų va is tų , mo ks li nių ty ri mų m ed ži ag ų ir pa n. • Je ig u ša ld yt uvo i lg ai n en au do ja te, b ūt in ai at ju nk it e jį n uo ma it in im o t[...]

  • Seite 104

    LT 7 Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos • Ne la ik yk it e ša ld ytu vo d ur e li ų a ti da ry tų i lg ą la ik ą. • Į ša ld yt uv ą ne dė kit e ka rš o ma is to a rba gė ri mų . • Į ša ld yt uv ą ne dė kit e pe rne ly g da ug m ai st o pr o du kt ų, k ad ne bū tų k li ud om a v id uj e ci rk ul iu ot i or ui . ?[...]

  • Seite 105

    LT 8 3 Įrengimas B Pra šo m at kr ei pt i dė me sį , ka d gam in to ja s ne pr is ii ma a ts ak omy bė s, j ei n eb us va do va uj am as i ši oje n au do ji mo i ns tr ukc ij oj e pa te ik ta i nf or ma cij a. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Pr ie š ša ld yt uv ą tra ns po rt uo ja nt , jį r ei ki a iš tu št in ti[...]

  • Seite 106

    LT 9 Elektros prijungimas Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo su tinkamos kategorijos saugikliu. Sv ar bu • El ek tr o s p ri ju ng im ą bū ti na at li kt i at si žv el gi an t į sav o ša li es r eg la me nt us . • At li ku s el ek tr os i ns ta li aci ją , ma it in im o la ido ki št uk as t ur i bū ti le ng va i pa si ek ia mas . [...]

  • Seite 107

    LT 10 Vidinės lemputės keitimas Jei šviesa užgestų, išjunkite jungiklį ir ištraukite kištuką iš lizdo. Atlikite toliau pateiktus nurodymus, kad patikrintumėte, ar neatsilaisvino lemputės kontaktas. Jeigu apšvietimas vis dar neveikia, vietinėje elektros pr ekių parduotuvėje įsigykite keičiamą E14 tipo 15 W (maks.) lemputę su už[...]

  • Seite 108

    LT 11 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Durų perstatymas V eiksmus atlikite paeiliui pagal numerį .[...]

  • Seite 109

    LT 12 4 Paruošimas C Ša ld yt uv ą r ei kia į r en gt i maž ia us ia i 30 c m at st um u nu o ši lu mos š al ti ni ų, p av yz dži ui , vi ry kl ės v ir ša us , o rk ai či ų, c en tr in io ši ld ym o ra di at or ių b ei v iry kl ių , ir m až ia us iai 5 cm a ts tu mu n uo e lek tr in ių o rk ai či ų; ne st at yk it e jo t ies io [...]

  • Seite 110

    LT 13 5 Šaldytuvo eksploatavimas Termostato nustatymų mygtukas Šaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia dėl šių priežasčių: • se zo ni nė s te mp er atū r os ; • il ga m la ik o ta rp ui pa li ku s at id ar yt as ša ld yt uv o du ri s; • de da nt m ai st ą į šal dy tu vą p ri eš ta i ne at vė si nu s jo ik i ka mb ar io te [...]

  • Seite 111

    LT 14 Atšildymas A) Šaldytuvo skyrius Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai automatiškai. Šaldytuvui vėstant, ant vidinės galinės šaldytuvo skyriaus sienelės gali susidaryti vandens lašų ir 7-8 mm šerkšnas. T ai normalus aušinimo sistemos reiškinys. Susidar ęs šerkšnas atšildomas automatinio atšildymo metu, kurį tam tikrais inte[...]

  • Seite 112

    LT 15 6 Techninė priežiūra ir valymas A V al ym ui n ie ka da n ena ud ok it e be nz in o, be nz ol o ar ba p an aši ų me dž ia gų . B Pri eš v al ym ą re ko me nd uo ja ma i šju ng ti bu it in į pr ie ta is ą i š ma it in im o ti nk lo. B V al ym ui n ie ka da n ena ud ok it e aš tr ių ab ra zy vi ni ų įr an kių , mu il o, b ui t[...]

  • Seite 113

    LT 16 7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. T aip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūs[...]

  • Seite 114

    LT 17 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Ga li b ūt i, k ad j ūsų n au ja s ga mi ny s pla te sn is u ž an ks tes nį jį . T a i vi si šk ai n or mal u Di de li ša ld yt uv ai v ei ki a i lg es nį l ai ką . • Ga li b ūt i, k ad p ata lp oj e yr a au kš ta te mp er at ūr a. T ai v is iš kai n or ma lu • Ga [...]

  • Seite 115

    LT 18 Vibracija arba triukšmas. • Ne ly gi os a rb a si lpn os g ri nd ys . Ša ld ytu va s lė ta i ju di nam as l in gu oj a. G ri ndy s tu ri b ūt i ly gi os ir p ak an ka ma i tv irt os , ka d iš la ik yt ų š al dy tu vą . • T r iu kš mą g ali k el ti a nt š al dyt uv o su dė ti d ai kt ai. T ok iu s da ik tu s re ik ėt ų nu im [...]

  • Seite 116

    Παρακ αλούμε διαβάστε πρώτ α το π αρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελ άτη, Ελπίζ ουμε ό τι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκ αταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ?[...]

  • Seite 117

    EL 2 1 Τ ο ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδο ποιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκο πός χρήσης ...... 4 Γ ια προϊόντα με διανομέα νερού: ...... 6 Ασφάλεια των π αιδιών...................... 6 Προειδοπ οίηση HCA (Γ ια σ?[...]

  • Seite 118

    EL 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C Οι ει κ όνε ς σ' α υτ ό το ε γχ ει ρί δι ο οδ ηγι ών ε ίν αι σ χη μα τικ ές κ α ι ενδ έχ ετ α ι ν α μη ν αν τ απ οκ ρί νο ντ αι α κρ ιβ ώς στ ο π ρο ϊό ν σ ας . Α ν ορ ισ μέ να εξ αρ τή [...]

  • Seite 119

    EL 4 2 Σημαντικές προειδο π οιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακο λουθούν. Η μη τήρηση αυτών τ ων πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Α [...]

  • Seite 120

    EL 5 • Σε π ερ ίπ τω ση ο π οι ασ δή πο τ ε βλ ά βη ς ή κα τά τ η δι άρ κε ια τ ων ερ γα σι ών σ υν τή ρη σης ή ε πι σκ ευ ών , να α π οσ υνδ έε τε τ ο ψυ γε ίο α πό τ ην π αρ ο χή η λεκ τρ ικ ο ύ ρ εύ μα τ ος εί τε α[...]

  • Seite 121

    EL 6 • Γ ι α λό γο υς α σφ αλ εί ας , δ εν π ρέ πε ι π οτ έ να π ιτ σι λί ζε τε ν ερ ό απ ' ε υθ εί ας σε ε σω τ ερι κ ά ή εξ ωτ ερ ικ ά μέ ρη τ ου πρ οϊ όν τ ος. • Γ ι α να α πο φύ γε τε τ ον κ ίν δυ νο πυ ρκ α γι ?[...]

  • Seite 122

    EL 7 Τι πρέπει να κ άνετε για εξοικ ονόμηση ενέργειας • Μη ν αφ ήν ετ ε τι ς πόρ τ ες τ ου ψ υγ εί ου σα ς αν οι κτ ές γ ια με γά λ ο χρ ονι κ ό δι άσ τη μα . • Μη ν τ οπ ο θετ εί τε ζ εσ τά φ αγ ητ ά ή π οτ ά σ[...]

  • Seite 123

    EL 8 3 Εγκ ατ άστ αση B Παρ ακ α λο ύμ ε να θ υμά στ ε ό τι δε ν θα θε ωρ εί τ αι υπ εύ θυ νο ς ο κα τ ασκ ευ ασ τή ς αν δ εν τ ηρ ηθ ού ν οι πλ ηρ οφ ορ ίε ς πο υ δί νο ντ α ι σ τ ο εγ χε ιρί δι ο οδ ηγ ιώ ν. Σημεία[...]

  • Seite 124

    EL 9 10 . Οι μ πρ οσ τιν ές α κμ ές τ ου ψ υγ εί ου μ πο ρε ί να ε ίν αι θ ερ μέ ς στ ο άγ γι γμ α. Α υτό ε ίν αι φυ σι ο λο γι κ ό. Οι π ερ ιο χ ές α υτ ές έχ ουν σχ εδ ια στ εί ν α εί ναι θ ερ μέ ς ώσ τε ν α απ ο φε ύ[...]

  • Seite 125

    EL 10 Α ντικ ατάστ αση της εσω τερικής λάμπ ας Σε περίπτωση βλ άβης στο φως, διακόψτε την παρο χή ρεύματος στην πρίζ α κ αι τραβήξτε το φις από την πρίζ α. Για να διαπιστώσετε αν έχει χ αλαρώσει ο λα[...]

  • Seite 126

    EL 1 1 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Α ντιστροφή της φοράς ανοίγματ ος των π ορ τών Προχ ωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών.[...]

  • Seite 127

    EL 12 4 Προετ οιμασία C Τ ο ψυγ εί ο σα ς θα π ρέ πε ι ν α εγ κ ατ ασ τ αθε ί σε α πό στ ασ η τ ουλ ά χι στ ον 30 ε κ. α πό π ηγ ές θε ρμ ό τη τα ς όπ ω ς εσ τί ες μ αγ ει ρέ μα το ς, φ ού ρν ους , σώ μα τ α κεν τρ ικ ή?[...]

  • Seite 128

    EL 13 5 Χρήση τ ου ψυγείου σας Κ ουμπί ρύθμισης θερμοστάτη Γ ια το λόγο αυτό συνιστ ούμε να κλείνετε την πόρτ α όσο το δυνατόν συντομότερα μετά τη χρήση. Η εσωτερική θερμοκρασία τ ου ψυγείου σας με[...]

  • Seite 129

    EL 14 Παρακαλούμε να συμβουλεύεστε τις οδηγίες που αναγράφοντ αι στη συσκευασία των τροφίμων. Απ οθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων Ο χώρος της κ ατάψυξης επισημαίνεται με αυτό το σύμβο λο. Ο χώρος[...]

  • Seite 130

    EL 15 Σκουπίστε με ένα σφουγγάρι το νερό απόψυξης που συλλέγετ αι στο κάτω μέρος του χ ώρου κατάψυξης. Μετ ά την απόψυξη, στεγνώστε καλ ά το εσωτερικό του χ ώρου. Συνδέστε στην πρίζ α τ ο φις και εν[...]

  • Seite 131

    EL 16 6 Συντήρηση κ αι κ αθαρισμός A Πο τέ μ η χρη σι μο π οι ήσ ετ ε βε νζί νη , βε νζ ό λ ιο ή π αρ όμο ια υ λι κ ά γ ια τ ο ν κ αθ αρ ισ μό. B Συν ισ τ ού με να α π οσ υνδ έε τε τ η συ σκ ευ ή απ ό τη ν πρ ίζ α πρ ?[...]

  • Seite 132

    EL 17 7 Συνιστ ώμενες λύσεις για προβλήματ α Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστ α πριν καλέσετε το σέρβις. Έτ σι μπορείτε να εξοικ ονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλ αμβάνει συχνά πα[...]

  • Seite 133

    EL 18 Τ ο ψυγείο ενεργοπ οιείται συχνά ή για πο λλή ώρα. • Η νέ α σα ς συ σκ ευ ή μ π ορ εί ν α ε ίν αι π λ ατύ τε ρη α πό τ ην π ρο ηγο ύμ εν η. Α υτ ό εί να ι π ο λ ύ φυ σι ο λο γι κ ό. Τ α με γά λ α ψ υγ εί α λε ?[...]

  • Seite 134

    EL 19 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι π ολ ύ υψηλή. • Η θε ρμ οκ ρα σί α το υ χ ώρ ου σ υν τήρ ησ ης μ π ορε ί να έ χε ι ρυ θμ ιστ εί σ ε π ολ ύ υ ψη λό επ ίπ εδ ο. Η ρ ύθ μι ση τη ς συ ντ ήρ η?[...]

  • Seite 135

    EL 20 Η πόρτ α δεν κλείνει. • Συ σκ ευ ασ ίε ς τρ οφ ίμω ν ίσ ως ν α εμ πο δί ζ ου ν τ ο κ λε ίσ ιμο τ ης π όρ τ ας . Με τα τ οπ ίσ τε τ ις συ σκ ευ ασ ίε ς πο υ εμ πο δί ζ ου ν τη ν π όρ τ α. • Τ ο ψυγ εί ο πι θα νό[...]

  • Seite 136

    Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt V ásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvas[...]

  • Seite 137

    HU 2 1 Az Ön hűtőszekrénye 3 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4 Rendeltetésszerű használat ............... 4 Vízadagolóval ellátott termékek esetén; .............................................. 6 Gyermekbiztonság ............................. 6 HCA Figyelmeztetés .......................... 6 Az energiatakarékosság jegyében [...]

  • Seite 138

    HU 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C A ha sz ná la ti ú tm ut at ó ba n ta lá lh at ó ké pe k s ze ml él te tő j el le gű e k, n em a v al ód i te r mé ke t áb rá zo lj ák . A me nn yi be n ol ya n r és ze ke t t al ál , me ly ek n em t a lá lh at ók m eg , az Ön á lt al m eg vá sá r ol t te r mé kb en , ak ko r az ok [...]

  • Seite 139

    HU 4 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. A következő információk figyelmen kívül hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia érvényét veszti. A készülék élettartama 10 év . Ennyi ideig biztosítunk pótalkatrészeket a készülékhez, amennyi[...]

  • Seite 140

    HU 5 • A m ag as a lk oh ol ta rt al m ú it al ok at le z ár va é s ál lí tv a he l ye zz e el a hű t őb en . • S oh a ne t ár o lj on a h űt őb en gy úl ék on y va g y r ob ba nó a ny ag ok at t ar t al ma zó sp r ay d ob oz ok at . • A l eo lv as zt ás f el gy or s ít ás áh oz c sa k a g yá rt ó ál ta l aj án lo t t me[...]

  • Seite 141

    HU 6 • S oh a ne t er he lj e tú l a h űt ős ze kr é ny t tú l zo tt an s ok é te ll el . T úl te rh el és es e té n az é le lm is ze r ek l ee s he tn ek é s ká r t te he tn ek a h űt ős z ek ré n yb en a z aj t ó ki ny it ás ak or . So ha ne h el ye zz en tá r gy ak at a h űt ős ze kr én y te te jé r e; el l en ke ző e se[...]

  • Seite 142

    HU 7 Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne ha gy ja s ok ái g ny it v a a hű tő a jt aj át . • Ne te gy en m el eg é te lt va gy i ta lt a hű t őb e. • Cs a k an ny i ét el t/ it al t t eg ye n a hű tő be , ho g y az n e ak ad ál yo zz a a l ev eg ő ci r ku lá ci ót . • Ne he ly ez ze a h űt őt o l ya n h[...]

  • Seite 143

    HU 8 3 Beüzemelés B F el hí vj uk r á fi gy el m ét , ho gy a g yá rt ó ne m v ál la l fe le lő ss ég e t a je le n út m ut at ób an f og la lt i n fo rm ác ió k fi g ye lm en k ív ül h ag yá s a mi at t be k öv et ke ző k ár o ké rt . A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. S zá ll ít ás e lő tt ü rí ts e [...]

  • Seite 144

    HU 9 10 . L eh et sé ge s , ho gy a h űt ő el ül s ő él ei t m el eg ne k ér zi . Ez n or m ál is j el en sé g. E ze k a r és ze k az ér t me le ge d ne k fe l , ho gy í gy e le jé t v eg yé k a pá r al ec sa pó dá sn ak . Elektromos összeköttetés A terméket egy olyan földelt aljzathoz csatlakoztassa, mely el van látva megfel[...]

  • Seite 145

    HU 10 Belső villanykörte cseréje Ha a világítás kialszik, kapcsolja ki az áramkört, és húzza ki a csatlakozót az áramból. Kövesse az alábbi utasításokat, és ellenőrizze, hogy az izzó esetleg meglazult-e. Ha a lámpa még mindig nem működik, vásároljon egy maximum 15 W attos izzó pót E14 csavarósapkát, majd rögzítse azt[...]

  • Seite 146

    HU 11 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el.[...]

  • Seite 147

    HU 12 4 Előkészületek C A h űt őt l eg al áb b 30 c m -r e k el l el h el ye zn i mi nd en h őf o rr ás tó l (p l. ka n da ll ó, s üt ő, f őz ől a p) , és l eg al áb b 5 c m- r e az e le kt r om os s üt ők tő l. E ze nk ív ül ó vn i ke ll a kö zv et le n na p sü té st ől i s. C A h el yi sé gb en , ah ol a hű tő t el k?[...]

  • Seite 148

    HU 13 5 A hűtőszekrény használata Termosztát beállító gomb A rendszer es nyitogatás miatt a hőmérséklet emelkedik. Ezért, használat után mindig csukja be az ajtót. A hűtőszekrény belső hőmérséklete a következő okok miatt változik; • É vs za kn ak m eg fe le lő h ő mé rs ék le te k, • A z aj tó g ya ko ri , va gy [...]

  • Seite 149

    HU 14 Fagyasztott étel tárolása A mélyfagyasztott ételek rekeszt a szimbólum jelzi. A mélyfagyasztott ételek rekesz alkalmas előfagyasztott ételek tárolására. Az ajánlott tár olásért mindenkor figyelembe kell venni az étel csomagolásán meghatározottakat. Olvasztás A) Hűtőszekrény rekesz A hűtőszekrény r ekesz teljesen au[...]

  • Seite 150

    HU 15 T ör ölje ki szivaccsal a mélyhűtő rekeszének aljában összegyűlt kiolvasztott vizet. A felengedés után alaposan szárítsa meg a belső részt. Helyezze a dugót a fali csatlakozóba és kapcsolja be az elektromos áramot. A készülék leállítása Amennyiben a termosztát „0” pozícióban áll: - Ha a termosztátot a “0”[...]

  • Seite 151

    HU 16 6 Karbantartás és tisztítás A Ti sz tí tá sh oz s os e h as zn ál jo n be nz in t va g y ha so nl ó an ya go ka t . B Ti sz tí tá s el őt t cé l sz er ű ki hú zn i a be r en d ez és t. B S oh a ne h as zn ál jo n é le s, c si sz ol ó an y ag ot , sz ap pa nt , há z ta rt ás i ti sz tí tó t, ti s zt ít ós ze rt v ag y v[...]

  • Seite 152

    HU 17 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg[...]

  • Seite 153

    HU 18 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Le h et , ho gy a z új h űt ő sz ek r én ye s zé le se bb , mi n t az e lő ző . Ez t el je s en n or má li s je l en sé g. A n ag yo bb h ű tő sz ek r én ye k ho ss za bb i d ei g mű kö dn ek . • Le h et , ho gy t úl m ag as a sz ob ah őm ér sé kl et . E z te lj e[...]

  • Seite 154

    HU 19 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A h űt ős ze kr é ny m űk öd és i te l je sí tm én ye a k ör ny ez et ei h őm ér sé kl e t vá lt oz ás án ak fü g gv én yé be n vá lt oz ik . E z te lj es en n or má l is , ne m ut al h ib ár a. Rezgés vagy zaj. • A p ad ló n em e gy en es v a gy g ye [...]

  • Seite 155

    ww w.beko.com 48 6535 0013/AH 2/4 MK-L T -EL-HU[...]

  • Seite 156

    Chladni č ka Hladnjak H l a d il n i k Ch ł odziarka RDM 6106 RDM 6126[...]

  • Seite 157

    Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! V ážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyr obený v moder ných továrňach a skontrolovaný v rámci pr epracovaných postupov riadenia kvality , vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vá[...]

  • Seite 158

    SK 2 1 Vaša chladnička 3 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 4 Určené použitie .................................. 4 Pri výrobkoch s dávkovačom vody .... 6 Bezpečnosť detí ................................ 6 Upozornenie HCA .............................. 6 V eci, ktor é treba urobiť pr e úsporu energie ...............................[...]

  • Seite 159

    SK 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 O br áz ky v t ej to p rí ru č ke k o bs lu he s ú sc h em at ic ké a n em us ia s a p re s ne z ho do va ť s v aš ím p r od uk to m. A k pr o du kt , k to rý s te s i za kú pi l i, n ed is po nu je u vá dz a ný mi ča s ťa mi , po to m sa t o t ýk a in ýc h mo de lo v . 1 Vaša chladnička A[...]

  • Seite 160

    SK 4 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Nedodržiavanie týchto informácií môže mať za následok zranenia alebo vecné škody . Všetky záručné záväzky tým strácajú platnosť. Doba životnosti vami zakúpeného zariadenia je 10 rokov . Je to obdobie, počas ktorého sú k dispozícii náhra[...]

  • Seite 161

    SK 5 ch l ad ni čk u od e le kt ri c ké ho r o zv od u bu ď v yp nu tí m pr ís lu šn e j po is tk y al eb o od p oj en ím s po tr e bi ča o d si e te . • P ri o dp áj an í zá su vk y n eť ah aj te z a ká b el , al e po ti ah ni te zá su vk u. • Ná p oj e s vy so ký m ob sa h om a lk oh ol u um i es tn it e te sn e ve dľ a s eb [...]

  • Seite 162

    SK 6 sp ô so bi ť zá sa h el ek tr i ck ým p rú do m al e bo p ož ia r . • N ep re ť až uj te c hl ad ni čk u na d me rný mi m no žs tv am i po tr av ín . A k je pr eť až en á, p ot ra vi ny m ô žu s pa dn úť a s pô so bi ť vá m zr an en i e a po šk od iť ch l ad ni čk u, k eď o tv or í te d ve r e. N a ch l ad ni čk u[...]

  • Seite 163

    SK 7 Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dv e re va še j ch la dn ič ky n en e ch áv aj te ot v or e né d lh ý ča s. • Do ch la dn ič ky n ev kl ad a jt e ho rú ce je d lá a le bo n áp oj e. • Ch l ad ni čk u ne pr e pĺ ňa jt e, a b y st e ne b lo ko va li p rú de ni e v zd uc hu v in t er ié ri . • V aš u ch la[...]

  • Seite 164

    SK 8 3 Inštalácia B Z ap am ät aj te s i, ž e v ýr ob c a ni e je z od po ve dn ý za š ko dy v pr íp ad e, ak ne do dr ží te p ok yn y v n áv od e na p ou ži ti e. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. V aš a ch la dn ič k a mu sí b yť p r ed p re su n om p rá zd na a o či st en á . 2. Po l i[...]

  • Seite 165

    SK 9 9 . B ud et e po ču ť zv uk p ri za pn ut í ko m pr e so ra . Kv ap al in a a pl y ny ut e sn en é v ch la di ac om sy st ém e m ôž u vy dá va ť ne ja ký z v uk , be z oh ľ ad u na t o, č i ko mp r es or je a le bo ni e j e v pr e vá dz ke . T ot o je c el k om no r má ln e. 10 . P r ed né h ra ny c h la dn ič ky m ôž u by ť[...]

  • Seite 166

    SK 10 Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia Ak by osvetlenie prestalo fungovať, vypnite pri výstupe zásuvky a vytiahnite zástrčku zo siete. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov , aby ste skontrolovali, či sa žiar ovka sama neuvoľnila. Ak svetlo stále nefunguje, zadovážte si náhradnú žiarovku so skrutkovacím uzáverom typ[...]

  • Seite 167

    SK 11 Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15[...]

  • Seite 168

    SK 12 4 Príprava C V aš a ch la dn i čk a by m al a by ť um i es tn en á v na jm en ej 30 c m vz d ia le no st i od z dr o jo v te p la , ak o sú ho r ák y , r úr y na p eč en i e, r ad iá to ry a ka c hl e a na jm en ej v 5 cm v zd ia le no st i od el ek tr ic ký ch r úr n a p eč en ie a n em al a by b yť u mi es t ne ná n a pr i am[...]

  • Seite 169

    SK 13 5 Používanie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty Časté otváranie dverí spôsobuje zvyšovanie vnútornej teploty . Z tohto dôvodu sa odporúča dvere čím skôr opätovne zatvoriť. T eplota interiéru vašej chladničky sa mení z nasledovných dôvodov; • S ez ón ne t ep lo ty , • Č as té o tv ár an ie d ve rí a dl hé[...]

  • Seite 170

    SK 14 Skladovanie mrazených potravín Priečinok pre mrazené potraviny je označený symbolom . Priečinok pre mrazené potraviny je vhodný pre uskladnenie predmrazených potravín. Odporúčanie pre uskladnenie uvedené na obale potravín, by sa malo vždy dodržať. Rozmrazenie A) Priestor chladničky Chladnička prevedie plne automatické odm[...]

  • Seite 171

    SK 15 Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče vlasov , elektrické ohrievače alebo iné elektrické spotrebiče. Odsajte rozmrazenú vodu zhromaždenú na dne priestoru mrazničky . Po rozmrazení star ostlivo osušte interiér . Vložte zástrčku do zásuvky v stene a zapnite dodávku elektriny . Ak termostat obsahuje polohu „0“: - Pr[...]

  • Seite 172

    SK 16 6 Údržba a čistenie A N a či st en ie n ik dy n e po už ív aj te b en zí n, be n zé n al eb o ob do bn é p ro st r ie dk y . B O dp or úč am e vá m, a by st e za ri ad en ie pr ed č is te ní m od po ji li od s ie te . B N a či st en ie n ik dy n e po už ív aj te ž ia dn e os t ré a dr sn é pr e dm et y , m yd lo , do m ác[...]

  • Seite 173

    SK 17 7 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. T ento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktor é sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje. •[...]

  • Seite 174

    SK 18 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • V áš n ov ý pr o du kt mô že b yť š ir ší a ko p r ed ch á dz aj úc i. T o j e úp ln e no r má ln e. V eľ ké c hl ad ni č ky p ra cu jú d lh ší č a s. • Ok o li tá t ep lo ta m ôž e b yť v ys ok á. T o j e úp ln e n or má ln e. • Ch l ad ni čk a[...]

  • Seite 175

    SK 19 • P re vá d zk ov ý vý ko n ch la dn ič k y sa m ôž e me ni ť po d ľa z me ny t ep lo ty o ko l ia . Je t o úp l ne n or má ln e a ne zn a me ná t o po ru ch u. Otrasy alebo hluk. • P od la ha n ie j e r ov ná a le bo ni e je p ev ná . Ch la d ni čk a sa t ra si e pr i p om al om p oh yb e. S ko nt r ol uj te , či p o dl ah[...]

  • Seite 176

    Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, pr oizveden u suvremenim postrojenjima i provjer en po strogim procedurama kontr ole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pr očitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjes[...]

  • Seite 177

    HR 2 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena .......................... 4 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Sigurnost djece ................................. 6 Upozorenje za HCA ........................... 6 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije .............................................. 7 3 In[...]

  • Seite 178

    HR 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C Sl ik e ko je s e na la ze u ov om p ri ru čn ik u su sh em at sk e i mo žd a s e ne o go va ra ju u po t pu no st i va še m pr o iz vo du . A ko d ij el ov i na sl o va n is u sa dr ža ni u p r oi zv o du k oj i st e k up il i, o nd a to v r ij ed i za o st al e mo d el e. 1 Vaš hladnjak A- Odjeljak[...]

  • Seite 179

    HR 4 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno za čuvanje rezervnih dijelova da bi ur eđa[...]

  • Seite 180

    HR 5 • S ta vi te j ač a pi ća č vr s to z at vo r en a i us p ra vn o. • Ni k ad a ne d rž it e ko nz e rv e sa sp r ej e vi ma k oj i sa dr že z ap a lj iv e i ek s pl oz iv ne t va ri u h l ad nj ak u. • Ne ko ri st it e me ha ni čk e u re đ aj e il i dr u ge n ač in e za u br za v an je p r oc es a to p lj en ja , os im o ni h k o[...]

  • Seite 181

    HR 6 • P ro iz v od i za k oj e je p ot r eb na p r ec iz n a ko n tr o la t em pe ra tu r e, c je pi va , li j ek ov i os je tl ji vi n a t op li nu , zn an st ve n i ma t er ij al i, i td . se n e s mi ju d rž at i u hl a dn ja ku . • A ko s e ne će k or is ti ti du lj e vr ij em e, hl a dn ja k se t r eb a is kl ju či t i. M og uć i p ro[...]

  • Seite 182

    HR 7 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne os ta vl ja jt e vr at a v aš eg h la dn ja ka ot v or e na d ul je v ri je me . • Ne st av lj aj te t op lu h r an u il i pi ća u hl a dn ja k. • Ne m oj te p r ep un it i hl ad nj ak ta ko d a s e ne s pr je ča va c ir ku l ir an ja z ra ka u un u tr aš nj os ti . • Ne po st[...]

  • Seite 183

    HR 8 3 Instalacija B M ol im o im aj te n a um u d a se pr oi zv ođ ač n e će s ma t ra ti o dg o vo rni m uk o li ko s e ne b ud et e p ri dr ža va li in f or ma ci ja n av ed en ih u ko ri sn ič ko m pr i ru čn ik u. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. V aš h la dn ja k m or a bi ti i sp ra žn je[...]

  • Seite 184

    HR 9 Ov a p od ru čj a su n ap ra v lj en a da bu d u to pl a da b i se s e i zb je gl a ko n de nz ac ij a. Električno spajanje Spojite svoj proizvod u uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. V až no : • S po j mo ra b it i u sk la d u s na ci on al ni m za k on sk im o dr e db am a. • K ab el n ap aj [...]

  • Seite 185

    HR 10 Zamjena žarulje unutarnjeg svjetla Ako svjetlo prestane gorjeti, isključite uređaj iz utičnice i izvucite utikač. Slijedite dolje navedene upute da biste provjerili da li se žarulja olabavila. Ako svjetlo i dalje ne gori, nabavite zamjensku žarulju koja se zavrće E14 od 15 W (Max) iz vaše lokalne trgovine bijele tehnike i električni[...]

  • Seite 186

    HR 11 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim br ojevima[...]

  • Seite 187

    HR 12 4 Priprema C V aš h la dn ja k s e tr e ba p os ta vi ti na j ma nj e 30 c m od i zv o ra t op li ne k ao št o s u pl am en ic i, p eć n ic e, g ri ja li ce i š te dn ja ci i n aj ma nj e 5 c m da lj e od el e kt ri čn ih p eć ni ca t e s e ne s mi ju st a vl ja ti n a di r ek tn u su nč e vu s vj et lo st . C So b na t em pe ra tu ra [...]

  • Seite 188

    HR 13 5 Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje termostata Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: • T em pe ra t ur a go di šn ji h do ba , • Č es to o[...]

  • Seite 189

    HR 14 Molimo pogledajte preporuke dane na pakiranju V aše hrane. Pohrana smrznute hrane Odjeljak za zamrzavanje hrane je označeno ovim simbolom. Odjeljak sa smrznutom hranom je podesan za spremanje smrznute hrane. Svo vrijeme se treba pridržavati preporuke za pohranu na pakiranju hrane. Odmrzavanje A) Odjeljak za zamrzavanje Odjeljak hladnjaka o[...]

  • Seite 190

    HR 15 Spužvom uklonite odmrznutu vodu sakupljenu na dnu odjeljak za zamrzavanje. Nakon odmrzavanja, dobro osušite unutrašnjost. Umetnite utikač u utičnicu i uključite dovod energije. Zaustavljanje uređaja Ako je vaš termostat opremljen s položajem „0“: - V aš ur eđaj će prestati raditi kad okrenete tipku termostata na položaj “0?[...]

  • Seite 191

    HR 16 6 Održavanje i čišćenje A N ik ad a za č iš će nj e n em oj te k or is ti ti be n zi n il i sl ič ne m at e ri ja le . B S av je tu je mo d a is kl j uč it e ur e đa j iz st r uj e pr ij e či šć en ja . B N ik ad a za č iš će nj e n em oj te k or is ti ti oš t re pr ed m et e il i ab ra zi vn e tv a ri , sa p un , te ku ći n[...]

  • Seite 192

    HR 17 7 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. T o vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte r eklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. • j e li h la dn ja k pr av il n o uk[...]

  • Seite 193

    HR 18 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • V aš n ov i hl a dn ja k je m ož da š ir i o d pr e th od no g. T o j e u po tp un o st i no rm al no . V eć i hl a dn ja ci r ad e du lj e. • S ob na t em pe ra tu ra j e m ož da v is ok a. T o j e u po t pu no st i no rm al no . • Hl a dn ja k je m ož da n ed a vn o pr ik lj uč en n a e l.[...]

  • Seite 194

    HR 19 Vibracije ili buka. • P od n ij e ra va n il i je sl ab . Hl ad nj ak s e n ji še k ad s e po la ko p o mi če . Pa zi te d a je p od r av an i d a je d ov o lj no j ak d a mo že n o si ti h la dn ja k. • Bu k a mo že b it i uz r ok ov an a p re dm e ti ma k oj i se n al az e n a hl ad nj ak u. P r ed me ti ko j i st oj e na h la dn ja[...]

  • Seite 195

    Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pr ed uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda pot[...]

  • Seite 196

    SL 2 1 Vaš hladilnik 3 2 Pomembna varnostna opozorila 4 Namen uporabe ................................ 4 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 V arnost otrok ..................................... 6 Opozorilo HCA .................................. 6 V ar čevanje z energijo ......................... 7 3 Namestitev 8 Napotki, ki jih je treba upoš[...]

  • Seite 197

    SL 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 Sl i ke v n av od il ih z a u po ra bo s o sh em at sk e i n mo r da n e us tr e za jo v aš em u p ro iz v od u. Č e na pr av a, k i st e jo ku pi li , ne v se bu je do lo če ni h de lo v , s o ve lj av ni z a dr u ge m od el e. 1 Vaš hladilnik A- Zamrzovalni del B- Hladilni del 1- Pladenj za ledene koc[...]

  • Seite 198

    SL 4 2 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, pr eglejte naslednje informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni. T ehnična življenjska doba naprave, ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas hranite rezerve dele, ki so potr[...]

  • Seite 199

    SL 5 • Z a po sp eš ev an je p os to p ka o dt aj an ja ne up or ab lj aj te m eh an s ki h na pr av a li dr u gi h pr ip om oč ko v , r az en t is ti h, k i j ih pr i po r oč a pr o iz va ja le c. • Na p ra ve n aj n e up or ab l ja jo o se be s f iz ič ni mi , se nz or ni mi a li d uš ev ni m i m ot nj am i al i os eb e, k i n im aj o po[...]

  • Seite 200

    SL 6 na p et os tn em k ab lu n am r eč l a hk o po v zr o či jo p ož ar . • Ko n ic o vt ič a je t r eb a r ed no č is t it i, s aj la h ko v n as pr o tn em p ri me ru po vz r oč i po ž ar . • Ko n ic o vt ič a je t r eb a r ed no č is t it i s su h o kr po , sa j la hk o v n as pr o tn em pr i me ru p ov zr o či p ož ar . • Če [...]

  • Seite 201

    SL 7 Varčevanje z energijo • V r at h la di l ni ka n e pu šč aj te o d pr ti h da lj ča s a. • V h la di ln ik u ne s hr an j uj te t op li h ži vi l a li pi j ač . • Hl a di ln ik a ne n ap ol ni t e pr e ob il no , sa j s t em p r ep r eč it e kr o že nj e zr ak a. • Hl a di ln ik a ne p os ta vl j aj te n a ne p os r ed no s oč[...]

  • Seite 202

    SL 8 3 Namestitev B P ro i zv aj al ec n e bo o dg ov a rj al , če n e bo s te u po št ev al i in fo r ma ci j v na vo di li h za up or ab o. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. H la di ln ik m or at e iz pr a zn it i in o či st it i pr ed v sa ki m pr e vo zo m. 2. P ol ic e, p ri po mo čk e, p r ed al e z a [...]

  • Seite 203

    SL 9 B P oš ko do va n na pa ja ln i k ab el l ah ko za m en ja l e us po so bl je n e le kt ri ča r . B N ap ra ve n e up or ab lj a jt e pr e de n ni po pr av lj en a! O bs ta j a ne va rno st el e kt ri čn eg a ud ar a! Odstranjevanje embalaže Embalažni material je lahko nevaren za otroke. Embalažni material hranite izven dosega otrok ali [...]

  • Seite 204

    SL 10 Zamenjava notranje žarnice Če žarnica pregori, izključite napravo iz vtičnice in izvlecite vtikač. Upoštevajte spodnja navodila in preverite, da se žarnica ni odvila. Če luč še vedno ne sveti, si iz lokalne trgovine priskrbite pokrov z vijakom E14 tipa 15 W att (največ) in ga prilagodite kot opisano: 1. Izključite vtikalno dozo i[...]

  • Seite 205

    SL 11 4 Priprava C Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. C T emperatura pr ostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pog[...]

  • Seite 206

    SL 12 Obrniti vrata Nadaljujte v številčnem vrstnem redu. 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15[...]

  • Seite 207

    SL 13 5 Uporaba hladilnika Odtajanje Hl a di ln i de l im a po po l no ma s am od ej no o dt aj an je . V od a, k i na st an e pr i o dt aj an ju t eč e iz z bi r al ne ga k an al a vo d e pr e ko o dt oč ne c ev i v i zp ar il ni k, kj e r iz hl ap i. • R ed no p r ev er ja jt e, č e je od to čn a ce v za m aš en a, i n jo p o po t re bi o?[...]

  • Seite 208

    SL 14 • V od o, k i s e zb ir a v sp od nj em z b ir al ni ku za m rz ov al ne ga d el a od s tr an it e s kr po al i g ob o. • Z am rz ov al ni d el p op o ln om a os uš it e in gu mb z a na st av it ev te mp er at ur e po n ov no n as ta vi te n a p re jš n jo na s ta vi te v . • Z am rz ov al ni k pr i za p rt ih v ra ti h pu st it e de [...]

  • Seite 209

    SL 15 6 Vzdrževanje in čiščenje A Pr i či šč en ju n ik ol i ne up or ab lj aj te be n ci na , be nz en a al i p od ob ni h sn ov i. B Pr ip or o ča mo , da n ap ra vo p r ed či š če nj em i zk lj uč it e i z el ek tr ič ne ga om r ež j a. C Z a či š če nj e ne u po ra bl ja jt e o st ri h ab r az iv ni h pr e dm et ov , mi la , go[...]

  • Seite 210

    SL 16 7 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, pr eglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko V am prihrani čas in denar . Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, mor da ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje • A li j e hl ad il n[...]

  • Seite 211

    SL 17 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • No v h la di ln ik j e ši rš i o d pr e jš nj eg a. T o je o bi ča j no . V e li ki h la d il ni ki d el uj ej o da l j ča s a. • T em pe ra t ur a pr o st or a je l ah ko v i so ka . T o je n or ma ln o. • Hl a di ln ik j e bi l pr e d kr at k im p ri kl ju če n al i p a je [...]

  • Seite 212

    SL 18 Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure. • T a zv ok od da ja e le kt r om ag ne tn i v en ti l hl ad il ni ka . E le kt r om ag ne tn i ve nt il z ag o ta vl ja pr eh aj an je h la di ln eg a s re ds t va , ki g a la hk o na st a vi mo n a hl ad il ne a l i za mr zo va ln e te m pe ra tu r e oz . hl ad il ne f u nk ci je . [...]

  • Seite 213

    Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wypr odukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej dr obiazgowych procedur kontroli jakości, będzie W am dobrze służył. Dlatego zalecamy , aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruc[...]

  • Seite 214

    PL 2 1 Zakupiona chłodziarka 3 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 4 Zamierzone przeznaczenie ................ 4 Dotyczy modeli z dozownikiem wody: 6 Bezpieczeństwo dzieci ...................... 6 Ostrzeżenie HCA ............................... 6 Co robić, aby oszczędzać energię. .... 7 3 Instalacja 8 W razie potrzeby ponownego transp[...]

  • Seite 215

    PL 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C Ry sun ki w n in ie js ze j i ns tr uk cj i to t yl ko sc he ma ty i n ie m usz ą śc iś le o dp ow iad ać W as ze mu mo de lo wi c hł od zi ark i. J eś li p ew ny ch cz ęś ci n ie m a w nab yt ej c hł od zi ar ce , to z na cz y , że od no sz ą si ę do i nny ch m od el i. 1 Zakupiona chłodziar[...]

  • Seite 216

    PL 4 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej informacji może spowodować obrażenia lub szkody materialne. W takim przypadku tracą ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności. Czas użytkowania nabytego urządzenia wynosi 10 lat. Przez ten czas utrzymujemy[...]

  • Seite 217

    PL 5 • Na po je o w yż sz ej za wa rt oś ci a lk oh ol u wk ła da jc ie d o lo dów ki w ś ci śl e za mk ni ęt yc h na cz yni ac h i w po zy cj i pi on ow ej . • Ni e wo ln o pr ze ch owy wa ć w ch ło dz ia rc e pu sz ek d o r ozp yl an ia s ub st an cji ła tw op al ny ch l ub wy bu ch ow yc h. • W ce lu p rz yś pi es zen ia p r oc [...]

  • Seite 218

    PL 6 • Ni e na le ży p rze ła do wy wa ć ch ło dz iar ki na dm ie rną i lo śc ią ż yw no ści . W ch ło dz ia r ce pr ze ła do wa ne j po ot wa r ci u dr zw ic ze k ży wn oś ć m oż e sp ad ać z pó łe k po wo du ją c ura zy u ży tk ow ni kó w i us zk od ze ni a ch łod zi ar ki . Ni e wo ln o st aw ia ć ża dn yc h prz ed mi o[...]

  • Seite 219

    PL 7 Co robić, aby oszczędzać energię. • Ni e zo st aw ia jc ie dr zw ic ze k lo dó wk i ot wa rt yc h na d łu żej . • Ni e wk ła da jc ie d o l od ów ki g or ąc yc h po tr aw a ni n ap oj ów . • Ni e pr ze ła do wu jc ie lo dó wk i ta k, a by pr ze sz ka dz ał o to w kr ąż en iu p ow ie tr za w je j wn ęt rz u. • Ni e in s[...]

  • Seite 220

    PL 8 3 Instalacja C Na le ży p am ię ta ć, ż e p r od uc en t nie p on os i od po wi ed zi al no śc i, je śl i są i gn or ow an e in fo rm ac je p od an e w n in ie js ze j in st ruk cj i. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Pr ze d tr an sp or te m n al eż y ch ło dz ia r[...]

  • Seite 221

    PL 9 Połączenia elektryczne Lodówkę przyłącza się do gniazdka z uziemieniem, zabezpieczonego bezpiecznikiem o odpowiedniej wydajności. W a żn e: • Pr zy łą cz en ie lo dó wk i mu si b yć z god ne z pr ze pi sa mi k ra jo wym i. • Po i ns ta la cj i w ty cz ka z as il an ia mu si b yć ła tw o do st ęp na . • Po da ne t am n api[...]

  • Seite 222

    PL 10 Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego W razie awarii oświetlenia należy wyłączyć zasilanie w gniazdku elektrycznym i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego. Aby sprawdzić, czy żarówka się nie obluzowała, postępujcie według poniższej instrukcji. Jeśli światło nadal nie działa, w najbliższym sklepie ze sprzęte[...]

  • Seite 223

    PL 11 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.[...]

  • Seite 224

    PL 12 4 Przygotowanie C Ch ło dz ia rk ę tę n al eży z ai ns ta lo wa ć pr zy na jm ni ej 3 0 cm od ź r ód eł ci ep ła ta ki ch j ak k uc he nka , ka lo ry fe r lu b pi ec , i pr zy na jm nie j 5 cm o d pi ec yk a el ek tr yc zn eg o, a ta kż e że n al eż y ch ro ni ć ją p rz ez b ez po śr ed ni m dz ia ła nie m sł oń ca . C T em [...]

  • Seite 225

    PL 13 5 Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania termostatu Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi z powrotem najpr ędzej jak to możliwe po użyciu chłodziarki. T emperatura wewnątrz lodówki zmienia się z następujących powodów: • Ró żn ic e te mp er at ur w r óż ny ch po ra ch r ok u, • Cz ęs te o tw ie ra ni e d rz wi cz ek [...]

  • Seite 226

    PL 14 Komora na żywność mrożona służy do przechowywania mrożonek spożywczych. Zawsze należy przestrzegać zaleceń co do przechowywania podanych na opakowaniu mrożonek. Rozmrażanie A) Komora chłodziarki Komora chłodzenia rozmraża się w pełni automatycznie. Gdy lodówka się chłodzi, na tylnej ścianie wewnątrz komory chłodzenia m[...]

  • Seite 227

    PL 15 6 Konserwacja i czyszczenie A Do cz ys zc ze ni a ch łod zi ar ki n ie w ol no uż yw ać b en zy ny , b en ze nu , an i po do bn yc h su bs ta ncj i. . B Zal ec am y wy łą cz en ie wt yc zk i lo dó wk i z gn ia zd ka p rz ed j ej cz ys zc ze ni em . B Do cz ys zc ze ni a ni e w ol no s to so wa ć ża dn yc h sz or st ki ch na rz ęd zi [...]

  • Seite 228

    PL 16 7 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić W asz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty , które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów . Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzen[...]

  • Seite 229

    PL 17 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • No wa c hł od zi ar ka je st s ze rs za o d po prz ed ni ej . Je st t o c ał ki em n or ma ln e. Du że c hł od zi ar ki dz ia ła ją p rz ez d łuż sz y cz as . • Zb yt w ys ok a te mp era tu ra o to cz en ia . Jes t to c ał ki em n orm al ne . • Ch ło dz ia rk a zo st a[...]

  • Seite 230

    PL 18 Drgania lub hałas • Ni er ó wn a lu b s ła ba p od ło ga . Chł od zi ar ka p od sk ak uje , gd y po ru sz a si ę j ą po wo li . Sp ra wd ź, c zy p od łog a je st r ó wna i w yt rz ym uj e ci ęża r ch ło dz ia rk i. • Ha ła s po wo du ją r zec zy p oł oż on e na c hło dz ia r ce . Nal eż y us un ąć p rz ed mio ty u st [...]

  • Seite 231

    ww w.beko.com 48 6535 0013/AH 3/4 SK-HR-SL-PL ww w.beko.com[...]

  • Seite 232

    Chladni č ka Ledusskapis Хладилник Külmik RDM 6106 RDM 6126 www.beko.com This product w as manufactured using the lates t technology in environmen tal ly friendly conditions.[...]

  • Seite 233

    Nejprve si přečtěte tento návod! V ážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyr oben v moder ních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality , vám zajistí účinný pr ovoz. Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výr obku, než jej použijete, a uskladnit je v do[...]

  • Seite 234

    CZ 2 1 Vaše chladnička 3 2 Důležitá bezpečnostní upozornění 4 Určené použití ................................... 4 U výrobků s dávkovačem vody; ......... 6 Bezpečnost dětí ................................ 6 Upozornění HCA ............................... 6 Postup pro úsporu energie ................ 7 3 Instalace 8 Body ke zvá[...]

  • Seite 235

    CZ 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C Ob rá zk y uv ed en é v to m to n áv od u k po už it í j so u sc he ma ti ck é a n em us ej í př e sn ě ko r es p on do va t s va ší m vý r ob ke m. Po ku d zo br az en é čá s ti n ej so u ob sa že ny v pr od uk tu , kt er ý js te z ak o up il i, j de o s ou čá s ti j in ýc h mo de lů[...]

  • Seite 236

    CZ 4 2 Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. Nedodržení těchto informací může vést ke zraněním nebo škodám na majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky . Doba životnosti zakoupeného zařízení je 10 let. T oto je doba pr o uschování náhradních dílů nutných pro předepsaný pr [...]

  • Seite 237

    CZ 5 • V c hl ad ni čc e ni kd y ne s kl ad uj te ná d ob y s ho řl av ým i sp r ej i a vý b uš ný mi l át ka mi . • Ne p ou ží ve jt e me ch an ic k é ná st r oj e ne b o ji né p r os tř e dk y k ur yc hl en í pr oc es u od mr az en í s vý ji m ko u tě ch , kt e ré do po ru ču je v ýr o bc e. • T en to v ý ro be k b y n[...]

  • Seite 238

    CZ 6 • J el ik ož v ak cí ny , lé ky c i tl iv é na t ep lo a v ěd ec ké m at er iá ly a t d. v yž ad uj í p ře sn o u te pl ot u, n es kl ad uj t e je t ed y v té t o ch la dn ič ce . • P ok ud c hl ad ni čk u de lš í d ob u ne b ud et e po už ív at , od p oj te j i. M ož ný p ro bl é m na pá je cí ho k ab el u b y mo hl [...]

  • Seite 239

    CZ 7 Postup pro úsporu energie • Ne n ec há ve jt e dv íř ka c h la dn ič ky o te vř e ná d el ší d ob u. • Ne v kl ád ej te d o ch la dn i čk y ho rk é p ot ra vi ny n eb o ná po je . • Ne p ře p lň uj te c hl ad ni čk u, a b ys te ne b rá ni li o bě hu v zd uc h u uv ni tř . • Ne i ns ta lu jt e ch la dn ič k u na p ř[...]

  • Seite 240

    CZ 8 3 Instalace B N ez ap om eň te , že v ýr ob ce n eo dp ov íd á za ne do dr že ní i nf or ma c í uv ed en ýc h v ná v od u k po už it í. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. C hl ad ni čk u je n ut no v y pr áz dn it a vy č is ti t př e d ja ko uk ol i př ep ra vo u. 2. P ol ic e, p ří sl uš en st ví , p ro s t[...]

  • Seite 241

    CZ 9 Zapojení do sítě Připojte výrobek k uzemněné zásuvce, která je chráněna pojistkou vhodné kapacity . Dů l ež it é: • S po je ní m us í bý t v so u la du s ná r od n ím i př e dp is y . • N ap áj ec í ka be l mu sí b ý t po i ns ta la ci sn a dn o do st up ný . • S pe ci fi ko va né n ap ět í m us í bý t r ov[...]

  • Seite 242

    CZ 10 Výměna vnitřní žárovky Pokud přestane svítit světlo, vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel. Podle pokynů uvedených níže zkontrolujte, zda se žárovka neuvolnila. Pokud světlo stále nesvítí, zakupte v obchodě s elektrickými spotřebiči náhradní žárovku E14 šr oubovací 15 W att (maximálně) a založte ji na [...]

  • Seite 243

    CZ 11 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Změna dvířek Postupujte podle pořadí.[...]

  • Seite 244

    CZ 12 4 Příprava C Ch l ad ni čk u in st al uj te ne jm én ě 30 cm o d zd r oj ů te pl a, j ak o j so u va rn é de sk y , t r ou by , ús t ře d ní t op en í a s po rá ky a n ej mé ně 5 cm o d el e kt ri ck ýc h tr ub , ne u mi sť uj te j i na př í mé s lu ne čn í sv ět lo . C T ep lo ta pr os t ře d í v mí st no st i, k de [...]

  • Seite 245

    CZ 13 5 Používání chladničky Tlačítko nastavení termostatu Z tohoto důvodu doporučujeme zavřít dvířka co nejrychleji po použití. Vnitřní teplota chladničky se mění z následujících důvodů; • T ep lo ty po dn eb í, • Č as té o te ví rá ní d ve ří a ne ch áv án í dv e ří d lo uh o ot ev ř en ýc h, • V lo [...]

  • Seite 246

    CZ 14 Skladování zmražených potravin Mrazicí prostor je označen symbolem . Prostor pr o zmražené potraviny je vhodný pro skladování př edmražených potravin. Doporučení pro skladování dle informací na obalu potraviny by měly být vždy dodržovány . Odmrazení A) Prostor chladničky V prostoru chladničky dochází k plně autom[...]

  • Seite 247

    CZ 15 Nepoužívejte sušiče na vlasy , elektrické radiátory nebo jiné elektrické spotřebiče na odmražení. Odmraženou vodu setřete houbičkou ze dna prostoru mrazničky . Po odmražení vnitřek pečlivě vysušte. Zasuňte zásuvku do sítě a zapněte přívod elektrické energie. Vypínání výrobku Pokud je termostat vybaven pozicí[...]

  • Seite 248

    CZ 16 6 Údržba a čištění A N ik dy n a či št ěn í ne p ou ží ve jt e be n zí n, t ec hn ic ký b en z ín a p od ob né m at er iá ly . B D op or uč uj em e od po ji t p ří st r oj o d sí tě , ne ž j ej z ač ne te č is ti t . B N ik dy n ep ou ží ve jt e b ru sn é ná st r oj e, m ýd lo , do mo vn í či st ič , o dm aš [...]

  • Seite 249

    CZ 17 7 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. T ento seznam obsahuje časté stížnosti, kter é nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály . Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefung[...]

  • Seite 250

    CZ 18 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • No v ý vý r ob ek m ůž e bý t ši rš í n ež p ř ed ch oz í. J e to z c el a no rm ál ní . V ět ší ch l ad ni čk y fu ng uj í de l ší d ob u. • Ok o ln í te pl ot a v mí st n os ti j e mo žn á vy so k á. J e to z ce la n or má l ní . • Ch l ad ni čk a mo ž[...]

  • Seite 251

    CZ 19 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • P ro vo z ní v la st no st i ch la dn i čk y se m oh ou z mě ni t p od le v ýk yv ů ok ol ní te pl ot y . J e t o no rm ál ní , ne jd e o p or uc hu . Vibrace nebo hluk. • P od la ha n en í r ov ná n eb o j e sl ab á. C hl ad ni č ka s e př i po hy bu ky má cí . O[...]

  • Seite 252

    Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles pr ocedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. T ādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms pr odukta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un tur ēt to[...]

  • Seite 253

    LV 2 1 Jūsu ledusskapis 3 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 4 Paredzētā lietošana ........................... 4 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; .......................................... 6 Bērnu drošība .................................... 6 Brīdinājums par HCA ......................... 6 Kas darāms, lai ietaupītu ener?[...]

  • Seite 254

    LV 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C At t ēl i ša jā i ns tr uk ci j u ro k as gr ām at ā ir s hē ma t is ki u n va r pr e cī zi n ea tb i ls t jū su m od el im . Ja a tt ie cī gā s d aļ as n av i ek ļa ut a s jū su i eg ād āt ā pr o du kt a k om pl ek tā ci jā , ta d t ās a tt ie ca s uz c i ti em m od eļ ie m. 1 Jūsu l[...]

  • Seite 255

    LV 4 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas neievērošana var kļūt par cēloni traumām vai materiālajiem bojājumiem. T ā r ezultātā visas garantijas un saistības par iekārtas drošību zaudēs spēku. Jūsu iegādātā izstrādājuma kalpošanas laiks ir 10 gadi. Šo laika [...]

  • Seite 256

    LV 5 • A tv ie no jo t sp ra ud ko nt a kt u, t o ne v el ci et a iz v ad a. • S ti pr o s al ko ho li sk os d zē ri e nu s tu ri et ci e ši n os lē gt us u n ve r ti kā li . • Ne k ād ā ga dī ju mā n eg la b āj ie t le d us sk ap ī ae r os ol us , ku ru sa s tā vā i r vi eg li uz l ie sm oj oš as u n sp r ād zi en bī st am as [...]

  • Seite 257

    LV 6 • N ep ār sl og oj ie t le du ss k ap i ar p ār āk l ie lu p ār ti ka s d au dz um u. Ja le du ss ka pi s ir p ār ā k pi ln s, t ad , at v er o t du rv is , pā rt ik a va r i zk ri st n o le d us sk ap ja , ra do t ka i tē ju mu j um s va i ie k ār ta i. N ek ād ā ga dī j um ā ne li ec ie t p ri ek šm et us u z le du ss k ap ja[...]

  • Seite 258

    LV 7 Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju • Ne t ur ie t le du ss ka pj a d ur vi s il gs to ši at v ēr ta s. • Ne i ev ie to ji et l ed us sk a pī k ar st u pā rt ik u v ai d zē ri en us . • Ne p ār pi ld ie t le du ss ka p i, l ai n et ik tu tr a uc ēt a ga is a ci rk ul ā ci ja t ā ie kš pu sē . • Ne n ov ie to ji et l ed us [...]

  • Seite 259

    LV 8 3 Uzstādīšana B Lū dz u ņe mi et v ēr ā, k a r až ot āj s ne u zņ em as a tb il dī bu , j a in st ru kc ij u r ok as g rā ma tā i ek ļa ut ā in fo r mā ci ja ne t ie k ie vē r ot a. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jū s u le du ss ka pi m pi rm s j eb ku ra s tr a ns po rt ēš an as i r jā b ūt [...]

  • Seite 260

    LV 9 10 . L ed us sk ap j a pr ie kš ēj ās m al as va r b ūt s il ta s. T a s ir n or m āl i. Š īm vi e tā m ir j āb ūt s il tā m , la i iz va ir īt os n o ko n de ns āc ij as . Pievienošana elektrotīklam Pievienojiet iekārtu iezemētai kontaktligzdai, kas aizsargāta ar atbilstošas jaudas drošinātāju. Sv a rī gi ! • S av ie [...]

  • Seite 261

    LV 10 Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa Ja gaisma nedeg, izslēdziet kontaktrozetes strāvas padeves pogu un atvienojiet spraudkontaktu. Rīkojieties, kā norādīts zemāk, lai pārbaudītu, vai apgaismojuma spuldzīte nav izskrūvējusies. Ja spuldzīte vēl arvien nedeg, tad elektropr eču veikalā iegādājieties E14 tipa ieskrūvējamo[...]

  • Seite 262

    LV 11 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā[...]

  • Seite 263

    LV 12 4 Sagatavošana C Le d us sk ap is i r uz st ād ā ms v is ma z 30 cm at tā lu mā n o ka rs tu m a av ot ie m, pi e mē ra m, p lī ts v ir sm ā m, k rā sn īm , ce n tr āl ās a pk ur e s ra di at or i em u n pl ī tī m, u n vi sm az 5 c m a tt āl um ā no el e kt ri sk aj ām k rā sn īm , u n to n ed rī ks t no v ie to t ti eš ?[...]

  • Seite 264

    LV 13 5 Ledusskapja izmantošana Termostata iestatīšanas poga Biežas durvju virināšanas dēļ iekšējā temperatūra paaugstinās. T ādēļ ieteicams aizvērt durvis pēc iespējas ātrāk pēc ledusskapja izmantošanas. Jūsu ledusskapja iekšējā temperatūra mainās šādu iemeslu dēļ: • s ez on āl ās t em pe ra tū ra s i zm ai ņ[...]

  • Seite 265

    LV 14 Sasaldētas pārtikas uzglabāšana Sasaldēšanas zona ir apzīmēta ar šo simbolu. Sasaldētās pārtikas nodalījums ir pimērots iepriekš sasaldētas pārtikas uzglabāšanai. Vienmēr jāievēro ieteikumus par pārtikas uzglabāšanu, kas norādīti uz iepakojuma. Atlaidināšana A) Ledusskapja nodalījums Ledusskapja nodalījumā tiek[...]

  • Seite 266

    LV 15 Iekārta darbības apturēšana Ja termostatam ir pozīcija "0": - Iekārta beigs darboties, kad novietosiet termostata pogu pozīcijā "0" (nulle). Iekārta nesāks darboties, ja vien termostata pogu atkal nenovietosiet pozīcijā "1" vai kādā citā pozīcijā. Ja termostatam ir pozīcija "min": - La[...]

  • Seite 267

    LV 16 6 Apkope un tīrīšana A N ek ād ā ga dī ju mā t īr ī ša na i ne i zm an to ji et g az ol īn u , be nz īn u va i lī d zī ga s vi el as . B M ēs i es ak ām i ek ār tu pi rm s tī rī ša na s at v ie no t no b ar o ša na s av ot a . B N ek ad t īr īš an ai n ei z ma nt oj ie t as us ab r az īv us i ns tr um en tu s , zi ep [...]

  • Seite 268

    LV 17 7 Leteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. T as var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās fu[...]

  • Seite 269

    LV 18 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Ie s pē ja ms j au na is l ed u ss ka pi s ir p la tā ks pa r ie pr ie kš ēj o. T as i r vi sa i no rm āl i. Li el i le d us sk ap ji d ar bo ja s i lg āk u la ik a pe ri od u . • Ie s pē ja ms i r au gs ta a p kā rt ēj ā is ta ba s te m pe ra tū ra . T as i r vi sa i no r mā li . [...]

  • Seite 270

    LV 19 Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. • Le d us sk ap ja v ei kt sp ēj a v ar m ai nī ti es a tk a rī bā n o ār ē jā s te mp er at ūr a s iz ma iņ ām . T as i r n or mā li u n na v de fe k ts . Vibrācijas vai trokšņi. • Gr ī da n av l īd ze na v ai tā i r ļo dz īg a. L ed u ss ka pi s lī go ja s, j [...]

  • Seite 271

    Моля първ о да прочете те това ръков одство! У важаеми клиенти, Надяваме се, че вашият про дукт , произведен в съвременни фабрики и пров ерен при най-стриктни процеду ри за к онтрол на качеств от[...]

  • Seite 272

    BG 2 1 Вашият хладилник 3 2 Важни предупреждения о тносно без опасността 4 У потре ба на уре да .......................... 4 За продукт с во ден разпре делите л; 6 Защита о т деца ............................... 6 HCA пре дупрежде[...]

  • Seite 273

    BG 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C Фи гу р ит е, в н ас то ящ е т о ръ ков о дс тв о за у по т ре б а, с а сх ем а тич ни и м ож е да н е о тг о ва р ят т о чно н а в аши я у ре д. А ко с пом ен а ти те ч ас ти л ип св а т в ъ?[...]

  • Seite 274

    BG 4 2 Важни пред упреждения о тносно безопасно стта Моля, прег ледайте сле дната информация. Неспазване то на та зи информация може да дове де до наранявания или ма териални ще ти. В против ен сл?[...]

  • Seite 275

    BG 5 • Ви со ког ра ду со ви с пи рт ни н ап ит ки тр я бв а да с е по ст ав ят в х ла ди лн ика са мо в е рт ика лн о и пл ът но з ат в ор ени . • Ни ко г а н е съ хр ан яв ай т е с пр ей ов е съ д ър жа щи в ъ зп л[...]

  • Seite 276

    BG 6 • Не п ре пъ лв ай те х ла ди лн ика с пр ек ом ер но ко л ич ес тв о хр ан а. Ак о е пр еп ъл не н, х ра ни те л ни те п ро д укт и мо ж е да па дн а т и да в и н ар ан ят и ли да п ов ре д ят х ла дил ни ка пр [...]

  • Seite 277

    BG 7 Неща, които да направите с цел пестене на енергия • Не о ст ав я йт е вр а ти те н а хл ади лн ика о тв ор ен и за д ъ лг о. • Не п ри би ра йт е г ор ещ и хр ани и на пи тк и в хл ад ил ни ка. • Не п ре п?[...]

  • Seite 278

    BG 8 3 Монтаж B Н е за бр ав яй т е, че п ро из во д ит е л ят не н ос и о тг ов о рн ос т , в с луч ай , че пр е до ст ав е на т а в р ък ов о дс тв о то з а уп о тр еб а и нф ор ма ци я не се с па зв а . На какво да об [...]

  • Seite 279

    BG 9 Електриче ско св ързване Св ържете хладилника към заземен контакт , който се предпа зва от б ушон с подх одящ капацитет . Ва жн о: • Св ъ рз в ан е то т ря бв а д а б ъд е на пр ав е но в съ о тв е т ?[...]

  • Seite 280

    BG 10 Смяна на в ътрешната лампичка Ако лампичк ат а не свети, изклю чете превключва те ля и извадет е захранващия кабе л от контакта. Следв айте следните указания за да проверите дали лампичкат ?[...]

  • Seite 281

    BG 1 1 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Обръщане на вратите Проце дирайте по ред на номера та .[...]

  • Seite 282

    BG 12 4 Подг о товка C Хл ад ил ни къ т ви т ря бв а да с е ин ст а лир а по не н а 30 с м ра зс т оян ие о т то пл ин ни и зт о чн иц и ка то к от л он и, ф ур ни , це нт ра лн о па рн о, на п он е 5 см о т е л ек три че [...]

  • Seite 283

    BG 13 5 У по треба на хладилника ви Бутон з а настройка на терм остата Зат ова се препоръчва в ъзможно най- б ързо затв аряне на хладилник а след ползв ане. Вътрешнат а температура на хладилника се [...]

  • Seite 284

    BG 14 Съхраняване на замразени храни От деление то за замразени храни е отб елязано със симво л . От деление то за замразени храни е подх одящо за съхранение на предв арително замра зени храни. Пр[...]

  • Seite 285

    BG 15 Попийте с гъб а вода та, събрала се при разле ждането в до лната част на от де лението на фриз ера. След разле ждането, по дсушет е цялостно в ътрешността. Вкарайте щепсе ла в к онтакта и включ[...]

  • Seite 286

    BG 16 6 Поддръжка и по чиств ане A Ник ог а не и зп о лз ва йт е г аз , б е знз ин ил и по д об ни в ещ ес тв а за п о чи ст ва не на у р ед а. B Пре по ръ чв ам е ви д а из клю ч ит е у ре да о т ко нт акт а п ре ди п[...]

  • Seite 287

    BG 17 7 Въз можни решения на в ъзникнали проб ле ми Моля, прег ледайте то зи списък преди да се об адите в сервиза. Т ова мо же да ви спести време и пари. Т ози списък съдържа проб леми, които не са в р[...]

  • Seite 288

    BG 18 Хладилникът работи чест о или продължит елно време • Но ви ят в и хл ад ил ни к м о же д а е п о- ши ро к о т пр ед иш ни я. Т о ва е с ъв се м но рм ал но . Г ол ем ит е хл ад ил ни ци р аб от ят п о- д ъл ?[...]

  • Seite 289

    BG 19 Р аботният шум се уве личава ког ато хладилникът рабо ти. • Оп ер а ти вн ит е ха ра кт ер ис ти ки н а х ла ди лн ика в и мо же д а се п ро ме ня т в за ви си мо ст о т п ром ен ит е на о ко л на т а те м[...]

  • Seite 290

    Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli pr otseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend • Ait[...]

  • Seite 291

    ET 2 1 Teie külmik 3 2 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks 4 Kasutusotstarve ................................. 4 V eedosaatoriga toodete puhul: .......... 6 Laste ohutuse tagamine .................... 6 Ohuhoiatus ........................................ 6 Mida saab teha energia säästmiseks . 7 3 Paigaldamine 8 Mida pidada meeles külmiku hili[...]

  • Seite 292

    ET 3 C S el le s k as ut us ju he nd is e si n ev ad j oo ni se d on s k em aa ti li se d ja e i pr u ug i tä ps el t va s ta ta t ei e to ot el e. Ku i kõ ne al us ed o sa d e i ol e te ie s oe ta tu d t oo te ga k aa sa s, ke h ti b se e te is te m ud e li te k oh ta . 1 Teie külmik A- Külmutuskamber B- Jahutuskamber 1- Jääkuubikute alus 2-[...]

  • Seite 293

    ET 4 2 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva teabega. Selle teabe eiramine võib põhjustada vigastusi või materiaalset kahju. V astasel korral muutuvad kõik garantiid ja töökindluse tagatised kehtetuks. T eie soetatud seadme ettenähtud eluiga on 10 aastat. Sellel perioodil hoitakse alles seadme ettenähtud tööks v[...]

  • Seite 294

    ET 5 • Ä rg e ho id ke k ül mi ku s ae r os o ol pa ke nd ei d tu le - ja pl a hv at us oh tl ik e ai ne t eg a. • Ä rg e ka su ta ge s ul at us p ro ts e ss i ki i re n da mi se ks m eh aa ni li si se ad me id eg a m ui d va he nd ei d pe a le t oo tj a so o vi ta tu te . • T oo de e i o le m õe ld ud k as ut a mi se ks pi i ra tu d fü [...]

  • Seite 295

    ET 6 • K ül mi ku s ei t oh i ho id a v ak ts ii ne , te m pe ra tu ur it un dl ik ke ra vi me id , te a du sl ik ke a in ei d jn e , mi s nõ ua va d ki n dl ai d te mp er at uu ri t in gi mu si . • K ui k ül mk ap pi p ol e ka v as p ik em at ae g a ka su ta da , tõ mm ak e p is ti k ko n ta kt is t vä lj a. T oi te ju ht me v õi ma li k[...]

  • Seite 296

    ET 7 Mida saab teha energia säästmiseks • Ä rg e ho id ke o ma k ül mi k u uk si p ik al t la h ti . • Ä rg e pa ng e kü lm ik us se ku um a to it u- jo o ke . • Ä rg e la ad ig e kü lm ik ut li ig a tä is , et õ hk sa a ks v ab al t ri ng el da . • Ä rg e pa ig al da ge o ma k ü lm ik ut o ts es e pä i ke se va lg us e kä tt [...]

  • Seite 297

    ET 8 3 Paigaldamine B P al un j ät ke m ee ld e, et t oo tj a va ba ne b va s tu tu se st , ku i se ll e s ka su tu sj uh en di s an t ud t ea ve t ar ve ss e e i võ et a. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. K ül mi k tu le b en ne i ga s ug us t li ig ut am is t tü h je nd ad a ja p uh as ta d a. 2. Ri i ul id , li sa se a[...]

  • Seite 298

    ET 9 Elektriühendus Ühendage seade maandatud pistikupessa, mida kaitseb sobiva nimivoolutugevusega kaitse. NB ! • Ü he nd us p ea b va st am a r ii kl ik el e nõ u et el e. • T oi te ju h e pe ab o le ma p är as t pa i ga ld us t ke rg es ti l i gi pä äs et av . • E tt en äh tu d pi ng e pe ab va st am a te ie vo o lu võ rg u pi ng e[...]

  • Seite 299

    ET 10 Sisemise lambipirni vahetamine Kui valgust ikkagi ei ole, lülitage lambipesa uuesti välja ning tõmmake toitejuhtme pistik pesast. Kontrollige alltoodud juhiste kohaselt, kas lambipirn logiseb. Kui valgust ikkagi ei ole, ostke kohalikust elektritarvete kauplusest E14 keermega 15 W (maksimum) pirn ja paigaldage see järgmiselt: 1. Lülitage [...]

  • Seite 300

    ET 11 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses. 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15[...]

  • Seite 301

    ET 12 4 Ettevalmistus • T ei e kü l mi k tu le ks p ai ga ld a da v äh em al t 30 c m ka ug us e le ku u mu sa ll ik at es t na gu pl ii di ra ua d, ah j ud , ke sk kü tt es üs te e m ja p li id id , ni n g vä he ma lt 5 c m ka u gu se le el e kt ri ah ju de st . Sa mu t i ei t oh ik s se e as u da o ts es e pä ik es ev a lg us e kä es . ?[...]

  • Seite 302

    ET 13 5 Külmiku kasutamine Termostaadi seadistusnupp T eie külmiku sisetemperatuur muutub järgmistel põhjustel: Sulatus Ja h ut us ka mb ri s on t äi s au to ma at ne su l at us r ež ii m. S ul at us el t e kk iv v es i li i gu b ve ek og um is so on d e, v oo la b mö ö da ä ra vo ol ut or u au r us ta ja ss e ja au r us tu b si in i se . [...]

  • Seite 303

    ET 14 • E em al da ge s üg av kü lm u tu sk am br i al u mi ss e ma hu ti ss e ko g un en ud v es i ni i sk us t im av a la pi v õ i kä sn ag a. • K ui va ta ge s üg av kü lm u tu sk am be r ko r ra li ku lt j a se ad ke te mp er at uu ri lü li ti en n e su la ta mi st v al it u d as en di ss e. • E nn e ku i to id u uu es t i sü g av[...]

  • Seite 304

    ET 15 6 Hooldus ja puhastamine A Är ge k u na gi k as ut ag e pu ha st a mi se ks be n si in i, b en se en i võ i s arn as ei d ai n ei d. B Me s oo v it am e se ad me e nn e pu h as ta mi st v oo lu võ rg u st l ah ti üh e nd ad a. C Är ge k un a gi k as ut ag e pu ha st am i se ks te r av at a br as ii vs et r i is ta , se ep i, m aj ap id a[...]

  • Seite 305

    ET 16 7 Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta ?[...]

  • Seite 306

    ET 17 • T eie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne nähtus. • Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik mahajahtumine võib võtt[...]

  • Seite 307

    ET 18 • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni. • Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult. • Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Oodake, kuni külm[...]

  • Seite 308

    ET 19 • Ilm võib olla niiske. See on niiske ilmaga täiesti normaalne. Kui niiskust on vähem, kaob ka kondensatsioon. Halb lõhn külmiku sees. • Külmiku sisemust peab puhastama. Puhastage külmiku sisemust käsna, sooja vee või gaseeritud veega. • Lõhna võivad põhjustada mõned nõud või pakkematerjalid. Kasutage teist nõu või erin[...]

  • Seite 309

    ww w.beko.com ww w.beko.com 48 6535 0013/AH 4/4 CZ-L V -BG-ET[...]